Eco-De ECO-808 X-BIKE TOP User manual

ECO-808 X-BIKE TOP
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Español

- 2 -
Precauciones de Seguridad
Por favor, lea las instrucciones antes de la ulización del producto
. Antes de comenzar a ejercitar, compruebe que todas las piezas y partes están ajustadas correctamente.
. Cuando comience a ejercitar, asegúrese que no ene ningún objeto alrededor, a una distancia menor de 1 metro.
. La realización excesiva de ejercicios sicos o la ulización incorrecta de la bicicleta puede dañar su salud.
. Por favor, siga un plan de ejercicios recomendado y monitoreado por su médico.
. Por favor, ulice la bicicleta de ejercicios siempre y cuando el equipo se encuentre en buenas condiciones.
. Por favor, revise y realice el mantenimiento necesario, con las piezas y accesorios autorizados.
. Cuando regule el equipo, asegúrese que está en la posición correcta, para su mayor seguridad.
. Esta bicicleta sólo puede ser ulizada por una persona a la vez.
. Durante la realización de ejercicios sicos, por favor, vista ropa adecuada de deporte y calzado adecuado.
. Las prendas de vesr no deben ser muy amplias ni largas, para evitar que se enganchen o cuelguen durante el ejercicio.
. El calzado debe ser del tamaño adecuado y la suela andeslizante.
. Si sinera alguna molesa, incomodidad o malestar, detenga inmediatamente el ejercicio y consulte con su médico.
. Este equipamiento deporvo no es un juguete, y por lo tanto, sólo debe ulizarse para ejercitar responsablemente.
. Los niños y personas con discapacidades no deben ulizar solos la bicicleta. Deben siempre estar acompañados de por
una persona adulta responsable. Deben tomarse la medidas necesarias para asegurarse que los niños no puedan acceder
al la bicicleta sin la supervisión de un adulto.
. Asegúrese que no hay personas alrededor de la bicicleta durante la realización de ejercicios en la mesa, ya que podrían
lasmarse.
. Para proteger el medio ambiente, nunca deseche las baterías o pilas en contenedores no autorizados. Asegúrese de
desecharlos en los contenedores o puntos de colecta autorizados.
.La bicicleta soporta una carga máxima de 120 kilogramos. Instrucciones de Ejercicios
. La realización de una runa de ejercicios le proveerá varios benecios: mejorará su estado sico, tonicará sus
músculos, y combinado con una dieta controlada le ayudará a perder peso.
ADVERTENCIA:
Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio consulte a su médico.
Esto es especialmente importante para las personas que enen más de 50 años de edad o que enen problemas de
salud preexistentes. Lea todas las instrucciones antes de usar cualquier equipo de ejercicios.
PRECAUCIÓN:
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de operar este producto.
Conserve este manual del usuario para referencia futura.
LISTA DE PARTES PRINCIPALES

- 3 -
LISTA DE EMBALAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Tornillo de cabeza de
casquillo
Llave
1. Instale el pasador de bolas.
Tire del pasador de bolas hacia fuera para expandir el
marco principal.
2. Instale los estabilizadores delantero y trasero.
Suelte los tornillos del estabilizador e insértelos en las
ranuras correspondientes y apriete en cada estabili-
zador.
3. Instale el manillar y el panel de control
Coloque el manillar en las ranuras correspondientes
del marco principal, apriételos con pernos y juntas.
Conecte los cables con las ranuras correspondientes
y, a connuación, coloque el panel de control en el
marco principal y apriételo.
4.Instale los pedales izquierdo y derecho.
Conecte el pedal izquierdo / derecho sobre los ejes
correspondientes (pedal izquierdo con rosca izquier-
da, pedal derecho con rosca derecha).

