Easy Camp Adventure Burner User manual

www.easycamp.com
Adventure Burner
Venture Burner
Instruction manual

VENTURE BURNERVENTURE BURNER
MODEL: 680130 / 184MODEL: 680130 / 184
INSTRUCTIONS FOR USEINSTRUCTIONS FOR USE
Read these instructions for use carefully so as to familiarize yourself with the appliance before connecting it to its gas
cartridge. Keep these instructions for future reference.
TECHNICAL DATA
Appliance name: Venture Burner (680130 / 184) Adventure burner (680127 / 186)
Type of gas: Butane-propane mixture
Category: Direct pressure
Type of gas cartridge: Both appliances shall only be used with Primus 220693, 220794 or 220294
Butane-propane mixture gas cartridges cin compliance with EN 417.
Injector size: Ø 0.30 mm Ø 0.30 mm
Nominal rate in g/h and in kW (Hs): 3.80 kW (272g/h) 4.0 kW (288g/h)
ASSEMBLY
1. Potholder arms
2. Gas valve adaptor
3. Tap on gas valve adaptor
Make sure to put the tap on the
gas valve adaptor in horizontal
position.
ADVENTURE BURNERADVENTURE BURNER
MODEL: 680127 / 186MODEL: 680127 / 186
1
2
3

APPLICABLE FOR ADVENTURE BURNER
Unfold the potholder arms and click them firmly into the correct positions.
OPERATION
• CAUTION: Use outdoors only.
• When in use the appliance should be placed in a location that is well-ventilated and protects it from direct draughts
• Accessible parts may be very hot.
• Keep young children away from the appliance.
• Do not misuse the appliance or use it for other purposes than what it is intended for.
• Do not modify any parts of the appliance.
• Do not try to repair the appliance. If you are not able to rectify any fault following these instructions, contact the
dealer or Easy Camp Customer Service (contact details below).
• Never leave the appliance unattended when lit.
• Handle the appliance with care. Make sure not to drop it. Do not move the
appliance during use.
• Check that the sealing washer is in place and in good condition before con-
necting to the gas cartridge. Do not use the appliance if the sealing washer is
damaged or worn.
• Do not use the appliance if it is leaking, damaged or does not operate properly.
• The appliance shall be operated on a stable and horizontal surface.
• Only use pans/pots with a diameter of maximum 200mm.
• The appliance shall be used away from flammable materials with minimum
distances to adjacent surfaces (wall, ceiling) as shown below:
60 cm 100 cm
60 cm 60 cm
60 cm
60 cm 100 cm
60 cm 60 cm
60 cm
Sealing Washer

CONNECTING YOUR APPLIANCE TO A GAS CARTRIDGE
To be able to use your appliance you will need to purchase a gas cartridge which is suitable for this specific appliance.
Please see TECHNICAL DATA table for information regarding the gas cartridge.
• Make sure to close the tap (3) fully by turning it counterclockwise towards the symbol “-“.
• Screw the gas cartridge carefully and directly onto the gas valve adaptor (2) while taking care not to cross thread.
• Screw down until the sealing washer meets the cartridge (hand-tight only).
• Position the gas cartridge with the mounted gas appliance away from any heat source and in a safe and upright
position.
• Always check for leaks at all joints before lighting the appliance.
LIGHTING YOUR GAS APPLIANCE
• Make sure your gas appliance is assembled and that the gas cartridge has been connected in accordance with above
instructions.
• Open the tap on the gas valve adaptor (3) by screwing the tap clockwise towards the symbol “+”.
• Hold a lighter or a match near the burner to ignite it.
• When the burner is lit, turn the tap (3) counterclockwise towards the symbol “-“ to decrease the heat intensity or
extinguish, and clockwise towards the symbol “+” to increase the heat.
• Do not open valves beyond the point where maximum intensity is reached as this may cause unnecessary flaring and
waste gas.
• Do not move the appliance/gas cartridge once lit as this may result in flaring. A warm-up period of about 1 minute is
required to avoid flaring.
• If you experience flaring (high yellow flames), adjust the flame down using the tap (3) until the flame is controlled
and blue again. Wait a few seconds and slowly increase the flame again.
• If the gas pressure drops or the gas will not light, check if there is still gas left in the cartridge. If there is gas left in the
cartridge the gas temperature may be too low.
FOR YOUR SAFETY – IF YOU SMELL GAS
• If there is a leak on your appliance (smell of gas), take it outside immediately into a well-ventilated flame free location
where the leak may be detected and stopped. If you wish to check for leaks on your appliance, do it outside. Do not
try to detect leaks using a flame, use soapy water.
• If odour persists, contact the dealer or Easy Camp Customer Service (contact details below) and stop using the
appliance immediately.

