Dustcontrol DC 5900 User manual

DC 5900
Bruksanvisning i original
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Original bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Alkuperäiset ohjeet
Instrucciones originales
Original brugsanvisning
VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.
WARNING! Read the instruction manual before using the machine.
ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine
sorgfältig durch.
ATTENTION! Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine.
ADVARSEL! Les instruksjonene før du bruker maskinen.
ВНИМАНИЕ!Прочитайте руководство перед началом использования машины.
VAROITUS! Lue käyttöopas ennen koneen käyttöä.
¡AVISO! Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.
ADVARSEL! Læs brugsanvisningen, inden maskinen anvendes.
Part No 42838-G

DC 5900 - 2 Part No 42838-G
2016-06-28
SE: Vad betyder PTFE?
PTFE är en förkortning av PolyTetraFluorEten vil-
ket är en polymer (en plast) som bl.a. tillverkas av
fabrikatet Du Pont och marknadsförs under varu-
namnet Teflon. Andra tillverkare av PTFE-plaster
har andra varunamn. PTFE är således en benäm-
ning för alla plaster av denna typ varav Teflon är
den mest kända.
Vad är fördelen med filter av PTFE?
Fördelen med filter som har en ytbeläggning av
PTFE är att stoftet lättare släpper från filtret vid
filterrensning samt att stoftet inte tränger in i filter-
materialet, vilket är ett problem med filter av andra
material. Detta medför att filter med en ytbelägg-
ning av PTFE har avsevärt längre livslängd än
andra filter.
EN: PTFE – what is it?
PTFE is an abbreviation of PolyTetraFluorEten
which is a polymer (a plastic) manufactured among
others by Du Pont and marketed under the Teflon
trademark. Other manufacturers of PTFE plastics
have their own trademarks. So, PTFE is a name
for all the plastics of this type of which Teflon is the
most well known.
What is the benefit of PTFE filters?
The benefit of a filter set with PTFE is that the dust
will fall easier off the filter during the filter cleaning.
Also the dust will not penetrate the filter material
which can be a problem with other filter materials.
This means that a filter set with PTFE will have a
considerably longer life compared to other filters.
DE: Was bedeutet PFTE?
PFTE ist eine Abkürzung für PolyTetraFluorE-
ten. PFTE ist ein Polymer (Plastik) das u.a. von
der Firma Du Pont erzeugt wird und unter dem
Markenzeichen Teflon auf dem Markt erscheint.
Andere PFTE-Plastiksorten haben andere Marken-
zeichen. PFTE ist damit eine Bezeichnung für alle
Plastiksorten diesen Typs, wobei Teflon die meist-
bekannte ist.
Was ist der Vorteil mit Filtern aus PFTE?
Filtern mit einer PFTE-Außenschicht habe den
Vorteil, dass sich der Staub bei der Filterreinigung
leichter vom Filter löst. Gleichzeitig dringt der
Staub nicht in das Filtermaterial, was ein Problem
für Filter aus anderen Materialien darstellen kann.
Filter aus PFTE haben darüber hinaus auch eine
wesentlich längere Lebensdauer.
FR: PTFE – Qu’est-ce que c’est?
PTFE est une abréviation de PolytétraFluorEten,
lequel est un polymère (un plastique) fabriqué
parmi d’autres par DuPont et commercialisé sous
la marque Teflon. Les autres fabricants de plasti-
que PTFE ont leurs propres marques de fabrique.
Ainsi, PTFE est un nom pour tous les plastiques
de ce type, Teflon en étant le plus connu.
Quel est le bénéfice des filtres PTFE?
Le bénéfice d’un filtre composé avec PTFE est que
la poussière tombera facilement du filtre pendant
un nettoyage du filtre. Aussi la poussière ne pé-
nètrera pas la matière filtrante, ce qui peut être un
problème avec d’autres types de matière filtrante.
Cela signifie qu’un filtre composé avec PTFE aura
une durée de vie considérablement plus longue
que d’autres filtres.
SE: Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar
EN: Dustcontrol reserves the right to change specifications without notice and is under no obligation
to alter previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in
this catalogue.
DE: Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
FR: Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans
aucune obligation de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des
erreurs et omissions faites dans ce livret.
NO: Dustcontrol reserverer seg for trykkfeil og produktforandringer.
RU: Компания Dustcontrol оставляет за собой право на внесение изменений втехнические
характеристики без предварительного уведомления ипри этом не обязуется вносить
изменения визделия, уже поставленные ранее. Компания Dustcontrol не несет ответ-
ственности за ошибки внастоящем каталоге.
FI: Dustcontrol pidättää oikeuden muuttaa määrityksiä ilman ilmoitusta, ja sillä ei ole velvollisuutta
muuttaa aiemmin toimitettuja tuotteita.
ES: Dustcontrol se reserva el derecho a introducir cambios en las especificaciones sin previo
aviso y no tiene ninguna obligación de modificar los productos comercializados previamente.
Dustcontrol no se hace responsable de errores u omisiones en este catálogo.
DA: Dustcontrol tager forbehold for trykfejl og produktændringer.

