Dynaudio Contour User manual

OWNERS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Contour

in der natur des hörens
liegt die wahrheit des empfindens.
Contour
the nature of feeling
is reflected in the truth of hearing.
the Contour
02 DYNAUDIO_Contour CONTENTS / INHALT
Contents P. 02
Introduction P. 03
Connecting P. 04
Positioning P. 08
Running-In P. 16
Care & Maintenance P. 16
Warranty P. 18
Technical Specifications P. 19
Inhalt S. 02
Einleitung S. 03
Anschließen S. 05
Aufstellung S. 09
Inbetriebnahme S. 17
Sicherheit & Pflege S. 17
Garantie S. 18
Technische Daten S. 19

DYNAUDIO_Contour 03
INTRO
Dear Music Lover,
Sehr geehrter Musikliebhaber,
vielen Dank, dass Sie sich für die Dynaudio Contour entschieden haben.
Jedes Contour Modell ist dank innovativer Gehäusekonstruktion und
hochwertiger Dynaudio Chassistechnologie ein Lautsprecher, der aus
der Musikwiedergabe ein beeindruckendes Erlebnis macht. Ein Erlebnis,
so lebendig und berührend wie die Elemente der Natur.
Dies war der Anspruch bei der Entwicklung der neuen Contour - die
Natur des Hörens erleben zu lassen. Dieser Anspruch konnte nur auf-
grund 25jähriger Erfahrung in der Lautsprecherkonstruktion und intensi-
vem Engagement in Forschung und Entwicklung realisiert werden,
ergänzt mit der für Dynaudio typischen Liebe zur wahrheitsgetreuen
Musikwiedergabe.
Dynaudio ist einer der wenigen Hersteller, der anspruchsvolle
Lautsprecherkonzepte nicht nur in eigener Entwicklung, sondern auch in
aufwändiger eigener Fertigung realisieren kann. Aufgrund dieser
Qualitätsorientierung ist Dynaudio nach der strengen Qualitätsnorm
QS 9000 zertifiziert. Jedes Contour Modell wird in Dänemark nach die-
sen höchsten Anforderungen gefertigt.
Um die bestmögliche Klangqualität zu erzielen, sollten einige Anfor-
derungen beachtet werden, die wir auf den folgenden Seiten beschreiben.
Sie werden so die Freude an Ihrem Contour Lautsprecher und an seinen
musikalischen Fähigkeiten für viele Jahre erhalten.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Musik hören,
Dynaudio
Thank you for your decision to acquire Dynaudio Contour loudspeakers.
Every Contour model features an innovative cabinet construction and
advanced Dynaudio driver technology, offering music reproduction of a
very high level of fidelity and making many familiar recordings a new lis-
tening experience altogether. An experience that brings to life the essen-
tial nature of sound.
This can only be realized by utilizing 25 years of experience in engineering
advanced loudspeaker technology, intensive research and development,
and Dynaudio’s enduring passion for musical truth.
Dynaudio is one of very few companies who can realize such loudspea-
ker concepts through it’s own in-house development and production
facilities. These facilities are so advanced and the quality control is so
strict that Dynaudio is likely the only specialty audio company to have
exceeded ISO 9000 and earned QS 9000 certification. Each Contour
loudspeaker is constructed by Dynaudio’s master craftsmen in Denmark
to these high standards of quality.
To realize the highest sound quality from the Contour models, some
areas should be addressed, as will be explored on the following pages.
By considering the tips and suggestions, you will achieve the maximum
performance and enjoyment of the Contour and it’s advanced musical
capabilities for a long time to come.
We wish you many years of enjoyment experiencing music,
Dynaudio

04 DYNAUDIO_Contour CONNECTING
CONNECTING
To realize the full potential of the contour performance, please consi-
der the following suggestions:
1. Connecting the loudspeakers
Connect a two-pole (+/-) loudspeaker cable to the binding posts, loca-
ted at rear of the cabinet. The high quality, gold plated binding posts
can accommodate different connection systems:
4.0 mm banana plugs - The pins can be put directly into the binding
post without any screwing necessary.
Cable spades - Un-tighten the binding posts, insert the spade into the
opening, and secure the spade by tightening the posts.
Bare wires - Un-tighten the binding posts and place the cable into the
binding posts. Tighten the posts.
RCA plugs - To connect a subwoofer, the amplifier’s Pre-out or Sub-
out can be directly connected to the Subwoofer’s input with the RCA
connectors (left / right).
With every connection system, ensure that the contact is tight and has
a proper contact area. Connectors with similar gold plating as the
Contour binding posts will typically offer the best results and remain
corrosion-free. Please ensure that the positive and negative cables do
not make contact with each other. Tighten the posts, and check the
contact after a few days to make sure that it hasn’t loosened.
2. Connecting the amplifier
Connect the other cable ends to the loudspeaker outputs of your swit-
ched-off power amp. Please make sure that the red marked post of the
speaker are connected to the red marked output of your amp, and the
white or black marked post to the white or black marked output
accordingly.
When connecting a two-channel stereo system, only the right and left
channels are connected to the amplifier. In a surround set-up, center,
side or rear loudspeakers as well as a subwoofer can be connected to
provide for a multi-channel listening experience. Please refer to the
amplifier’s owner’s manual for particular connection instructions.
Dynaudio loudspeakers feature a carefully fine-tuned crossover, using
select parts and an advanced circuitry to achieve a truly balanced and
smooth frequency response. Therefore, dividing the frequency sec-
tions through bi-wiring or bi-amping is neither beneficial nor optional.

