Dynamic DYNATRAP XL DT2000XLP User manual

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
PARTS & ACCESSORIES AVAILABLE
PART DESCRIPTION
32050 6-Watt Replacement Fluorescent Bulbs (2 pieces)
32065P
Damper Flaps
© Dynamic Solutions Worldwide, LLC
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OWNER’S MANUAL
MODEL: DT2000XLP
Thank you for purchasing this
DYNATRAP®Insect Trap!
This product may be covered by one or more U.S. patents
or pending patent applications. See www.dynatrap.com/patents
LIMITED WARRANTY
DYNAMIC warranties to the original purchaser that this product is free from defective materials and workman-
ship. This warranty is limited to remedy any defective part for a period of one year from date of original date of
purchase. Retain your original receipt as proof of purchase. This warranty does not apply to the light bulb, nor
to, in our judgment, misuse or abuse. If this unit has been altered, no warranty is in force. This warranty does
not apply if this unit is purchased outside the United States, Canada and Mexico. In no case shall DYNAMIC be
liable for any accidental, punitive, consequential, or any other damages of any kind for breach of this or any
other warranty, expressed or implied, whatsoever. Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
Please read these instructions before using the DYNATRAP®Insect Trap and keep for future reference.
1. Always unplug before replacing the lamp. Replace bulb with the same type rated 6 watts. (DynaTrap Part# 32050)
2. Do not position the unit near heat, gas, oil or other flammable materials.
3. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children.
4. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
5. This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See instructions for Servicing of
Double-Insulated Appliances.
6. Do not contact moving parts.
7. Collected insects within the unit may contribute to fire, so clean insects from the unit frequently.
8. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place where it can fall into water, or near
flammable materials.
9. Do not touch fan while in motion.
10. Do not abuse cord—never carry or hang unit by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord away from heat,
oil, or sharp edges.
11. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
12. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CLEANING
Clean the trap at least once a week to prolong life of the unit, insure fire prevention, and provide for more efficient operation.
1. Remove the retaining cage by holding the trap securely and twisting counter clockwise.
2. Grasp the edge of the crossbar and pull up firmly to remove damper assembly.
3. Dispose of contents and clean any build up from the inside of the retaining cage with a small brush.
4. Attach the air damper assembly to retaining cage and reattach to trap with a clockwise twist to the lock position.
IMPORTANT: DO NOT press or push against the screen windows while cleaning or assembling.
WARNING, When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
– To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet.
– Unplug from outlet when not in use and before servicing or cleaning.
– To reduce the risk of electrical shock, do not put appliance in water or other liquid.
– This appliance is provided with double insulation. Use only identical replacement parts.
See instructions for Servicing of Double-Insulated Appliances.
– Connect only to a circuit that is protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI).
– To Reduce the Risk of Electric Shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
– For Household Outdoor Use Only.
Bulbs donot illuminate
and fan does not spin. 1. Noelectrical power 1. Check plug and receptacle and fuseor circuit breaker.
2. Check to makesurepower is switched to the “ON” position.
Bulb illuminates, but
fan does notspin. 1. Shorted fan1. UNPLUG UNIT: Examine fan to see that it is free from foreign material,
dirt or build-up ofdead insects. Clean unit as in “CLEANING”section.
Fan spins, but bulb
does not illuminate 1. Bulb notseated properly
2. Burnt out bulb 1. Check all sockets forproper bulb seating and alignment.
2. Replace bulb ifneeded following instructions under “Replacing Bulbs”.
Problem:Possible cause:Correction:
TROUBLESHOOTING
HOW THE DYNATRAP®INSECT TRAP WORKS
LOOP FOR HANGING
(OPTIONAL)
AUTOMATIC
DAMPER
CLOSES WHEN
TURNED OFF
PREVENTING
LIVE INSECTS
FROM ESCAPING
TIO2COATED
SURFACE
2 UV LAMPS
ON/OFF
SWITCH
POWERFUL
YET QUIET FAN
RETAINING
CAGE
Flying insects are attracted to the unit by
the UV light and the CO2that is generated
by the photo-catalysis between the UV
lamps and the TiO2coating. The fan pulls
the insects into the retaining cage,
trapping them until they dehydrate and
die. The screened base can be removed,
so you can periodically empty the
contents into the trash. The screen allows
you to see what’s trapped in the
compartment, alerting you when the
retaining cage needs to be emptied.