- 4 -
5. Instale el manillar trasero y el cojín del asiento.
Aoje la tuerca de nylon y la arandela, coloque la
parte trasera
Manillar en la placa triangular y apriete.
6. Instale el poste del asiento.
Coloque el poste del asiento sobre el basdor princi-
pal y apriételo.
NOTA: Al ajustar la altura del poste del asiento,
Profundidad máxima del inserto de la línea de marca
No puede ser mayor que el borde del casquillo.
INSTRUCCIONES
AJUSTE DE LA TENSION
Para el ajuste de la tensión, simplemente use la tensión
(18) que se encuentra debajo del Ordenador. Para aumen-
tar la tensión, gire hacia la derecha (+), para disminuir la
tensión, gire hacia la izquierda (-).
Establece la menor fuerza magnéca en el nivel 1.
Establece la fuerza magnéca más alta en el nivel 8.
PRECAUCIÓN:
No ajuste la altura del poste del asiento
La marca “STOP” que se muestra en el poste del
asiento.

- 5 -
FUNCIONES DE LOS BOTONES
MODO
A.Para escanear la pantalla de función y conrmar todos los ajustes.
B.Hold por 3s, luego borrar todas las guras y reiniciar.
CONJUNTO
A. Después de dejar de hacer ejercicio durante 4 segundos, presione la tecla SET para ajustar el valor de
TIME / DISTANCE / CALORIES.
B.Long presione la tecla SET, aumentará rápidamente como tecla de acceso rápido.
C. Cuando seleccione la función, presione la tecla SET para entrar en la función.
REINICIAR
A. Después de dejar de hacer ejercicio durante 4 segundos, en el modo MODE / SET, presione la tecla RESET
para borrar los valores de ajuste actuales (excepto SCAN & SPEED).
B. Mantenga pulsado durante 3 segundos para reiniciar el ordenador.
FUNCIONES DE LA PANTALLA
HORA Rango de visualización 00:00 ~ 99: 59; Rango de ajuste 0: 00 ~ 99: 00.
SPEED Rango de visualización 0 ~ 999.9.
DISTANCE Rango de visualización 0 ~ 999,9; Rango de ajuste 0: 00 ~ 999,0.
CALORÍAS Rango de visualización 0 ~ 999,9; Rango de ajuste 0 ~ 999,0.
PULSE Rango de visualización 40 ~ 240

- 6 -
INSTRUCCIÓN
1. Cuando instale las pilas y la alimentación, LCD mostrará todos los segmentos y luego SCAN después de un
segundo. Pulse la tecla MODE para seleccionar la siguiente función.
2. Función de visualización LCD Orden: SCAN> TMR> SPEED> DIST> CAL> SCAN.
3. Cuando hay señal transmida a la consola sin presionar ninguna tecla, todas las funciones TMW / SPD /
DST / CAL empezará a contar automácamente.
4. TMR - Presione la tecla SET para ajustar el empo objevo, el incremento es 1:00 minuto cada vez; Si TIME
hasta 0:00 desde el valor objevo, la consola se detendrá y 0:00 parpadeará para recordatorio, presione
cualquier tecla para detenerlo. Entonces el empo comenzará a contar.
5. SPD - El usuario no puede programar SPEED. Cuando hay señal transmida a la consola, LCD mostrará la
velocidad de ejercicio actual.
6. DST - Presione la tecla SET para establecer la distancia objevo, el incremento es de 1,0 m cada vez. Si
DISTANCE cuenta hasta 0.0 desde el valor objevo, la consola se detendrá y 0.0 parpadeará para recordarlo,
presione cualquier tecla para detenerlo. Entonces DISTANCE empezará a contar.
7. CAL - Presione la tecla SET para jar las CALORIAS objevo, el incremento es 1,0cl cada vez. Si CALORIE
cuenta abajo a 0.0 desde el valor objevo, la consola se detendrá y 0.0 parpadeará para recordarlo, presione
cualquier tecla para detenerlo. Entonces CALORIE empezará a contar.
Observación:
1. Sin ninguna señal transmida al monitor durante 4 minutos, el monitor entrará en modo de espera.
2. La señal STOP SIGNAL-STOP se iluminará cuando la función SCAN esté en ejecución.
Solución de problemas:
. Cuando la pantalla LCD es débil, signica que las baterías necesitan ser cambiadas.
. Si no hay señal cuando usted pedalea, compruebe por favor si el cable está bien conectado.
PRODUCT SPECIFICATION
Model: ECO-808
N.W/G.W:17/19.5KG
Max User Weight: 120KGS
Product Size: 1180X535X970 mm
Made In PRC

