DURHAND B72-042 User manual

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
INcec042_UK_FR
INcec042_GL_B72-042

1
Refer to instruction manual/booklet
Maximum load
Correct erection angle (65°-75°)
Warning! Fall from the ladder
Do not use the ladder on an unlevel or unfirm base
Do not overreach
Do not erect ladder on contaminated ground
Ladders used for access to a higher level shall be extended
at least 1m above the landing point and secured, if necessary
When the hinge ladder is used as access equipment for a
higher level, the ladder has to be secured against
unintentional sideways sliding.

2
Do not step off the side of a ladder onto another surface
Do not use the ladder as a bridge
Be aware of electrical hazards when transporting
ladder
Do not ascend or descend unless you are facing the ladder
Open the ladder fully before use
Maximum number of users
Do not lean the ladder against unsuitable surfaces
Use the ladder with restraint devices engaged only

3
The multiple hinge-joint ladder is a multipurpose ladder that can be adjusted to
different positions and heights thanks to an innovative system of hinges and locks.
This versatile ladder is ideal for use in the home or workshop and handy for
professionals.
Multiple hinge-joint ladder parts:
A. Stile
B. Rung
C. Stabilizer
D. Dual-position locking hinge
Install the stabilizer Bar
1. Insert the stabilizer bar into the slots of the stiles.
2. Pass the bolts through the legs and the stabilizer bar. Fix nuts and tighten
securely.
Always use the stabilizer bar!
Bolts Bolts

4
OPERATION
Each hinge can be locked in two different positions. If the ladder is completely
folded in the storage position, the lock tabs will already be in the unlocked position.
So, you can go straight to step 2. To adjust the angle to the desired position,
proceed as follows:
1. To unlock the hinges, pull the lever on each hinge up until the lock tab is in the
unlocked position.
2. With the hinges unlocked, open the ladder to an angle of 180° for use as a single
ladder.
3. The hinges automatically lock when the position is reached.
4. To close the ladder or change from one position to another, repeat step 1 and 2.
POSITIONS
Position as single ladder
Position as standing ladder
Storage position
Position as “Stand-off”
Position as “Platform”
Position as „Level Adjustment“

5
Permissible load:150kg
Max. Standing height: approx.
980mm Do not stand on the two top rungs
of a standing ladder.
Max. Standing height: approx.
2300mm Do not stand on the three top rungs
of a leaning ladder.
Max. Standing height:
approx.1498mm Do not stand on the three
top rungs of a stand-off.

6
Professional use
1. Check before using the ladder
a) Do not use the ladder if you are not fit enough. Certain
medical condi-tions or medication, alcohol or drug abuse
could make ladder use unsafe;
b) Prevent damage of the ladder when transporting e.g.by
fastening and, ensure they are suitably placed to prevent
damage;
c) Inspect the ladder after delivery.
Before every use visually check the ladder is not damaged
and is safe to use.
Do not use a damaged ladder;
d) Visually check the ladder at the start of each working day
when the ladder is to be used;
e) For professional users regular periodic inspection is
required;
f) Ensure the ladder is suitable for the task;
g) Do not use the ladder if contaminated, e.g. with wet paint,
mud, oil or snow;
h) For professional use a risk assessment shall be carried out
respecting the legislation in the country of use.
i) Do not modify the ladder design.
2. Positioning and erecting the ladder
a) The ladder shall be erected at the correct position, such as
the correct angle for a leaning ladder (65-75º angle of
inclination, approximately 1:4) with the rungs or treads level
and complete opening of a standing ladder;
b) Leaning ladders with steps shall be used that the steps are
in a horizontal position.
c) Locking devices, if fitted, shall be fully secured before use;
d) The ladder shall be on an even, level and unmovable base;

