Duronic MPS User manual

MPS - Manual Projector Screen
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

2

3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
Instrukcja obsługi. Polski
Gebruikershandleiding Nederlands
5
11
17
23
29
35
41
Contents

4

5
English Manual

6
Before You Begin
Assembly Instructions
• Clear a large enough area to assemble the screen. Make sure the area is
larger than the sides of the screen.
• Assembly of the screen requires at least two people for some of the steps.
• Do not assemble the screen in areas of high temperature to avoid
incurring any damage to the screen.
• Ensure that you read through this manual entirely before beginning to
assemble the screen.
1. Ensure your assembly area is clean and completely clear.
2. Unpack all of the parts from the box and lay them out in an orderly way. Do
not unroll the screen yet.
3. Place the screen on the at even surface. In order to protect the screen
from getting marked or stained, ensure that the screen is kept away from
dust and dirt.
4. Decide on a location for your screen. The MPS screen can be installed in
three ways:
Tools Required for Assembly
• Phillips screwdriver
• Spirit level
• Allen key (included in the box)
• Drill (if installing onto a wall)

7
Wall Mounted:
Using the holes on the back of the brackets to guide
you, hold the screen up onto the wall where you wish
to install it and mark the two places where you need
to put the screws.
a. Use a spirit level to check that the screen will
be level and straight on the wall.
b. Set the screen aside.
c. Use a drill to make two holes in the places
you marked, ensuring they are the same
size to correspond with your raw plugs. Then
insert raw plugs.
Spacer brackets Eyebolt screws
Note: The MPS comes with some standard raw plugs for brick walls;
however you may need to nd suitable alternatives depending on the
material of your wall.
d. Lift the projector screen into place, and using a screwdriver, insert the
screws through the brackets and into the aligning holes. Tighten in
place.
e. Check to make sure the screen is level on the wall.
Ceiling Mounted:
You can hang your projector from ceiling-height in two ways: directly from the
ceiling using eyebolt screws, or from the top of the wall using spacer brackets.
For both kinds of installation, you may also need S-shaped hooks.
As ceilings can be made of different materials - some weaker than others
- you will need to assess if your ceiling is capable of holding the weight
of the screen and if it’s safe to do so. Then, make sure you choose the
right xings for your type of ceiling.

8
Operating Instructions
Tripod Mounted:
The brackets have holes to allow the screen to
be mounted on to tripods. In most cases, you will
need two tripod stands (one for each end of the
screen). Usually you will need two hooks and/or two
S-shaped hooks.
Please note: The only xings included in the
box are raw plugs for brick walls. If you require
alternative xings such as tripod stands, spacer
brackets or eyebolt screws you will need to buy
these separately.
Extending the Screen
Use the handle to slightly extend the screen out from the case, then continue
to extend until you reach the desired height. Gently tug the screen downwards
a little to automatically lock the screen into place.
Note: If the screen fails to lock in place, repeat the gentle tugging motion until
it is locked.
Retracting the Screen
To retract the screen back into the case, use the handle to pull the screen
down slightly and release the internal locking catch of the roller. The screen
will automatically roll back up into the case by itself. Do not let go of the screen
while it rolls back up, instead hold it and slowly guide it back into the case.
This will take care of the screen and prevent any damage occurring.
Cautions:
• Make sure that the screen is extended from the casing gently.
• Make sure that the screen is retracted back into the casing after each use.
Failure to do so may result in damage to the locking catch and can also
allow the screen to gather dust.

9
Cleaning
When not in use, keep your screen rolled up to keep it dust-free. If the screen
or casing gather dust, simply clean with a dry cloth or duster.
The screen is made of PVC. If the screen has a mark or stain that needs to
be removed, use a wet cloth with a mild soap to gently clean the screen. Use
minimal pressure to prevent damaging the fabric.
Do not use any abrasive chemicals or cleaning agents on any part of the
screen or casing.
Retract
Extend
Troubleshooting
Problem Solution
The screen does not
go up or down
If the screen is jammed and is stuck either fully
retracted or fully extended, then you will need to
contact Duronic directly for further advice.
Screen does not
extend to the correct
length
If the screen does not extend to the correct length,
try rolling the screen back up fully, then try again to
extend the screen.
Screen does not
completely retract
If the screen does not retract fully into the
projector casing, try to gently pull the screen down
completely and then try again to roll it back up into
the casing.