DYNAUDIO_Contour 05
ANSCHLIESSEN
ANSCHLIESSEN
Um die optimale Funktion und eine hohe Klangqualität zu gewährleisten,
sollten nachfolgende Hinweise beachtet werden.
1. Anschließen an den Lautsprecher
Verbinden Sie zunächst das Lautsprecherkabel mit den Anschlüssen
des Lautsprechers. Die Contour ist mit hochwertigen, vergoldeten
Schraubklemmen mit bester Leitfähigkeit, korrosionsgeschützt für ver-
schiede Anschluss-Systeme ausgestattet.
4,0 mm Bananenstecker – werden direkt in die offenen Anschluss-
buchsen gesteckt. Ein Verschrauben ist nicht notwendig.
Kabelschuhe – werden befestigt, indem Sie die Anschlüsse lösen und
die Kabelschuhe durch die Verschraubung fest auf die vergoldeten
Kontaktflächen pressen.
Abisolierte Kabelenden – diese können nach Herausdrehen der
Verschraubung in die Öffnung des Gewindebolzens geschoben und
festgeschraubt werden.
Cinch-Stecker – beim Anschluss eines Subwoofers kann der Ausgang
eines Vorverstärkers direkt mit den zwei Cinch-Eingängen (rechter / lin-
ker Kanal) des Subwoofers verbunden werden.
Achten Sie bei jedem Anschluss-System auf möglichst große,
fest verbundene Kontaktflächen, um die Klangqualität nicht durch
Übergangswiderstände zu beeinträchtigen. Für eine dauerhaft kontakt-
sichere, korrosionsfreie Verbindung sollten die Kontaktflächen des
Anschluss-Systems möglichst ebenfalls vergoldet sein. Kontrollieren
Sie, dass sich an den Lautsprecher- und Verstärker-Anschlüssen keine
unisolierten Kabelenden gegenseitig berühren. Ziehen Sie die
Verschraubung nach einigen Tagen nochmals fest, da jede Befestigung
noch etwas nachgeben kann.
2. Anschließen an den Verstärker
Verbinden Sie nun die Kabelenden mit den Lautsprecher-Ausgängen
des ausgeschalteten Verstärkers. Achten Sie auf die richtige Polung
beider Lautsprecher: Den rot markierten Anschluss des Lautsprechers
verbinden Sie mit dem rot markierten Ausgang des Verstärkers (+), den
schwarz oder weiß markierten Anschluss mit dem schwarz markierten
Ausgang (-). Bei den meisten Lautsprecherkabeln ist zur besseren
Unterscheidung eine der beiden Adern gekennzeichnet.
Bei Stereo-Verstärkern werden nur der linke und der rechte Lautspre-
cher angeschlossen, bei Mehrkanal-Verstärkern zusätzlich ein Center
Lautsprecher, zwei Rear Lautsprecher sowie eventuell ein aktiver
Subwoofer. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.
Dynaudio Lautsprecher verfügen über eine aufwändige Frequenz-
weichenschaltung, die eine homogene Schallabstrahlung aller Frequenz-
bereiche erreicht. Aufgrund dieser sorgfältigen Abstimmung sind die
Contour Modelle nicht für eine nach Frequenzen getrennte Bi-Wiring
oder Bi-Amping Verkabelung vorgesehen.

06 DYNAUDIO_Contour CONNECTING
CONNECTING
3. Multi channel set up
The Dynaudio Contour models are designed to offer the most advan-
ced performance in both stereo and multi-channel applications, effec-
tively enabling the maximum performance from either of these for-
mats. When connecting a loudspeaker to a multi channel set up, in
general the same guidelines as previously mentioned in the text above
will apply.
Please note that when setting up a home theatre system, the loud-
speakers should create a realistic soundstage with similar sound cha-
racteristics on each channel. It is therefore important that any speaker
used in conjunction with the Contour models should match their high
quality level. This is especially important with regards to the center
channel loudspeaker, as this is critical aspect of any multi-channel
soundstage.
Dynaudio has developed various models in the Contour range suitable
for multi-channel applications. Since there are many different set up
options - from 5.1 to 10.2 channel applications - please consult your
experienced Dynaudio dealer regarding particular applications and pos-
sibilities.
4. Choice of loudspeaker cable
The impact a loudspeaker cable can have on sound quality may have a
dramatic effect, though in general quality cable products will yield a
quality result. Dynaudio loudspeakers are designed to be very neutral
and as such are not extremely suited to any particular type of cable.
The choice of cable is as much a factor of matching the cable to the
entire audio system. Please consult your Dynaudio dealer for informa-
tion about compatible loudspeaker cables that will suit both your elec-
tronics and the Contour loudspeakers.

