easymaxx H03 User manual

DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Operating instructions
starting on page 17
FR Mode d’emploi
à partir de la page 30
NL Handleiding
vanaf pagina 44


3 DE
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäßer Gebrauch_____________________5
Sicherheitshinweise _______________________________5
Lieferumfang ____________________________________ 10
Geräteübersicht__________________________________10
Vor dem ersten Gebrauch__________________________ 12
Batterie der Fernbedienung wechseln ________________ 12
Benutzung______________________________________ 13
Reinigung und Aufbewahrung ______________________ 15
Fehlerbehebung _________________________________ 15
Technische Daten ________________________________16
Entsorgung _____________________________________ 16
wir
f
reuen uns, dass
S
ie sich
f
ür diese
M
ini-Heizun
g
e
nt-
sc
hi
ede
n h
abe
n.
Lesen
S
ie vor dem ersten
G
ebrauch des
G
erätes diese An-
l
eitun
g
sor
gf
älti
g
durch und bewahren
S
ie diese
f
ür späte-
r
e Fra
g
en und weitere Nutzer au
f
.
S
ie ist Bestandteil des
G
erätes.
H
ersteller und Importeur übernehmen keine Ha
f
tun
g
, wenn
die An
g
aben in dieser Anleitun
g
nicht beachtet werden.
S
ollten
S
ie Fra
g
en zum
G
erät sowie zu Ersatz-
/
Zubehör-
teilen haben, kontaktieren
S
ie den Kundenservice über un-
se
r
e
W
ebs
it
e:
www.ds
p
ro.de
/
kontak
t

DE 4
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen
Verletzungsgefahren an. Die dazugehörenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen
und an diese halten.
Schutzklasse II
Warnung: Das Gerät während des Betriebs
nicht abdecken!
Vorsicht: heiße Oberflächen!
Ergänzende Informationen
Anleitung vor Gebrauch lesen!
GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen und Le-
bensgefahr
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
VORSICHT
warnt vor leichten bis mittelschweren Verlet-
zungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden

5 DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist zum zusätzlichen Heizen von Innenräumen
geeignet.
• Dieses Gerät ist nur für gut isolierte Räume oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
• Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für
eine gewerbliche Nutzung konzipiert.
• Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Män-
gel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung
oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den
normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
VORSICHT – Einige Teile des Gerätes
können sehr heiß werden und Ver-
brennungen verursachen. Besonde-
re Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
und schutzbedürftige Personen an-
wesend sind.
WARNUNG: Um eine Überhitzung
des Heizgerätes zu vermeiden, darf
es nicht abgedeckt werden.

DE 6
■WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht mit einer
Einrichtung zur Regelung der Raumtempe-
ratur ausgerüstet. Das Heizgerät darf nicht
in kleinen Räumen benutzt werden, die von
Personen bewohnt werden, die nicht selbst-
ständig den Raum verlassen können, es sei
denn, eine ständige Überwachung ist ge-
währleistet.
■Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Ge-
brauchslage platziert oder installiert ist.
■Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
dürfen das Gerät benutzen, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben, vorausgesetzt, dass das

7 DE
Gerät in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist.
■Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen nicht den Stecker in die Steckdose
stecken, das Gerät nicht regulieren, reinigen
und / oder die Wartung durch den Benut-
zer durchführen.
■Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fern-
zuhalten; es sei denn sie werden ständig
überwacht.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einem separa-
ten Fernwirksystem betrieben zu werden.
■Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe
einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
■Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht
und vor dem Reinigen stets vom Netz zu
trennen.
■
Wenn das Gerät beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller oder Kundenservice
oder eine ähnlich qualifizierte Person (z. B.
Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.

DE 8
GEFAHR – Stromschlaggefahr!
■Nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern.
■Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
■Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein-
tauchen und sicherstellen, dass es nicht nass werden kann.
■Das Gerät niemals mit feuchten Händen berühren, wenn
es an das Stromnetz angeschlossen ist.
WARNUNG – Verletzungsgefahr!
■Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungs-
material fernhalten.
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
■Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Deshalb Batterien und Artikel für Kinder und Tiere uner-
reichbar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
■Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von
Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure
vermeiden. Gegebenenfalls Schutzhandschuhe tragen.
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen so-
fort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend ei-
nen Arzt aufsuchen.
WARNUNG – Brandgefahr!
■Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leicht-
entzündliche, giftige oder explosive Substanzen befinden.
■Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren
Materialien (Gardinen, Textilien, etc.) verwenden.

