Dynex DX-PCIGB User manual

GUÍA DEL USUARIO
Adaptador PCI para redes
Gigabit
DX-PCIGB

2
Contenido
Adaptador PCI para redes
Gigabit Dynex-PCIGB
Contenido
Introducción .............................................................2
Contenido del paquete .............................................5
Instalación del adaptador .........................................5
Localización y corrección de fallas .............................8
Avisos legales .........................................................14
Garantía limitada de un año ...................................15
Introducción
El DX-PCIGB es la forma más fácil de aumentar la velocidad de red de su
computadora a 2 gigabits por segundo (Gbps) en el modo de trasferencia
dúplex. También soporta las velocidades de 10 Mbps y 100 Mbps en los
modos de transferencia semidúplex y dúplex, usando la tecnología de
negociación automática para detectar automáticamente la velocidad de
la red. Puede ser usado con la mayoría de sistemas operativos y soporta
Calidad de Servicio (QoS, por sus siglas en inglés) en redes de área local de
alta velocidad y soporta un receptáculo para ROM de arranque (Boot
ROM) para ser usado con estaciones de trabajo sin disco, proveyendo
seguridad de red y facilidad de administración.

Características
3
Características
• MAC de Ethernet, chip físico y transceptor incorporados en
un sólo chip
• Controlador de Ethernet en un sólo chip para bus local PCI
• Dos unidades FIFO grandes independientes derecepción y
transmisión
• Un conector de STP/UTP
• Indicadores LED para indicar vínculo de red, actividad y
velocidad
•Soporta:
• Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X 10.4 o más
reciente
• Función de reactivación de LAN
• Control de flujo dúplex (IEEE 802.3x)
• Calidad de servicio (QoS) IEEE 802.1P
• Red de área local virtual (VLAN) IEEE 802.1Q TAG
• Tramas Jumbo
• Administración de energía ACPI y PCI
• Función de negociación automática que detecta
automáticamente la velocidad de red
• ROM de arranque remoto inteligente (requiere un
circuito integrado de Boot ROM adicional)
•Cumplecon:
• IEEE802.1P
• IEEE802.1Q
• IEEE802.3 10Base-T
• IEEE802.3u 100Base-TX
• IEEE802.3ab 1000Base-T
• PCI Revisión 2.1/2.2/2.3

4
Instrucciones importantes de
Instrucciones importantes de
seguridad
Antes de comenzar, lea estas instrucciones y guárdelas para referencia
futura.
• Antes de instalar su adaptador PCI para redes Gigabiten su
computadora, lea esta guía del usuario. En algunos
sistemas operativos,el controlador debe ser instalado antes
que conecte su adaptador.
• No deje caer ni golpee su adaptador.
• No instale su adaptador en un lugar que esté expuesto a
vibraciones fuertes ya que la vibración puede dañar su
adaptador.
• No desarme o trate de modificar su adaptador.
• Desarmar o modificar la unidad puede anular su garantía y
puede dañar su adaptador ocasionando un incendio o
choque eléctrico.
• No guarde su adaptador en lugar húmedo. No permita que
la humedad o líquidos goteen dentro de su adaptador. Los
líquidos pueden dañar su adaptador ocasionando un
incendio o choque eléctrico.
• No inserte objetos metálicos tal como monedas o clips de
papel en su adaptador.
• Su adaptador está diseñado para uso general de
computadora. No use su adaptador en una computadora
que requiere confiabilidad excepcional, especialmente si
una falla o mal funcionamiento de su adaptador pueda
poner en riesgo la vida o la salud, tal como en equipo
aeroespacial, sistema de control de energía atómica,
equipo relacionado con tráfico, equipo de transporte,
robots industriales, equipo de combustión, equipos de
seguridad y sistemas de mantenimiento de vida.

Contenido del paquete
5
Contenido del paquete
Asegúrese de que el paquete contiene los siguientes artículos:
• Adaptador PCI para redes Gigabit DX-PCIGB
• CD que contiene los controladores y los manuales
• Soporte de perfil bajo
•Estemanual
Instalación del adaptador
Cuidado: Abrir la caja de su computadora puede anular la
garantía de la computadora. Póngase en contacto con el fabricante
de su computadora antes de abrir la caja para asegurarse de que
no anulará la garantía. Podría necesitar que el fabricante de su
computadora o un técnico de computación autorizado instale el
adaptador.
Cuidado: Antes de tocar cualquier componente electrónico,
asegúrese de tocar primero un objeto metálico con conexión a tierra
y sin pintura para descargar la electricidad estática de su ropa o de
su cuerpo.
Para instalar su adaptador:
1Apague su computadora y desconecte elcable de
alimentación y todos los demás cables.
2Remueva la cubierta de la caja de su computadora.
Refiérase a la guía del usuario de su computadora para
obtener información acerca de como quitar la cubierta.
3Ubique una ranura PCI disponible. Las ranuras PCI
generalmente son de color blanco.
4Quite el tornillo que fija la placa posterior (la pequeña pieza
metálica que cubre la abertura de la tarjeta PCI en el panel
posterior de su computadora), luego quite la placa
posterior.

