Ecler AMPACK Series User manual

USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG


3
INSTRUCTION MANUAL
1. IMPORTANT REMARK 04
1.1. Conformity with international standards 04
2.INTRODUCTION 04
3.INSTALLATION 05
3.1. Placement and mounting 05
3.2. Mains connection 05
3.3. Input connections 06
3.4. Input options 06
3.5. Output connections 06
4. OPERATION AND USAGE 07
4.1. Start up 07
4.2. Input attenuation 07
4.3. Remote control 07
4.4. Connection of the VCA control 07
4.5. AUTO POWER OFF function 08
4.6. Indicators 08
5.CLEANING 08
6. FUNCTION LIST 09
7. FUNCTION DIAGRAM 09
8. CONFIGURATION DIAGRAM 34
9. TECHNICAL CHARACTERISTICS 35
10. BLOCK DIAGRAM 36
All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER SA reserves the right to
make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.

4
1. IMPORTANT REMARK
Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment.
We thank you for having purchased our compact amplifier AMPACK.
It is VERY IMPORTANT that you read this manual before connecting the amplifier in order
to obtain its maximum performance.
We recommend our authorised Technical Services whenever any maintenance task should
be needed so that optimum operation shall be achieved.
1.1. Conformity with international standards
The AMPACK amplifier series complies with the following international standards:
• EN55103-1 Electromagnetic compatibility.
• Product family standard for audio, video, audio-visual and entertainment lightning control apparatus
for professional use
• Part 1: Emission
• EN55103-2 Electromagnetic compatibility.
• Product family standard for audio, video, audio-visual and entertainment lightning control apparatus
for professional use
• Part 2: Immunity
• EN60065 Audio, video and similar electronic apparatus. Safety requirements
Guidelines 73/23/EEC and 2004/108/EC are therefore accomplished
2. INTRODUCTION
The compact amplifiers AMPACK series offers the most resistant and reliable amplification
technology available. Its design allows its usage in nearly every place and application that requires
power values up to 80W RMS at low impedance.
The AMPACK series offers the following features:
• 78W RMS (AMPACK80) / 24W RMS (AMPACK25) stereo amplifier
• 220-240V 50/60Hz power supply
• AUTO POWER OFF: when no signal is present on the input, the AMPACK unit enters the standby
mode, reducing its power consume
• Stereo, parallel and bridge operation possible
• VCA based remote control for attenuation. Independent for each input channel
• EUROBLOCK connectors for VCA input, output and control
• Additional stereo RCA input connector
• Independent gain controller for each channel
• 100Hz high pass filter
• Controllers protected against accidental manipulation
• Can be directly installed on 35mm DIN rail or individual holder

5
3. INSTALLATION
3.1. Placement and mounting
The AMPACK series offers a huge variety of installation
possibilities as p.eg:
• Installation on 35mm DIN rail
• Desktop installation using the included accessories.
• False ceiling / partition wall: this accessory allows fixing the unit
using screws or flanges prepared for this usage.
3.2. Mains connection
The amplifier is powered with alternate current, 220-240V 50/60Hz. The maximum power
consumption is 296VA for the AMPACK80 and 93VA for the AMPACK25. The power installation has to
be able to deliver these power values.
The amplifier should have an earth connection in good conditions (earth resistance, Rg=30Ω
or less). The environment must be dry and dustless. Do not expose the unit to rain or water splashes,
and do not place liquid containers or incandescent objects like candles on top of the unit. Do not
obstruct the ventilation grids with any kind of material.
In case there is some type of intervention and/or connection-disconnection of the amplifier, it
is most important to previously disconnect the mains power supply. There are no user or serviceable
parts inside the amplifier.
You should avoid that the supply cable twists with the shielded signal cables, as this could
lead to unwanted hum.
The indicated situations can produce hum noise. To avoid this, the AMPACK series wears an
additional high pass filter with fixed cut-off frequency at 100Hz. This filter can be easily activated using a
jumper as shown on the configuration diagram.
In order to protect the unit from an eventual electrical overload or momentary power peaks
from the internal circuits it carries a fuse. Should it ever blow up, unplug the unit from mains and
replace it with an identical one. If the new fuse blows again contact immediately with our Authorized
Technical Service.
CAUTION: YOU MUST NEVER USE A HIGHER VALUE FUSE.