9 DE
■Das Gerät nicht mit Verlängerungskabeln und Mehrfach-
steckdosen verwenden.
■Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer
feuerfesten Decke oder einem geeigneten Feuerlöscher
ersticken.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Vor dem Einlegen der Batterie prüfen, ob die Kontakte an
der Fernbedienung und an der Batterie sauber sind, und
ggf. reinigen.
■Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterie-
typ verwenden.
■Beim Batterietausch auf die Polarität (+ / –) achten.
■Die Batterie entnehmen, wenn diese verbraucht ist oder
die Fernbedienung länger nicht benutzt wird. So werden
Schäden durch Auslaufen vermieden.
■Eine ausgelaufene Batterie sofort entfernen und die Kon-
takte vor dem Einlegen einer neuen Batterie reinigen.
■Die Batterie dürfen nicht geladen oder mit anderen Mit-
teln reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer
geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen
werden.
■Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose mit Schutzkontakten, die mit den technischen Daten
des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose
muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein,
damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
■Das Gerät aus der Steckdose ziehen, wenn während des
Betriebes ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
■Das Gerät vor offenem Feuer, Minustemperaturen, lang
anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.

DE 10
Lieferumfang
1 x Mini-Heizung
1 x Fernbedienung mit 1 x 3 V-Knopfzelle (CR2025), bereits
eingelegt (Der Schutzstreifen muss entfernt werden)
1 x Anleitung
Das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Falls das Gerät
Schäden aufweisen sollte, dieses nicht (!) verwenden, son-
dern den Kundenservice kontaktieren.
Geräteübersicht
1N
e
tz
s
t
ec
k
e
r
2
Ein-
/
Aus-
S
chalter
I
/
0
3
H
eizstäbe
/
Heizlü
f
ter
(
unter der Abdeckun
g)
4
Bedien
f
eld mit Displa
y
2
1
4
3

11 DE
Bedienfeld
5
+
Temperatur
/
Be-
tri
ebsdaue
r
e
rh
ö
h
en
6Displa
y
7
T
ime
r
(1 – 12 Stun-
r
den
)
8
S
p
eed –
G
eschwin-
di
g
keit des Heizlü
f
ters
(
2
S
tu
f
en
)
9
–
Temperatur
/
Be-
triebsdauer verrin
g
er
n
6
5
8
9
7
Fernbedienung
10 ON / OFF Ein
/
Aus
11
+
Temperatur
/
B
e
tri
ebsdaue
r
e
rh
ö
h
en
12
–
Temperatur
/
Betriebsdauer
verrin
g
er
n
13 S
p
eed –
G
eschwindi
g
keit des
H
eizlü
f
ters
(
2
S
tu
f
en
)
14
T
ime
r
(1 – 12 Stunden)
r
10
1
1
12
1
3
1
4

DE 12
V
or dem ersten Gebrauch
Vor der Benutzun
g
des
G
erätes sämtliches Verpackun
g
s-
material sowie eventuell vorhandene Etiketten, die sich am
G
erät be
fi
nden und zum Transportschutz bzw. zur Werbun
g
dienen, ent
f
ernen. Niemals das T
y
penschild und eventuel-
l
e Warnhinweise entfernen
!
Batterie der Fernbedienun
g
wechseln
1. D
as
B
a
tt
e
ri
efac
h
befi
n
de
t
s
i
c
h
au
f
der schmalen
S
eite der
Fernbedienun
g
. Wie ab
g
ebildet
he
r
aus
zi
e
h
e
n.
2. Di
e
v
e
r
b
r
auc
ht
e
B
a
tt
e
ri
e
e
nt-
ne
hm
e
n
u
n
d
e
in
e
n
eue
B
a
tt
e
ri
e
(
3 V, T
y
p
C
R2025
)
einle
g
en.
Der Pluspol muss nach oben
z
ei
g
en.
3
.DasBatterie
f
ach wieder bis zum Anschla
g
in die Fernbe-
dienun
g
schieben. Es muss h
ö
r- und sp
ü
rbar einrasten.
Benutzun
g
BEA
C
HTEN
!
■Die Heizun
g
nur in Wandsteckdosen in senkrechter La
g
e
verwenden, nicht horizontal
(
lie
g
end
)
.
■Das Gerät ist mit einem Überhitzun
g
sschutz aus
g
estattet,
bei Überhitzun
g
schaltet sich das Gerät ab. In diesem Fall
den Ein-
/
Aus-
S
chalter au
f
die Position
0
stellen, das
G
e-
r
ät abkühlen lassen und aus der
S
teckdose ziehen. Nach
c
a. 1
0
– 1
5
Minuten ist es wieder einsatzbereit.
drücken
d
r
ü
c
k
e
n
n
zi
e
h
e
n