3. Mehrkanal-Anlage
Beim Anschließen mehrerer Lautsprecher an einen mehrkanaligen
Verstärker gelten im Prinzip die gleichen Hinweise wie die zuvor
genannten.
DYNAUDIO_Contour 07
ANSCHLIESSEN
ANSCHLIESSEN
In jeder mehrkanaligen Lautsprecher-Konfiguration ist es von besonde-
rer Bedeutung, dass sich die einzelnen Lautsprecher zu einem gleich-
mäßigen, realistischen Klangbild ergänzen. Dies bedingt, dass alle
angeschlossenen Lautsprecher in ihren tonalen Eigenschaften ähnlich
sind und in ihrer Klangcharakteristik aufeinander abgestimmt sind.
Dynaudio hat innerhalb der Contour Linie verschiedene Modelle für
individuelle Mehrkanal-Aufstellungen entwickelt.
Da verschiedene Mehrkanal-Anlagen von 5.1 bis zu 10.2 möglich sind
und sich zudem die Positionierung der einzelnen Lautsprecher nach
dem jeweiligen Hörraum und den Hörabständen richtet, kann an dieser
Stelle nicht umfassend und detailliert genug auf alle Aufstellungs-
möglichkeiten eingegangen werden.
Bitte lassen Sie sich hierzu von Ihrem Dynaudio Fachhändler ausführ-
lich beraten, um praxisgerechte Lösungen für Ihre individuelle
Mehrkanal-Anlage zu finden.
4. Wahl des Lautsprecherkabels
Der Einfluss der Kabelqualität ist sehr bedeutend für den Klang der
gesamten Anlage und sollte daher mit großer Sorgfalt ausgewählt
werden.
Die Contour wurde mit hochwertigen Verbindungskabeln entwickelt
und sollte daher auch bei Ihnen zu Hause mit entsprechenden
Lautsprecherkabeln betrieben werden.
Bitte beraten Sie sich mit Ihrem Dynaudio Fachhändler, welche Kabel
am besten mit Ihrer Anlage harmonieren und der hohen Klangqualität
Ihrer Contour entsprechen.

08 DYNAUDIO_Contour POSITIONING
POSITIONING
The Contour range consists of classic bass-reflex loudspeaker designs
with no unusual or extraordinary positioning demands. Every room will
still have its own particular sound characteristics. Any room is also
shaped and decorated uniquely, and therefore remains independent
regarding options for positioning loudspeakers. We advise that you
consult your experienced Dynaudio dealer for further assistance in
order to experience the highest level of sound quality from the Contour
loudspeakers.
The following steps are general suggestions that will make the cor-
rect positioning easier to achieve:
1. Distance between the loudspeakers
The distance between the loudspeakers depends on the possible
distance to the listening area. There should be slightly less space
between the speakers than between the listening area and the spea-
kers. Dynaudio recommends that the distance between the speakers
be slightly less (closer together) than they are from the listening posi-
tion, while the listening distance to each speaker should be identical.
The closer the listening position is in relation to the loudspeakers, the
closer the speakers can be positioned to each other, though as a start-
ing point it is recommended that the speakers be about 2.0 meters
apart from each other for the best results.
If the speakers are positioned too close to each other, the stereo image
will not seem realistic; if that distance is too wide, the image may leave
an acoustic hole in the middle. Paying attention to the image during lis-
tening tests will help dictate optimum placement during experimenta-
tion and set-up.
2. Distance to the loudspeakers
Due to their highly advanced driver technology, Dynaudio loudspeakers
will deliver excellent imaging - even at a close listening distance. The
distance to the speakers ultimately depends on the room’s shape, size
and your personal listening taste. Please note that when listening from
a wide distance, the room must allow the speakers to be positioned
with a wider distance between them as well. To maintain a balanced
sound integration from the driver arrangement, a 2.0 meters distance
from the listening position is a good starting point during experimen-
tation. The listening distance to each speaker should be identical.
AB
<
_
STEREO