6
3.3. Input connections
The signal input use electronically balanced EUROBLOCK connectors with input impedance
greater than 20kΩand a nominal sensitivity of 0dBV(1V). The pin out is as follows:
There is an additional stereo, unbalanced, stereo RCA input to connect audio source as
CD’s, DVD’s, satellite receivers, etc…
3.4. Input options
The AMPACK admits the following operation modes, which can be selected easily using
the configuration jumpers. You have to use tweezers or another appropriate tool to move the
jumpers.
• Stereo
• Parallel: for mono applications. In this mode, the R input is inhibited, so that the signal present
on the L input (EUROBLOCK or RCA) will be the only valid signal. This signal will be amplified
and sent to both OUT L and OUT R outputs.
• Bridge: for mono applications. In this mode, the R input is inhibited, so that the signal present
on the L input (EUROBLOCK or RCA) will be the only valid signal. In bridge mode the
AMPACK80 delivers 124W RMS and the AMPACK25 36W RMS. Please connect the output
cables as shown on the unit when using the bridge mode.
The AMPACK is configured for stereo mode by default.
3.5. Output connections
The outputs (15, 16) located at the rear panel have terminals which can be screwed on.
The cables that connect the AMPACK’s outputs with the loudspeakers must offer high
quality, with sufficient section and as short as possible. This is especially important when the
distance between amplifier and speakers are great; a section of at least 2.5mm2is recommended for
distances up to 10m; for greater distances, section should be greater than 4mm2.
Remember that the minimum operation impedance is 4Ωwhen using the amplifier in mono or
stereo and 8Ωwhen using the bridge mode. For a correct operation of the AMPACK lower impedances
than the ones described previously should not be used.
Attention: in bridge mode only can be used the indicated terminals.

7
4. OPERATION AND USAGE
4.1. Start up
This can be done using the power switch (20) and immediately the ON / STANDBY led (7)
will start lightning. We highly recommend the "safe power up sequence": First the sound sources,
then mixer, equalizers and active filters and, finally, power amplifiers. Powering off should be done
by following the exact reverse sequence in order to avoid any possible peaks reaching the next
device, and consequently protecting the loudspeakers, which are specially sensitive to these peaks.
4.2. Input attenuation
These are rotary trimmers located on the front panel (1, 4).
These attenuators allow the connection of different mixers, an independent volume control
and the connection of speakers not able to handle the amplifiers maximum output power, thus
avoiding the risk of damaging them with the mixers or preamps volume control.
An independent level adjustment can be done using a screwdriver or another appropriate tool.
4.3. Remote control
The AMPACK rear panel offers one terminal per amplifier to remotely control the volume,
using the built-in “VCA” circuit.
The combined usage of the rotary potentiometers located at the front panel (1, 4) and the
remote VCA (17, 18) control determines the final value of the signal’s attenuation for each input
channel. Therefore, a certain value can be fixed for the signal attenuation using the rotary so that the
remote control via VCA will not exceed this value and viceversa, that is, the two controls are
connected in series.
4.4. Connection of the VCA control
As already mentioned in the introduction of this manual, the signal attenuation level for each
of the input channels can be set using the following methods:
a) Using a remote potentiometer with nominal resistance between 10kΩand 50kΩ.
b) Using a device that generates a control voltage from 0 to 10V DC.
c) Using remote relays/dry contacts.