10
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions
contained in this operating manual.
3. It must be used only for domestic purposes.
4. It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect,
inexpert repairs or consumable parts.
5. Shine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6. Shine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work,
under the guarantee
7. Valid in the UK only
This product is tted with CE:1363 plug and fuse
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.

11
Manuel d’utilisation en français

12
d'assemblageInstructions
•
Avant de commencer
Dégagez un espace suffisamment large pour assembler l’écran de
projection. Assurez-vous que cet espace soit plus large que les dimensions
de l’écran.
• L’assemblage de cet écran de projection nécessite au moins deux
personnes pour certaines étapes.
• N’assemblez pas l’écran de projection dans un endroit où la température
est élevée afin d’éviter d’endommager l’écran.
• Assurez-vous de lire l’entièreté du manuel avant d’assembler l’écran de
projection.
1. Assurez-vous que la zone d’assemblage soit propre et dégagée.
2. Retirez tous les composants de la boite et disposez-les de façon organisée.
Ne déroulez pas encore l’écran de projection.
3. Afin de protéger l’écran contre les marques ou taches, assurez-vous de le
garder à distance de la poussière et de la saleté.
4. Choisissez un endroit où placer l’écran de projection. L’écran MPS peut être
installé de 3 façons : au mur, au plafond ou sur un trépied.
•
Outils requis pour l'assemblage
Un tournevis cruciforme
• Un niveau à bulle
• Une clé Allen (inclue dans la boite)
• Une perceuse (si vous installez l’écran
de projection sur un mur)

13
Pour le monter au mur :
En utilisant les trous situés à l’arrière du support de
l’écran pour vous guider, tenez l’écran de projection
contre le mur à l’endroit où vous souhaitez le placer.
Réalisez une marque aux deux endroits auxquels vous
devrez placer des vis.
a. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que
l’écran sera droit et à niveau.
b. Laissez l’écran de côté.
c. À l’aide d’une perceuse, réalisez deux trous aux
endroits que vous avez marqués en vous assurant
que leur taille corresponde à celle de vos chevilles.
Insérez ensuite les chevilles.
Support Boulon d'espacement à oeil
d.
Notez : le MPS inclut des chevilles standards pour murs en briques.
Vous devrez peut-être trouver des alternatives adaptées à votre mur.
Soulevez l’écran de projection à l’endroit où vous souhaitez
l’installer. À l’aide d’un tournevis, insérez les vis dans les chevilles en
passant au travers du support. Serrez-les en place.
e. Vérifiez que l’écran soit droit et à niveau sur le mur.
Pour le monter au plafond :
Etant donné que les plafonds peuvent être réalisés dans différents
matériaux, certains plus solides que d’autres, vous devrez évaluer si
votre plafond est capable de supporter le poids de l’écran de projection
et s’il est suffisamment sûr de l’y attacher. Ensuite, assurez-vous
d’utiliser les fixations adaptées.
Vous pouvez suspendre votre écran de projection au plafond de deux
façons : directement au plafond à l’aide d’un boulon à œil ou sur le haut du
mur à l’aide d’un support d’espacement. Pour ces deux types d’installations,
vous pourriez avoir besoin de crochets en frome de « S ».

14
Mode
Pour le monter sur trépieds :
Le support de l’écran dispose de trous
permettant d’accrocher l’écran de projection sur
un trépied. Dans la plupart des cas, vous aurez
besoin de deux trépieds (un pour chaque
extrémité de l’écran). Vous aurez également
besoin de deux crochets et/ou crochets en forme
de « S ».
Etendre
Utilisez la poignée pour sortir l’écran de son étui de protection et continuer à
l’étendre jusqu’à la hauteur désirée. Tirez doucement l’écran vers le bas afin
de verrouiller automatiquement sa position.
Notez : si la position ne se verrouille pas, répétez l’action.
Rétracter
Pour rétracter l’écran dans son étui, utilisez la poignée pour tirer doucement
l’écran vers le bas et relâcher le verrou. L’écran va automatiquement et par
lui-même s’enrouler dans l’étui. Ne lâchez pas la poignée mais continuez à
supporter l’écran et à le guider dans son étui. Cela permettra de le préserver
et d’éviter des accidents.
Attention :
•
Notez : Les seules fixations inclues dans la boite
sont des chevilles pour murs en briques. Si vous
nécessitez d’autres fixations comme des trépieds,
des supports d’espacement ou des boulons à œil,
il vous faudra les acheter séparément.
d'emploi
l'écran de projection
l'écran de projection
Assurez-vous d’étendre l’écran doucement et en prenant vos précautions.
• Assurez-vous que l’écran soit rétracté dans son étui après chaque utilisation
à défaut de quoi le loquet de verrouillage peut être abîmé et l’écran peut
accumuler de la poussière.