7
e) A leaning ladder should lean against a flat non-fragile
surface and should be secured before use, e.g. tied or use of
a suitable stability device;
f) The ladder shall never be repositioned from above;
g) When positioning the ladder take into account risk of
collision with the ladder e.g. from pedestrians, vehicles or
doors; Secure doors (not fire exits) and windows
where possible in the work area.
h) Warning, electricity hazard.
Identify any electrical risks in the work area, such as
overhead lines or other exposed electrical equipment and do
not use the ladder where electrical risks occur;
i) The ladder shall be stood on its feet, not the rungs or
treads;
j) Ladders shall not be positioned on slippery surfaces(such
as ice, shiny surfaces or significantly contaminated solid
surfaces) unless additional effective measures are taken to
prevent the ladder slipping or ensuring contaminated
surfaces are sufficiently clean.
k) Ladder shall never be moved from the top.
3. Using the ladder
a) Do not exceed the maximum permissible load for the type
of ladder;
b) Do not overreach; users should keep their belt
buckle(navel) inside the stiles and both feet on the
samestep/rung throughout the task;
c) Do not step off a leaning ladder at a higher level without
additional security, such as tying off or use of a suitable
stability device;
d) Do not use standing ladders for access to another level;
e) Do not stand on the top three rungs of a leaning ladder;
f) Do not stand on the top two steps/rungs of a standing
ladder without a platform and hand/knee rail.
g) Do not stand on the top four steps/rungs of a standing
ladder with an extending ladder at the top
h) Ladders should only be used for light work of short
duration;
I) Use non-conductive ladders for unavoidable live electrical
work;

8
j) Do not use the ladder outside in adverse weather
conditions, such as strong wind;
k) Take precautions against children playing on the ladder;
l) Secure doors (not fire exits) and windows where possible in
the work area;
m) Do not ascend or descend unless you are facing the
ladder;
n) Keep a secure grip on the ladder when ascending and
descending; Maintain a handhold whilst working from a
ladder or take additional safety precautions if you cannot.
o) Do not use the ladder as a bridge;
p) Do not wear unsuitable footwear when climbing a ladder;
q) Avoid excessive side loadings e.g. drilling brick and
concrete;
r) Do not spend long periods on a ladder without regular
breaks (tiredness is a risk);
s) Leaning ladders used for access to a higher level should
be extended at least 1 m above the landing point;
t) Do not carry equipment which is heavy or difficult to handle
while using a ladder.
u) Avoid work that imposes a sideways load on ladders,such
as side-on drilling through solid materials (e.g. brick or
concrete);
v) Maintain a handhold whilst working from a ladder or take
additional safety precaution if you cannot;
w) Standing ladders shall not be used as leaning ladders
unless they are designed for that purpose.
x) Do not move a ladder while standing on it.
y) For outdoor use caution to the wind.
z) Only use the ladder in the direction as indicated, only if
necessary due to design of ladder.
4. Additional warning for multiple hinge-joint ladder
a) Single or multiple joint ladders should be unfolded/folded
when lying on the ground and not in its use position;
b) If the ladder is used as a platform, only decking
recommended by the ladder producer shall be used.The
decking shall be secured before use;

9
c) Prohibited positions: M-position, upside-down position;
d) Max. load of platform in scaffold position declared by the
manufacturer (150 kg);
e) Ensure that the hinges are locked.
5. Repair, maintenance and storage
Repairs and maintenance shall be carried out by a competent
person and be in accordance with the producer’s instruction.
NOTE A competent person is someone who has the skills to
carry out repairs or maintenance, e.g. by a training by the
manufacturer.
For repair and replacement of parts, e.g. feet, if necessary
contact the producer or distributor.
Ladder should be stored in accordance with the producer’s
instructions.
Ladders made of or using thermoplastic, thermosetting
plastic and reinforced plastic materials should be stored out
of direct sunlight.
Ladders made of wood should be stored in a dry place and
shall not be coated with opaque and vapour-tight paints.The
important considerations when storing a ladder (not in use)
should include the following:
- Is the ladder stored away from areas where its condition
could deteriorate more rapidly (e.g.dampness, excessive
heat, or exposed to the elements)?
- Is the ladder stored in a position which helps it to remain
straight (e.g. hung by the stiles on proper ladder brackets or
laid on a flat clutter free surface)?
- Is the ladder stored where it cannot be damaged by
vehicles, heavy objects, or contaminants?
- Is the ladder stored where it cannot cause a trip hazard or
an obstruction?
- Is the ladder stored securely where it cannot be easily used
for criminal purposes?
- If the ladder is permanently positioned (e.g. on scaffolding),
is it secured against unauthorized climbing (e.g. by
children)?
MAINTENANCE AND STORING YOUR LADDER:
-Keep the ladder in a clean, dry place.
-Hold the ladder firmly when carrying it.
-Never store materials on your ladder.
-Keep your ladder clean and free from any foreign matter.
-Clean the ladder after each use.
-Regularly check the parts and hinges of the ladder. Oil the
hinges regularly, but do so carefully to ensure no oil drips on
the rungs or side rails.
For regular inspection, the following items shall be taken into
account:
— check that the stiles/legs (uprights) are not bent,bowed,
twisted, dented, cracked, corroded or rotten;