DYNAUDIO_Contour 09
AUFSTELLUNG
AUFSTELLUNG
Die Contour ist ein Lautsprecher in klassischer Bassreflex-Bauweise,
der sowohl in Stereo- als auch in Mehrkanal-Anordnungen keine spe-
ziellen Aufstellungs-Ansprüche stellt. Dennoch beeinflusst die Aufstel-
lung jedes Lautsprechers durch raumakustische Eigenschaften die
Klangqualität. Jeder Raum ist vollkommen individuell gestaltet und ein-
gerichtet und verhält sich daher völlig unterschiedlich bei der
Positionierung der Lautsprecher. Wir empfehlen, bei der Aufstellung
den Service ihres Dynaudio Fachhändlers in Anspruch zu nehmen, um
das hohe Klangpotential Ihres Lautsprechers auch in Ihrem eigenen
Hörraum ganz auszuschöpfen.
Die folgenden Hinweise sind lediglich Richtlinien, die eine richtige
Aufstellung erleichtern:
1. Abstand zwischen den Lautsprechern
Der Abstand zwischen den Lautsprechern bei der Stereo-Aufstellung
richtet sich nach der möglichen Entfernung zum Hörplatz. Der Abstand
sollte etwas geringer sein als die Entfernung zum Hörplatz. Je näher Sie
an den Lautsprechern sitzen, desto geringer kann auch der Abstand
zwischen den Lautsprechern sein. Zur Optimierung der Aufstellung
kann ein Abstand von 2 m als Ausgangsbasis dienen, der dann indivi-
duell dem Raum entsprechend variiert werden muss.
Bei zu geringem Abstand entsteht keine korrekte Stereo-Abbildung; bei
zu großem Abstand ist die Wiedergabe rechts-/linkslastig mit einem
deutlichen akustischen Loch in der Mitte. Hilfreich bei dieser
Aufstellung ist eine Ihnen vertraute Aufnahme, bei der Sie die
Bühnenabbildung nachempfinden können. (Tip: Stellen Sie den Verstär-
ker auf ”Mono”. So können Sie die Mittenabbildung leicht optimieren.)
2. Entfernung zum Hörplatz
Dynaudio Lautsprecher erzielen dank ihrer Chassistechnologie eine
sehr gute Abbildung der Musikaufnahme bereits bei geringer
Entfernung zum Hörplatz. Der individuelle Hörabstand richtet sich
daher nach den Abmessungen Ihres Raumes und Ihren Hörgewohn-
heiten. Beachten Sie, dass bei weiter entfernter Aufstellung auch die
beiden Lautsprecher weiter auseinander stehen sollten. Bei optimaler
Aufstellung ist die Hörentfernung zu jedem der beiden Lautsprechern
gleich groß.

10 DYNAUDIO_Contour POSITIONING
POSITIONING
3. Distance to back and side walls
When loudspeakers are positioned too close to walls, the sound qua-
lity can be restricted. Every loudspeaker not only disperses sound energy
directly into the room, but also to the side and even backwards. As a
result, time-delayed reflections occur and add to the original music signal.
The Contour models were developed to be placed free-standing, and
therefore they reach their optimum performance when positioned as
clear of any walls as possible. To reduce possible influences from the
back and sidewalls, the distance to these boundaries should ideally
not be less than one-half (0.5) meter.
To minimize low frequency reflections, which will be heard as a
thickening of the sound, the Contour models can be adapted to the
room’s acoustic character by using the supplied foam plugs in the
bass reflex port. This will essentially attenuate the room-induced boost
in the low frequency range by dampening the deep frequencies, yiel-
ding a more clear and tight sound and minimized backwave reflections
when the loudspeaker is positioned near rear walls.
4. Floor-standing loudspeaker set-up
The floor-standing Contour models feature a special base construction,
which offers both an ideal performance and mechanical basis. Inte-gra-
ted into the base plinth are four individual spike assemblies. These sta-
bilize the cabinet on an extremely small contact area, and
therefore prevent any wobbling while offering optimal resonance control.
The four individually adjustable spikes allow leveling of the cabinet on
un-even floors. On sensitive surfaces like hardwood flooring or tile,
plates can be placed beneath the spikes to protect the surface.
5. Compact loudspeaker set-up
The compact Contour models are designed to offer exceptional pefor-
mance while taking up minimal space. The Contour S 1.4 is intended
for use with the Dynaudio Stand2and offers a direct connection to the
stand’s post via the included bolts. Acoustically this serves as a great
advantage while offering the most elegant appearance. Your Dynaudio
dealer will be able to provide more information in this regard.
Due to its dimensions, you can also place the loudspeaker on a ledge
or shelf or on top of furniture. But to avoid any negative influence on
sound quality, one should take care to utilize a stable surface offering
a wide enough space in front of the loudspeakers as to not limit the
performance. In such applications, the bass reflex port can usually be
left un-plugged as long as there is minimal clearance to the boundaries
at the top and rear of the loudspeaker cabinet, as the speakers will
measure and perform as a front ported version would due to the spe-
cific tuning of the drivers.