DC 5900 - 3 Part No 42838-G
Tillverkare/Manufactured by/Hersteller/Fabriqué par/
Производитель/Valmistaja/Fabricado por/Producent:
Dustcontrol AB
Box 3088, Kumla Gårdsväg 14
SE-145 03 Norsborg
Tel: + 46 8 531 940 00
Fax: + 46 8 531 703 05
support@dustcontrol.se
www.dustcontrol.com
Såld av/Sold by/Verkauft von/Vendu par/Продавец/
Valmistaja/Comercializado por/Sælges af:
NO: Hva er PTFE?
PTFE står for polytetrafluoretylen, som er en poly-
mer (plast) som inkluderer produsert av varemer-
ket, DuPont og markedsføres under merkenavnet
Teflon. Andre produsenter av PTFE harpikser har
andre merkenavn. PTFE er derfor et begrep for
alle harpiks av denne typen som Teflon er den
mest kjente.
Hva er fordelen med filteret av PTFE?
Fordelen med filter som har et belegg av PTFE er
at støv lettere frigjøres fra filteret i filter rengjøring
og støv kommer inn i filtermaterialet, som er et pro-
blem med filtre fra andre materialer. Dette betyr at
filteret med et belegg av PTFE er betydelig lengre
enn andre filtre.
RU: Что такое ПТФЭ?
ПТФЭ — это сокращенное название материала
«политетрафторэтилен», одного из полимеров
(пластмасс), выпускаемых компанией DuPont
под товарным знаком Teflon. Другие произво-
дители имеют собственные товарные знаки
для этого материала. ПТФЭ — общее название
для такого типа пластмасс, более известного
под названием «тефлон».
Вчем преимущество фильтров из ПТФЭ?
Преимущество фильтров из ПТФЭ в том, что пыль
легче отделяется от фильтра во время очистки.
Кроме того, пыль не проникает в фильтрующий
материал, что может быть проблемой при
использовании других фильтрующих материалов.
Это означает, что фильтр из ПТФЭ будет иметь
значительно более длительный срок службы по
сравнению с другими фильтрами.
FI: PTFE – mitä se tarkoittaa?
PTFE on lyhenne sanasta PolyTetraFluorEten
(polytetrafluorieteeni). Se on mm. Du Pont -yhtiön
valmistama polymeeri (muovi), jota markkinoi-
daan Teflon-tavaramerkillä. Muilla PTFE-muovien
valmistajilla on omat tavaramerkkinsä. PTFE-nimi
kattaa siis kaikki tämäntyyppiset muovit, joista
Teflon on tunnetuin.
Mitä etuja PTFE-suodattimilla on?
PTFE-muovista valmistettujen suodattimien etuna
on, että pöly irtoaa suodattimesta helpommin puh-
distuksen yhteydessä. Pöly ei myöskään tunkeudu
suodattimen materiaaliin, mikä saattaa olla ongel-
ma muiden suodatinmateriaalien kohdalla. Tämä
merkitsee, että PTFE-suodattimien käyttöikä on
huomattavasti pidempi kuin muiden suodattimien.
ES: ¿Qué es el PTFE?
PTFE es la abreviatura de politetrafluoreteno, un
polímero (un plástico) fabricado, entre otros, por
Du Pont y comercializado bajo la marca Teflon.
Otros fabricantes de plásticos PTFE tienen sus
propias marcas. Es decir, PTFE es el nombre de
todos los plásticos de este tipo, y Teflon es el más
conocido.
¿Cuáles son las ventajas de los filtros PTFE?
Las ventajas de un filtro fabricado en PTFE es que
el polvo caerá del filtro con más facilidad durante
el proceso de limpieza. Además, el polvo no pene-
trará en el material del filtro, lo que podría causar
problemas con otros materiales del filtro. Esto
implica que un filtro fabricado en PTFE tendrá un
vida útil considerablemente superior a la de otros
filtros.
DA: Hvad betyder PTFE?
PTFE er en forkortelse af PolyTetraFluorEten,
hvilket er en polymer (en plast), som bl.a. produce-
res af Du Pont og markedsføres under varenavnet
Teflon. Andre producenter af PTFE-plast benytter
andre varenavne. PTFE er således en benævnel-
se for al plast af denne type, hvoraf Teflon er den
mest kendte.
Hvad er fordelen med filter af PTFE?
Fordelen med filter, som har en udvendig belæg-
ning af PTFE, er, at støvet lettere slipper fra filteret
ved rengøring af filteret, samt at støvet ikke træn-
ger ind i filtermaterialet, hvilket er et problem med
filtre af andre materialer. Dette medfører, at filtre
med en udvendig belægning af PTFE har betyde-
ligt længere levetid end andre filtre.