INSTALLATION
1. Remove cardboard insert from the retaining cage.
2. Place the air damper assembly in the retaining cage with the crossbar facing up.
Align the six damper notches with the matching notches on the retaining cage.
3. Place the trap on the retaining cage and twist clockwise to the lock position.
4. Save carton for off-season storage (if needed).
5. If hanging the unit, place it approximately 3–6 feet above floor or ground for
optimal catch-rate and easy access for cleaning.
Unit can also be placed on the floor or ground.
6. Plug cord into an outdoor outlet or UL listed extension cord as described
in “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”.
7. Turn power switch to “ON” position. The switch is located under the upper
housing near the light bulbs.
8. For best catch results leave unit on at all times, except when cleaning or servicing.
9. Catch rate activity will be higher at night. For best catch results, place unit away
from other competing light sources.
10. It is recommended to place the unit 20 to 40 feet away from where people
will be sitting.
11. This unit is all-weather resistant – designed for outdoor use including rainy conditions.
ALIGNING
NOTCHES (6)
CROSSBAR
AIR DAMPER ASSEMBLY
RETAINING CAGE
A000-003
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing of a double-insulated appliance
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by a qualified service personnel. Replacement parts for a
double-insulated appliance must be identical to those parts in the appliance. A double-insulated appliance is marked with the words
“DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED”. The symbol (square within a square) may also be marked on the appliance.
INSTRUCTIONS FOR DOUBLE-INSULATED, CORD-CONNECTED APPLIANCES:
This device complies with Performance Standards
for Light-Emitting Products, 21 DFR, Part 1040,
Chapter 1, Subchapter J, Radiological Health.
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
Phone: 414-431-2819
Toll free: 1-877-403-TRAP (8727)
Toll free fax: 877-403-3293
Email: [email protected]
Visit us online at www.dynatrap.com
REPLACING BULBS
Light bulbs life expectancy is approximately 3,000 hours (or about 4 months), and should be replaced after that time has passed in
order to maintain optimal UV effectiveness. Even though the bulb’s light may be visible to you, it’s ability to attract insects diminishes
over time.
1. Turn power switch to “OFF” position, UNPLUG UNIT, and allow bulbs to cool before replacing.
2. Remove screws from clear plastic light socket covers.
3. Remove both clear plastic covers by squeezing the tabs and pulling downward.
4. Carefully turn bulb counterclockwise and then pull bulb straight out.
5. Locate and insert new bulbs into sockets, carefully turn clockwise, and make sure the prongs of the bulb are seated properly.
Replacement bulbs (6-watt fluorescent bulbs – part no. 32050) can be found at your local retailer or can be ordered directly from
DynaTrap by calling 1-877-403-TRAP (8727) or visiting www.dynatrap.com
6. Replace both clear plastic covers by squeezing the tabs and pushing upward into place.
4
3
2
1
ALL-WEATHER
CONSTRUCTION
INDOOR/OUTDOOR
RAIN OR SHINE
24/7

Este dispositivo cumple con las normas de
funcionamiento de los emisores de luz Productos,
21 DFR, Parte 1040, Capítulo 1, Sección J, Salud
Radiológica.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
PARTE DESCRIPCCION
32050 Focos Fluorescentes de Repuesto de 6-Watts (2 piezas)
32065P
Flaps Damper
© Dynamic Solutions Worldwide, LLC
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: DT2000XLP
¡Gracias por comprar el DYNATRAP®
trampa de insectos voladores!
