Eckerle EE 1650 User manual

Installationsanweisung
Installation instructions · Instruction d’installation
Istruzioni per l’installazione
Руководствo по применению

Installationsanweisung
Merkmale
Die Eckerle Kondensatförderpumpe EE 1650Mist als Kompaktgerät zur
Förderung von Kon densat aus Klimageräten bestimmt. In den
integrierten Kunststoffbehälter wird das Kondensat eingeleitet und voll-
automatisch abgepumpt. Die Steuerung erfolgt über eine elektronische
Schwimmersteuerung mit separatem Überlaufschutz (potentialfreies
Relais bis 8 A Ohmsche Last belastbar).
Ausstattung EE 1650M
2L Kondensatbehälter mit einer Höhe von 83 mm
Anwendung EE 1650M
Kondensatfördersystem für kleine und mittlere Anlagen. Die geräu-
scharme Pumpe ist für diesen Einsatzbereich von größter Bedeutung.
Einsatzbereich bis max. 35 kW Kühlleistung.
Sicherheitseinrichtung
Das Fördersystem ist mit 2 separat arbeitenden Schwimmern ausge-
stattet. Der Arbeitsschwimmer schaltet die Pumpe füllstandsabhängig
ein und aus (mit Nachlaufzeit). Der Alarmschwimmer schaltet über das
potentialfreie Relais den Schaltkontakt um. Siehe hierzu Anschlussbei-
spiel des potential-freien Relais.
Das Klimagerät ist grundsätzlich über das potentialfreie Relais
anzuschließen, um eine höhere Betriebssicherheit zu erreichen, je
nach Last mit Schütz.
Kabellänge 1 m
219
174
87
50
40
244
125
125
EE 1650M
Technische Daten EE 1650M
Fördermenge max. 32 l/h
Förderhöhe max. 15 m
Tankinhalt EE 1650M2 l
Elektr. Spannung 230 V / 50 Hz
Leistung 40 Watt
Umschaltkontakt Relais 8 A / 250 V
Ohmsche Last
Schutzklasse IP20
Schaltpunkte:
START 40±2 mm
STOP 30±2 mm
ALARM 52±2 mm
Maßangaben ab Montagefläche
Pumpenmodul (L x B x H) 244 x 174 x 144 mm
Gewicht 1,6 kg
Inbetriebnahme, Montage und Installation
Die Kondensatförderpumpe lässt sich mit wenigen Handgriffen in
Betrieb nehmen:
Auf der Innenseite des Deckels ist eine Öffnung (40 mm), in welche
das Kondensat eingeleitet wird, bereits vorgestanzt. Das Kondensat
wird über ein Rohr (NW 40 mm)
bzw. Schlauch (NW 40) ins Innere eingeführt. Die Zuleitung muss fal-
lend zum Behälter installiert sein.
Setzen Sie den Deckel auf den Behälter und beachten Sie dabei, dass
der Ansaugschlauch mit Filter gem. Abbildung positioniert wird.
Schließen Sie nun an den Schlauchnippel den druckseitigen PVC
Schlauch mit NW 6 mm an.
Durch Bohren eines Loches von ca. ø 10 mm im Bereich der Vertiefung
der Kondensatwanne kann das Gerät auch in eine im Klimagerät inte-
grierte Wanne gestellt werden. Vor dem Bohren den Deckel der Wanne
abnehmen.
Im Betrieb muss sicher gestellt sein, dass keine Flüssigkeit über
die Pumpe läuft. Beachten Sie bitte auch die Schaltpunkte.
Potentialfreies Relais anschließen.
Beachten Sie die zulässige Förderhöhe im Leistungsdiagramm.
Zuletzt wird der Netzstecker angeschlossen. Die Pumpe muss an
einer separaten Stromquelle (230 V/50 Hz) angeschlossen sein.
Die Pumpe muss beim Aufstellen waagrecht montiert werden, ansons-
ten kann die Funktion der Schwimmerschalter beeinträchtigt werden.
Bei Erstinbetriebnahme muss die Pumpe durch Anheben des Deckels
entlüftet werden, siehe Hinweis auf dem Deckel.
Funktion der Pumpe prüfen.
Achtung!
Die Pumpen nicht im Freien benutzen, nur innerhalb von Gebäuden.
Die Pumpe verfügt über eine Nachlaufzeit, d.h. wenn der Arbeits-
schwimmer seine unterste Position wieder erreicht hat, schaltet die
Pumpe erst nach 30 bis 50 Sekunden ab. In dieser Zeit wird der Behäl-
ter der Pumpe auf ein niedrigeres Wasserniveau abgepumpt.
Wartung EE 1650M
Eine Wartung beschränkt sich nur auf die Kontrolle des Saugfilters und
der Wanne auf Verschmutzung.
Wir empfehlen die Kontrolle halbjährlich durchzuführen, ggf. Saugfilter
und Kondensatwanne zu reinigen.
Sicherheitshinweis:
Bei Wartungsarbeiten muss die Pumpe immer durch Ziehen des Netz-
steckers abgeschaltet werden. Bitte beachten: an dem potentialfreien
Relais kann noch Spannung anliegen.
- 2 -
D/CH/A
Schlauchnippel geeignet
für PVC-Schlauch
Nennweite 6 mm
Schlauchlänge 20 cm
Fördermenge [l/h]
Förderhöhe [m]
Geräuschpegel [dB/A]
NLPE
NLPE
N
L
PE
NO
C
NC
Umschaltkontakt
Relais 8 A / 250 V Ohmsche Last
Anschluss NO-C: Normal offen
NC-C: Normal geschlossen
Elektronik
EE 1650M
Verbraucher
Filter Schwimmer Alarmschwimmer
83
144