DC 5900 - 4 Part No 42838-G
2016-06-28
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter __________ 6–7
Tekniska data__________________ 7
Funktionsbeskrivning ____________ 8
Drift _________________________ 8
Service ___________________ 8–12
Tillbehör_____________________ 13
Garanti______________________ 13
Felsökning ___________________ 13
Reservdelar ________________81-89
EG-försäkran ______________ 90-92
Dustcontrol Worldwide__________ 93
Contents
Safety Considerations _______ 14–15
Technical Data________________ 15
Description___________________ 16
Operation____________________ 16
Service __________________ 16–20
Accessories __________________ 21
Warranty ____________________ 21
Trouble Shooting ______________ 21
Spare Parts ________________81-89
EC declaration _____________ 90-92
Dustcontrol Worldwide__________ 93
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorschriften ______ 22–23
Technische Daten _____________ 23
Funktionsbeschreibung _________ 24
Betrieb ______________________ 24
Wartung __________________ 25–29
Zubehör _____________________ 28
Gewährleistung _______________ 30
Fehlersuche__________________ 30
Ersatzteile _________________81-89
EG-Erklärung______________ 90-92
Dustcontrol Worldwide__________ 93
SVENSKAENGLISHDEUTSCH
,
Sommaire
Conditions de sécurité _______ 31–32
Caractéristiques techniques______ 32
Description __________________ 33
Fonctionnement _______________ 33
Entretien _________________ 33–36
Accessoires __________________ 38
Garantie_____________________ 38
Problèmes et interventions ______ 38
Pieces detachees ___________81-89
Declaration du CE __________ 90-92
Dustcontrol Worldwide__________ 93
FRANCAISNORSK
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforskrifter_________ 39–40
Tekniske data_________________ 40
Funksjonsbeskrivelse___________ 41
Brukerveiledning ______________ 41
Service __________________ 41–45
Tilbehør _____________________ 46
Garanti______________________ 46
Feilsøking ___________________ 46
Reservedeler _______________81-89
EF-erklæring ______________ 90-92
Dustcontrol Worldwide__________ 93

DC 5900 - 5 Part No 42838-G
Содержание
Меры безопасности ________ 47–48
Технические данные __________ 48
Описание ___________________ 49
Эксплуатация ________________ 49
Обслуживание ____________ 40–54
Аксессуары__________________ 55
Га р а н т и я ____________________ 55
Поиск иустранение
неисправностей ______________ 56
Запасные части ____________81-89
Декларация EC ___________ 90-92
Dustcontrol вмире ___________ 934
Sisältö
Turvamääräykset ___________ 57–58
Tekniset tiedot ________________ 58
Toiminta _____________________ 59
Käyttö ______________________ 59
Huolto ___________________ 59–63
Lisävarusteet _________________ 64
Takuu_______________________ 64
Vianetsintä___________________ 64
Varaosat __________________81-89
EY-vaatimustenmukaisuusva
kuutus ___________________ 90-92
Dustcontrol Worldwide__________ 93
Índice
Consideraciones de seguridad 65–66
Datos técnicos ________________ 66
Descripción __________________ 67
Funcionamiento _______________ 67
Mantenimiento _____________ 67–71
Accesorios___________________ 72
Garantía_____________________ 72
Solución de problemas _________ 72
Piezas de repuesto __________81-89
Declaración CE____________ 90-92
Dustcontrol Worldwide__________ 93
РУССКИЙSUOMIESPAÑOL
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter _________73-74
Tekniske data_________________ 74
Funktionsbeskrivelse ___________ 75
Drift ________________________ 75
Service ___________________75-79
Tilbehør _____________________ 80
Garanti______________________ 80
Fejlsøgning __________________ 80
Reservedele _______________81-89
EF-erklæring ______________ 90-92
Dustcontrol Worldwide__________ 93
DANSK