13 DE
Das Gerät kann entweder über die Tasten am Gerät
oder über die Fernbedienung bedient werden.
1. Das Gerät in eine vorschriftsmäßig installierte, gut zu-
gängliche Steckdose stecken.
2. Um das Gerät einzuschalten, den Ein- / Aus-Schalter (2)
auf die Position Istellen. Im Display (6) blinkt „25“ (für
25 °C) und der Heizvorgang startet.
3. Mit den Tasten +Temperatur erhöhen (5 bzw. 11) / –Tem-
peratur verringern (9 bzw. 12) die gewünschte Temperatur
(15 – 32 °C) einstellen. Wenn die Zahl im Display aufhört
zu blinken, ist die gewählte Temperatur eingestellt.
4. Mit der Speed-Taste (8 bzw. 13) die Geschwindigkeit des
Heizlüfters einstellen:
–HH – hohe Geschwindigkeit
–LL – niedrige Geschwindigkeit
Das Gerät hört automatisch auf zu heizen, sobald die
eingestellte Temperatur erreicht ist. Kühlt es wieder
ab, beginnt das Gerät wieder mit dem Heizvorgang,
so lange es eingeschaltet ist.
5. Um das Gerät auszuschalten, den Ein- / Aus-Schalter auf
die Position 0stellen.
Das Gerät kann über die Taste ON / OFF (10) auf der
Fernbedienung in den Stand-by-Modus gesetzt wer-
den. Nach dem Drücken der Taste ON / OFF blinkt im
Display des Gerätes „– –“ und leuchtet anschließend
dauerhaft. Der Heizvorgang wird unterbrochen.
Um das Gerät wieder einzuschalten, die Taste
ON / OFF auf der Fernbedienung oder eine beliebige
Taste am Gerät selbst drücken. Im Display erscheint
die zuletzt eingestellte Temperatur und der Heizvor-
gang wird erneut gestartet.
6. Das Gerät abkühlen lassen und aus der Steckdose ziehen.

DE 14
Timer einstellen
Beim Gerät kann eine gewünschte Betriebsdauer zwischen
1 – 12 Stunden eingestellt werden, nach der sich das Gerät
automatisch ausschaltet.
1. Das Gerät einschalten (siehe Kapitel „Benutzung“).
2. Die Timer-Taste (7 bzw. 14) drücken. Auf dem Display
blinkt „0“. Mit den Tasten +Betriebsdauer erhöhen (5 bzw.
11) / –Betriebsdauer verringern (9 bzw. 12) die gewünsch-
te Betriebsdauer einstellen.
3. Wenn die Betriebsdauer nicht mehr im Display sichtbar ist,
die Temperatur und Geschwindigkeit des Heizlüfters wäh-
len (siehe oben). Anschließend wechselt die Displayanzei-
ge zwischen eingestellter Betriebsdauer und Temperatur.
4. Nach Ablauf der gewählten Betriebsdauer stoppt das Ge-
rät automatisch mit dem Heizvorgang.
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
■Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reini-
gungsmittel verwenden. Diese können die Oberfläche be-
schädigen.
• Das Gerät bei Bedarf mit einem angefeuchteten Tuch
abwischen.
• Das Gerät bei Nichtgebrauch an einem sauberen, trocke-
nen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.