15
Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez votre écran dans son étui afin de le
préserver de la poussière. Si l’écran ou l’étui accumule de la poussière,
nettoyez-le simplement à l’aide d’un tissu sec ou d’un plumeau.
L’écran est réalisé en PVC. S’il a une marque ou une tache qui doit être
retirée, utilisez un tissu mouillé avec un savon doux pour doucement
nettoyer l’écran. Ne mettez pas trop de pression afin de ne pas abîmer le
matériel.
N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs ou de produits de nettoyage
sur aucune partie de l’écran de projection ou de son étui.
Rétracter
Etendre
Nettoyage
Résolution des problèmes
ProblèmeSolution
Si l’écran est coincé, soit étendu, soit rétracté,
vous devrez contacter Duronic directement afin de
recevoir des conseils appropriés.
Si l’écran ne s’étend pas jusqu’à la bonne
longueur, essayez de le rétracter complétement
dans son étui et d’ensuite l’étendre à nouveau.
Si l’écran ne se rétracte pas totalement dans son
étui, essayez de l’étendre complètement et
d’ensuite le rouler dans son étui.
L’écran de projection
ne monte et/ou ne
descend pas
L’écran de projection
ne s’étend pas
complètement
L’écran de projection
ne se rétracte pas
complètement

16
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance.
Cette centrifugeuse vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez
correctement cette machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce
manuel. Ce produit est garanti pour 1 an à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit
était endommagée en raison d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite,
le produit défectueux peut être remplacé au vendeur à la discrétion de la marque sous
conditions:
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues
dans ce manuel d’utilisation.
3. Le produit doit être réservé à un usage privé.
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale,
l’utilisation malveillante, la mauvaise utilisation, la négligence, les réparations
conduites par des non-experts ainsi que les pièces consommables.
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou perte
accidentel ou conséquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation
durant la période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Européenne.
Ce produit est fourni avec une prise européenne
et un fusible de 3 ampères.
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce
produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit, celui-ci
doit être traité comme un déchet électrique et électronique (WEEE).
Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets
ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants.
An de traiter et recycler ce produit, veuillez déposer tous les composants
marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris
gratuitement. Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques
WEEE correctement, ce geste aidera la préservation de ressources précieuses
et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre
composant dangereux ont sur la santé humaine et l’environnement.
Garantie
suivez nous
www.duronic.com @Duronic_FranceDuronic France@duronic_france

17
Gebrauchsanleitung auf Deutsch

18
•
Vor dem Gebrauch
Montageanleitungen
Räumen Sie einen Bereich frei, der groß genug ist, um die Leinwand
zusammenzubauen. Stellen Sie sicher, dass der Bereich größer als die
Leinwand ist.
• Für die Montage des Bildschirms sind für einige Schritte mindestens
zwei Personen erforderlich.
• Montieren Sie die Leinwand nicht in einem Bereich mit hohen
Temperaturen, um Schäden zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durchlesen, bevor Sie mit der Montage des beginnen.
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Montagebereich sauber und vollständig frei ist.
2. Entfernen Sie die Verpackung und legen Sie sie beiseite.
3. Stellen Sie die Leinwand auf eine ebene Fläche. Stellen Sie sicher,
dass die Leinwand vor Staub und Schmutz geschützt ist.
4. Installieren Sie die Leinwand an einer für alle Betrachter komplett
sichtbare Position. Die MPS-Leinwand kann auf drei Arten installiert
werden: an der Wand, Decke oder einem Stativ.
•
Für die Montage erforderliche Werkzeuge
Kreuzschlitzschraubendreher
• Wasserwaage
• Inbusschlüssel (im
Lieferumfang enthalten)
• Bohrer (bei Installation an
einer Wand)