DC 5900 - 14 Part No 42838-G
2016-06-28
Safety Considerations
Read all instructions before attempting to operate this
machine and save these instructions.
Warning! When using electric machines, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock and personal injury, including
the following:
1. Important!
No hot particles nor ignition sources are allowed to
be sucked into the unit. The machine should not be
used for explosives, unstable or poryfora particles.
– WARNING!Operators shall be
adequately instructed on the use of these machi-
nes.
– WARNING!This machine is for
dry use only.
– CAUTION! This machine is for
indoor use only.
– CAUTION!This machine shall be
stored indoors only.
2. Work area environment
Don´t expose the machine for rain. Don´t use it in
damp or wet locations or in presence of flammable
liquids or gases.
3. Overload
Never let the machine operate fully throttled. Al-
ways follow the regulations pertinent to the material
you are working with ie asbestos. Don´t use the
machine for purposes that it isn´t intended for.
4. Body injuries
Never let the suction come in contact with parts
of the body. The strong suction effect can hurt the
blood-vessels in the skin. Do not repair the electric
components yourself. The machie should be servi-
ced by qualified personnel only. Faults may cause
injury. See also below under warnings.
5. Don´t abuse cord
Never pull the machine by the cord. Keep the cord
from heat and sharp edges. Check the electric
cable regularly for damage.
6. Important measure
With cleaning and maintenance on the machine,
the power cable should be disconnected from the
supply.
7. Maintain the machine with care
Keep the machine clean and check that the hose
is undamaged and that all gaskets are tight. Follow
instructions. Keep handles dry and free from oil and
grease.
8. Checking for damage
Before futher use of the machine it should be
carefully checked that the machine is undamaged.
If there are any damaged parts these should be
repaired by a Dustcontrol authorized service center.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
9. Warning
Use only accessories and replacable parts which
are available in the Dustcontrol catalogue.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
This machine is intended for commercial use
only, for example in hotels, schools, hospitals,
factories,shops, offices and rental businesses.

DC 5900 - 15 Part No 42838-G
Safety Considerations
When the machine is used as a semi mobile-unit you
should consider
Setting up the central unit:
- The space should be well ventilated.
- The air temperature in the space must not exceed
about 300C in the parking space.
- No flammable items or liquids may be stored in the
same room as the machine.
- The setting up of the device must guarantee that
secondary risks are eliminated.
Operation:
- Turn off the machine after working hours (for
example if vacuuming/cleaning is complete, the
machine should be turned off, no machine in opera-
tion during the night, etc. ...)
- Do not suck hot or glowing particles with the de-
vice.
- The machine should not be used for explosives,
unstable or pyrophoric substances/dust.
SEMI mobile
Technical Data
4 kW 50/60 Hz, c/a/L 7.5 kW 9.2 kW P, c/a/L
Variable Frequency Drive
HxWxL, mm 1942x780x1160 1942x780x1160 1942x780x1160
Weight ca 176 kg ca 210 kg ca 210 kg
Inlet Ø76 mm Ø108 m Ø108 m
Collecting sack/Container 60/75 l/flexible 60/75 l/flexible 60/75 l/flexible
Hose length (50) 5-30 m 5-30 m 5-30 m
Flow, max 470/600 m3/h 50 Hz ca 500 m3/h 800 m3/h
60 Hz ca 600 m3/h
70 Hz ca 700 m3/h
Neg. pressure, max 28/33 kPa 50 Hz ~ 20 kPa 28 kPa
60 Hz ~ 21 kPa
70 Hz ~ 22 kPa
Power consumption 4 kW/10 HP 7.5 kW 9.2 kW
Fine filter polyester, area 5 m2 8.4 m2 8.4 m2
Degree of separation
(EN 60335-2-69, Class M) 99.9 % 99.9 % 99.9 %
Filter area, microfilter 2.7 m2 3.7 m2 3.7 m2
Degree of separation,
microfilter
EN 1822-1
HEPA H13 HEPA H13 HEPA H13
EN 60335-2-69, Class H 99.995 % 99.995 % 99.995 %
Sound level */ 75 dB(A) 75 dB(A) 75 dB(A)
*/ Sound level at 1,6 m height and 1 m distance according to
DIN EN ISO 3744 in free space and at maximum airflow.
ENGLISH