CHANGING OR DISCONNECTING GAS CARTRIDGE
• Always disconnect the gas cartridge from the appliance when it is not in use.
• The cartridge can be disconnected or reconnected even if some gas remains.
• Make sure to turn o the appliance completely by turning the tap on the gas valve adaptor (3) counterclockwise to
the symbol “-“.
• The gas cartridge shall be changed in a well-ventilated location, preferably outside, away from any sources of ignition,
such as naked flames, pilots, electric fires and away from other people.
• Carefully unscrew the gas cartridge from the valve adaptor (3).
• Check the contents of a cartridge by shaking it to check for the sound of liquid gas.
• Dispose of the cartridge as per instructions printed on the cartridge.
• To ensure a safe connection of a new gas cartridge to your appliance please read the sections ‘ASSEMBLY’ and
‘OPERATION’.
CLEANING & MAINTENANCE
• Visually check the general condition of the appliance and clean it on a regular
basis.
• Ensure the appliance has cooled o completely before cleaning.
• Regularly check the burner to see that it is free from insects and spiders which
may block the gas system.
• If the burner fails to light or its performance decreases, then the gas injector
may be blocked. Unscrew the gas valve adaptor (3) of the burner. Blow through
the hole to clean the injector with compressed air. Reattach the gas valve adap-
tor (3). When the injector has been replaced check for leaks using soapy water.
• The sealing washer should be checked occasionally to ensure that it is in good
condition. If there is any sign of wear and tear the sealing washer must be repla-
ced with a new one. Contact the dealer or Easy Camp Customer Service.
Clean the
injector with
compressed
air

HOW TO CHECK FOR LEAKS WITH SOAPY WATER
• Take a soft cloth and wring it up in soapy water.
• Apply a small amount of soapy water to all joints of gaseous parts.
• If there is a leak, you will be able to see bubbles in the soapy water.
• If a leak is detected, stop using the appliance immediately and contact the dealer or Easy Camp Customer
service (contact details below).
STORAGE
• Ensure the appliance has completely cooled down.
• Disconnect the gas cartridge before you store the appliance away.
• Keep both the appliance and cartridge in a dry and well-ventilated place, safe from dust and dirt, and away
from heat and direct sunlight.
Easy Camp Customer Service
e-mail: info@easycamp.com
Tel.: +45 70 22 85 00

VENTURE BURNERVENTURE BURNER
MODELL: 680130 / 184MODELL: 680130 / 184
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, bevor Sie es an die
Gaskartusche anschließen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
TECHNISCHE DATEN:
Gerätebezeichnung: Venture Burner (680130 / 184) Adventure burner (680127 / 186)
Gastyp: Butan-Propan-Gemisch
Kategorie: Direktdruck
Gaskartuschentyp: Beide Geräte dürfen nur mit Primus 220693, 220794 oder 220294 Gaskar-
tuschen für Butan-Propan-Gemisch gemäß EN 417 verwendet werden.
Düsengröße: Ø 0.30 mm Ø 0.30 mm
Nennwerte für Leistung (kW) und
Verbrauch (g/h):
3.80 kW (272g/h) 4.0 kW (288g/h)
Montage
1. Topfgestell
2. Gasventiladapter
3. Hahn am Gasventiladapter
Stellen Sie sicher, dass der
Hahn in waagerechter Position
auf dem Gasventiladapter steht.
ADVENTURE BURNERADVENTURE BURNER
MODELL: 680127 / 186MODELL: 680127 / 186
1
2
3