- 7 -
ECO-808 X-BIKE TOP
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Français

- 8 -
Consignes de sécurité
S’il vous plaît lire les instrucons avant d’uliser le produit
. Avant de commencer l’exercice, vériez que toutes les pièces sont correctement dénies.
. Lorsque vous commencez l’exercice, assurez-vous que vous n’avez rien autour, à une distance de 1 mètre.
. L’exercice excessif ou l’ulisaon abusive de la bicyclee peut nuire à votre santé.
. S’il vous plaît suivez plan d’exercice recommandé et surveillé par votre médecin.
. S’il vous plaît uliser le vélo d’exercice aussi longtemps que l’équipement est en bon état.
. S’il vous plaît vérier et eectuer la maintenance nécessaire, avec des pièces et des accessoires.
. En maère de réglementaon de l’équipement, assurez-vous qu’il est dans la bonne posion pour votre sécurité.
. Ce cycle peut être ulisé par une seule personne à la fois.
. Au cours des exercices physiques, s’il vous plaît voir des vêtements et chaussures de sport.
. Les vêtements ne doivent pas être trop large ou trop longue, pour éviter d’accrocher ou de suspendre pendant l’exerci-
ce. . Les chaussures doivent être de la bonne taille et semelles an-dérapantes.
. Si vous ressentez une gêne, gêne ou d’inconfort, arrêtez l’exercice et consultez immédiatement votre médecin.
. L’équipement sporf n’est pas un jouet et ne doit par conséquent être ulisé pour exercer de façon responsable.
. Les enfants et les personnes handicapées ne doit pas être ulisé seul vélo. Ils doivent toujours être accompagnés d’un
adulte responsable. Ils doivent prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que les enfants n’ont pas accès à la moto
sans surveillance d’un adulte.
. Assurez-vous qu’il n’y a pas de gens autour vélo tout en eectuant des exercices sur la table, ce qui pourrait blesser.
. Pour protéger l’environnement, ne jetez jamais de piles ou de baeries dans des contenants non autorisées. S’assurer
d’une éliminaon dans des récipients ou des points de collecte agréés.
. Vélos supporte une charge maximale de 120 kg. Exercices instrucons
. Réalisaon d’un exercice de roune fournira plusieurs avantages: améliorer votre condion physique, le ton de leur
muscles, et combiné avec un régime alimentaire contrôlé vous aidera à perdre du poids.
ATTENTION:
Avant de commencer un programme d’exercices, consultez votre médecin.
Ceci est parculièrement important pour les personnes âgées de plus de 50 ans ou qui ont des problèmes de santé préexis-
tants. Lisez toutes les instrucons avant d’uliser un équipement de condionnement physique.
Lisez aenvement toutes les instrucons avant d’uliser ce produit.
Conservez ce manuel d’ulisaon pour référence ultérieure.
LISTE DES PIÈCES PRINCIPALES

- 9 -
LISTE D’EMBALLAGE DE MATERIEL
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Vis à capuchon de tête
de douille
clé à écrous
1. Installez la broche à bille.
Tirez la broche de balle pour agrandir le cadre princi-
pal.
2. Installez les stabilisateurs avant et arrière.
Détachez les vis dans le stabilisateur et insérez-les
dans les rainures correspondantes et serrez dans
chaque stabilisateur.
3. Installer le guidon et le panneau de commande
Placez le guidon sur les rainures correspondantes
dans le cadre principal, serrez-le avec des boulons
et des joints. Connectez les câbles avec les empla-
cements correspondants, puis placez le panneau de
commande sur le cadre principal et serrez.
4. Installez les pédales gauche et droite.
Fixez la pédale gauche / droite sur les axes correspon-
dants (pédale gauche avec letage gauche, pédale
droite avec letage droit).