6
Instalación del adaptador
5Si el soporte en el DX-PCIGB es demasiado alto para caber
en la caja de su computadora, remuevael soporte y
reemplácelo con el soporte de media altura suministrado.
6Inserte cuidadosamente el adaptador en la ranura PCI. No
toque el conector de metal del adaptador.
7Fije el adaptador a la caja usando el tornillo que quitó de la
placa posterior.
8Vuelva a instalar la cubierta de la caja de su computadora.
9Enchufe elcable de alimentación y los demás cables, luego
encienda la computadora.

Instalación del adaptador
7
Instalación del controlador del adaptador
Nota: Para usuarios de Mac OS X 10.4 o más recientes, su
adaptador es compatible con Plug-N-Play en Mac OS X 10.4 o
más reciente, para que no se necesite instalar el controlador.
Para usuarios de Windows 7/Vista/XP/2000: Siga los pasos a
continuación para instalar el controlador.
Para instalar el controlador del adaptador:
1Si se abre el Asistente para hardware nuevo encontrado
(Found New Hardware Wizard) cuando inicie su
computadora, haga clic en Cancel (Cancelar).
Nota: Puede ser que éste no aparezca en Windows 7/Vista.
2Inserte el CD del DX-PCIGB en su unidad de CD o DVD. La
ventana DynexGigabit PCI Adapter (Adaptador PCI para
redes Gigabit Dynex) se abrirá automáticamente.
3Haga clic en Install Driver (Instalar controlador) para
iniciar el asistente de instalación.
4Haga clic en Next (Siguiente) y en Finish (Finalizar)
cuando el asistente haya terminado.

8
Localización y corrección de fallas
5Haga clic en EXIT (Salir) para cerrar la ventana Dynex
Gigabit PCI Adapter (Adaptador PCI para redes Gigabit
Dynex).
Uso de la reactivación por LAN
Su DX-PCIGB cuenta con la función Reactivación por LAN (WOL). Esta
función permite que una estación remota “despierte” su computadora
cuando se encuentre en el modo de suspensión o hibernación.
Nota: La función WOL depende del sistema. Aparte de las
instruccionessiguientes, quizás necesite descargar el software WOL
de Intel o del sitio Web de otro fabricante. Vea la guía del usuario
de su computadora para obtener información sobre la
configuración de BIOS.
Localización y corrección de fallas
Si tiene problemas con su red, refiérase a los siguientes temas:
Verifique la instalación del adaptador
Si su adaptador no está instalado correctamente, así como el software del
sistema de red y los controladores de dispositivos, su red no funcionará
correctamente.
Para verificar que su adaptador esté correctamente instalado:
1Haga clic en Start (Inicio), haga clic con el botón
secundario en My Computer (Mi PC) y finalmente haga
clic en Properties (Propiedades). Se abre la ventana
System Properties (Propiedades del sistema).

Localización y corrección de fallas
9
2Haga clic en la ficha Hardware y en Device Manager
(Administrador de dispositivos). Se abre la ventana del
administrador de dispositivos (Device Manager).
3Haga doble clic en Network adapters (Adaptadores de red)
para ver la lista de los adaptadores de red. Se listará Dynex
Gigabit PCI Adapter.
Deberá ver un signo de admiración amarillo o una "X" roja
sobre el icono adyacente al Dynex Gigabit PCI Adapter, su
adaptador no está correctamente instalado o puede tener
un problema. Haga doble clic en Dynex Gigabit PCI
Adapter para leer la explicación del problema. Esta
información será útil si necesita contactar el servicio de
soporte técnico de Dynex.
Verifique las conexiones de los cables
Para verificar las conexiones de los cables:
1Asegúrese de que la computadora cuyo problema está
tratando de resolver esté conectada correctamente.
2Cada adaptador de red debe estar conectado a la red con
cables UTP (par trenzado sin blindaje)de Categoría 5.
3Examine los cables de la red y asegúrese de que no hayan
sufrido daño.