GILT FÜR DEN ADVENTURE-BRENNER
Klappen Sie die Arme des Topfgestells auf und klicken Sie diese fest in die richtigen Positionen.
BETRIEB
• ACHTUNG: Nur für den Gebrauch im Außenbereich.
• Während des Gebrauchs sollte das Gerät an einen gut belüfteten Ort aufgestellt
werden, an dem es vor direkter Zugluft geschützt ist.
• Zugängliche Teile können sehr heiß sein.
• Halten Sie Kleinkinder von dem Gerät fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht unsachgemäß bzw. nur für die vorgesehenen Zwecke.
• Modifizieren Sie keine Teile des Geräts.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Wenn Sie nicht in der Lage sind, den
Fehler nach diesen Anweisungen zu beheben, setzen Sie sich mit dem Händler oder
Easy Camp-Kundendienst in Verbindung (Kontaktdaten unten).
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Benutzung ist.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Lassen Sie das Gerät niemals fallen. Bewe-
gen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht.
• Prüfen Sie, ob der Dichtungsring vorhanden und in gutem Zustand ist, bevor Sie die
Gaskartusche anschließen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Dichtungsring beschädigt oder verschlissen ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es undicht oder beschädigt ist bzw. nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät muss auf einer stabilen, horizontalen Fläche betrieben werden.
• Verwenden Sie ausschließlich Pfannen/Töpfe mit einem Durchmesser von maximal 200 mm.
• Das Gerät ist während des Betriebs von brennbaren Materialien fernzuhalten, wobei die nachfolgend angegebenen Minde-
stabstände zu allen angrenzenden Flächen (Wände, Decke) einzuhalten sind:
60 cm 100 cm
60 cm 60 cm
60 cm
60 cm 100 cm
60 cm 60 cm
60 cm
Dichtungsring

ANSCHLUSS IHRES GERÄTS AN EINE GASKARTUSCHE
Um Ihr Gerät verwenden zu können, müssen Sie eine Gaskartusche kaufen, die für dieses spezifische Modell geeignet ist.
Informationen zur Gaskartusche entnehmen Sie bitte der Tabelle TECHNISCHE DATEN.
• Achten Sie darauf, den Hahn (3) vollständig zu schließen, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, in Richtung des
Symbols „-“, drehen.
• Schrauben Sie die Gaskartusche vorsichtig und direkt auf den Gasventiladapter (2) und achten Sie dabei darauf, dass
sich das Gewinde nicht verkantet.
• Schrauben Sie die Gaskartusche weiter auf, bis der Dichtungsring an die Kartusche stößt (nur handfest anziehen).
• Stellen Sie die Gaskartusche mit dem montierten Gasgerät in ausreichender Entfernung von allen Wärmequellen und
in einer sicheren und aufrechten Haltung auf.
• Überprüfen Sie vor dem Entzünden des Geräts stets alle Verbindungsstellen auf Undichtigkeiten.
ENTZÜNDEN DES GASGERÄTS
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Gasgerät montiert ist und dass die Gaskartusche gemäß den obigen Anweisungen ange-
schlossen ist.
• Önen Sie den Hahn am Gasventiladapter (3), indem Sie den Hahn gegen den Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols
„+“ drehen.
• Halten Sie ein Feuerzeug oder ein Streichholz in der Nähe des Brenners, um ihn zu entzünden.
• Um die Wärmeintensität zu verringern oder die Flamme zu löschen, drehen Sie Hahn (3) bei entzündetem Brenner
im Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols „-“, oder gegen den Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols „+“, um die
Wärmeintensität zu erhöhen.
• Önen Sie die Ventile nicht über den Punkt hinaus, an dem die maximale Intensität erreicht wird, da dies zu un-
nötigem Abfackeln führen kann, wobei Gas verschwendet werden kann.
• Bewegen Sie das Gerät oder die Gaskartusche nicht, nachdem Sie es/sie eingeschaltet haben, da dies zu Abfackeln
führen kann. Eine Aufwärmzeit von etwa 1 Minute ist erforderlich, um ein Abfackeln zu vermeiden.
• Sollten Sie Abfackeln (hohe gelbe Flammen) bemerken, so regeln Sie die Flamme mittels des Hahns (3) bitte herun-
ter, bis die Flamme wieder unter Kontrolle ist und blau leuchtet. Warten Sie ein paar Sekunden und steigern Sie die
Flamme allmählich wieder.
• Wenn der Gasdruck sinkt oder das Gas sich nicht entzündet, überprüfen Sie, ob sich noch Gas in der Gaskartusche
befindet. Wenn sich noch Gas in der Gaskartusche befindet, kann es sein, dass die Gastemperatur zu niedrig ist.