DYNAUDIO_Contour 11
AUFSTELLUNG
AUFSTELLUNG
Dies verhindert gegenseitige Schwingungseinflüsse und ermöglicht
eine resonanzarme Aufstellung. Bitte achten Sie darauf, dass die
Spikes fest angezogen sind.
Die jeweils vier Spikes sind in der Höhe justierbar und passen die
Contour so auch unebenen Untergründen an. Bei empfindlichen
Fußböden wie zum Beispiel Holzparkett oder Fliesen empfehlen wir, die
Spikes auf Unterlegscheiben zu positionieren. Wichtig ist, dass der
Lautsprecher fest und gerade auf allen vier Spikes steht.
5. Aufstellung von Kompaktlautsprechern
Kompaktlautsprecher sollten aufgrund von Klangbeeinträchtigungen
nicht direkt auf dem Boden aufgestellt werden. Die sowohl klanglich
als auch mechanisch ideale Aufstellung eines kompakten Lautspre-
chers ist auf einem speziellen Lautsprecherständer. Dieser bietet einen
festen Untergrund und richtet die Chassis auf eine optimale Höhe aus.
Für die Contour ist von Dynaudio ein spezieller Lautsprecherständer ent-
wickelt worden, der über die zwei in der Gehäuseunterseite integrier-
ten Gewindebuchsen fest mit dem Lautsprecher verbunden werden
kann – nicht nur klanglich und mechanisch, sondern auch optisch eine
perfekte Verbindung. Weitere Informationen sind bei Ihrem Dynaudio
Fachhändler erhältlich.
Alternativ kann ein kompakter Lautsprecher auch in einem
Regalsystem, auf Mauervorsprüngen oder auf Möbelstücken unterge-
bracht werden. Um die hierbei auftretenden klanglichen Nachteile zu
verringern, achten Sie bitte auf eine feste, ebene Standfläche und
einen möglichst großen Freiraum vor den Chassis, damit die
Klangabstrahlung nicht beeinträchtigt wird.
3. Abstand zu Rückwand und Seitenwänden
Bei wandnaher Aufstellung wird physikalisch bedingt die Klangqualität
beeinträchtigt. Jeder Lautsprecher strahlt Schallanteile nicht nur gezielt
nach vorne ab, sondern auch seitlich und nach hinten. An den Wänden
entstehen Reflexionen, die zeitlich verzögert zum Direktschall am Hör-
platz wahrgenommen werden und so das eigentliche Musiksignal ver-
fälschen.
Die Contour Kompakt- und Standlautsprecher wurden für die freie
Aufstellung entwickelt, so dass sie die beste Wiedergabe erfahrungs-
gemäß bei einer gewissen Entfernung zu den angrenzenden Flächen
erreichen. Die Contour Rear-Lautsprecher sind auch für die Montage
und Wiedergabe direkt an einer Rückwand geeignet.
Um Reflexionen tiefer Frequenzen zu vermindern und eine Anpassung
an die Raumakustik zu ermöglichen, können die Bassreflex-Öffnungen
durch Schaumstoff-Dämpfer verschlossen werden. Die Intensität der
Bässe und damit auch der mögliche negative Raumeinfluss wird hör-
bar reduziert.
4. Aufstellung von Standlautsprechern
Die Contour Standlautsprecher sind mit einer speziellen Bodenplatte
versehen, die eine sowohl klanglich als auch mechanisch ideale
Aufstellung auf dem Boden ermöglicht.
Die beigelegten Spikes können in der separaten Bodenplatte befestigt
werden und stabilisieren den Lautsprecher so auf der kleinstmöglichen
Kontaktfläche.

12 DYNAUDIO_Contour POSITIONING
POSITIONING
6. Multi Channel Setup
For a multi channel setup, in addition to the two main (stereo) loud-
speakers, additional channels (speakers) may be added to reproduce
dialogue and surround effects.
With the Contour center channel and compact models, it is possible to
achieve the same high level of performance and sound on every channel.
The center is responsible for the information directed from the middle
of the screen and should be positioned between the right and left main
loudspeakers. In a home theater/surround setup, the center supports
the images and should be placed as close as possible to the screen.
The Contour center models are magnetically shielded and therefore
can be placed near TV sets or other sensitive electronics without any
negative effects or influence. Due to the integrated adjustable base
plate construction, the center speaker allows ideal flexibility for opti-
mal positioning, either above or below the screen.
With various surround formats, such as Dolby Digital EX, DTS ES, etc.,
the Contour Center can also be utilized as a rear center channel.
The additional rear speakers are responsible for the rear sound effects
behind the listening position. Corresponding to the particular surround
format, you may have to add speakers on both sides between the front
and rear channel speakers.
In general, every Contour loudspeaker can be used as a main or rear
channel solution, but the Contour S R is a perfect choice for a surround
rear channel because of its shape and its compact design.
Most often a subwoofer will be utilized for the LFE-signal in such
setups, especially in larger listening rooms. The position of the sub-
woofer will be dependent upon the size of the room and its acoustics.
Dynaudio recommends placing the subwoofer close to the front spea-
kers, but not too close to any walls, corners or furniture. This helps
make it easier to sonically integrate the subwoofer into the existing
surround channel setup.
Because there are many different set up options - from 5.1 to 10.2
channel applications - and the fact that loudspeaker positioning will
also depend upon the room’s shape, please consult your trained
Dynaudio dealer for special applications and for placement options and
possibilities.
7. Loudspeaker Toe-In
Depending on your personal listening environment and room dimen-
sions, the Contour loudspeakers may be angled in towards the liste-
ning area to focus the sound radiation.
This positioning will typically improve imaging and is especially recom-
mended by Dynaudio.