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de EE.UU.
o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.dynatrap.com/patents
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
Teléfono: 414-431-2819
Llamada Gratis: 1-877-403-TRAP (8727)
Fax Gratis: 877-403-3293
Email: [email protected]
Visítenos en nuestra página web www.dynatrap.com
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de
obra. Esta garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de
la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al
foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. Esta no
es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los Estados Unidos, excluyendo Canadá y México. DYNAMIC
no será responsable en ningún caso de daños incidentales, punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por
incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten
limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, la limitación o exclusión anterior
podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros
derechos que variarán de un estado a otro.
Sírvase leer estas instrucciones antes de usar el trampa electrónico de insectos DynaTrap®y guárdelas como referencia futura.
1. Desenchufe el aparato siempre antes de reemplazar el foco. Reemplace el foco con el mismo tipo nominal 6 vatios. (DynaTrap Parte # 32050)
2. No coloque este producto cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar de cerca cuando se use el aparato cerca de niños.
4. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de alguna manera.
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
5. Este aparato contiene doble aislamiento. Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Vea las instrucciones para Reparaciones de Electrodomésticos de
doble aislamiento.
6. No toque las piezas en movimiento.
7. Los insectos recolectados dentro de la unidad podrían contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos de la unidad con frecuencia.
8. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o fregadero. No coloque donde pueda caer en el agua o cerca de
materiales inflamables.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No abuse del cordón — Nunca transporte o cuelgue la unidad por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable
alejado del calor, aceite o bordes filosos.
11. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desenchufar, tome el enchufe, no del cable.
12. Utilice únicamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en forma
más eficiente.
1. Remueva la jaula de retención simplemente sujetando la trampa y girándola hacia la izquierda.
2. Sujete el borde del travesaño y tire hacia arriba con firmeza para remover la compuerta de aire.
3. Descarte el contenido y limpie cualquier acumulación en el interior de la jaula de retención con un cepillo pequeño.
4. Coloque la compuerta de aire a la jaula de retención y vuelva a cerrarla con un giro hacia la derecha.
IMPORTANTE: NO presione o apriete la malla de metal de las ventanillas en la jaula de retención cuando se le de limpieza o
ensamblaje, ya que se podría fácilmente romper.
REMPLAZANDO LOS FOCOS
La vida de uso de los focos es de aproximadamente 3,000 horas (o cerca de 4 meses), y deben de reemplazarse después de este
tiempo para mantener la eficacia óptima de la luz ultravioleta. Aun cuando usted vea la luz de los focos, su capacidad para insectos
disminuye con el tiempo.
1. Apague la unida en la posición “off” y Desconecte El Cable, permita que los focos se enfríen antes de cambiarlos.
2. Remueva los tornillos de la cubierta protectora de plástico trasparente que cubre los focos.
3. Retire las dos cubiertas de plástico transparente oprimiendo las lengüetas y tirando hacia abajo.
4. Gire con cuidado foco hacia la izquierda y jale el foco hacia afuera.
5. Coloque los focos nuevos en sus bases, cuidadosamente gire hacia la derecha, y asegúrese de que las puntas de los focos estén
correctamente asentados.
El foco de repuesto, lo puede adquirir en la tienda donde compró este producto, o bien directamente en DynaTrap llamando al
1-877-403-TRAP (8727).
6. Remplace las dos cubiertas de plástico transparente, comprimiendo con los dedos y hacia arriba las pestañas que los sujetan.
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Los focos no alumbran y
el ventilador no gira. 1. No hay corriente
eléctrica. 1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico.
2. Asegúrese de que el switch de prendido esta en la posición “on”.
Los focos prenden, pero
el ventiladornogira. 1. El ventiladoresta en
corto. 1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si esta libre
de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo a la sección
de “Limpieza”.
El ventiladorgira, pero
los focos noprenden. 1. Los focos no están
firmemente colocados.
2. Los focos están fundidos.
1. Revise quelos focos estén firmemente colocados en la base del foco.
2. Cambie los focos si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
bajo “Reemplazo del foco”.