ZU IHRER SICHERHEIT - BEI GASGERUCH
• Falls Ihr Gerät eine undichte Stelle aufweist (z. B. wenn Sie Gas riechen), bringen Sie es sofort nach draußen an
einen gut belüfteten, flammenfreien Ort, wo die undichte Stelle erkannt und behoben werden kann. Wenn Sie nach
undichten Stellen an Ihrem Gerät suchen möchten, tun Sie dies im Freien. Versuchen Sie nicht, undichte Stellen mit
einer Flamme zu ermitteln, sondern verwenden Sie dazu Seifenwasser.
• Wenn der Geruch weiterhin besteht, setzen Sie sich mit dem Easy Camp-Kundendienst in Verbindung (Kontaktdaten
siehe unten), und stoppen Sie die Benutzung des Geräts umgehend.
AUSWECHSELN ODER AUSSCHALTEN DER GASKARTUSCHE
• Trennen Sie die Gaskartusche stets vom Gerät, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
• Die Kartusche kann getrennt oder erneut angeschlossen werden, auch wenn noch etwas Gas vorhanden ist.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vollständig ausschalten, indem Sie den Hahn am Gasventiladapter (3) gegen den
Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols „-“ drehen.
• Die Gaskartusche sollte an einem gut belüfteten Ort ersetzt werden, vor-
zugsweise im Freien, fern von jeglichen Zündquellen, wie z.B. oenen Flammen,
Zündflammen und elektrischen Feuern, sowie fern von anderen Menschen.
• Die Gaskartusche vorsichtig vom Ventiladapter (3) abschrauben.
• Prüfen Sie den Inhalt einer Kartusche, indem Sie sie schütteln und auf das
Geräusch von Flüssiggas horchen.
• Entsorgen Sie die Kartusche gemäß den auf der Kartusche aufgedruckten
Anweisungen.
• Um sicherzustellen, dass eine neue Gaskartusche in Ihrem Gerät sicher installiert
wird, lesen Sie bitte die Abschnitte „MONTAGE” und „BETRIEB“.
REINIGUNG & WARTUNG
• Eine Sichtprüfung des allgemeinen Zustands des Geräts durchführen und das
Gerät ggf. regelmäßig reinigen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Reinigung vollständig abgekühlt ist.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Brenner, um sicherzustellen, dass er frei von Insekten und Spinnen ist, die die Gasan-
lage blockieren könnten.
• Wenn der Brenner nicht leuchtet oder seine Leistung abnimmt, kann es sein, dass das Gaseinspritzventil blockiert
ist. Den Gasventiladapter (3) des Brenners abschrauben. Blasen Sie durch das Loch, um die Düse mit Druckluft zu
reinigen. Den Gasventiladapter (3) neu befestigen. Wenn die Düse ersetzt wurde, überprüfen Sie diese mit Seifenwas-
ser auf Undichtigkeiten.
Reiningen Sie
die Düse mit
Druckluft

• Der Dichtungsring sollte gelegentlich überprüft werden, um sicherzustellen, dass er in gutem Zustand ist. Bei
jeglichen Anzeichen von Verschleiß muss der Dichtungsring durch einen neuen ersetzt werden. Setzen Sie sich
mit dem Easy Camp-Kundendienst in Verbindung.
LECKSUCHE MITTELS SEIFENWASSER
• Verwenden Sie ein weiches Tuch und tauchen Sie es in Seifenwasser.
• Tragen Sie eine kleine Menge Seifenwasser auf alle gasführenden Verbindungen auf.
• Wenn ein Leck vorhanden ist, entstehen Blasen im Seifenwasser.
• Wenn Sie ein Leck erkennen, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und setzen Sie sich mit dem
Händler oder dem Easy Camp-Kundendienst in Verbindung (Kontaktdaten unten).
LAGERUNG
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Entfernen Sie vor Lagerung des Geräts die Gaskartusche.
• Lagern Sie das Gerät und die Gaskartusche an einem trockenen und gut belüfteten Ort, frei von Schmutz und
Staub, sowie vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung geschützt.
Easy Camp-Kundendienst
e-mail: info@easycamp.com
Tel.: +45 70 22 85 00