DYNAUDIO_Contour 13
AUFSTELLUNG
AUFSTELLUNG
Die Aufstellung eines Subwoofers ist sehr von der Gesamtanlage und
der Raumanordnung abhängig. Bevorzugt sollte der Subwoofer nahe
der Hauptlautsprecher aufgestellt werden, ohne zu dicht von Wänden
oder Möbelstücken umgeben zu sein. Dies verbessert die angestrebte
klangliche Integration mit den anderen bestehenden Lautsprechern.
Die exakte Anordnung von Surround Lautsprechern ist von 5-Kanal bis
10-Kanal Systemen sehr vielfältig. Bitte wenden Sie sich daher auch an
Ihren Dynaudio Fachhändler, um weitere Möglichkeiten mit Dynaudio
Lautsprechern individuell zu besprechen.
7. Ausrichtung auf den Hörplatz
Je nach Aufstellung der Lautsprecher und Einrichtung des individuel-
len Hörraumes können die Lautsprecher zum Hörer hin angewinkelt
sein, so dass sie nicht parallel zu der Rückwand stehen, sondern leicht
nach innen zeigen.
Eine derartige Aufstellung kann die Stereo- und Mittenabbildung der
Musikaufnahme verbessern und wird von Dynaudio empfohlen.
Dennoch bleibt die präzise Aufstellung auch hier Ihren persönlichen
Hörgewohnheiten überlassen.
6. Mehrkanal-Aufstellung
Für eine Mehrkanal-Aufstellung werden die klassischen rechten und
linken Stereo-Lautsprecher durch zusätzliche Schallquellen ergänzt,
um Surround-Effekte zu erzielen. Mit den Contour Center und Rear
Modellen ist eine Mehrkanal-Wiedergabe möglich, die auf allen Kanälen
das gleiche hohe Klangniveau erreicht.
Der Center Lautsprecher gibt die mittig aufgenommenen Signale wie-
der und muss daher exakt zwischen den beiden Frontlautsprechern
positioniert sein. Bei mehrkanaligem Heimkino unterstützt der vordere
Center die direkt sichtbaren Bildereignisse wie z.B. Sprache, daher soll-
te er möglichst nahe am Fernsehgerät oder an der Projektionsfläche
stehen. Entsprechend den unterschiedlichen Surround-Formaten, zum
Beispiel DTS ES oder Dolby Digital Ex, ist auch die Aufstellung als Rear
Center zwischen den hinteren Lautsprechern möglich.
Die Rear-Lautsprecher geben rückwärtige Signale wieder und werden
daher rechts und links hinter dem Hörplatz positioniert, je nach
Surround-Format auch bei weiteren Kanälen zusätzlich rechts und links
neben dem Hörplatz. Grundsätzlich kann jeder Lautsprecher und damit
auch jedes Contour Modell als Rear-Lautsprecher eingesetzt werden.
Aufgrund der kompakten Baugröße ist speziell die Contour S R für diese
Aufstellung bestens geeignet.
Als weitere Unterstützung ist ein Subwoofer möglich, der die tiefsten
Frequenzen (LFE – Low Frequency Effects) gerade bei großen
Hörräumen unterstützt.

14 DYNAUDIO_Contour POSITIONING
POSITIONING
8. Room and furniture influence
The sound quality of any loudspeaker is influenced by the furniture,
wall materials and other objects in the listening room. For example,
large rooms without much furniture and many clean, hard wall surfa-
ces can give a bright and diffuse sound with diverse echoing frequen-
cies. A room with thick carpet, curtains and soft furniture surfaces will
give a slightly warmer, darker and less lively sound.
It is important to take into account such room factors when critiquing
the results during experimentation with positioning the loudspeakers,
and to understand the potential effects of the room on the loudspea-
kers’ performance.
9. Miscellaneous Concerns
To maintain the aesthetic quality of the Contour loudspeakers for the
long term, placing such in very warm, very cold, or very humid envi-
ronments should be avoided. Direct sunlight or excessive brightness
can affect the colour of any natural wood veneer, but will not affect the
structural integrity of the cabinet.
A cloth grille is included and can be placed on the cabinet to help pro-
tect the drivers from dust and any other influences. The grille is acous-
tically optimized, but the highest sound quality levels will be attained
without any grille covers in place during listening.

DYNAUDIO_Contour 15
AUFSTELLUNG
8. Wohnraumeinrichtung
Der Klang jedes Lautsprechers ist auch abhängig von der Einrichtung
im Raum. So entstehen bei großen Räumen mit wenigen Einrich-
tungsgegenständen und vielen glatten Flächen ausgeprägte Reso-
nanzen und Nachhallzeiten, die das eigentliche Musiksignal tendenziell
hell und diffus klingen lassen. Ein stark bedämpfter Raum mit vielen
Einrichtungsgegenständen und vielen weichen Flächen kann dagegen
zu einem eher dunklen, leblosen Klangbild führen.
Die Einflüsse von Möbeln, Vorhängen und anderen Einrichtungsgegen-
ständen können je nach bestehender Raumgestaltung die Aufstellung
der Lautsprecher und ihren Klang deutlich beeinträchtigen. Daher soll-
ten alle oben genannten Aufstellungshinweise und Maße lediglich
als Ausgangspunkt gesehen werden, um die hohe Klangqualität der
Contour in Ihrem persönlichem Wohnraum zu erreichen.
9. Sicherheitshinweise
Um die Qualität der Contour möglichst lange zu erhalten, sollte die
Aufstellung an sehr feuchten, sehr warmen und sehr kalten Orten ver-
mieden werden. Direkte Sonneneinstrahlung kann die Oberflächen-
farbe jedes Holzfurniers verändern, beeinträchtigt aber nicht die
Gehäusequalität.
Die wertvollen Chassis können mit der beiliegenden Stoffabdeckung
vor Staub und anderen Einflüssen geschützt werden. Die Abdeckung
wurde nach klanglichen Gesichtspunkten optimiert, dennoch ist mit
freiliegenden Chassis die beste Klangqualität zu erzielen.
AUFSTELLUNG