10
— check that the stiles/legs around the fixing points for other components are in
good condition;
— check that fixings (usually rivets, screws or bolts) are not missing, loose, or
corroded;
— check that rungs/steps are not missing, loose,excessively worn, corroded or
damaged;
— check that the hinges between front and rear sections are not damaged, loose or
corroded;
— check that the locking stays horizontal, back rails and corner braces are not
missing, bent, loose, corroded or damaged;
— check that the rung hooks are not missing, damaged,loose or corroded and
engage properly on the rungs;
— check that guide brackets are not missing, damaged,loose or corroded and
engage properly on the mating stile;
— check that rubber feet / end caps are not missing, loose,excessively worn,
corroded or damaged;
— check that the entire ladder is free from contaminants(e.g. dirt, mud, paint, oil or
grease);
— check that locking catches (if fitted) are not damaged or corroded and function
correctly;
— check that the platform (if fitted) has no missing parts or fixings and is not
damaged or corroded.
If any of the above checks cannot be fully satisfied, you should NOT use the ladder.
For special ladder types, further items identified by the manufacturer shall be taken
into account.
Reasons for accidents
The following list of hazards and examples of their causes,which is not exhaustive,
are common reasons for accidents encountered when using ladders and are the
basis on which the information in this manual has been developed:
a) Loss of stability:
1) Incorrect positioning of the ladder (such as
incorrect angle for leaning ladder or not fully opening a standing ladder);
2) slide outwards at the bottom (such as bottom of the ladder sliding away from the
wall)
3) side slip, falling sideways and top flip (such as overreaching or fragile top
contact surface);
4) condition of the ladder (such as missing anti-slip feet);
5) stepping off an unsecured ladder at height;
6) ground conditions (such as unstable soft ground,sloping ground, slippery
surfaces or contaminated solid surfaces);
7) adverse weather conditions (such as windy conditions);
8) collision with the ladder (such as vehicle or door);
9) incorrect choice of ladder (such as too short,unsuitable task).
b) From handling:
1) Transferring the ladder to the work position;
2) erecting and dismantling the ladder;
3) carrying items up the ladder.
c) Slip trip and fall of user:
1) Inappropriate footwear;
2) contaminated rungs or Stepps;
3) unsafe user practices (such as climbing 2 rungs at a time, sliding down stiles).

11
d) Structural failure of ladder:
1) condition of the ladder (such as damaged stiles);
2) overloading the ladder.
Überbelastung der Leiter.
e) Electrical hazards:
1) Unavoidable live working (e. g. fault finding);
2) positioning ladders too close to live electrical equipment (such as overhead
power lines);
3) ladders damaging electrical equipment (such as covers or protective insulation);
4) incorrect selection of type of ladder for electrical work.

12
Reportez-vous au manuel d'instructions/livret
Charge maximale
Angle de montage correct (65°-75°)
Avertissement ! Chute de l'échelle
N'utilisez pas l'échelle d'une base non plane ou instable
Ne pas se pencher trop loin
Ne pas ériger l'échelle sur le sol contaminé
Les échelles utilisées pour accéder à un niveau supérieur
doivent être prolongées d'au moins 1 m au-dessus du point
de chute et sécurisées, si nécessaire. Lorsque l'échelle à
charnière est utilisée comme équipement d'accès à un
niveau supérieur, l'échelle doit être sécurisée contre tout
glissement latéral involontaire.