VENTURE BURNERVENTURE BURNER
MODEL: 680130 / 184MODEL: 680130 / 184
BRUGERVEJLEDNINGBRUGERVEJLEDNING
Læs brugervejledningen omhyggeligt, så du er bekendt med apparatet, før du tilslutter det til gaspatronen. Gem vejled-
ningen til senere brug.
TEKNISKE INFORMATIONER:
Navn på apparatet: Venture Burner (680130 / 184) Adventure burner (680127 / 186)
Type af gas: Butan-propanblanding
Kategori: Direkte tryk
Type af gaspatron: Begge apparater må kun bruges sammen med Primus 220693, 220794 eller
220294 butan-propanblandede gaspatroner i overensstemmelse med EN 417.
Injektorstørrelse: Ø 0.30 mm Ø 0.30 mm
Nominel eekt i g/h og i kW (Hs): 3.80 kW (272g/h) 4.0 kW (288g/h)
MONTERING
1. Grydeholderarme
2. Gasventiladapter
3. Hane på gasventiladapter
Sørg for, at hanen sættes på
gasventiladapteren i vandret
position.
ADVENTURE BURNERADVENTURE BURNER
MODEL: 680127 / 186MODEL: 680127 / 186
1
2
3

GÆLDER FOR ADVENTURE BURNER
Fold grydeholderarmene ud, og klik dem fast i de rigtige positioner.
BRUG
• FORSIGTIG: Kun til udendørs brug.
• Når apparatet er i brug, skal det placeres på et sted med god ventilation og beskyttet mod direkte træk.
• Tilgængelige dele kan blive meget varme.
• Hold mindre børn væk fra apparatet.
• Undgå misbrug af apparatet eller at bruge det til andre formål, end det er beregnet til.
• Foretag ingen ændringer på apparatet.
• Forsøg ikke at reparere apparatet. Hvis du ikke kan udbedre fejlen ved at følge disse anvisninger, skal du kontakte
forhandleren eller Easy Camp Kundeservice (se kontaktoplysninger herunder).
• Apparatet må ikke efterlades uden opsyn, når det er i tændt.
• Apparatet skal håndteres med forsigtighed. Pas på ikke at tabe det. Flyt ikke
apparatet under brug.
• Kontroller, at tætningsskiven sidder korrekt og er i god stand, inden apparatet
tilsluttes gaspatronen. Undgå at anvende apparatet, hvis tætningsskiven er
ødelagt eller slidt.
• Undgå at anvende apparatet, hvis det lækker, er beskadiget eller ikke fungerer korrekt
• Apparatet skal betjenes på en stabil og vandret flade.
• Brug kun pander og gryder med en diameter på maks. 200mm.
• Når apparatet er i brug, skal det ske i god afstand fra brandbare materialer, med
en min. afstand til tilstødende flader (væg, loft) som vist herunder:
60 cm 100 cm
60 cm 60 cm
60 cm
60 cm 100 cm
60 cm 60 cm
60 cm
Tætningsskive