Installation instructions
Features
Description
The Eckerle condensate delivery pump
EE 1650Mis intended as a compact unit for the delivery of condensate
produced by air conditioning systems. The condensate is guided into
the integrated plastic tank and fully automatically pumped away. The
pump is controlled by an electronic float switch control system with a
separate overf low protection (potential-free relay with load capacity up
to 8A (ohmic load)).
Equipment of the EE 1650M
2L condensate tanks with a height of 83 mm
Application of the EE 1650M
Condensate delivery system for small and medium air conditioning
installations. For this field of application, use of a low-noise pump is of
major significance.
Field of application up to 35 kW cooling output.
Safety equipment
The delivery system is equipped with 2 separately operating float
switches. The working float switch activates and deactivates the pump
depending on the level of liquid (with run-on time). The alarm float
switch throws over the switch contact via the potential-free relay. For
more details, see the connection example of the potential-free relay.
We reco-
mmend connecting the air conditioning unit via the potential-free
relay in order to achieve a greater degree of operating liability, with
contactor depending on load.
Specications EE 1650M
Delivery volume max. 32 l/h
Delivery height max. 15 m
Tank capacity EE 1650M2 l
Voltage 230 V / 50 Hz
Output 40 Watt
Throw-over contact 8 A / 250 V
ohmic load
Protection class IP 20
Switching points:
START 40±2 mm
STOP 30±2 mm
ALARM 52±2 mm
Dimensions measured from the mounting surface
Pump module (L x B x H) 244 x 174 x 144 mm
Weight 1,6 kg
Commissioning, mounting and installation
The condensate delivery pump can be
commissioned in a few simple stages:
There is an opening pre-punched on the inside of the lid (40 mm)
through which the condensate is passed by means of a pipe (nominal
width 40 mm) or hose to the inside. The supply line must be installed
sloping downwards towards the tank.
Position the lid on the container, ensuring that the suction hose with
filter is positioned in accordance with the diagram.
Now connect the delivery side PVC hose
(6 mm nominal width) to the hose nipple.
By drilling a hole of around 10 mm in diameter in the area of the dip in the
condensate tray, it is possible to also position the device in a tray integrat-
ed in the air conditioning unit. Before drilling, remove the lid of the tray.
During operation, steps must be taken to ensure that no liquid runs
over the pump. Please also observe the switching points.
Connect the potential-free relay.
Observe the admissible delivery height in the output diagram.
The mains plug is connected last. The pump must be connected to a
separate power source (230 V/50 Hz).
The pump must be positioned horizontally when mounting, as otherwise
the impairment to the correct function of the float switches can result.
On initial commissioning, the pump must be vented by lifting the lid.
See the instructions on the lid.
Check the function of the pump.
Note!
Do not use the pumps in the open air, only in enclosed buildings.
The pump features a run-on time, i.e. when the working float switch has
reached its bottom-most position again, the pump only switches off
after 30–50 seconds. During this period, the pump tank is pumped off
to a lower water level.
Maintenance EE 1650M
Maintenance is restricted to a check of the suction filter and possible
dirt deposits in the tray. We recommend performing this check once a
year, and where applicable cleaning the suction filter and condensate
tray.
Safety remark:
During maintenance work, the pumps must
always be switched off by pulling out the mains plug. Please note: there
may still be voltage active at the potential-free relay.
- 3 -
GB
Hose nipple suitable
for PVC hose, nominal
width 6 mm Hose length 20 cm
Cable length 1 m
219
174
87
50
40
244
125
125
EE 1650M
Delivery output [l/h]
Delivery height [m]
Noise level [dB/A]
NLPE
NLPE
N
L
PE
NO
C
NC
Electronic circuitry
EE 1650M
Changeover contact
Relay 8 A / 250 V ohmic load
Terminal NO-C: normally open contact
NC-C: normally closed contact
Consumer
Filter Float switch Alarm oat switch
83
144