13
Ne descendez pas du côté de l'échelle sur une autre surface.
N'utilisez pas l'échelle comme pont
Attention aux risques électriques lors du transport
de l'échelle
Ne montez pas ou ne descendez pas si l'on ne fait pas face à
l'échelle.
Ouvrez complètement l'échelle avant utilisation
Nombre maximum d'utilisateurs
Ne pas appuyer l'échelle contre des surfaces inadaptées
Utilisez l'échelle avec des dispositifs de retenue engagés
uniquement

14
L'échelle à charnières multiples est une échelle polyvalente qui peut être
ajustée à différentes positions et hauteurs grâce à un système innovant de
charnières et de serrures. Cette échelle polyvalente est idéale pour une
utilisation à la maison ou en atelier et pratique pour les professionnels.
Pièces d'échelle à charnière :
A. Échalier
B. Échelon
C. Stabilisateur
D. Charnière de verrouillage à
double position
Fixation de la barre de stabilisateur
1. Insérez la barre stabilisatrice dans les fentes des montants
2. Passez les boulons à travers les jambes et la barre stabilisatrice. Fixez les
écrous et serrez-les solidement.
Utilisez toujours la barre stabilisatrice !
Boulons Bolzen Échelle

15
OPÉRATION
Chaque charnière peut être verrouillée dans deux positions différentes. Si l'échelle
est complètement repliée en position de rangement, les languettes de verrouillage
seront déjà en position déverrouillée. Vous pouvez donc passer directement à
l'étape 2. Pour régler l'angle à la position souhaitée, procédez comme suit :
1. Pour déverrouiller les charnières, tirez sur le levier de chaque charnière jusqu'à
ce que la languette de verrouillage soit en position déverrouillée.
2. Une fois les charnières déverrouillées, ouvrez l'échelle à un angle de 180° pour
l'utiliser comme échelle simple.
3. Les charnières se verrouillent automatiquement lorsque la position est atteinte.
4. Pour replier l'échelle ou passer d'une position à l'autre, répétez les étapes 1 et 2.
POSITIONS
Position comme échelle simple
Position comme échelle debout
Position de stockage
Position d'« écartement »
Position de « Plate-forme »
Position comme « Réglage du niveau »

16
Charge admissible: 150 kg
Max. Hauteur debout : environ 980 mm
Ne vous tenez pas sur les deux échelons
supérieurs d'une échelle inclinée.
Hauteur max. Hauteur debout : environ 2300
mm
Ne vous tenez pas sur les trois échelons
supérieurs échelons d'une échelle inclinée.
Max. Hauteur debout : environ 1498 mm
Ne vous tenez pas sur les trois échelons
supérieurs échelons d'une échelle inclinée.

17
Utilisation professionnelle
1.Vérificarion avant d'utiliser l'échelle
a) N'utilisez pas l'échelle si vous n'êtes pas suffisamment en
forme. Certaines conditions médicales ou la prise de
médicaments, l'abus d'alcool ou de drogues peuvent rendre
l'utilisation de l'échelle dangereuse ;
b) Évitez d'endommager l'échelle lors de son transport, par
exemple en la fixant et en veillant à ce qu'elle soit placée de
manière appropriée pour éviter tout dommage ;
c) Inspectez l'échelle après sa livraison.
Avant chaque utilisation, vérifiez visuellement que l'échelle
n'est pas endommagée et qu'elle peut être utilisée en toute
sécurité.
N'utilisez pas une échelle endommagée.
d) Vérifiez visuellement l'échelle au début de chaque journée
de travail pendant laquelle l'échelle doit être utilisée ;
e) Pour les utilisateurs professionnels, une inspection
périodique régulière est requise ;
f) S'assurer que l'échelle est adaptée à la tâche à accomplir ;
g) N'utilisez pas l'échelle si elle est contaminée, par exemple
par de la peinture humide, de la boue, de l'huile ou de la
neige ;
h) Pour un usage professionnel, une évaluation des risques
doit être effectuée dans le respect de la législation du pays
où cette échelle est utilisée.
i) Ne modifiez pas la conception de l'échelle.
2. Positionnement et montage de l'échelle
a) L'échelle doit être érigée à la position correspondante,
telle que l'angle correct pour une échelle penchée (angle
d'inclinaison de 65 à 75º, environ 1/4) avec les échelons ou
les marches à niveau et l'ouverture complète d'une échelle
debout ;