8
NOTE: it is possible to connect a maximum of 16 inputs to one control potentiometer. It is necessary that
the ground terminals of all amplifiers are connected.
The connection cables can be up to 500m long if a section of 0,5mm2is used.
Consult the available accessories at your ECLER dealer or at www.ecler.com.
4.5. AUTO POWER OFF function
The AUTO POWER OFF function makes the installation of the AMPACK series more flexible
in places with difficult access, because it allows to leave the unit connected to the 220-240V 50/60Hz
supply while this will activate or deactivate itself automatically depending if there is an input signal
present or not.
In case that the level of the signal present on any of the inputs is lower than -22dBV for more
than 2 minutes, the AMPACK will switch automatically into STANDBY mode. This will be
correspondingly indicated by the ON/STANDBY led located on the unit’s upper panel, which switches
from green (ON) to red (STANDBY).
When in STANDBY mode, the power consumption of the AMPACK25 and the AMPACK80 is
lower than 10VA.
When the signal level becomes higher than -22dBV the device will automatically switch to ON
mode.
4.6. Indicators
The SP signal presence indicators (3, 5) light up when the input signal reaches
approximately -40dBV.
The CLIP indicators (2, 6) light up when the output signal for the speakers is -1,5dB below
the actual clipping threshold. This clipping system watches for eventual supply voltage variations,
thus giving always an accurate clipping indication, regardless of mains voltage deviations. It is
normal that when operating at high output power, the CLIP indicators light up in synchronisation with
the low frequencies, which carry the most energy. Nevertheless, you should avoid that the CLIP
indicators are lit continuously.
5. CLEANING
The AMPACK should not be cleaned with dissolvent or abrasive substances because
silk-printing could be damaged. To clean it, use a soft cloth slightly wet with water and neutral liquid
soap; dry it with a clean cloth. Be careful that water never gets into the amplifier through the holes of
the front panel.

9
6. FUNCTION LIST
1. Left channel volume, VOL L
2. Left channel signal clip indicator, CLIP
3. Left input signal present indicator, SP
4. Right channel volume, VOL R
5. Right input signal present indicator, SP
6. Right channel clip indicator, CLIP
7. Operation indicator, ON / STANDBY
8. Automatic power off configuration, AUTO POWER
9. Left channel high pass filter configuration, HPF
10. Left channel balanced signal input, CHANNEL L
11. Signal input RCA connector, L R
12. Right channel balanced signal input, CHANNEL R
13. Right channel high pass filter configuration, HPF
14. Operation mode configuration, STEREO BRIDGED PARALLEL
15. Left channel output, OUT L
16. Right channel output, OUT R
17. Left channel remote control, CH L
18. Right channel remote control, CH R
19. Fuse holder
20. Power on switch, POWER
21. Mains socket
7. FUNCTION DIAGRAM

10

11
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. NOTA IMPORTANTE 12
1.1. Conformidad con normativas internacionales 12
2. INTRODUCCIÓN 12
3. INSTALACIÓN 13
3.1. Ubicación y montaje 13
3.2. Conexión a red 13
3.3. Conexiones de entrada 14
3.4. Opciones de entrada 14
3.5. Conexiones de salida 14
4. OPERACIÓN Y USO 15
4.1. Puesta en funcionamiento 15
4.2. Atenuadores de entrada 15
4.3. Control remoto 15
4.4. Conexionado del control VCA 15
4.5. Funcionalidad AUTO POWER OFF 16
4.6. Indicadores 16
5.LIMPIEZA 16
6. LISTA DE FUNCIONES 17
7. DIAGRAMA DE FUNCIONES 17
8. DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN 34
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 35
10. DIAGRAMA DE BLOQUES 36
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se
reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar
las especificaciones.