DC 5900 - 16 Part No 42838-G
2016-06-28
Description
The DC 5900 is an electric powered vacuum extractor for
use for source extraction, cleaning and material transpor-
tation applications in most types of industries.
The extraction system functions with negative pressure
(vacuum) that draws the air through suction casings/
nozzles, hose system, separator and filter system. Coarse
separation of dust occurs in the unit´s cyclone which is a
highly efficient separator for larger particulate. The fine
dust is separated and contained by the unit´s filter system.
Separated material is collected for disposal in the plastic
sack or container at the base of the cyclone.
Filter cleaning with reverse pulse gives long filter life and
constant capacity.
Operation
Connect the machine to a suitable power source ac-
cording to the specifications found on the identification
label on the machine. If an extension cord is to be used
with the unit, it should be suitably rated according to the
prevailing electrical code and be at least water resistant.
Check rotation of the motor at startup. On machines
equipped with a phase reverser, incorrect rotation can
be easily changed. Machines not equipped with a phase
reverser will require the service of a qualified electrician
to interchange two phases in the power supply.
The filter should be cleaned 1-2 times per day with con-
tinuous running or if the machine is equipped with a filter
monitor, when this is in the red area.
For filter cleaning:
1. Start the machine.
2. Close the shutter valve on the machines inlet.
3. Activate the cleaning switch ON and later OFF, 4-7
pulses.
4. Open the shutter valve.
5. If the filter condition meter reads green work can con-
tinue. If in the red, pulse clean again. If after several
repetitions, the filter condition still shows red the fine
filter must be changed. If it remains on red, despite
changing the filter, the vaccum relief valve needs to
be checked.
The plastic sack should be changed only after the filter
has been cleaned. The sack should be changed when the
dust level is about 5 cm under the foot valve. The plastic
sack should be sealed after removal from the machine.
Use only original plastic sacks.
DC 5900a
The container under the cyclone should be emptied when
it is filled to ca 2/3.
When the gauge turns red - close shutter and
open the valve - 4-7 pulses.
Service
While cleaning and maintenance on the machine, the
power cable should be disconnected from the supply.
Check regularly that the electrical cable is not damaged.
The fine filter should be changed at least once per year.
Use only original spare parts. If the machine is used
with a microfilter/HEPA filter, this should be changed
every 300 running hours.Use breathing protection when
changing the filter. Care must be taken during the filter
change not to expose unprotected persons to harmful
dust. Used filters should be sealed in a plastic sack and
disposed of properly.
The DC 5900 should be performance tested at least
once per year because it may be used with hazardous
materials. Worn parts must be replaced.
Never compromise the function of the DC 5900, use
only original spare parts.
The turbopump has a very long maintenance free
service life. After approximately 10 000 running hours,
the radial seal between the motor and pump housing
should be greased. Bearings and seals in the motor and
turbopump should be checked and lubricated. Parts
worn beyond serviceable tolerances should be replaced
with genuine spare parts.

DC 5900 - 17 Part No 42838-G
Service
Use the strap for a dust-free work.
Use the hooks for easy hanging of the bag.
ENGLISH

DC 5900 - 18 Part No 42838-G
2016-06-28
Service
Tlök h l kt
Unfasten the screws and remove
the top.
Remove
the screw
Dustfree change of the lter with help
of a plastic sack.
Change lters:
Turn the cyclone.
Open and turn.