- 10 -
5.Installez le guidon arrière et le coussin du siège.
Détacher l’écrou et la rondelle en nylon, placer le dos
Guidon sur la plaque triangulaire et serrer.
Placez le coussin de siège sur la plaque et serrez.
6. Installez le siège.
Placez le montant du siège sur le cadre principal et
serrez.
REMARQUE: lors du réglage de la hauteur du mon-
tant du siège, le
Profondeur maximale de la ligne de marquage
MODE D’EMPLOI
AJUSTEMENT DE LA TENSION
Pour le réglage de la tension, ulisez simplement la tension
Bouton de réglage (18) trouvé sous l’ordinateur. Pour augmenter
la tension, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (+),
pour diminuer la tension, tourner dans le sens inverse des aigui-
lles d’une montre (-).
Il dénit la force magnéque la plus basse sur le niveau 1.
Il dénit la force magnéque la plus élevée au niveau 8.
MISE EN GARDE:
Ne pas ajuster la hauteur du montant du siège
sur. Le marquage “STOP” indiqué sur le montant
du siège.

- 11 -
FONCTIONS DU BOUTON
MODE
A. Pour balayer l’achage de la foncon et conrmer tous les réglages.
B. Pendant 3s, eacez tous les chires et redémarrez.
ENSEMBLE
A. Après avoir cessé de faire de l’exercice pendant 4 secondes, appuyez sur la touche SET pour régler la
valeur TIME / DISTANCE / CALORIES.
B. Appuyez longuement sur la touche SET, augmentera rapidement en tant que raccourci.
C.Lorsque séleconnez la foncon, appuyez sur la touche SET pour entrer dans la foncon.
RÉINITIALISER
A. Après avoir cessé de faire de l’exercice pendant 4 secondes, en mode MODE / SET, appuyez sur la touche
RESET pour eacer les valeurs de réglage actuelles (sauf SCAN & SPEED).
B. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour redémarrer l’ordinateur.
FONCTIONS D’AFFICHAGE
TIME Plage d’achage 00:00 ~ 99: 59; Plage de réglage 0: 00 ~ 99: 00.
SPEED Plage d’achage 0 ~ 999.9.
DISTANCE Plage d’achage 0 ~ 999.9; Plage de réglage 0: 00 ~ 999.0.
CALORIES Plage d’achage 0 ~ 999.9; Plage de réglage 0 ~ 999.0.
PULSE Plage d’achage 40 ~ 240

- 12 -
INSTRUCTION
1. Lorsque vous installez des piles et que vous allumez, l’écran LCD ache tous les segments puis entrez dans
le mode de fonconnement SCAN après une seconde. Appuyez sur la touche MODE pour séleconner la
foncon suivante.
2. Foncon d’achage LCD Commande: SCAN> TMR> SPEED> DIST> CAL> SCAN.
3. Lorsque le signal est transmis à la console sans appuyer sur une touche, toutes les foncons TMW / SPD /
DST / CAL commencera à compter automaquement.
4. TMR - Appuyez sur la touche SET pour régler l’heure cible, l’incrément est de 1 heure à chaque fois; Si TIME
compte à rebours jusqu’à 0:00 de la valeur cible, la console s’arrête et 0:00 clignote pour rappel, appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’arrêter. Ensuite, l’heure commence à compter.
5. SPD - L’ulisateur ne peut pas prédénir SPEED. Lorsque le signal est transmis à la console, l’écran LCD
achera la vitesse d’exercice actuelle.
6. DST - Appuyez sur la touche SET pour régler la distance cible, l’incrément est de 1,0 m à chaque fois. Si
DISTANCE compte jusqu’à 0.0 de la valeur cible, la console s’arrête et 0.0 clignote pour rappel, appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’arrêter. Ensuite, DISTANCE commencera à compter.
7. CAL - Appuyez sur la touche SET pour dénir les CALORIES cibles, l’incrément est de 1,0 cl chaque fois. Si
ALORIE compte moins de 0.0 à parr de la valeur cible, la console s’arrête et 0.0 clignote pour rappel, appu-
yez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. Alors CALORIE commencera à compter.
Remarque:
1. Si aucun signal n’a été transmis au moniteur pendant 4 minutes, le moniteur entrera en mode veille.
2. Le signal STOP SIGNAL-STOP s’allume lorsque la foncon SCAN est en cours d’exécuon.
Dépannage:
. Lorsque l’achage de l’écran LCD est faible, cela signie que les piles doivent être changées.
. S’il n’y a pas de signal lorsque vous pédalez, vériez si le câble est bien connecté.9.9; Plage de réglage 0 ~
999.0. PULSE Plage d’achage 40 ~ 240
PRODUCT SPECIFICATION
Model: ECO-808
N.W/G.W:17/19.5KG
Max User Weight: 120KGS
Product Size: 1180X535X970 mm
Made In PRC

