Ecler ePRS10T User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ePRS10T

2
INSTRUCTION MANUAL
1. IMPORTANT REMARK 04
2. WARNINGS 04
3. INTRODUCTION 04
4. CONNECTIONS 05
5. LOCATION AND ASSEMBLY 05
6. TECHNICAL CHARACTERISTICS 15
All numbers subject to variation due to production tolerances. NEEC AUDIO BARCELONA S.L.
reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect
specifications.

3
1. IMPORTANT REMARK
Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment.
Thank you for choosing our ePRS10T sound projector.
In order to get the optimum operation and efficiency from this unit, it is VERY IMPORTANT
- before you plug anything - to read this manual very carefully and bear in mind all considerations
specified within it. We strongly recommend that its maintenance be carried out by our Authorized
Technical services.
2. WARNINGS
Avoid placing the unit next to heat sources such as spotlights or heaters.
ePRS10T sound projector is capable of producing sound pressure levels that can damage
human hearing. Protect your ears if you work near this unit. Do not open it during operation.
3. INTRODUCTION
ePRS10T sound projector is specially designed for background music and announcement
PA systems requiring high power, very high performance and a frequency response adapted to
music and speech reproduction in sound reinforcement general applications.
Waterproof (IP56), it is suitable to use outdoor. It is made of white ABS plastic.

4
4. CONNECTIONS
In order to always obtain optimal output use the appropriate voltage and power.
100V line power selection is performed by the connection wiring according to the following
colour code:
RED – BLUE = 10W
YELLOW – BLUE = 5W
GREEN – BLUE = 2.5W
If the projector is used in 70.7V facilities the power indicated in the table for 100V line will
be reduced to half, and to a quarter for 50V facilities.
Once the right power is selected for the application and line voltage, the projector is ready
to be used.
5. LOCATION AND ASSEMBLY
Unit installation should be performed with fastenings designed for the type of supporting
material. To change projector position, lightly unscrew the U-shaped bracket in order to obtain the
final position you want; keep in mind the area you want to reach to set the projector correct vertical
angle.
Re-tighten the mounting screws to secure the projector in its final position.

5
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. NOTA IMPORTANTE 07
2. PRECAUCIONES 07
3. INTRODUCCIÓN 07
4. CONEXIONADO 08
5. UBICACIÓN Y MONTAJE 08
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 15
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. NEEC AUDIO
BARCELONA S.L. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño
que pudieran afectar las especificaciones.

6
1. NOTA IMPORTANTE
Enhorabuena. Vd. posee el resultado de un cuidado diseño y de una esmerada fabricación.
Agradecemos su confianza por haber elegido nuestro proyector sonoro ePRS10T.
Para conseguir la máxima operatividad y su máximo rendimiento, es MUY IMPORTANTE
antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este
manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento, recomendamos que su
mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
2. PRECAUCIONES
Evite colocar los equipos cerca de fuentes de calor, focos o estufas.
El proyector sonoro ePRS10T es capaz de entregar niveles de presión sonora que pueden
llegar a dañar el oído humano. Proteja sus oídos en el caso de trabajar en las
proximidades de la unidad. No la abra cuando esté en funcionamiento.
3. INTRODUCCIÓN
El proyector sonoro ePRS10T está especialmente destinada a aplicaciones de
sonorización ambiental y emisión de avisos que requieran elevada potencia, muy alto rendimiento y
una respuesta en frecuencia dedicada a la reproducción de contenidos musicales y vocales en
aplicaciones generales de megafonía.
Gracias a su estanqueidad (IP56), es idónea para su uso en sonorizaciones en
intemperie. Está fabricada en plástico ABS, color blanco