DC 5900 - 19 Part No 42838-G
Service
Filter membrane must cover the
lter end
ENGLISH

DC 5900 - 20 Part No 42838-G
2016-06-28
Service
Intellibag;
dustfree change of bag step by step
1
2
3
4
Switch ON
- take out the bag
Switch ON
- put the new sack on
Switch ON
- pulse the lter and run the dust collector
Switch ON

DC 5900 - 21 Part No 42838-G
The warranty period for this machine is two years and co-
vers manufacturers faults. The warranty is valid under the
condition that the machine is used under normal conditions
on the task for which it was designed and is maintained
properly. Normal wear is not covered by this warranty.
Warranty
Service performed by other than Dustcontrol or it´´s aut-
horized agent voids automatically the warranty. No other
warranty expressed or implied is applicable.
Problem Fault Solution
Motor will not start. Machine not connected. Make sure of the connection.
Thermal overload tripped. Wait 5 minutes.
The motor stops directly Incorrect fuse. Change to correct circuit.
after starting. Thermal overload not set Electrician should adjust.
correctly.
Pump runs but no suction. Hose not connected. Connect the hose.
Hose plugged. Find and remove block.
No plastic sack/container Mount the correct sack/
on the cyclone. container.
Pump rotation backwards. Electrician should change
phases.
Pump runs but poor suction. Hole in the hose. Change or repair hose.
Plugged filter. Clean or change filter.
Hose too long or too small. Change the hose.
Hose is kinked. Check and free.
Machine top is mounted Adjust the mounting.
incorrectly.
Dust is packed in the Take off the top and clean
cyclone. out.
Machine blows dust. Filter is perforated or has Check the filters and change
come loose. if necessary.
Abnormal sound from Particles in the pump. Order service.
machine.
Trouble Shooting
Description Part No
Plastic sack, 60 l 46145
Fine filter PTFE 429203
Fine filter 4 kW 429204
Fine filter 9.2 kW 4292 Other accessories — see Dustcontrol catalo-
gue.
Accessories
HEPA filter 4 kW 42869
HEPA filter 9.2 kW 42807
Description Part No
ENGLISH

DC 5900 - 73 Part No 42838-G
Sikkerhedsforskrifter
Læs følgende sikkerhedsvejledning, inden du starter
maskinen. Gem vejledningen.
Advarsel! Ved anvendelse af elektriske maskiner skal
de grundlæggende sikkerhedsforskrifter følges for at
mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller person-
skade.
1. Vigtigt!
Maskinen må ikke anvendes til opsugning af varme
eller glødende partikler. Maskinen må ikke anven-
des til eksplosive produkter, ustabile eller pyrofore
emner.
– ADVARSEL!Brugeren skal
være tilstrækkeligt instrueret i anvendelsen af disse
maskiner.
– ADVARSEL! Denne maskine er
kun til tøranvendelse.
– FORSIGTIG! Denne maskine
må kun anvendes inden døre.
– FORSIGTIG!Denne maskine
må kun opbevares inden døre.
2. Arbejdsmiljø
Maskinen må ikke udsættes for væske. Den må
ikke anvendes i fugtige og våde miljøer eller i nær-
heden af letantændelige væsker eller gasser.
3. Overbelastning
Lad ikke maskinen arbejde for fuld kraft. Maskinen
må ikke anvendes til formål, den ikke er beregnet
til. Følg forskrifterne for det materiale, som skal
suges, f.eks. asbest.
4. Legemsbeskadigelse
Lad aldrig sugepunktet komme i kontakt med
nogen kropsdel. Det stærke undertryk kan beska-
dige hudens blodkar. Forsøg aldrig på egen hånd
at ændre elektriske koblinger. En fejl kan medføre
livsfare. Se også nedenfor under advarsel.
5. El-kabel
Træk aldrig maskinen ved hjælp af el-kablet. Udsæt
ikke el-kablet for varme eller skarpe kanter. Kon-
trollér el-kablet regelmæssigt. Maskinen må ikke
anvendes, hvis kablet eller kontakten er beskadiget.
6. Vigtig forholdsregel
Ved rengøring og vedligeholdelse skal maskinen
kobles fra strøm ved at slukke for kontakten og tage
stikket ud.
7. Vedligeholdelse
Hold maskinen ren, og sørg for, at sugeslangen er
hel, og at alle pakninger er tætte. Følg instruktio-
nerne. Hold bærehåndtagene tørre og frie for olie
og fedt.
8. Kontrol
Kontrollér altid, at maskinen er ubeskadiget, inden
den anvendes. Findes der skader, skal maskinen
repareres af et autoriseret serviceværksted, som er
godkendt af Dustcontrol.
Hvis netkablet er beskadiget, skal det udskiftes af
Dustcontrol eller et autoriseret serviceværksted,
som er godkendt af Dustcontrol.
9. Advarsel
Anvend kun tilbehør og reservedele, som findes i
Dustcontrols katalog.
OBS! Hvis der anvendes forkerte eller piratdele
(især filter og plastsække), kan maskinen lække
sundhedsfarligt støv med personskade til følge.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af
personer (inklusive børn) med nedsat fysisk, senso-
risk eller mental formåen eller manglende erfaring
og viden, medmindre de bliver overvåget og får
instruktioner vedrørende anvendelse af apparatet
af en person, som har ansvaret for deres sikkerhed.
Denne maskine er beregnet til kommercielt brug,
f.eks. på hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker, butik-
ker, kontorer og udlejningsvirksomheder.
DANSK