Instructions d’installation
Caractéristiques
Description
La pompe de relevage de condensat EE 1650M est un système
compact destiné à l'évacuation de l'eau de condensation produit par les
climatiseurs. Le condensat est collecté dans le réservoir en plastique du
système et évacué automatiquement. La pompe de qualité intégrée est
pilotée par une électronique et son otteur. Le système dispose
d'une protection anti-débordement séparée avec un relais d'alarme de
250V / 8A (charge ohmique).
Equipement de la pompe EE 1650M
Un réservoir de condensat de 2 litres avec une hauteur de 83 mm
Champ d'application de la pompe EE 1650M Pour l'évacuation d'eau de
condensation pour des petites à moyennes unités d'air conditionné.
La pompe EE1650M est très silencieuse, paramètre crucial pour ce
genre d'installation. Plage d'utilisation pour des unités jusqu'à une
puissance max 35 kW frigorique. Dispositif de sécurité Le circuit de
contrôle est équipé de 2 otteurs qui travaillent séparément. Le otteur
de travail met la pompe en état de marche ou d'arrêt en fonction
de la quantité de liquide dans le réservoir. Si le niveau de sécurité est
dépassé, le otteur d'alarme commute le relais d'alarme. Pour plus
d'informations à ce sujet, veuillez vous référer à l'exemple de raccorde-
ment du relais alarme. Pour une sécurité optimale, nous recommandons
de toujours brancher le climatiseur sur le relais alarme, en respectant
ses limitations électriques
(250V / 8A).
Données techniques EE 1650M
Hauteur de refoulement max. 15 m
Débit max. 32 l/h
Contenu du réservoir EE 1650M 2 l
Tension électrique 230 V / 50 Hz
Puissance 40 Watt
Contact de commutation du relais 8 A / 250 V
Charge ohmique
Points de distribution :
Départ 40±2 mm
STOP 30±2 mm
Alarme 52±2 mm
Mesures réalisées à partir de la surface de montage
Dimensions de la pompe 244 x 174 x 144 mm (L x l x h)
Poids 1,6 kg
Instructions de montage et d'installation
Cette pompe peut être installée en quelques
étapes très simples :
• Amener l'eau de condensation vers l'ouverture de 40 mm préperforée
dans le couvercle, avec par exemple un tuyau de diamètre inférieur à
40mm. Ce tuyau doit être installé avec une pente régulière vers le
réservoir.
• Positionner le couvercle sur le réservoir en s'assurant que le tuyau
d'aspiration, avec son ltre, soit conforme au diagramme.
• Ensuite xer le tuyau d'évacuation en PVC (Diamètre intérieur de 6
mm max.) au connecteur de sortie, sécuriser la connexion avec une
bride.
• Il est possible d'installer la pompe directement dans le bac collecteursi
la place est disponible. Pour cela veuillez percer un ou plusieurs trous
d'environ 10 mm Ø au fond du réservoir. Avant de trouer, retirer le
couvercle du plateau.
IMPORTANT : A VERIFIER QUE LE LIQUIDE COLLECTE NE PUIS
SE PAS COULER SUR LA POMPE. RESPECTER EGALEMENT LES
NIVEAUX D'ENCLENCHEMENT ET DESENCLENCHEMENT DE
LA POMPE POUR EVITER TOUT DEBORDEMENT.
• Brancher le relais alarme
RESPECTER LE DIAGRAMME DE PERFORMANCES SORTIE, LES
DEBITS MINI EN FONCTION DE LA HAUTEUR DE REFOULEMENT.
• En dernier lieu connecter la prise principale. La pompe doit être bran
chée sur une source d'énergie séparée (230V/50Hz)
Lors du montage, la pompe doit être installée horizontalement, sinon les
otteurs ne pourront fonctionner correctement. Lors de la première mise
en service, ventiler la pompe en soulevant le capot protecteur. Veuillez
vous référer aux instructions sur le capot.
• Tester les fonctions de la pompe.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ces pompes en plein air, mais uniquement dans des
pièces fermées et à l'abri des projections d'eau. La pompe fonctionne
avec un arrêt programmé, par exemple lorsque le otteur de travail
atteint son niveau le plus bas elle ne s'arrêtera qu'au bout de 30-50
secondes. Durant ce laps de temps le réservoir sera vidé au niveau le
plus bas.
ENTRETIEN DE LA EE 1650M
L'entretien se limite à vérier le ltre d'aspiration et d'éventuels dépôts
de saletés dans le plateau de récupération. Il est fortement conseillé
d'eectuer cette vérication, ainsi que l'éventuel nettoyage, au moins
deux fois par an.
SECURITE
Vérier que la pompe soit toujours débranchée lors des opérations
d´entretien ou du nettoyage. Attention : il se peut qu'un léger voltage soit
toujours actif au niveau du relais alarme.
DEBIT
Exemple de raccordement du contact d'alarme sans potentiel
- 4 -
F
Longueur de câble 1 m
219
174
87
50
40
244
125
125
EE 1650M
NLPE
NLPE
N
L
PE
NO
C
NC
Contact de commutation
Relais 8A / 250 V (charge ohmique)
Raccordement N O-C : Normalement ouvert
NC-C : Normalement fermé
Electronic circuitry
EE 1650M
Consommateur
Débit en l/h
Débit en hauteur (m)
Głośność [dB/A]
Embout pour tuyau souple
genre PVC díun diamètre
intérieur de 6 mm max.
Longueur du tuyau 20 cm
Filtre Flotteur Pompe Flotteur Alarme
83
144

