e-quinux tizi Flachmann User manual

!
DE
EN
IT
FR
ES

2
Flachmann EXPRESS

Willkommen im tizi Club!
Herzlichen Glückwunsch! Schön, dass du dich für ein tizi Produkt
entschieden hast.
Mit diesem Produkt erhältst du Zugang zum tizi Club mit vielen
Vorteilen:
•Mit jedem tizi Produkt Punkte sammeln
•Frühen Zugang zu neuen Produkten
•Exklusive Deals nur für Mitglieder
Melde dich jetzt kostenlos an:
www.tizi.tv/club
DE
3
DE
DE

Dein tizi Flachmann im Überblick
‣Grafik Seite 2
Micro USB-Eingang
Am Micro USB-Eingang lädst du deinen tizi Flachmann
nach. Alle LEDs leuchten konstant, sobald dein Flachmann
voll geladen ist. Dies dauert ca. vier bis fünf Stunden.
Status LEDs
Die vier blauen LEDs zeigen dir den Füllstand an, nachdem
du dein Ladekabel eingesteckt hast. Die LEDs schalten sich
nach zehn Sekunden aus, um Energie zu sparen. Dein tizi
Flachmann lädt aber weiter.
Full Power Ausgang
Der tizi Flachmann schaltet sich automatisch ein, sobald du
dein Kabel hier zügig einsteckst.
DE
4
DE
DE

Inbetriebnahme
Bitte lade deinen tizi Flachmann vor dem ersten richtigen Einsatz
vollständig auf.
Tipp
Dein tizi Flachmann schaltet bei Nichtbenutzung in den
Stromsparmodus. Um zu laden, das Kabel einfach am Full Power
Ausgang schnell ab- und anstecken.
Technische Daten
★Kapazität: 4000mAh · 14,8Wh
★Ausgang: 5V ⎓max. 1,5A
★Eingang: 5V ⎓1A
★Temperatur Nutzung: -10°C bis 35°C
★Temperatur Lagerung: 0 °C bis 25°C
Weitere Fragen?
www.tizi.tv/help
DE
5
DE
DE

Dein tizi Flachmann Express im
Überblick
‣Grafik Seite 2
Micro USB-Eingang
Am Micro USB-Eingang lädst du deinen tizi Flachmann
nach. Alle LEDs leuchten konstant, sobald dein Flachmann
voll geladen ist. Dies dauert ca. vier bis fünf Stunden.
Status LEDs
Die vier blauen LEDs zeigen dir den Rest-Füllstand von
deinem Flachmann an, nachdem du dein USB-Ladekabel
eingesteckt hast oder die Status Taste kurz gedrückt
hast. Die LEDs schalten sich nach zehn Sekunden aus, um
Energie zu sparen. Dein tizi Flachmann lädt aber weiter.
tizi Auto Max Power™ Port Ausgang
An dem tizi Auto Max Power™ Port laden deine Geräte
automatisch mit dem jeweils höchstmöglichen Ladestrom
auf, mit bis zu 2,1A.
Status Taste
Kurz drücken, um die Status LEDs deines Flachmanns
zur aktivieren.
DE
6
DE
DE
Flachmann EXPRESS

Inbetriebnahme
Bitte lade deinen tizi Flachmann vor dem ersten richtigen Einsatz
vollständig auf.
Technische Daten
★Kapazität: 4000mAh · 14,8Wh
★Ausgang: 5V ⎓max. 2,1A
★Eingang: 5V ⎓1A
★Temperatur Nutzung: -10°C bis 35°C
★Temperatur Lagerung: 0 °C bis 25°C
Weitere Fragen?
www.tizi.tv/help
DE
7
DE
DE
Flachmann EXPRESS