DC 5900 - 74 Part No 42838-G
2016-06-28
Sikkerhedsforskrifter
Da maskinen anvendes som en SEMI-enhed, skal der
tages hensyn til følgende:
Opsætning af centralenheden
- Rummet skal være godt ventileret.
- Lufttemperaturen må ikke overstige ca. 30° C i
opsætningsrummet.
- Der må ikke opbevares brandfarlige varer eller
væsker i samme rum som maskinen.
- Opsætningen af enheden skal ske, således at
sekundære risici elimineres.
Drift
- Maskinen må ikke være i drift efter afsluttet arbejde
(når støvsugningen er klar, skal der slukkes for
maskinen, ingen maskine i drift om natten).
- Maskinen må ikke anvendes til opsugning af varme
eller glødende partikler.
- Maskinen må ikke anvendes til eksplosive, ustabile
eller pyrofore emner eller støv.
SEMI-mobil
Tekniske data
4 kW 50/60 Hz, c/a/L 7,5 kW 9,2 kW P, c/a/L
Frekvensomformer
HxBxL mm 1942x780x1160 1942x780x1160 1942x780x1160
Vægt ca. 176 kg ca. 210 kg ca. 210 kg
Indløb Ø 76 mm Ø 108 mm Ø 108 mm
Opsamlingssæk/beholder 60/75 l/fleksibel 60/75 l/fleksibel 60/75 l/fleksibel
Slangelængde 5-30 m 5-30 m 5-30 m
Luftstrøm maks. 470 m3/h 50 Hz ca 500 m3/h 800 m3/h
60 Hz ca 600 m3/h
70 Hz ca 700 m3/h
Undertryk maks. 28 kPa 50 Hz ~ 20 kPa 28 kPa
60 Hz ~ 21 kPa
70 Hz ~ 22 kPa
Elstik 4 kW 7,5 kW 9,2 kW
Finfilter i polyester, areal 5 m28,4 m28,4 m2
Udskilningsgrad finfilter
EN 60335-2-69, klasse M 99,9 % 99,9 % 99,9 %
Filterets yderside mikrofilter 2,7 m23,7 m23,7 m2
Udskilningsgrad mikrofilter
EN 1822-1 HEPA H13 HEPA H13 HEPA H13
EN 60335-2-69, klasse H 99,995 % 99,995 % 99,995 %
Lydniveau */ 75 dB(A) 75 dB(A) 75 dB(A)
*/Lydtryksniveau på 1,6 m højde og 1 m afstand ifølge
DIN EN ISO 3744 i frit felt ved maksimal luftmængde