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Преимущества
Описание
Конденсатная помпа Eckerle ЕЕ1650м – это компактное устройство
для удаления конденсата из систем воздушного кондиционирова-
ния. Конденсат стекает во встроенный пластиковый бачок и авто-
матически откачивается. Помпа управляется электронной системой
контроля уровня с отдельной защитой от переполнения (аварийный
контакт с омической нагрузкой до 8А).
Оборудование EE 1650M
Бачок для конденсата емкостью 2 л. и высотой 83 мм.
Назначение EE 1650M
Конденсатная помпа для малых и средних установок кондицио-
нирова-ния. Для этих систем низкий уровень шума помпы имеет
большое значение.
Для систем с холодильной мощностью до 35 кВт.
Аварийная система
Помпа оснащена двумя независимыми выключателями уровня.
Рабочий выключатель включает и выключает помпу в зависимости
от уровня жидкости (с запасом на докачку). Аварийный выключатель
переключает аварийные контакты. Для более подробной информации
смотрите пример подсоединения аварийного контакта. Мы рекомен-
дуем для обеспечения большей надежности управления подсое-
ди-нять кондиционерный
блок через реле, с зависимой от нагрузки контактной группой.
Технические параметры EE 1650M
производительность макс. 32 l/h
Высота откачки макс. 15 м
Емкость бачка 2 л
Напряжение 230 В/50 Гц
Мощность 40 Вт
Аварийный контакт 8 А / 250 В (Ом)
класс защиты IP20
Уровни переключений:
Включение 40±2 мм
Отключение 30±2 мм
Аварийное 52±2 мм
Размеры от плоскости монтажа:
ДхШхВ 244х174х144 мм
Вес 1,6 кг
Подготовка, монтаж и подсоединение
Для подготовки помпы требуются несколько простых операций:
На внутренней стороне крышки подготовлено место под отвер-
стие (40 мм), через которое конденсат стекает внутрь по трубке
номинальным диаметром 40 мм. Линия должна быть расположена
наклонно к бачку.
Правильное положение крышки на бачке гарантирует, что вса-
сыва-ющий шланг с фильтром располо-жен в соответствие с
рисунком.
Затем подсоедините сливной шланг (рекомендуемый диаметр 6
мм) к ниппелю.
Просверлив отверстие диаметром ~ 10 мм в районе дна бачка,
можно установить помпу в конденсатном лотке кондиционера. Перед
сверлением снимите крышку.
При проведении указанных операций помпа должна быть отключе-
на. Следует также осмотреть поплавки.
Подсоедините аварийный контакт
Соблюдайте допустимую высоту откачки в соответствие с диа-
граммой
Главная вилка включается в последнюю очередь. Помпа должна
иметь автономное подключение (230 В/50 Гц).
Испытайте работу помпы.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте помпу на открытом воздухе. Только внутри здания.
Помпа отличается функцией докачки, т.е. когда в процессе работы
поплавок достигает нижнего уровня, помпа выключается только
через 30-50 секунд. За это время вода из бачка выкачивается до
минимального уровня.
Техническое обслуживание
Обслуживание ограничено проверкой всасывающего фильтра и
наличия грязи в бачке. Рекомендуется осуществлять проверку раз в
год и по возможности проводить их чистку.
Замечание по безопасности
Во время технического обслуживания всегда выключайте помпу,
вынимая вилку. Имейте в виду: на бесконтактном реле возможно
наличие напряжения.
Производительность откачки
Пример подсоединения аварийного контакта
- 5 -
Pусский
Производительность [l/h]
Высота откачки [m]
Длина кабеля 1 м
219
174
87
50
40
244
125
125
EE 1650M
уровень шума [dB/A]
NLPE
NLPE
N
L
PE
NO
C
NC
Электронная схема
EE 1650M
Перекидной контакт
Реле 8 A / 250 B (Ом)
Блок НО-К: нормально открытый
контакт
НЗ-К: нормально закрытый
контакт Питание
Фитинг для подсоединения шланга
ПВХ диаметром 6 мм
Длина шланга 20 см
Фильтр Поплавковый
выключатель
Аварийный поплавковый
выключатель
83
144