7
4. CONEXIONADO
Con el objeto de alcanzar un rendimiento óptimo utilice en todo momento el voltaje y la
potencia apropiados.
La selección de potencia para 100V se efectúa mediante el cableado de la conexión
según el siguiente código de colores:
ROJO – AZUL = 10W
AMARILLO – AZUL = 5W
VERDE – AZUL = 2.5W
En caso de utilizar el proyector en instalaciones a 70,7V las potencias correspondientes
para la posición 100V se verán reducidas a la mitad de las indicadas en la tabla. Para el caso de
instalaciones a 50V, a una cuarta parte.
Una vez seleccionada la potencia necesaria en función de la aplicación y la tensión de la
línea, el proyector queda listo para ser utilizado.
5. UBICACIÓN Y MONTAJE
La instalación se llevará a cabo mediante la tornillería adecuada al tipo de material que
soporte la unidad. Para cambiar la posición del proyector, afloje los tornillos de la lira hasta obtener
la posición final deseada, tenga presente la superficie a sonorizar para orientar verticalmente el
proyector de forma pertinente.
Vuelva a atornillar el soporte de modo que la bocina quede firmemente sujeta en su
posición final.

8
NOTICE D’EMPLOI
1. NOTE IMPORTANTE 10
2. PRÉCAUTIONS 10
3. INTRODUCTION 10
4. CONNEXIONS 11
5. MISE EN PLACE ET MONTAGE 11
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15
Toutes les valeurs numériques sont soumises à variation, en raison des tolérances de production.
NEEC AUDIO BARCELONA S.L. se réserve le droit d'apporter des modifications ou améliorations
en matière de fabrication ou de design, susceptibles d'affecter les spécifications du produit.

9
1. NOTE IMPORTANTE
Félicitations. Votre acquisition est le fruit d'une conception soignée et d'une fabrication
experte. Merci de nous manifester votre confiance par votre choix de notre projecteur sonore
ePRS10T.
Pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités et obtenir un rendement maximal, il est
TRÈS IMPORTANT de lire attentivement et de suivre les recommandations de ce manuel avant
toute connexion. Pour garantir un fonctionnement optimal, nous recommandons que toute
maintenance soit effectuée par nos services techniques agréés.
2. PRÉCAUTIONS
Évitez de le placer près de sources de chaleur, foyers ou poêles.
Le projecteur sonore ePRS10T est spécialement destiné à des applications de sonorisation
d'ambiance et de diffusion d'annonces nécessitant une puissance élevée, un très haut
rendement et une réponse en fréquences convenant à la reproduction de programmes musicaux et
vocaux en applications générales de sonorisation.
3. INTRODUCTION
Le projecteur sonore ePRS10T peut produire des niveaux de pression sonore capables
d'endommager l'audition humaine. Protégez votre audition si vous travaillez près de l'unité. Ne
l'ouvrez pas quand elle est en fonction.
Grâce à son étanchéité (IP56), elle convient aux sonorisations en extérieur. Elle est
fabriquée en résine ABS de couleur blanche.

10
4. CONNEXIONS
Pour obtenir un rendement optimal, utilisez toujours la tension et la puissance appropriées.
La sélection de puissance pour une ligne 100 V se fait au moyen du câblage de connexion
selon le code de couleurs suivant :
ROUGE – BLEU = 10 W
JAUNE – BLEU = 5 W
VERT – BLEU = 2,5 W
Si le projecteur est employée dans des installations en 70,7 V, les puissances seront
réduites de moitié par rapport à celles indiquées pour une ligne 100 V dans le tableau. En cas
d'installation en 50 V, elles sont réduites au quart.
Une fois la puissance nécessaire sélectionnée en fonction de l'application et de la tension
de la ligne, le projecteur est prêt à être utilisé.
5. MISE EN PLACE ET MONTAGE
L'installation se fera au moyen de la visserie adaptée au type de matériau auquel sera
fixée l'unité. Pour changer la position du projecteur, desserrez les vis de la lyre jusqu'à obtention de
la position finale souhaitée; gardez à l'esprit la zone à sonoriser afin d'orienter verticalement le
projecteur de façon pertinente.
Revissez le support pour que le projecteur soit fermement fixé en position finale.