15 DE
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zu-
nächst überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden
kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem
nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät
eigenständig zu reparieren!
Das Gerät funktioniert nicht.
• Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Sitz
korrigieren.
• Ist die Steckdose defekt? Eine andere Steckdose
probieren.
• Die Sicherung des Netzanschlusses überprüfen.
Technische Daten
Artikelnummer: 02821 (EU)
04886 (Schweiz)
Modellnummer: H03 (TS-20143R)
Thermostat: 15 – 32 °C
Spannungsversorgung:
Mini-Heizung: 220 – 240V ~ 50 – 60 Hz
Fernbedienung: 3 V (1 x 3 V-Knopfzelle, Typ
CR2025)
Leistung: 500 Watt
Schutzklasse: II
ID Anleitung: Z 02821_04486 M DS V2 1218

DE 16
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen
und der Wertstoffsammlung zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtli-
nie 2012/19/EU für Elektro und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Das Gerät nicht als normalen Hausmüll, son-
dern umweltgerecht über einen behördlich zugelasse-
nen Entsorgungsbetrieb entsorgen.
Die Batterie ist vor der Entsorgung des Gerätes aus der
Fernbedienung zu entnehmen und getrennt vom Gerät
an entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach
Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.

17 EN
Contents
Intended Use____________________________________18
Safety Instructions _______________________________ 19
Items Supplied __________________________________23
Device Overview_________________________________23
Before initial use _________________________________25
Changing the remote control battery _________________25
Use ___________________________________________26
Cleaning and Storage _____________________________28
Troubleshooting__________________________________28
Technical Data___________________________________28
Disposal _______________________________________29
We are deli
g
hted that
y
ou have chosen this
m
ini heater
.
Be
f
ore usin
g
the device
f
or the
fi
rst time, please read
throu
g
h these instructions care
f
ull
y
and keep them
f
or
f
u-
ture re
f
erence and other users. The
y
f
orm an inte
g
ral part
of
th
e
de
vi
ce
.
The manu
f
acturer and importer do not accept an
y
liabilit
y
i
f
the in
f
ormation in these instructions is not complied with.
I
f
y
ou have an
y
questions about the device and about spare
p
arts
/
accessories, please contact the customer service
department via our website
:
www.ds
p
ro.de
/
kontak
t

EN 18
Explanation of Symbols
Danger symbols: These symbols indicate risks
of injury. Read through the associated safety
instructions carefully and follow them.
Protection class II
Warning:
Do not cover the device during
operation
!
Caution: hot surfaces!
Supplementary information
Read instructions before use!
DANGER warns of serious injuries and danger to life
WARNING warns of possible serious injuries and danger
to life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
NOTICE warns of damage to property
Intended Use
• The device is intended for supplementary heating
purposes inside buildings.
• This device is only intended for well-insulated rooms
or occasional use.
• The device is designed for personal and domestic use only
and is not intended for commercial applications.

19 EN
• The device should only be used as described in these
instructions. Any other use is deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
CAUTION – Parts of the device can
become very hot and cause burns if
touched. Special care must be taken
in the presence of children or vulner-
able persons.
WARNING:
Do not cover the device
during operation in order to prevent it
from overheating.
■WARNING:
This device is not fitted with con-
trols for regulating the room temperature. Un-
less there is constant supervision the heater
must not be used in small rooms occupied by
persons who are unable to leave the room by
themselves.
■If the device is positioned or installed in its
normal place of use, children from the age
of 3 and below the age of 8 must only switch
the device on and off if they are supervised

EN 20
or have received instruction on how to use
the device safely and have understood the
dangers resulting from failure to comply with
the relevant safety precautions.
■If the device is positioned or installed in its
normal place of use, it may be used by peo-
ple with reduced physical, sensory or men-
tal abilities or a lack of experience and / or
knowledge if they are supervised or have re-
ceived instruction on how to use the device
safely and have understood the dangers re-
sulting from failure to comply with the rele-
vant safety precautions.
■Children from the age of 3 and below the age
of 8 must not plug the device in, regulate or
clean it, or carry out user maintenance.
■Children under 3 years of age must be kept
away from the device, unless they are under
constant supervision.
■The device is not designed to be operated
with an external timer or a separate remote
control system.
■This heater should not be used close to a
bathtub, shower or swimming pool.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other easymaxx Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Hiland
Hiland 197-FF-15800 owner's manual

EQUATION
EQUATION CH505FT Assembly, Use, Maintenance Manual

VisionAIR
VisionAIR 1VAHCF18 owner's manual

Kenwood
Kenwood EW 7507 EK Instructions for use

Stanley
Stanley ST-222A-120 User's manual & operating instructions

Webasto
Webasto HL 90 Operating and servicing manual