12
1. NOTA IMPORTANTE
¡Enhorabuena!. Vd. posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación.
Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro amplificador compacto AMPACK.
Para conseguir la máxima operatividad del aparato y su máximo rendimiento, es MUY
IMPORTANTE antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones
que en este manual se especifican.
Para garantizar el óptimo funcionamiento de este aparato, recomendamos que su
mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
1.1. Conformidad con normativas internacionales
La línea de amplificadores AMPACK es conforme a las siguientes normativas internacionales:
• EN55103-1 Compatibilidad Electromagnética.
• Norma de familia de Productos para aparatos de uso profesional de sonido, vídeo, sistemas
audiovisuales y para el control de iluminación para espectáculos
• Parte 1: Emisión
• EN55103-2 Compatibilidad Electromagnética.
• Norma de familia de Productos para aparatos de uso profesional de sonido, vídeo, sistemas
audiovisuales y para el control de iluminación para espectáculos
• Parte 1: Inmunidad
• EN60065 Aparatos de audio, vídeo y aparatos análogos. Requisitos de seguridad
Cumpliendo los requisitos de las directrices 73/23/CEE y 2004/108/CE
2. INTRODUCCIÓN
La gama de amplificadores compactos AMPACK ofrece al instalador la tecnología en
amplificación más robusta y fiable del mercado del audio profesional en un formato que permite su uso
en prácticamente cualquier lugar y aplicación en que se requiera potencias de hasta 80W RMS en baja
impedancia.
Sobre esta base funcional, la línea AMPACK ofrece el siguiente conjunto de prestaciones:
• Amplificador estéreo 78W RMS (AMPACK80) 24W RMS (AMPACK25)
• Fuente de alimentación incorporada 220-240V 50/60Hz
• AUTO POWER OFF: en caso de ausencia de señal la unidad AMPACK entra en modo Standby
quedando su consumo reducido
• Admite funcionamiento estéreo, paralelo y puente
• Control remoto de atenuación VCA independiente para cada canal de entrada
• Conectores EUROBLOCK de entrada, salida y control VCA
• Conector adicional de entrada estéreo RCA
• Ajuste independiente de ganancia para cada entrada
• Filtro 100 Hz pasa altos incorporado
• Ajustes protegidos contra manipulación accidental
• Directamente instalable en carril DIN 35mm o soporte individual

13
3. INSTALACIÓN
3.1. Ubicación y montaje
La línea AMPACK admite una gran variedad de
posibilidades de instalación, entre las que se incluye:
• Instalación en carril DIN 35mm
• Sobremesa mediante el accesorio incluido.
• Falso techo / tabiquería seca: el accesorio permite la fijación del
aparato mediante tornillos o bridas adecuadas a tal efecto.
3.2. Conexión a red
El amplificador se alimenta con corriente alterna, 220-240V 50/60Hz, su consumo a plena
potencia es de 296 VA en el caso del AMPACK80 y de 93 VA en el caso del AMPACK25, por ello es
importante que la instalación de red sea la adecuada a tales consumos.
La etapa debe conectarse a una toma de tierra en condiciones (Resistencia de tierra,
Rg=30Ωo menos). El ambiente de trabajo deberá ser seco y estar totalmente libre de polvo. No
exponga el aparato a la caída de agua o salpicaduras, no ponga encima objetos con líquido ni
fuentes de llama desnuda, como velas. No obstruya los orificios de ventilación con ningún tipo de
material. En caso de requerir alguna intervención y/o conexión-desconexión del amplificador debe
desconectarse previamente la alimentación. En el interior del amplificador no existen elementos
manipulables por el usuario.
Debe evitarse que el cable de red se entremezcle con los cables blindados que transportan la
señal de audio, ya que ello podría ocasionar zumbidos.
Adicionalmente y como medida correctora para zumbidos ocasionados por situaciones como
la indicada, la línea AMPACK dispone de un filtro pasa altos incorporado con frecuencia de corte fija de
100Hz. El filtro puede ser fácilmente activado mediante jumper tal y como se indica en el diagrama de
configuración.
Para proteger al amplificador de eventuales sobrecargas en la línea de red o bien excesos
ocasionales en el consumo de los circuitos internos, está provisto de un fusible de red. En caso de
que éste se fundiera se desconectaría el aparato y se sustituiría por otro de idénticas características.
Si éste último se volviera a fundir, consulte con nuestro Servicio Técnico
PRECAUCIÓN: EN NINGÚN CASO DEBE PONERSE UN FUSIBLE DE VALOR MÁS
ELEVADO.