11
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 13
2. SICHERHEITSMASSNAHMEN 13
3. EINFÜHRUNG 13
4. VERKABELUNG 14
5. AUFSTELLUNGSORT UND MONTAGE 14
6. TECHNISCHE DATEN 15
Alle angegebenen Werte unterliegen gewissen Schwankungen infolge Produktionstoleranzen.
NEEC AUDIO BARCELONA S.L. behält sich das Recht zu Änderungen oder Weiterentwicklungen
in Produktion oder Design vor, die Abweichungen der technischen Daten zur Folge haben können.

12
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG
Herzlichen Glückwunsch! Sie besitzen hiermit ein hochwertiges Gerät als Ergebnis eines
hohen Entwicklungsaufwandes und sorgfältiger Fertigungsplanung. Vielen Dank für das in uns
gesetzte Vertrauen, das Sie mit der Wahl unseres Soundprojektors ePRS10T bewiesen haben.
Um die maximale Leistung und eine zuverlässige Funktion zu erreichen, ist es sehr
WICHTIG, vor dem Anschluß der Boxen alle Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung genau zu
lesen. Eventuelle Reparaturen sollten nur von unserer technischen Service Abteilung durchgeführt
werden, um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
2. SICHERHEITSMASSNAHMEN
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizgeräte oder Scheinwerfer fern.
Der Soundprojektor ePRS10T ist in der Lage, Schalldruckpegel zu übertragen, die
Schäden am menschlichen Gehör verursachen können. Schützen Sie deshalb Ihr Gehör,
wenn Sie in der Nähe des Geräts arbeiten. Öffnen Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist.
3. EINFÜHRUNG
Der Soundprojektor ePRS10T ist insbesondere für Anwendungen der Raumbeschallung
und zur Abgabe von Hinweissignalen bestimmt, die eine größere Leistung, einen sehr hohen
Wirkungsgrad sowie einen vertikalen Frequenzgang für die Wiedergabe von musikalischen und
stimmlichen Inhalten bei allgemeinen Anwendungen von Lautsprecheranlagen erfordern.
Dank seiner Dichtigkeit (IP56) ist der Soundprojektor ideal für Beschallungen im Freien
geeignet. Er wird mit einem weißen ABS-Kunststoffgehäuse gefertigt.

13
4. VERKABELUNG
Um einen möglichst optimalen Wirkungsgrad zu erreichen, sind jederzeit die
angemessene Spannung und Leistung zu verwenden.
Die Auswahl der Leistung für 100 V erfolgt durch den Anschluss der entsprechenden
Kabel mit der folgenden Farbkennzeichnung:
ROT – BLAU = 10 W
GELB – BLAU = 5 W
GRÜN – BLAU = 2,5 W
Falls das soundprojektor in Anlagen bei 70,7 V verwendet wird, verringern sich die
entsprechenden Leistungen für die 100-V-Stellung auf die Hälfte der in der Tabelle angegebenen
Leistungen. Im Falle der Anlagen bei 50 V verringern sie sich auf ein Viertel.
Sobald die erforderliche Leistung in Abhängigkeit der Anwendung und der Netzspannung
gewählt wurde, ist das soundprojektor einsatzbereit.
5. AUFSTELLUNGSORT UND MONTAGE
Die Installation ist mithilfe der für das Material der Trägereinheit geeigneten
Verschraubungen durchzuführen. Um die Position des Projektors zu ändern, sind die Schrauben des
Rohrbogens zu lösen, bis die gewünschte Endposition erreicht ist. Für die angemessene vertikale
Ausrichtung des Projektors ist die zu beschallende Fläche zu berücksichtigen.
Anschließend ist die Aufnahme wieder so zu verschrauben, dass das Horn fest in der
Endposition befestigt wird.

14
6. TECHNICAL CHARACTERISTICS 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6. TECHNISCHE DATEN
RMS power 10W
Nominal high impedance 100V LINE
Power 10, 5, 2.5W
Frequency response (-6dB) 150Hz – 15kHz
Sensitivity 1W/1m 91dB
Dimensions (diameter x depth) 136x220mm
Weight 1.6kg
Table of contents
Languages:
Other Ecler Speakers System manuals