INFORMACJA TECHNICZNA
Opis ogólny
Pompa EE 1650M/ rys. nr 1 / przeznaczona jest do odprowadzania
skroplin z urządzeń klimatyzacyjnych. Wyposażona jest w zbior-
nik kondensatu, do którego wprowadzany jest przewód doprowadzający
skropliny z urządzenia klimatyzacyjnego. Skropliny odprowadzane są ze
zbiornika w cyklu automatycznym.
Zastosowanie
Pompa EE 1650Mma zastosowanie przy urządzeniach klimatyzacyjnych
o mocy chłodzenia do 35 kW.
Zabezpieczenie urządzenia
Pracę cyklu nadzoruje dwupołożeniowy czujnik pływakowy, który umoż-
liwia załączenie i wyłączenie napędu pompy. Zastosowanie inercyjnego
układu wyłączenia pompy / od 30 do 50 sek. / umożliwia opróżnienie
zbiornika do minimalnego poziomu. Realizacja tego opóźnienia odbywa
się poprzez elektroniczny układ czasowy.
Drugi zabudowany czujnik pływakowy steruje pracą przekaźnika,
którego zestyki umożliwiają, w przypadku przekroczenia maksymal-
nego poziomu skroplin w zbiorniku, wyłą-czenie odbiornika / klimatyza-
tor / oraz załączenie alarmu.
Dane Techniczne:
Wydajność: max. 32 l/h
Max. wysokość tłoczenia: max.15 m
Pojemność zbiornika: 2 l
Napięcie: 230 V / 50 Hz
Moc napędu: 40 Watt
Dopuszczalne obciążenie
przekaźnika: 8 A / 250 V
Stopień ochrony: IP20
Punkty włączania i wyłączania się pompy oraz alarmu:
START 40±2 mm
STOP 30±2 mm
ALARM 52±2 mm
Wymiary pompy: dł. 244 mm x szer. 174 mm x wys. 144 mm
Wysokość wanienki.: 83 mm
Waga: 1,6 kg
Uruchomienie pompy:
Podłączenie hydrauliczne
Wewnętrzna strona pokrywy zbiornika ma wytłoczenie na otwór o śred-
nicy 40 mm. Poprzez otwór wprowadzamy przewód doprowadzający
skropliny do zbiornika pompy. Skropliny powinny opadowo wpływać do
zbiornika pompy. Pokrywę zbiornika należy umieścić na zbiorniku tak
aby przewód ssący pompy zwisał pionowo do zbiornika pompy.
Następnie należy podłączyć przewód wycho-dzący z pompy (za
pomocą złączki na tym przewodzie) z przewodem odprowadzającym
skropliny na zewnątrz.
Montaż pompy
Pompa może być zainstalowana na podłodze lub zamocowana na
ścianie. W celu montażu na ścianie załączone są odpowiednie kołki roz-
porowe. Dodatkowa możliwość zastosowania pompy to montaż pompy
do istniejącej już wanienki (zbiornika). W tym celu należy w zbiorniku
pompy ( w najniższym punkcie zbiornika) wywiercić otwory, które
umożliwią wpływ skroplin do zbiornika od dołu. Istotne jest uwzględnie-
nie poziomu włączania, wyłączania się pompy oraz uruchomienie alar-