14
3.3. Conexiones de entrada
Las entradas de señal son del tipo EUROBLOCK balanceadas electrónicamente, con una
impedancia de entrada superior a 20kΩy una sensibilidad nominal de 0dBV(1V). La asignación es la
siguiente:
Adicionalmente, se dispone de una entrada RCA estéreo no balanceada para el
conexionado directo de fuentes de audio como CD, DVDs, receptores satélite, etc...
3.4. Opciones de entrada
El AMPACK permite los siguientes modos de trabajo seleccionables de forma sencilla
mediante el uso de jumpers de configuración accesibles en el mismo cuerpo de la unidad. Para el
cambio de posición de cada jumper emplee pinzas u otra herramienta adecuada.
• Estéreo
• Paralelo: para aplicaciones mono. Para este caso, la entrada R queda deshabilitada siendo
válida exclusivamente la señal conectada a la entrada L (EUROBLOCK o RCA), señal que será
amplificada y estará presente en ambas salidas OUT L y OUT R
• Puente: para aplicaciones mono. Para este caso, la entrada R queda deshabilitada siendo
válida exclusivamente la señal conectada a la entrada L (EUROBLOCK o RCA). En modo
puente el modelo AMPACK80 entrega 124W RMS mientras que el AMPACK25 36 W RMS.
Respete las indicaciones de cableado a la salida indicadas en el aparato cuando éste opere en
modo puente
El AMPACK se suministra de fábrica configurado en modo estéreo.
3.5. Conexiones de salida
Las salidas (15, 16) ubicadas en el panel posterior están provistas de regletas atornillables.
El cable de conexión que une las salidas del AMPACK y los altavoces deberá ser de buena
calidad, de suficiente sección y lo más corto posible. Esto tiene especial importancia cuando las
distancias a cubrir son grandes; hasta 10m se recomienda una sección no inferior a 2,5mm2y para
distancias superiores 4mm2.
Recuerde que la impedancia mínima de trabajo para los amplificadores en mono o estéreo es
de 4Ω, y trabajando en modo puente será de 8Ω. Para un buen funcionamiento del AMPACK bajo
ningún motivo se ha de trabajar con impedancias menores a las especificadas anteriormente.
Atención: en modo puente solo debe utilizar los terminales indicados.

15
4. OPERACIÓN Y USO
4.1. Puesta en funcionamiento
Ésta se realizará mediante el interruptor de red (20) e inmediatamente se iluminará el led
ON / STANDBY (7). Siempre resulta muy recomendable poner en marcha todos los aparatos
siguiendo la secuencia siguiente: fuentes de sonido, unidad de mezclas, ecualizadores, filtros
activos y finalmente amplificadores de potencia. El paro de los aparatos debe realizarse en la
secuencia inversa. Siguiendo este orden los picos o transitorios producidos por el encendido o
apagado de los aparatos no afecta a los siguientes, y por consiguiente tampoco llegan a los
altavoces, elementos susceptibles de averiarse en estos casos.
4.2. Atenuadores de entrada
Están constituidos por sendos potenciómetros rotativos, situados en el panel ubicado en la
parte superior de la unidad (1, 4).
Estos atenuadores posibilitan la conexión a distintos tipos de mesas, regulación de nivel
independiente y conexión de altavoces que soporten una potencia inferior a la suministrada por el
amplificador a pleno rendimiento, sin peligro de dañarlos por un descuido al manejar el volumen del
preamplificador-mezclador.
Para realizar el ajuste de nivel independiente emplee un destornillador de ajuste u otra
herramienta adecuada.
4.3. Control remoto de atenuación VCA
AMPACK dispone, en su panel posterior, de regletas atornillables, una por canal, para
controlar el nivel de señal de entrada a distancia, gracias al circuito "VCA" incorporado.
El uso combinado de los potenciómetros rotativos situados en el panel frontal (1, 4) junto con el control
remoto VCA (17, 18) determina el valor final de la atenuación de la señal para cada canal de entrada.
Por tanto, un valor predeterminado de nivel de señal de entrada puede ser fijado mediante los
potenciómetros rotativos de manera que el control remoto vía VCA no sobrepasará dicho valor y
viceversa, es decir, ambos controles se encuentran en serie.
4.4. Conexionado del control VCA
Tal y como se menciona en la introducción de este manual, el nivel de atenuación de señal
para cada uno de los canales de entrada puede ser fijado mediante:
a) El uso de un potenciómetro remoto, de valor nominal comprendido entre 10kΩy 50kΩ.
b) Dispositivo generador de señal de control 0-10V DC.
c) Relé/contacto seco remoto.