19
Ermitteln Sie entsprechend des Gehäusemaßes und
Höhe der Leinwand die Position zur Montage der
Montagebügel, und markieren Sie die beiden Stellen, an
denen Sie die Schrauben anbringen müssen.
a.
Wandmontage
Zeichnen Sie eine horizontale Linie (Wasserwaage),
um die beiden Montagebügel auf gleiche Höhe zu
installieren.
b. Legen Sie den Bildschirm beiseite.
c. Bohren Sie anschließend jeweils 2 Löcher
an den von Ihnen markierten Stellen, führen
Sie anschließend die Dübel in die
Bohrlöcher.
Distanzhalterungen Augenschrauben
d.
Hinweis: Die Leinwand wird mit Standard Dübel geliefert. Je nach
Material Ihrer Wand müssen Sie jedoch möglicherweise geeignete
Dübel nutze.
Heben Sie die Leinwand an und führen Sie die Schrauben mit
einem Schraubendreher durch die Halterungen und in die
Ausrichtungslöcher. Festziehen.
e. Stellen Sie sicher, dass der Bildschirm eben an der Wand
montiert wird.
Da Decken aus verschiedenen Materialien bestehen können - einige
schwächer als andere - müssen Sie beurteilen, ob Ihre Decke das
Gewicht der Leinwand tragen kann und ob dies sicher ist. Stellen Sie
dann sicher, dass Sie die richtigen Befestigungen für Ihren Deckentyp
auswählen.
Deckenmontage
Sie können die Leinwand auf zwei Arten an die Decke montieren: direkt von
der Decke mit Ringschrauben oder mit Distanzhalterungen. Für beide
Installationsarten benötigen Sie möglicherweise S-förmige Haken.

20
Verwenden Sie den Griff, um die Leinwand leicht aus dem Gehäuse
herauszuziehen, und fahren Sie dann fort, bis Sie die gewünschte Länge
erreicht haben. Ziehen Sie die Leinwand vorsichtig ein wenig nach unten,
um die Leinwand automatisch zu blockieren.
Hinweis: Wenn der Bildschirm nicht einrastet, wiederholen Sie die leichte
Zugbewegung, bis es einrastet.
Um die Leinwand wieder in das Gehäuse einzufahren, ziehen Sie die
Leinwand mit dem Griff leicht nach unten und lösen Sie die interne
Verriegelung. Die Leinwand wieder automatisch wieder in das Gehäuse
zurückgerollt. Lassen Sie die Leinwand nicht los, sondern halten Sie
diese am Griff fest und führen Sie sie langsam zurück in das Gehäuse.
•
Bedienungsanleitung
Leinwand ausfahren
Bildschirm einfahren
Vorsichtsmaßnahmen
•
Stellen Sie sicher, dass die Leinwand vorsichtig aus dem Gehäuse
herausgezogen wird.
Stellen Sie sicher, dass die Leinwand nach jedem Gebrauch wieder in
das Gehäuse eingefahren wird. Andernfalls kann die Verriegelung
beschädigt werden und die Leinwand kann verstauben.
Stativ
Die Halterungen haben Löcher, damit der
Bildschirm auf Stativen montiert werden kann.
In den meisten Fällen benötigen Sie zwei
Stativständer (einen für jedes Ende des
Bildschirms). Zwei Haken und / oder zwei
S-förmige Haken werden benötigt.
Other manuals for MPS
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Duronic Projector Accessories manuals
Popular Projector Accessories manuals by other brands

Navitar
Navitar 881MCZ123 installation instructions

Blaupunkt
Blaupunkt BP-WB302 instruction manual

Mitsubishi
Mitsubishi OL-XD2000FR specification

Wahlberg
Wahlberg Projector Shutter user manual

Draper
Draper AeroLift 150 Installation & operating instructions

Navitar
Navitar 585MCZ500 installation instructions