TILSLUTNING AF APPARATET TIL EN GASPATRON
For at kunne bruge apparatet skal man du bruge en gaspatron, som er egnet til dette specifikke apparat. Se tabellen i
TEKNISKE INFORMATIONER for information om gaspatronen.
• Sørg for, at hanen (3) er fuldstændigt lukket ved at dreje den mod uret mod symbolet ”-”.
• Skru gaspatronen forsigtigt direkte fast på gasventiladapteren (2). Pas på ikke at overskrue gevindet.
• Skru indtil tætningsskiven rammer patronen (brug kun hånden).
• Placer gaspatronen med det tilsluttede gasapparatet væk fra varmekilder og i en sikker, opretstående stilling.
• Tjek altid for lækager i alle samlinger, før apparatet tændes.
TÆND FOR DIT GASAPPARAT
• Sørg for, at gasapparatet er monteret, og at gaspatronen er tilsluttet i henhold til ovenstående vejledning.
• Åbn hanen på gasventiladapteren (3) ved at skrue hanen med uret mod symbolet ”+”.
• Hold en lighter eller tændstik tæt på brænderen for at tænde den.
• Når brænderen er tændt, drejes hanen (3) mod uret mod symbolet ”-” for at skrue ned for varmen eller slukke, og
med uret mod symbolet ”+” for at skrue op for varmen.
• Ventilerne må ikke åbnes ud over til punktet for maksimal intensitet, da det kan forårsage unødvendige blussende
flammer og brug af for meget gas.
• Flyt ikke apparatet/gaspatronen, når det er tændt, for at undgå blussende flammer. Apparatet skal varme op i ca. 1
minut for at undgå blussende flammer.
• I tilfælde af blussende flammer (højt gult blus), skrues der ned for blusset ved hjælp af hanen (3), indtil flammerne er
under kontrol. Vent et par sekunder, og skru langsomt op for blusset igen.
• Hvis gastrykket falder, eller gassen ikke vil antænde, kontrolleres det, om der er gas i gaspatronen. Hvis der er gas i
patronen, kan gastemperaturen evt. være for lav.
FOR DIN SIKKERHED – HVIS DU LUGTER GAS
• Hvis apparatet har en lækage (gaslugt), skal det omgående flyttes til et godt ventileret sted uden ild, hvor lækagen
kan findes og tætnes. Hvis du vil tjekke dit apparat for lækage, skal det gøres udendørs. Forsøg ikke at finde lækager
ved hjælp af åben ild, brug sæbevand.
• Hvis lugten ikke forsvinder, kontaktes forhandleren eller Easy Camp Kundeservice (se kontaktoplysninger herunder).
Stop øjeblikkeligt med at bruge apparatet.

SKIFT ELLER AFKOBLING AF GASPATRON
• Gaspatronen skal altid kobles fra apparatet, når det ikke er i brug.
• Patronen kan kobles af eller tilsluttes igen, også når den stadig indeholder gas.
• Sørg for at slukke helt for apparatet ved at dreje hanen på gasventiladapteren (3) mod uret mod symbolet ”-”.
• Gaspatronen skal skiftes på et godt ventileret sted, helst udenfor, langt fra evt. antændelseskilder som åben ild,
tændblus, elektrisk ild og med god afstand til andre mennesker.
• Skru forsigtigt gaspatronen af ventiladapteren (3).
• Tjek patronens indhold ved at ryste den og lytte efter lyden af strømmende gas.
• Bortskaf patronen iht. vejledningen, der er trykt på patronen.
• Læs afsnittene ’SAMLING’ og ’BETJENING’ for at tilslutte en ny gaspatron til apparatet på en sikker måde.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
• Kontroller visuelt, at apparatet er i god stand, og rengør det jævnligt.
• Sørg for, at apparatet er kølet helt ned før rengøring.
• Tjek jævnligt brænderen, for at sikre at den er fri for insekter og edderkopper,
som kan blokere gassystemet.
• Hvis brænderen ikke kan tænde eller dens ydeevne forringes, kan gasinjektoren
være blokeret. Skru gasventiladapteren (3) af brænderen. Blæs hullet igennem
med trykluft for at rense injektoren. Sæt gasventiladapteren (3) på igen. Når
injektoren er blevet udskiftet, tjekkes for lækager ved hjælp af sulfovand.
• Tætningsskiven skal tjekkes med jævne mellemrum for at sikre, at den er i god
stand. Hvis der er tegn på slid, skal tætningsskiven udskiftes med en ny.
• Kontakt forhandleren eller Easy Camp Kundeservice.
Rens
injektoren
med trykluft

SÅDAN TJEKKES FOR LÆKAGER VED HJÆLP AF SULFOVAND
• Tag en blød klud, og vrid den op i sulfovand.
• Kom en smule sulfovand på alle samlinger i gasdelene.
• Hvis der er en lækage, vil du se bobler i sulfovandet.
• Hvis du opdager en lækage, skal du øjeblikkeligt holde op med at bruge apparatet og kontakte forhandleren
eller Easy Camp Kundeservice (se kontaktoplysninger herunder).
OPBEVARING
• Sørg for, at apparatet er kølet helt af.
• Kobl gaspatron af, inden apparatet pakkes væk.
• Opbevar både apparat og gaspatron på et tørt, rent og køligt sted med god ventilation og uden direkte sollys.
Easy Camp Kundeservice
e-mail: info@easycamp.com
Tlf.: +45 70 22 85 00