- 13 -
ECO-808 X-BIKE TOP
USER MANUAL
English

- 14 -
SAFETY PRECAUTIONS
Basic precauons should always be followed, including the following safety instrucons when using this equipment: Read all
instrucons before using this equipment.
1. Read all the instrucons in this manual and do warm up exercises before using this equipment.
2. Before exercise, in order to avoid injuring the muscle, warm-up exercise of every posion of the body is necessary. Refer to
warm up and cool down roune page. Aer exercise, relaxaon of the body is suggested for cool-down.
3. Please make sure all parts are not damaged and xed well before use. This equipment should be placed on a at surface when
using. Using a mat or other covering material on the ground is recommended.
4. Please wear proper clothes and shoes when using this equipment; do not wear clothes that might catch any part of the equi-
pment.
5. Do not aempt any maintenance or adjustments other than those described in this manual. Should any problems arise, dis-
connue use and consult an authorized service representave.
6. Do not use the equipment outdoors.
7. This equipment is for household use only.
8. Only one person should be on the equipment while in use.
9. Keep children and pets away from the equipment while in use. This machine is designed for adults only. The minimum free
space required for safe operaon is not less than two meters.
10. If you feel any chest pains, nausea, dizziness, or short of breath, you should stop exercising immediately and consult your
physician before connuing.
11. The maximum weight capacity for this product is 120 kg.
WARNING:
Before starng any exercise program consult your doctor.
This is especially important for people who are over 50 years of age or who have preexisng health problems. Read all instruc-
ons before using any exercise equipment.
CAUTION:
Read all instrucons carefully before operang this product.
Keep this user manual for future reference.
MAIN PARTS LIST

- 15 -
HARDWARE PACKING LIST
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Socket head cap screw
2. Curved gasket
Spanner
1. Install the Ball Pin.
Pull the ball pin out to expand the main frame.
2. Install the Front and Rear Stabilizers.
Loose the screws in the stabilizer, and insert them
into the corresponding grooves and ghten in each
stabilizer.
3. Install the Handlebar and Control Panel
3. Install the Handlebar and Control Panel
Place the handlebar onto the corresponding grooves
in the main frame, ghten it with bolts and gaskets.
Connect the cords with the corresponding slots, and
then place the control panel onto the main frame and
ghten.
4. Install the Le and Right Pedals.
Aach the le/right pedal onto corresponding axles
(le pedal with le-hand thread, right pedal with
right-hand thread).

- 16 -
5. Install the Back Handlebar and Seat Cushion.
Loose the nylon nut and washer, place the back
handlebar onto the triangle plate and ghten.
Place the seat cushion onto the plate and ghten.
6. Install the Seat Post.
Place the seat post onto the main frame and ghten.
NOTE: When adjusng the height of seat post, the
maximum insert depth of mark line
cannot be higher than the edge of bushing.
OPERATING INSTRUCTIONS
TENSION ADJUSTMENT
For tension adjustment, simply use the tension
adjustment knob (18) found beneath the Computer.
To increase tension, turn clockwise (+), to decrease
tension, turn an-clockwise (-).
It sets the lowest magnec force on the level 1
It sets the highest magnec force on the level 8.
CAUTION:
Don’t adjust the height of the seat post over
the “STOP” marking shown on the seat post.
Or it is dangerous.