mu. Przy w/w zastosowaniu pompy należy zwrócić szczególną uwagę
aby skropliny nie spadały na pokrywę pompy.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Pompa EE 1650Mzasilana jest z sieci 230 V/50 Hz.
Podłączenie do sieci umożliwia kabel elektryczny zakończony wtyczką
sieciową. Pompa powinna mieć stałe zasilanie elektryczne, niezależne
od urządzenia współpracującego, produkującego skropliny
Podłączenie wyłącznika bezpieczeństwa
Sterowanie układu sygnalizacji i wyłączenia urządzenia współpracujące-
go przejmuje
wolny od potencjału przekaźnik o max. obcią-
żeniu 8 A/ 250 V. Niezbędne jest dobranie
odpowiedniego przekroju przewodu elektrycz-
nego. W celu podłączenia przekaźnika należy odkręcić pokrywę pompy.
Wewnątrz tej pokrywy umieszczony jest schemat elektryczny podłącze-
nia. Fazę sterującą podłączamy pod zacisk oznaczony „C”. Pod zacisk
„NC” podłączamy odbiornik/ klimatyzator /. W przy-padku optymalnego
poziomu skroplin w zbior-
niku na zacisku „NC” winna pojawić się faza sterująca umożliwiająca
załączenie
i pracę klimatyzatora.
W przypadku przekroczenia maksymalnego poziomu następuje zadzia-
łanie przekaźnika
a tym samym odłączenie fazy sterującej z za-
cisku „NC” / wyłączenie klimatyzatora / i poja-
wienie się fazy na zacisku „NO” do którego można podłączyć układ
alarmowy. / rys. nr 2. /
UWAGA !!
1. Pompa powinna być zainstalowana w poziomie.
2. Przy pierwszym uruchamianiu pompy należy ją odpowietrzyć poprzez
podniesienie kompletnej pokrywy zbiornika, podczas pracy pompy, ze
strony przewodu odprowadzającego skropliny.
3. Pompę należy montować w pomieszczeniach zamkniętych.
4. Pompa posiada tzw. opóźnienie czasowe (ok. 30 do 50 sek.) wyłą-
czenia się pompy
w celu dokładniejszego opróżnienia zbiornika pompy do odpowiednie-
go poziomu.
Utrzymanie i konserwacja:
Do podstawowych czynności należy, utrzy-manie w czystości filtra na
przewodzie ssącym oraz zbiornika pompy. Kontrolę należy prze-prowa-
dzać co 6 miesięcy.
Uwaga !
Przy wykonywaniu w/w czynności należy pom-
pę wyłączyć, poprzez wyciągnięcie wtyczki
z gniazdka elektrycznego. Szczególną uwagę należy zwrócić aby prze-
kaźnik również nie posiadał zasilania.
- 6 -
Polski
Wydajność [l/h]
Wysokość tłoczenia [m]
Głośność [dB/A]
Długość kabla 1 m
219
174
87
50
40
244
125
125
EE 1650M
Króciec 6 mm
Przewód
odprowadzający 20 cm
Czujnik poziomuFilter Czujnik alarmu
83
144