16 DYNAUDIO_Contour RUNNING-IN / CARE & MAINTENANCE
RUNNING-IN / CARE & MAINTENANCE
Running-in the loudspeakers
The moving parts of a newly manufactured Contour loudspeaker have
been acoustically checked after production, but nevertheless are not
as flexible as they need to be for optimum results to be realized.
The higher the quality of any driver system, the more demanding the
loudspeaker will be regarding time for running-in the system. A newly
unpacked Dynaudio loudspeaker therefore requires several weeks run-
ning / playing to reach its optimum performance capability. After that
period, a couple of minutes before every listening session will be hel-
pful to ‘warm up’ the loudspeakers.
Power rating
Due to the construction and the driver technology, the Contour loud-
speakers can be driven at very high power levels. With a high quality
amplifier, delivering undistorted signals, the speaker can achieve high
volumes without any compromises in sound quality. Also, as the
Contour models have a relatively high sensitivity, even high quality amps
with a low power rating can drive the loudspeaker to yield excellent results.
Attention must be given to amplifiers with very low power and adjus-
table tone controls or switches. These types may soon overreach their
own performance limits and may send distorted output signals to the
speakers, compromising even high quality technology. Any damage
caused under such circumstances is not covered by the Dynaudio war-
ranty and is easily avoided in the first place by consulting your
Dynaudio dealer for advice regarding the choice of amplifier.
Care & maintenance
Dynaudio loudspeakers require no special treatment apart from the
kind of careful handling you would normally apply to any high tech pro-
duct in your home. Because many different materials, like wood
veneer, aluminium and fabric are utilized within the Contour, all-in-one
cleaning materials should not be used. Please avoid any aggressive
cleaning fluids or special furniture polishes as well.
The cabinet and other plain parts should be cleaned with a soft dry or
slightly damp cloth. Dust on the woofer diaphragms may be removed
with a fine furniture brush. Avoid touching the tweeter domes as any
change of their shape may have an impact on sound quality.
For safety reasons, please switch off all components of your system
when cleaning any of these components.
All materials used by Dynaudio are integrated into the Contour with
exceptional care. By taking care of your Contour, you will preserve the
finish and build quality for a very long time.

DYNAUDIO_Contour 17
INBETRIEBNAHME / PFLEGEHINWEISE
INBETRIEBNAHME / PFLEGEHINWEISE
Einspielen der Lautsprecher
Die bewegten Teile eines Lautsprechers haben im Neuzustand trotz
vorhergehender akustischer Qualitätskontrollen noch nicht ihre volle
Bewegungsfreiheit und damit ihr mögliches Klangpotential erreicht.
Je besser die Qualität der Lautsprecherchassis, desto anspruchsvoller
ist ein Lautsprecher bei der Einspielzeit. Ein neu gefertigter Dynaudio
Lautsprecher benötigt daher, je nach Pegel und Nutzungsdauer, einige
Wochen, um seine optimale Klangqualität zu erreichen. Danach reichen
jeweils einige Minuten Warmlaufen, um auf höchstem Niveau spielen
zu können.
Belastbarkeit
Die Belastbarkeit der Contour ist durch die Konstruktion und
Materialwahl der Chassis besonders hoch. Mit einem leistungsfähigen,
unverzerrt arbeitenden Verstärker können die Lautsprecher nach einer
gewissen Einspielzeit mit sehr hohem Pegel ohne Beeinträchtigung der
Klangqualität spielen.
Folgender Punkt muss jedoch beachtet werden: Verstärker mit sehr
niedriger Leistung sowie Verstärker mit regelbaren Klangeinstellungen
können bei großen Lautstärken in den hohen Frequenzen verzerrte
Signale produzieren. Dieses so genannte Clipping kann selbst die
beste Lautsprechertechnik dauerhaft beschädigen.
Derartige Beschädigungen werden nicht durch die Garantieleistung
abgedeckt und sollten daher durch vorherige Beratung mit Ihrem
Dynaudio Fachhändler vermieden werden.
Sicherheitshinweise & Pflege
Die Contour Lautsprecher bedürfen keiner besonderen Pflege, die über
die Anforderungen anderer hochwertiger Geräte hinaus geht. Durch
die verschiedenen verwendeten Materialien wie Holzfurnier,
Aluminium, Kunststoffe und Gewebe sind allgemeine Reinigungsmittel
nicht geeignet. Vermeiden Sie scharfe Reinigungssubstanzen sowie
Möbelpolituren und andere Pflegemittel.
Verwenden Sie ein fusselfreies, leicht angefeuchtetes Tuch zur
Reinigung des Gehäuses. Die Lautsprecherchassis können sie mit
einem sehr weichen Pinsel vorsichtig entstauben. Darüber hinaus soll-
ten Sie die Membranen und Gewebekalotten an der Gehäusefront
nicht berühren.
Schalten Sie zur Sicherheit bei jedem Reinigen Ihrer Anlage oder bei
längerer Abwesenheit alle Geräte aus. Alle verwendeten Materialien
wurden von Dynaudio mit höchster Sorgfalt verarbeitet. Bei richtiger
Pflege werden Sie diese Verarbeitung für sehr lange Zeit erhalten.