10
Localización y corrección de fallas
4Asegúrese de que no hay interferencia electromagnética,
como altavoces no apantallados o electrodomésticos en el
mismo circuito, que este afectando su red.
5Si está usando un concentrador, enrutador o interruptor,
asegúrese de que los cables de la red no estén enchufados
en el puerto dedicado de vínculo ascendente. El puerto
Uplink (vínculo ascendente) solo se usa cuando se conecta
su concentrador a otro concentrador o conmutador.
Descripción de los indicadores
Su adaptador cuenta con dos indicadores o luces marcadas como 100M y
1000M en su placa posterior. Estas le proveen información sobre su
tráfico de red y le ayudan a determinar los problemas mientras corrige las
fallas.
• Una luz verde constante de 100 Mbps indica una buena
conexión a 100 Mbps.
• La luz parpadeante verde de 100M indica que el adaptador
de red está enviando o recibiendo información a 100 Mbps.
• Una luz verde constante de 1000M indica una buena
conexión a 1000 Mbps.
• La luz parpadeante verde de 1000M indica que el
adaptador de red está enviando o recibiendo información a
1000 Mbps.
Aplicación del comando ping al adaptador
PING (Packet Internet Groper), una utilidad para determinar si una
dirección IP específica está accesible. Funciona enviando un paquete a la
dirección especificada y esperando la respuesta. El comando Ping se usa
principalmente para solucionar problemas de las conexiones de Internet.
Al enviar un comando PING, usted verifica que una computadora
específica está disponible. Puesto que todas las computadoras en la red
deben tener una dirección IP única, una respuesta significa que la
computadora está en la red y que puede comunicarse.

Localización y corrección de fallas
11
Si las computadoras pueden comunicarse, significa que el hardware y el
cableado probablemente han sido instalados correctamente. Si usted no
puede aplicar en comando ping a otra computadora, probablemente
existe un problema con el hardware. Revise el cableado y la instalación
del adaptador. Si usted no puede establecer una conexión a la red a pesar
de recibir respuesta a su comando ping, probablemente existe un
problema de configuración de software. Verifique que todos los
parámetros sean los correctos.
Para aplicar el comando ping al adaptador:
1Haga clic en Start (Inicio), luego haga clic en Run
(Ejecutar). Se abrirá el cuadro de diálogo Run (Ejecutar).
2Teclee cmd en el cuadro Open (Abrir) y haga clic en OK
(Aceptar). La ventana de comandos se abrirá.

12
Localización y corrección de fallas
3Teclee ping xxx.xxx.xxx.xxx (donde xxx.xxx.xxx.xxx es la
dirección IP a la cual desea aplicar el comando ping). En
este caso, se está aplicando el comando ping desde la
computadora A a la computadora B con la dirección IP =
192.168.1.1.
4Presione Enter (Entrar) para comenzar a aplicar el
comando ping. Si la conexión es buena, recibirá cuatro
mensajes de “Reply from” (Respuesta de).
5Teclee exit (salir) en la línea de comando para regresar a
Windows.

Localización y corrección de fallas
13
Especificaciones
Generales
Interfaz Interfaz PCI de 32 bits
Estándares IEEE802.1P, IEEE802.1Q, IEEE802.3
10Base-T, IEEE802.3u 100Base-TX, y
IEEE802.3ab 1000Base-T
Velocidad de transmisión
• 10 Mbps o20 Mbps
• 100 Mbps o 200 Mbps
• 2000 Mbps
Hardware PC compatible con IBM
(debe tener una ranura PCI)
Conector soportado RJ45
Línea de IRQ Asignado por su sistema
Topología Estrella
Dirección de Entrada/Salida (I/O) Asignada por su sistema
Seguridad y emisiones FCC
Ambientales y Físicas
Temperatura en operación 32 °F ~ 104 °F (0 °C ~ 40 °C)
Humedad 10 % ~ -90 %, sin condensación

14
Avisos legales
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de
este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface
los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la
Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera,
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el
reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidoro a un técnico calificado para
obtener ayuda.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.

Avisos legales
15
Garantía limitada de un año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este
nuevo DX-PCIGB (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de
material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1)
año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este
Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y
empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre productos
reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre un
defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta
garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días)a partir de la fecha en que
compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que
recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los
Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de
Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de productos y
partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos
los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted
sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de Garantía. El alcance de la
garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Productoa la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Productoen su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo
su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web.
Asegúrese de colocar el Producto en suempaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original.

16
Avisos legales
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de
25 pulgadas o más,llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticaráy
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a
su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados
Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
•Capacitación del cliente
•Instalación
•Ajuste de configuración
•Daños cosméticos
•Daños debido a actos de la naturaleza, tal como rayos
•Accidentes
•Mal uso
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
•Modificación de alguna parte del Producto
•Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de
imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de
tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
•Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
•La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
•El intento de reparación por alguien que no sea una compañía
autorizada por Dynex para reparar el Producto
•Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con
todas sus fallas
•Productos consumibles, tal como fusibles o baterías
•Productos en los cuales el número de serie asignadoen la fábrica ha
sido alterado o removido

Avisos legales
17
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES
SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CONESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX
PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA OIMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,
PROVINCIAS YJURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO
A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN
ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Póngase en contacto con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, E.U.A. 55423-3645
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.Todos losderechos reservados.
DYNEX es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
registrada en ciertos países. Todos los otros productos y los nombres de
marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

18
Avisos legales

Avisos legales
19

www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca de Best Buy Enterprise Services, Inc. Registrada en
ciertos países. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales
de sus respectivos dueños.
SPANISH
09-0762
Other manuals for DX-PCIGB
2
Table of contents
Other Dynex PCI Card manuals