VENTURE BURNERVENTURE BURNER
MODÈLE : 680130 / 184MODÈLE : 680130 / 184
MODE D’EMPLOIMODE D’EMPLOI
Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de vous familiariser avec l’appareil avant de le connecter à une cartouche de
gaz. Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
DONNÉES TECHNIQUES
Nom de l’appareil: Brûleur Venture (680130 / 184) Brûleur Adventure (680127 / 186)
Type de gaz: Mélange butane-propane
Catégorie: Pression directe
Type de cartouche de gaz: Les deux appareils doivent uniquement être utilisés avec des cartouches
de gaz au mélange butane-propane Primus 220693, 220794 ou 220294
conformes EN 417.
Taille de l’injecteur: Ø 0.30 mm Ø 0.30 mm
Débit nominal en g/h et en kW (Hs): 3.80 kW (272g/h) 4.0 kW (288g/h)
ASSEMBLAGE
1. Bras de support pour casserole
2. Adaptateur de soupape de gaz
3. Robinet sur l’adaptateur de soupape
de gaz
Assurez-vous de mettre le
robinet sur l’adaptateur de
soupape de gaz en position horizontale.
ADVENTURE BURNERADVENTURE BURNER
MODÈLE : 680127 / 186MODÈLE : 680127 / 186
1
2
3

APPLICABLE POUR LE BRÛLEUR ADVENTURE
Dépliez les bras de support pour casserole et encliquetez-les fermement dans les bonnes positions.
FONCTIONNEMENT
• ATTENTION : Utilisation à l’extérieur uniquement.
• Lorsqu’il est utilisé, l’appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé et protégé des courants d’air directs
• Les parties accessibles peuvent être très chaudes.
• Maintenez les jeunes enfants à l’écart de l’appareil.
• Ne faites pas d’utilisation abusive de l’appareil ou ne l’utilisez pas pour des fins
pour lesquelles il n’a pas été conçu.
• Ne modifiez aucune partie de l’appareil.
• N’essayez pas de réparer l’appareil. Si vous n’êtes pas en mesure de rectifier un défaut
en suivant ces instructions, contactez le distributeur ou le service après-vente Easy
Camp (coordonnées ci-dessous).
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
• Manipulez l’appareil avec précaution. Assurez-vous de ne pas le faire tomber. Ne
déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
• Assurez-vous que la rondelle d’étanchéité est en place et en bon état avant de
brancher la cartouche de gaz. N’utilisez pas l’appareil si la rondelle d’étanchéité
est endommagée ou usée.
• N’utilisez jamais un appareil qui fuit, qui est endommagé ou qui ne fonctionne
pas correctement.
• L’appareil doit être utilisé sur une surface horizontale stable.
• Utilisez uniquement des poêles/casseroles d’un
diamètre maximum de 200 mm.
• L’appareil doit être utilisé à l’écart des
matériaux inflammables en respectant
les distances minimales indiquées
ci-dessous avec toute surface adjacente
(mur, plafond), comme montré ci-dessous :
60 cm 100 cm
60 cm 60 cm
60 cm
60 cm 100 cm
60 cm 60 cm
60 cm
Rondelle d’étanchéité