16
NOTA: Puede conectar un máximo de 16 entradas en paralelo a un mismo potenciómetro de control.
Es imprescindible que todas las masas de los amplificadores estén unidas.
Los cables de conexión pueden ser de hasta 500m utilizando una sección de 0,5mm2.
Consulte a su distribuidor ECLER o bien en "www.ecler.com" los accesorios disponibles.
4.5. Funcionalidad AUTO POWER OFF
La funcionalidad AUTOPOWER OFF permite flexibilizar la instalación de la línea AMPACK en
lugares poco accesibles dado que permite dejar el aparato conectado a la alimentación 220-240V
50/60Hz de forma indefinida, activándose o desactivándose de forma automática según haya presencia
de señal de entrada o no.
En caso de que la señal presente en cualquiera de las entradas del aparato sea inferior a
-22 dBV durante más de 2 minutos, el AMPACK pasará automáticamente a modo STANDBY quedando
así reflejado mediante el piloto ON/STANDBY ubicado en el panel superior del dispositivo que pasa de
color verde (ON) a rojo (STANDBY).
En modo STANDBY el consumo del AMPACK25 y AMPACK80 es en ambos casos inferior a
10 VA.
En el momento que se restaure la señal de entrada por encima de los -22 dBV, el dispositivo
pasara automáticamente a modo ON.
4.6. Indicadores
Indicador de presencia de señal “SP” (3,5), advierten de la presencia de señal en las
entradas del amplificador. Se encienden cuando el nivel a la entrada es mayor de -40dBV
aproximadamente.
Indicadores “CLlP” (2, 6), se iluminan cuando la señal entregada a los altavoces está a
-1,5dB del recorte real. Este sistema de CLIP tiene en cuenta las posibles variaciones en la tensión
de alimentación, dando siempre una indicación real aunque la red eléctrica varíe. Es normal que
trabajando a niveles elevados de potencia los indicadores de CLIP se iluminen al ritmo de las
frecuencias graves, que son las que poseen mayor contenido energético. Debe procurarse que
estos indicadores no queden iluminados de una forma permanente.
5. LIMPIEZA
El AMPACK no deberá limpiarse con sustancias disolventes o abrasivas puesto que se corre
el riesgo de deteriorar la serigrafía. Para su limpieza se utilizará un trapo humedecido con agua y un
detergente líquido neutro, secándola a continuación con un paño limpio. En ningún caso se debe
permitir la entrada de agua por cualquiera de los orificios del aparato.

17
6. LISTA DE FUNCIONES
1. Volumen canal izquierdo, VOL L
2. Indicador de recorte canal izquierdo, CLIP
3. Indicador de presencia de señal en la entrada izquierda, SP
4. Volumen canal derecho, VOL R
5. Indicador de presencia de señal en la entrada derecha, SP
6. Indicador de recorte canal derecho, CLIP
7. Indicador de puesta en marcha, ON / STANDBY
8. Configuración de apagado automático, AUTO POWER
9. Configuración del filtro pasa altos del canal izquierdo, HPF
10. Entrada de señal balanceada canal izquierdo, CHANNEL L
11. Conector RCA de entrada de señal, L R
12. Entrada de señal balanceada canal derecho, CHANNEL R
13. Configuración del filtro pasa altos del canal derecho, HPF
14. Configuración del modo de funcionamiento, STEREO BRIDGED PARALLEL
15. Salida canal izquierdo, OUT L
16. Salida canal derecho, OUT R
17. Control remoto canal izquierdo, CH L
18. Control remoto canal derecho, CH R
19. Portafusibles
20. Interruptor de puesta en marcha, POWER
21. Base de red
7. DIAGRAMA DE FUNCIONES

18

19
NOTICE D’UTILISATION
1. NOTE IMPORTANTE 20
1.1. Conformité avec les normes internationales 20
2. INTRODUCTION 20
3. INSTALLATION 21
3.1. Situation et montage 21
3.2. Branchement 21
3.3. Branchement de l'entrée du signal 22
3.4. Options d’entrée 22
3.5. Branchement de sortie 22
4. MISE EN MARCHE ET UTILISATION, FONCTIONNEMENT 23
4.1. Mise en marche 23
4.2. Atténuateurs d'entrée 23
4.3. Télécommande 23
4.4. Connexion du VCA de contrôle 23
4.5. Fonction d'extinction automatique AUTO POWER OFF 24
4.6. Indicateurs 24
5.ENTRETIEN 24
6. LISTE DE FONCTIONS 25
7. SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT 25
8. SCHEMA DE CONFIGURATION 34
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 35
10. BLOCS DE DIAGRAMMES 36
Toutes les valeurs mentionnées dans ce document sont susceptibles d’être modifiées en raison
des tolérances de production. ECLER SA se réserve le droit de changer ou d’améliorer les
processus de fabrication ou la présentation de ses produits, occasionnant ainsi des modifications
dans les spécifications techniques.