DC 5900 - 75 Part No 42838-G
Funktionsbeskrivelse
DC 5900 er en elektrisk drevet sugemaskine til anvendelse
inden for punktudsugning, rengøring og materialetransport
i de fleste typer industri.
Sugesystemet arbejder med undertryk (sug), som driver
luften gennem sugekappe/mundstykke, slangesystem,
samt for- og støvudskillere. Grovudskillelse sker i enhe-
dens cyklon, hvilket er en meget effektiv udskillelse af alt
groft støv. Det fine støv udskilles i enhedens filterpatron.
Det udskilte materiale samles i en plastsæk/container
under cyklonen.
Filterrensning med luftpumpe giver filtrene ekstra lang
levetid og garanterer bevarelse af sugeevnen.
Tilslut maskinen til et el-stik med spænding i overensstem-
melse med specifikationerne på maskinens mærkeplade.
Når der anvendes et forlængerkabel, skal det sikres, at
forbindelsen er vandtæt. Kontrollér motorens rotationsret-
ning. På maskiner med fasevender kan rotationsretningen
let ændres. På øvrige maskiner skal en elektriker skifte
fasesekvensen.
Filtrene skal rystes én til to gange om dagen ved konti-
nuerlig anvendelse, eller når trykmåleren viser rødt. GØR
SÅLEDES:
1. Start maskinen.
2. Luk spjældet i cyklonens indløb.
3. Åbn og luk derefter filterrensningsknappen, fire-syv
impulser.
Drift
4. Åbn spjældet i cyklonens indløb.
5. Kontrollér, at trykmåleren står på grønt. Hvis ikke -
gentag proceduren. Hvis måleren står på rødt også
efter gentagelsen, skal finfilteret udskiftes. Står
den, trods udskiftning af filteret, stadig på rødt, skal
vakuumventilen kontrolleres.
Plastsækken må kun udskiftes, efter at finfilteret er blevet
renset. Den skal udskiftes, når støvniveauet ligger ca. 5
cm under udtagningsklappen. Plastsækken skal lukkes,
når den er taget af maskinen.
DC 5900a
Beholderen under cyklonen skal tømmes, når den er ca.
2/3 fyldt.
Service
Når du skal rengøre og vedligeholde maskinen, skal du
slukke for den og tage stikket ud af kontakten. Kontrollér
regelmæssigt, at el-kablet ikke er beskadiget.
Finfilteret skal udskiftes mindst en gang om året. An-
vend kun originalt filter. Hvis maskinen har mikrofilter,
skal det udskiftes efter ca. 300 timer. Filterudskiftning
må kun udføres af instrueret personale. Benyt beskyttel-
sesmaske, partikelfilterklasse P2 eller højere. I forbin-
delse med sundhedsfarligt støv anvendes en engang-
soverall, og der skal træffes forholdsregler, så andet
personale ikke udsættes for støvet. Det udskiftede filter
skal lægges i en plastsæk, som lukkes.
DC 5900 skal funktionsprøves og efterses mindst en
gang om året, da det er en maskine til sundhedsfarligt
materiale. Slidte dele skal udskiftes. Gå aldrig på akkord
med funktion og levetid. Anvend kun originale dele.
Turbopumpen har meget lang levetid uden særlig
vedligeholdelse. Efter ca. 10.000 driftstimer skal
radialtætningen mellem motor og turbopumpe smøres
med konsistensfedt. Lejer og tætninger i både motor og
pumpe skal kontrolleres og smøres. Nedslidte dele skal
udskiftes.
Når manometeret viser rødt - luk spjældet og
åbn ventilen - fire-syv impulser.
DANSK

DC 5900 - 76 Part No 42838-G
2016-06-28
Service
Anvend spændebåndet for et støvfrit arbejde.
Anvend krogene til enkel ophængning af sækken.

DC 5900 - 77 Part No 42838-G
Støvfri lterudskiftning med hjælp af
plastpose.
Service
Tlök h l kt
Fjern
skruen.
Udskiftning af lter:
Løsn og drej.
Vip cyklonen.
Løsn skruerne, og tag låsen af.
DANSK

DC 5900 - 78 Part No 42838-G
2016-06-28
Filtermembranen skal gå over
ltergavlen.
Service

DC 5900 - 79 Part No 42838-G
Intellibag:
støvfri udskiftning af sæk - trin for trin
1
2
3
4
Switch ON
- tag sækken ud
Switch ON
- monter den nye sæk
Switch ON
- rens lteret, og anvend støvadskilleren
Switch ON
Service
DANSK
Other manuals for DC 5900
4
Table of contents
Other Dustcontrol Scrubber manuals
Popular Scrubber manuals by other brands

Kärcher
Kärcher BD 50/50 C Classic Bp Pack 80Ah Li manual

Minuteman
Minuteman Ambassador 20 Parts and instruction manual

Hakko Electronics
Hakko Electronics FA-431 instruction manual

Tornado
Tornado VORTEX 18 MULTIWASH Operation and maintenance manual

BETCO
BETCO STEALTH DRS24BT Operator and parts manual

BorMann
BorMann Lite Series manual

Parkside
Parkside PHS 29 A1 Translation of the original instructions

Lindhaus
Lindhaus LW30 pro Owners guide and parts manual

Windsor
Windsor Saber Cutter SC326 operating instructions

Lincoln Electric
Lincoln Electric K1655-9-LFA 4.1 Operator's manual

Tennant
Tennant T291 Operator's manual

Advance acoustic
Advance acoustic SC450 Instructions for use