18
b) Les échelles inclinées avec marches doivent être utilisées
de manière à ce que les marches soient en position
horizontale.
c) Les dispositifs de verrouillage, s'ils sont installés, doivent
être entièrement fixés avant utilisation ;
d) L'échelle doit être sur une base uniforme, plane et
inamovible ;
e) Une échelle inclinée doit s'appuyer sur une surface plane
et non fragile et doit être sécurisée avant utilisation, par
exemple en l'attachant ou en utilisant un dispositif de
stabilité approprié ;
f) L'échelle ne doit jamais être repositionnée par le haut ;
g) Lors du positionnement de l'échelle, tenez compte du
risque de collision avec l'échelle, par exemple avec des
piétons, des véhicules ou des portes ; sécurisez les portes
(pas les sorties de secours) et les fenêtres dans la mesure du
possible dans la zone de travail.
h) Avertissement, risque électrique
Identifiez tout risque électrique dans la zone de travail,
comme des lignes aériennes ou d'autres équipements
électriques exposés et n'utilisez pas l'échelle là où il y a des
risques électriques ;
i) L'échelle doit être posée sur ses pieds, et non sur ses
échelons ou ses marches ;
j)Les échelles ne doivent pas être positionnées sur des
surfaces glissantes (telles que la glace, les surfaces
brillantes ou les surfaces solides fortement contaminées), à
moins que des mesures efficaces supplémentaires ne soient
prises pour empêcher l'échelle de glisser ou que les surfaces
contaminées ne soient suffisamment propres.
k) L'échelle ne doit jamais être déplacée par le haut.
3. Utilisation de l'échelle
a) Ne dépassez pas la charge maximale autorisée pour le
type d'échelle ;
b) Ne vous penchez pas trop ; les utilisateurs doivent garder leur
ceinture bouclée et à l'intérieur des montants et les deux pieds sur la
même marche/le même échelon pendant toute la durée de la tâche.
c) Ne descendez pas d'une échelle sans levage à un niveau
supérieur sans sécurité supplémentaire, comme attacher ou
utiliser un dispositif de stabilité de la combinaison ;

19
d) N'utilisez pas de débardeurs debout pour accéder à un
autre niveau ;
e) Ne vous tenez pas sur les trois échelons supérieurs d'une
échelle inclinée ;
f Ne vous tenez pas sur les deux marches/échelons )
supérieurs d'une échelle debout sans plate-forme ni main
courante/repose-genou.
g) Ne vous tenez pas sur les quatre marches supérieures
d'une échelle debout avec une échelle extensible en haut
h) Les échelles ne doivent être utilisées que pour des travaux
légers et de courte durée ;
i) Utilisez des échelles non conductrices pour les travaux
électriques sous tension inévitables ;
j) N'utilisez pas l'échelle à l'extérieur dans des conditions
météorologiques défavorables, par exemple en cas de vent
fort ;
k) Prenez des précautions contre les enfants qui jouent sur
l'échelle ;
l) Sécurisez les portes (pas les sorties de secours) et les
fenêtres dans la mesure du possible dans la zone de travail ;
m) Ne montez ni ne descendez à moins que vous ne soyez
face à l'échelle ;
n) Tenez fermement l'échelle lors de la montée et de la
descente ; Maintenez une poignée lorsque vous travaillez à
partir d'une échelle ou prenez des précautions de sécurité
supplémentaires si vous ne le pouvez pas le faire.
o) Ne pas utiliser l'échelle comme pont;
p) Ne portez pas de chaussures inappropriées pour monter
sur l'échelle ;
q) Évitez les charges latérales excessives, par exemple le
perçage de briques et de béton ;
r) Ne passez pas de longues périodes sur une échelle sans
pauses régulières (la fatigue est un risque);
s) Les échelles inclinées utilisées pour accéder à un niveau
supérieur doivent être prolongées d'au moins 1 m au-dessus
du point de chute ;
t) Ne transportez pas de matériel lourd ou difficile à
manipuler lorsque vous utilisez une échelle.
Other manuals for B72-042
1
Table of contents
Languages:
Other DURHAND Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

PURE
PURE 9300TL product manual

Canbuilt
Canbuilt NH Series Assembly and user's guide

fantozzi scale
fantozzi scale ACI ALLUMINIO MOTORIZZATA Instructions for use and maintenance

Hafele
Hafele G1102 Assembly instructions

pixima fontanot
pixima fontanot RING TUBE Assembly instructions

Confer Plastics
Confer Plastics 6000X Assembly and installation manual

Fiamma
Fiamma DELUXE 5D Installation and usage instructions

Hailo
Hailo K100 TopLine Instructions for use

Westward
Westward 44YY09 Operating instructions & parts manual

WERKAPRO
WERKAPRO WK2029-4 manual

Great Northern Docks
Great Northern Docks 9079FL Assembly instructions

Jefferson
Jefferson MINI TIWER PRO T99 quick start guide