Entdecke weitere tizi Produkte
www.tizi.tv/more
DE
8
DE
DE

Sicherheitsinformationen
Achtung: Das Gerät enthält Lithium Ionen Akkus und es ist gefährlich das
Gehäuse zu öffnen oder anderweitig zu beschädigen. Nicht in die Nähe von
Feuer oder großer Hitze und Wasser bringen. Das Gerät ist für den Gebrauch in
trockener Umgebung bestimmt. Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitsinfor-
mationen kann es zu einem Brand oder Verletzungen und Beschädigung der
angeschlossenen Geräte kommen. Darf nicht in die Hände von Kindern
gelangen.
Informationen zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
Wenn du den tizi Flachmann zum Aufladen deiner Geräte verwendest, stelle
sicher, dass er vollständig zusammengesetzt und unbeschädigt ist. Bitte
ebenfalls die jeweils den Geräten beiliegenden Nutzungs- und Sicherheitshin-
weise beachten. tizi Flachmann kann sich beim normalen Betrieb des Geräts
und beim Aufladen erwärmen. Der tizi Flachmann darf nicht bei konden-
sierenden klimatischen Bedingungen, etwa unmittelbar nach langer Lagerung
in kalter Umgebung betrieben werden. Bitte keine defekten USB Kabel
verwenden.#
Trenne alle Kabel in folgenden Situationen:
•Der tizi Flachmann war Regen oder übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt
oder Flüssigkeit ist in das Gehäuse gelangt.
•Der tizi Flachmann wurde aus großer Höhe fallen gelassen, das Gehäuse
wurde beschädigt oder das Gerät ist wartungs- oder reparaturbedürftig.
DE
9
DE
DE

Europäische Union—Informationen zur Entsorgung
Das Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit
verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften
entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Gebe
dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch
getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont
und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der
Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt einge-
halten werden
Austauschen der Batterie: Die Lithium Batterie darf nur von equinux ausge-
tauscht werden und muss getrennt vom Hausmüll recycelt oder entsorgt
werden. Informationen zum Recyclingprogramm von equinux und zum
Austausch von Batterien findest Du unter www.equinux.com/recycling
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist mit Absatz 15 der FCC-Regelungen konform. Der Betrieb
unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss empfangene
Störsignale tolerieren können. Hierzu gehören auch Interferenzen, die zu nicht
gewünschten Funktionen führen können.!
DE
10
DE
DE

Welcome to the tizi Club!
Congratulations! Thank you for choosing a tizi product.
With the purchase of this product you receive an exclusive mem-
bership to the tizi Club with many benefits:
•Collect Points with every tizi product
•Early access to new products
•Exclusive members-only deals
Register for free now:
www.tizi.tv/club!
EN
11
EN
EN

Your tizi Flachmann at a glance
‣Illustration Page 2
Micro USB Input
Charge your tizi Flachmann using the micro USB input. All
LEDs will remain lit once the Flachmann is fully charged. This
takes around 4-5 hours.
Status LEDs
The four blue LEDs display the battery level after you have
plugged in your charging cable. This LEDs will automatically
turn offafter 10 seconds in order to save energy. Your tizi
Flachmann however, will continue to charge.
Full power output
Your tizi Flachmann automatically turns on as soon as you
plug in your USB cable here.
EN
12
EN
EN

Getting started
Please fully charge your tizi Flachmann before first use
Tipp
Your tizi Flachmann automatically switches to energy saving
mode when not in use. In order to charge again, quickly pull out
and then re-plug the cable into the Full Power Output .
Technical Specification
★Capacity: 4000mAh · 14.8Wh
★Output: 5V ⎓max. 1.5A
★Input: 5V ⎓1A
★Temperature use: -10°C bis 35°C (14°F to 95°F)
★Temperature for storage: 0 °C bis 25°C (32°F to 77°F)
Further Questions?
www.tizi.tv/help
EN
13
EN
EN

Your tizi Flachmann Express at a glance
‣Illustration Page 2
Micro USB Input
Charge your tizi Flachmann using the micro USB input. All
LEDs will remain lit once the Flachmann is fully charged. This
takes around four to five hours.
Status LEDs
The four blue LEDs display the battery level after you have
plugged in your charging cable or pressed the status button
. The LEDs will automatically turn offafter 10 seconds in
order to save energy. Your tizi Flachmann however, will
continue to charge.
tizi Auto Max Power™ Port Output
The tizi Auto Max Power™ Port will charge all your devices
automatically with the highest possible charging current, up
to 2.1A each.
Status button
A short push on the status button will activate the Status
LEDs .!
EN
14
EN
EN
Flachmann EXPRESS