18 DYNAUDIO_Contour WARRANTY / GARANTIE
WARRANTY /
GARANTIE
Garantie
Dynaudio gewährt auf Lautsprecher eine Garantie von fünf Jahren.
Bitte beachten Sie regionale Sondervereinbarungen, um eine über die
gesetzliche Gewährleistungsfrist erweiterte Dynaudio-Garantie von
fünf Jahren zu erhalten.
Diese Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- und
Fertigungsmängel. Schäden, die durch unsachgemäßen Betrieb oder
defekte Verstärker entstanden sind, werden von der Garantie nicht
abgedeckt.
Als Nachweis für den Garantieanspruch gilt der Kaufbeleg. Die
Abwicklung von Reklamationen erfolgt in der Regel über einen autori-
sierten Dynaudio Fachhändler.
Warranty
Dynaudio provides a transferable five-year limited manufacturer’s
warranty.
This warranty only covers faults or defects in material and production.
Damage caused as a result of abuse, misuse or defective electronics is
not covered by the warranty.
All warranty claims must be accompanied by a copy of the original pur-
chase invoice and warranties are only valid in the country or market of
original origin or distribution. Should warranty service be required, it
must be arranged for in the country of purchase by an authorized
Dynaudio dealer.

DYNAUDIO_Contour 19
TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL SPECIFICATIONS /
TECHNISCHE DATEN
Contour S 5.4 Contour S 3.4 Contour S 1.4 Contour S C Contour S R
Sensitivity (2.83/1 m): 89 dB (2.83/1 m): 88 dB (2.83/1 m): 85 dB (2.83/1 m): 86 dB (2.83/1 m): 86 dB
IEC Long Term
Power Handling 350 watts (4 ohms) 300 watts (4 ohms) 170 watts (4 ohms) 150 watts (4 ohms) 100 watts (4 ohms)
Impedance,
Nominal 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms
Bass Principle Reflex Reflex Reflex Reflex Closed Cabinet
Weight 44 kg 33 kg 12 kg 15 kg 4 kg
Dimensions 214 x 1450 x 390 mm 190 x 1220 x 340 mm 188 x 400 x 340 mm 490 x 230 x 260 mm 165 x 275 x 140 mm
(W x H x D) 8.4 x 57.1 x 14.4 " 7.5 x 48.1 x 13.4 " 7.4 x 15.8 x 13.4 " 19.3 x 9.1 x 10.2 " 6.5 x 10.8 x 5.5 "
Crossover Slope 6 dB/oct 6 dB/oct 6 dB/oct 6 dB/oct 6 dB/oct
Tweeters 28 mm soft dome 28 mm soft dome 28 mm soft dome 28 mm soft dome 28 mm soft dome
Woofer/Midranges 1 x 15 cm MSP-cone, 2 x 17 cm MSP-cone, 1 x 17 cm MSP-cone, 2 x 15 cm MSP-cone, 1 x 15 cm MSP-cone,
38 mm pure aluminium 75 mm pure aluminium 75 mm pure aluminium 75 mm pure aluminium 75 mm pure aluminium
wire voice coil wire voice coil wire voice coil wire voice coil wire voice coil
Woofers 2 x 20 cm MSP-cone,
75 mm pure aluminium
wire voice coil
Connection CE-comp. WBT gold binding posts
Subject to alterations. /
Änderungen vorbehalten.
All aspects relating to the performance criteria are strictly controlled.
Along all stages of the entire production progress - from raw material
selection to the final assembly and quality control - Dynaudio thorough-
ly inspects each parameter along every step of way.
Alle oben genannten Daten unterliegen einer strengen Kontrolle.
So werden im gesamten Produktionsablauf vom Einkauf bis
zur Endmontage für jede Station die spezifischen Parameter
kontrolliert.

Contour
Dynaudio Vertriebs GmbH
Ohepark 2
D-21224 Rosengarten-Nenndorf
Germany
Phone: +49 (0) 4108 - 41 8 0 - 0
Dynaudio A/S
Sverigesvej 15
DK-8660 Skanderborg
Denmark
Phone: +45 86 52 34 11
SALES/VERTRIEB
PRODUCTION/PRODUKTION
Other manuals for Contour
4
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Dynaudio Speakers System manuals

Dynaudio
Dynaudio BM Compact mkIII User manual

Dynaudio
Dynaudio Xeo User manual

Dynaudio
Dynaudio OW Series User manual

Dynaudio
Dynaudio BM5 mkIII User manual

Dynaudio
Dynaudio AIR 25 User manual

Dynaudio
Dynaudio Esotar / Esotec User manual

Dynaudio
Dynaudio Focus loudspeakers User manual

Dynaudio
Dynaudio DBM50 User manual

Dynaudio
Dynaudio BM12 mkIII User manual

Dynaudio
Dynaudio pmn User manual