Problema: Posible Causa: Corrección:
GANCHO PARA COLGAR
(OPCIONAL)
COMPUERTA
AUTOMÁTICA
SE CIERRA
CUANDO SE
APAGA,
PREVINIENDO
INSECTOS AUN
VIVOS QUE SE
ESCAPEN
SUPERFICIE CON
CAPA DE TIO2
2 FOCOS
ULTRAVIOLETA
SWITCH PARA
PRENDER O
APAGAR
PODEROSO Y
SILENCIOSO
VENTILADOR
CAMARA DE
RECOLECCION
COMO FUNCIONA LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP®
Los insectos voladores son atraídos a la
unidad por medio de la luz y el CO2
(dióxido de carbono) que es generado por
la foto-catálisis que sucede entre la capa
de TiO2(dióxido de titanio) y los focos
ultravioletas; luego el ventilador los
succiona hacia una cámara de recolección
donde quedan atrapados hasta que se
deshidratan y mueren. La cámara de
recolección puede ser removida, de esta
forma se pueden periódicamente vaciar
los contenidos en la basura. Las rejillas en
la cámara de recolección permiten ver lo
que ha sido atrapado, alertando de esta
manera la siguiente vez que se necesita
vaciar.
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Remueva el cartón de la jaula de retención.
2. Coloque la compuerta de aire en la jaula de retención con el travesaño hacia arriba.
Oriente las seis muescas de la compuerta de aire con las muescas correspondientes
en la jaula de retención.
3. Coloque la trampa sobre la jaula de retención y gire hacia la derecha para cerrarla
firmemente.
4. Guarde el paquete original para su almacenamiento cuando no use la trampa o esté
fuera de temporada (si es necesario).
5. Si decide colgar la unidad, colóquela aproximadamente de 3-6 pies sobre el nivel
del suelo para obtener una captura de insectos óptima y también para un fácil
acceso para su limpieza. La unidad también se puede colocar en el suelo si Ud. lo
desea.
6. Enchufe el cable a un receptáculo exterior a cable de
exterior aprobado por UL, tal como se describe en “INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD”.
7. Coloque el interruptor en la posición "ON". El interruptor está ubicado debajo de la
cubierta superior, y a un lado de los focos.
8. Para mejores resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida
excepto cuando se vaya a limpiar o se dé servicio.
9. La actividad captura será mayor por la noche. Para obtener mejores resultados, coloque
la unidad lejos de otras fuentes de luz que compitan con la trampa.
10. Se recomienda colocar la unidad de 20 a 40 pies de distancia de donde se encontrara la gente.
11. Esta unidad es totalmente resistente a la intemperie - diseñado para uso en exteriores, incluyendo
condiciones lluviosas.
A000-003
En un aparato con doble aislamiento, esto significa que tiene dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. No sistema de
conexión a tierra es proporcionado en un aparato con doble aislamiento, ni tampoco es necesario agregar un medio para la conexión a
tierra del aparato. El tratar de componer o darle servicio a un aparato con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del
sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio calificado. Partes de reemplazo en productos de doble aislamiento
deben ser idénticas a las partes en el aparato. Un aparato con doble aislamiento está marcado con las palabras "DOBLE AISLAMIENTO"
o "Aislamiento doble". El símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también está marcado en el aparato.
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
MUESCAS PARA
ALINEACIÓN (6)
TRAVESAÑO
ENSAMBLAJE DE LA
COMPUERTA DE AIRE
JAULA DE
RETENCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
CUIDADO, Cuando use aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
– Para desconectar, apague todos los controles en la posición (“0”), luego, remueva la clavija del enchufe eléctrico.
– Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle servicio.
– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no ponga el aparato en agua o cualquier otro líquido.
– Este aparato esta proveído con aislado doble. Use solo con partes de repuesto idénticas. Vea instrucciones para Servicio de Aparatos
de Doble Aislado.
– Conecte solamente a un tomacorriente protegido con un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
– Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). Este
enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale una toma adecuada. No cambie
el enchufe de ninguna manera.
– Para uso doméstico al intemperie solamente.
4
3
2
1
CONSTRUCCIÓN
TODO TIEMPO
INTERIOR / EXTERIOR
LLUEVA O TRUENE
24/7
Table of contents
Languages:
Other Dynamic Lawn And Garden Equipment manuals