Getting started
Please fully charge your tizi Flachmann before first use
Tipp
Your tizi Flachmann automatically switches to energy saving
mode when not in use. In order to charge again, quickly pull out
and then re-plug the cable into the Full Power Output .
Technical Specification
★Capacity: 4000mAh · 14.8Wh
★Output: 5V ⎓max. 2.1A
★Input: 5V ⎓1A
★Temperature use: -10°C bis 35°C (14°F to 95°F)
★Temperature for storage: 0 °C bis 25°C (32°F to 77°F)
Further Questions?
www.tizi.tv/help
EN
15
EN
EN
Flachmann EXPRESS

Discover other great tizi Products
www.tizi.tv/more!
EN
16
EN
EN

Safety information
Caution: This device contains lithium ion batteries and it is dangerous to open
it or expose it to fire or water. The tizi Flachmann may only be used in dry
conditions. Nonobservance of this safety information could result in fire,
electric shock, or other injuries, or damage to your connected devices. Keep
out of the reach of children.
Information about normal use
Before using your tizi Flachmann to charge a device, please ensure that it is
completely assembled and undamaged. Please also adhere to the safety
information of your USB devices. The Flachmann may not be used in damp
conditions, or immediately after long storage in the cold. Do not use with
defective USB cables.#
Disconnect your tizi Flachmann from your device in the following cases:
•tizi Flachmann was exposed to rain or other dampness, or it came in
contact with liquids.
•tizi Flachmann was dropped from a large height, the casing was dam-
aged, or you suspect that service or repair is required.
EN
17
EN
EN

European Union—Disposal Information
This symbol means that according to local laws and regulations your
product and/or its batteries shall be disposed of separately from
household waste. When this product reaches its end of life, take it to a
collection point designated by local authorities. The separate collection and
recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment.
Replacing the battery: The lithium battery may only be replaced by equinux
maust be separated from household waste. The battery must be recycled or
properly disposed of. For information about the equinux recycling program,
visit www.equinux.com/recycling
FCC compliance
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
EN
18
EN
EN

Benvenuti nel club tizi!
Congratulazioni! Siamo lieti che tu abbia scelto un prodotto tizi.
Grazie a questo prodotto accedi al club tizi con molti vantaggi:
•Collezionare punti a ogni prodotto tizi
•Anteprima assoluta dei nuovi prodotti
•Offerte esclusive riservate solo ai membri
Registrati gratuitamente:
www.tizi.tv/club!
IT
19
IT
IT

Panoramica del tizi Flachmann
‣Grafico a pagina 2
Ingresso micro USB
L’ingresso micro USB consente di ricaricare il tizi Flachmann.
Tutti i LED si illuminano con luce costante quando l’appare-
cchio Flachmann è completamente carico. La ricarica
impiega da 4 a 5 ore.
Stato dei LED
I quattro LED blu indicano lo stato della carica dopo aver
inserito il cavo di ricarica. Dopo dieci secondi i LED si spen-
gono per risparmiare energia, anche se il tizi Flachmann
continua a caricarsi.
Uscita Full Power Port
Inserendo il cavo qui, il tizi Flachmann si accende automati-
camente.!
IT
20
IT
IT
Other manuals for tizi Flachmann
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other e-quinux Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Giacomini
Giacomini KLIMAdomotic K410W quick start guide

Trust
Trust SECURITY PLUS-LINE ALMST-2000 user manual

ROSE DISPLAYS
ROSE DISPLAYS SUPERSNAP WITH CABLE CLIP AND BALL CHAIN instruction sheet

Waterpik
Waterpik Waterflosser WP-150 Series manual

hebvest
hebvest UF01GD Operator's manual

Panasonic
Panasonic EQ-500 Series Specification sheet