BRANCHER VOTRE APPAREIL À UNE CARTOUCHE DE GAZ
Pour pouvoir utiliser votre appareil, vous devez acheter une cartouche de gaz adaptée à cet appareil spécifique. Veuillez
vous référer au tableau DONNÉES TECHNIQUES pour connaître les informations concernant la cartouche de gaz.
• Assurez-vous de fermer entièrement le robinet (3) en le tournant dans le sens antihoraire en direction du symbole « - ».
• Vissez prudemment la cartouche de gaz directement sur l’adaptateur de soupape de gaz (2) tout en veillant à ne pas
fausser le filetage.
• Vissez jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité touche la cartouche (serrez à la main uniquement).
• Positionnez la cartouche de gaz avec l’appareil au gaz monté à l’écart de toute source de chaleur ainsi dans une
position sûre et verticale.
• Vérifiez toujours la présence de fuites au niveau de tous les joints avant d’allumer l’appareil.
ALLUMER VOTRE APPAREIL À GAZ
• Assurez-vous que votre appareil à gaz est assemblé et que la cartouche de gaz a été connectée conformément aux
instructions ci-dessus.
• Ouvrez le robinet sur l’adaptateur de soupape de gaz (3) en vissant le robinet dans le sens horaire vers le symbole« + ».
• Tenez un briquet ou une allumette à proximité du brûleur pour l’allumer.
• Une fois le brûleur allumé, tournez le robinet (3) dans le sens antihoraire en directement du symbole « - » pour
diminuer l’intensité de la chaleur ou l’éteindre, et dans le sens horaire en direction du symbole « + » pour augmenter
la chaleur.
• N’ouvrez pas les valves au-delà du point où l’intensité maximale est atteinte, car cela pourrait causer du torchage non
nécessaire et gaspiller du gaz.
• Ne déplacez pas l’appareil/la cartouche de gaz une fois qu’il est allumé, car cela pourrait causer du torchage. Une
période de préchauage d’environ 1 minute est requise pour éviter le torchage.
• Si vous remarquez du torchage (des flammes jaunes hautes), baissez la flamme en utilisant le robinet (3) jusqu’à ce
que la flamme soit de nouveau contrôlée et bleue. Attendez quelques secondes et augmentez lentement la flamme
à nouveau.
• Si la pression du gaz baisse ou si le gaz ne s’allume pas, vérifiez s’il reste du gaz dans la cartouche. S’il reste du gaz
dans la cartouche, la température du gaz est peut-être trop faible.

POUR VOTRE SÉCURITÉ – SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Si votre appareil présente une fuite (odeur de gaz), mettez-le immédiatement à l’extérieur, dans un endroit bien ven-
tilé sans flammes, où la fuite pourra être détectée et réparée. Si vous souhaitez contrôler l’absence de fuite sur votre
appareil, faites-le à l’extérieur. N’essayez pas de détecter des fuites à l’aide d’une flamme, utilisez de l’eau savonneuse.
• Si l’odeur persiste, contactez le revendeur ou le service après-vente Easy Camp (coordonnées ci-dessous) et arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil.
CHANGER OU DÉBRANCHER LA CARTOUCHE DE GAZ
• Débranchez toujours la cartouche de gaz de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
• La cartouche peut être débranchée ou rebranchée, même s’il reste du gaz.
• Assurez-vous d’éteindre l’appareil entièrement en tournant le robinet sur l’adaptateur de soupape de gaz (3) dans le
sens antihoraire vers le symbole « - ».
• La cartouche de gaz doit être changée dans un endroit bien aéré, de préférence à l’extérieur, à l’écart de toute source
d’inflammation comme des flammes nues, des témoins lumineux, des incendies
électriques et à l’écart des autres personnes.
• Dévissez prudemment la cartouche de gaz de l’adaptateur de soupape (3).
• Vérifiez le contenu de la cartouche en la secouant pour entendre le bruit du gaz
liquide.
• Jetez la cartouche comme indiqué sur les instructions imprimées sur la
cartouche.
• Pour garantir la connexion sûre d’une nouvelle cartouche de gaz à votre appare-
il, veuillez lire les sections « ASSEMBLAGE » et « UTILISATION ».
NETTOYAGE & MAINTENANCE
• Eectuez un contrôle visuel de l’état général de l’appareil et nettoyez-le
régulièrement.
• Assurez-vous que l’appareil a complètement refroidi avant de le nettoyer.
• Contrôlez régulièrement le brûleur pour vérifier qu’il ne contient pas des insec-
tes et araignées qui pourraient bloquer le circuit de gaz.
• Si le brûleur ne s’allume pas ou si sa performance diminue, l’injecteur de gaz peut être bloqué. Dévissez l’adaptateur
de soupape de gaz (3) du brûleur. Souez dans le trou pour nettoyer l’injecteur avec de l’air comprimé. Replacez
l’adaptateur de soupape de gaz (3). Une fois l’injecteur remis en place, vérifiez la présence de fuites en utilisant de
l’eau savonneuse.
Nettoyer
l’injecteur
avec de l’air
comprimé
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Easy Camp Camping Equipment manuals