20
1. NOTE IMPORTANTE
Félicitations ! Vous êtes l'heureux propriétaire d'un produit issu d'une conception soignée
et d'une remarquable fabrication. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
témoignée en choisissant notre amplificateur compact AMPACK.
Pour obtenir le meilleur résultat de cet appareil, il est important de lire attentivement les
instructions ci-dessous avant de le brancher.
Pour obtenir le meilleur rendement de cet appareil, il est important que l’entretien soit réalisé
par notre Service Technique Ecler.
1.1. Conformité avec les normes internationales
La gamme d'amplificateurs AMPACK est conforme aux normes internationales suivantes :
• EN55103-1 Compatibilité électromagnétique.
• Norme de famille de produits pour les appareils audio, vidéo, audio-visuels et de commande
d'éclairage de spectacles d'utilisation professionnelle
• Partie 1 : Emission
• EN55103-2 Compatibilité électromagnétique.
• Norme de famille de produits pour les appareils audio, vidéo, audio-visuels et de commande
d'éclairage de spectacles d'utilisation professionnelle
• Partie 1: Immunité
• EN60065 Appareils audio, vidéo et appareils similaires. Conditions de sécurité
Remplissant les conditions des directives 73/23/CEE et 2004/108/CE
2. INTRODUCTION
La gamme d'amplificateurs compacts AMPACK offre à l'installateur la technologie
d'amplification la plus robuste et la plus fiable du marché audio professionnel en un format qui permet
son utilisation dans pratiquement tout lieu et application nécessitant des puissances jusqu'à 80 W RMS
en basse impédance.
Sur cette base fonctionnelle, la gamme AMPACK offre l'ensemble de prestations suivant :
• Amplificateur stéréo 78 W RMS (AMPACK80), 24 W RMS (AMPACK25)
• Alimentation 220-240 V 50/60 Hz intégrée
• AUTO POWER OFF (extinction automatique) : en cas d'absence de signal, l'unité AMPACK entre
en mode de veille (Standby) avec une consommation réduite
• Fonctionnement stéréo, parallèle et ponté ("bridgé")
• Télécommande d'atténuation VCA indépendante pour chaque canal d'entrée
• Connecteurs EUROBLOCK d'entrée, sortie et contrôle de VCA
• Connecteur d'entrée cinch (RCA) stéréo supplémentaire
• Réglage de gain indépendant pour chaque entrée
• Filtre passe-haut 100 Hz incorporé
• Réglages protégés contre une manipulation accidentelle
• Directement montable en baie DIN 35 mm ou support individuel
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Ecler Amplifier manuals

Ecler
Ecler Ampack2-20 User manual

Ecler
Ecler MPA4-80R User manual

Ecler
Ecler PAM300 User manual

Ecler
Ecler LPA6000 User manual

Ecler
Ecler HSA2-400ES User manual

Ecler
Ecler MPA280 User manual

Ecler
Ecler GPA2-400ES User manual

Ecler
Ecler HZA4-70F User manual

Ecler
Ecler DT4800 User manual

Ecler
Ecler MPA6-80R User manual

Ecler
Ecler SAM412T User manual

Ecler
Ecler UMAi SERIES User manual

Ecler
Ecler VEO-SPH44 User manual

Ecler
Ecler MPA4-150R User manual

Ecler
Ecler eCA120HZDN User manual

Ecler
Ecler CA200z User manual

Ecler
Ecler MPA4-400R User manual

Ecler
Ecler MPA4-150 User manual

Ecler
Ecler APA1400 User manual

Ecler
Ecler DLA600B User manual