Podłączenie wyłącznika
bezpieczeństwa
Notizen / Notice
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
I
- 7 -
NLPE
NLPE
N
L
PE
NO
C
NC
Płytka sterownika pompy
EE 1650M
Zestyk przełączny przekaźnika
Obciażenie styku przekaźnika 8 A / 250 V
Zestyk NO-C normalnie otwarty
Zestyk NC-C normalnie zamknięty
Odbiornik

Eckerle Technologies GmbH ■ Otto-Eckerle-Str. 6/12A ■ D-76316 Malsch ■ Tel +49 (0) 7246-9204-0 ■ Fax +49 (0) 7246-9204-44
Gotec SA – Rue des Casernes 59 – CH-1950 Sion - Tel. +41(0)27 205 7 205 – Fax. +41(0)27 205 7 206
www.eckerle.com [email protected]
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetseite unter:
For more informations visit our web-site:
www.eckerle.com
Stand:07/17
Table of contents
Languages:
Other Eckerle Water Pump manuals

Eckerle
Eckerle Gotec SP32/01 Manual

Eckerle
Eckerle GO500 User manual

Eckerle
Eckerle EE 400M User manual

Eckerle
Eckerle EE1800 User manual

Eckerle
Eckerle EE400 User manual

Eckerle
Eckerle Gotec SP32/02-80-M Manual

Eckerle
Eckerle EE 400M User manual

Eckerle
Eckerle EE 1200 User manual

Eckerle
Eckerle EE 600 User manual

Eckerle
Eckerle EE2000 User manual
Popular Water Pump manuals by other brands

SPX FLOW
SPX FLOW Bolting System RWP55-BS operating instructions

WaterAce
WaterAce WAUP Series owner's manual

WaterAce
WaterAce R4W owner's manual

Little Giant
Little Giant 2E-38NY manual

mr. steam
mr. steam Feel Good AromaSteam Installation, operation & maintenance manual

Little Giant
Little Giant 6E-CIA-SFS manual