- 17 -
BUTTON FUNCTIONS
MODE
A.To scan funcon display and conrm all sengs.
B.Hold for 3s, then clear all gures and restart.
SET
A.Aer stop exercising for 4 seconds, press SET key to adjust TIME/ DISTANCE/CALORIES value up.
B.Long press on SET key, will increase rapidly as hotkey.
C.When select funcon, press SET key to enter into the funcon.
RESET
A. Aer stop exercising for 4 seconds, in MODE/SET mode, press RESET key to clear current seng values
(except SCAN & SPEED).
B. Hold for 3 seconds to restart the computer.
DISPLAY FUNCTIONS
TIME Display range 00:00 ~99:59; Seng range 0:00~99:00.
SPEED Display range 0 ~999.9.
DISTANCE Display range 0~999.9; Seng range 0:00~999.0.
CALORIES Display range 0 ~999.9; Seng range 0~999.0.
PULSE Display range 40 ~ 240

- 18 -
INSTRUCTION
1. When install baeries and power on, LCD will display all segments then enter into the SCAN funcon mode
aer one second. Press the MODE key to select the nexuncon.
2. LCD display funcon Order: SCAN >TMR > SPEED > DIST >CAL > SCAN.
3. When there is signal transmied to the console without pressing any key, all funcon TMW/SPD/DST/CAL
will start to count up automacally.
4. TMR – Press the SET key to set target me, the increment is 1:00 minute each me; If TIME count down to
0:00 from target value, console will stop and 0:00 is ashing for reminder, press any key to stop it. Then Time
will start to count up.
5. SPD – User cannot preset SPEED. When there is signal transmied to the console, LCD will display current
exercising speed.
6. DST - Press SET key to set target distance, the increment is 1.0 m each me. If DISTANCE counts down to 0.0
from target value, console will stop and 0.0 is ashing for reminder, press any key to stop it. Then DISTANCE
will start to count up.
7. CAL – Press SET key to set target CALORIES, the increment is 1.0cl each me. If CALORIE counts down to 0.0
from target value, console will stop and 0.0 is ashing for reminder, press any key to stop it. Then CALORIE
will start to count up.
Remark:
1.Without any signal been transmied into the monitor for 4 minutes, the monitor will enter to Standby
mode.
2. STOP SIGNAL-STOP signal will light up when SCAN funcon is under execung.
Trouble shoong:
. When the display of LCD is weak, it means the baeries need to be changed.
. If there is no signal when you pedal, please check if the cable is well connected.
PRODUCT SPECIFICATION
Model: ECO-808
N.W/G.W:17/19.5KG
Max User Weight: 120KGS
Product Size: 1180X535X970 mm
Made In PRC

- 19 -
ECO-808 X-BIKE TOP
MANUALE D’USO
English

- 20 -
MISURE DI SICUREZZA
Le precauzioni di base devono essere sempre seguite, incluse le seguen istruzioni di sicurezza quando si ulizza questa appa-
recchiatura: Leggere tue le istruzioni prima di ulizzare questa apparecchiatura.
1. Leggere tue le istruzioni riportate in questo manuale e fare esercizi di riscaldamento prima di ulizzare questa apparecchia-
tura.
2. Prima dell’esercizio, per evitare di danneggiare il muscolo, è necessario esercitare il riscaldamento di ogni posizione del cor-
po. Fare riferimento alla pagina di riscaldamento e rareddamento della roune. Dopo l’esercizio, il rilassamento del corpo è
suggerito per il rareddamento.
3. Assicurarsi che tue le par non siano danneggiate e corree prima dell’uso. Questa apparecchiatura deve essere posta su
una supercie piana quando si ulizza. Si consiglia di ulizzare un tappeno o altro materiale di rivesmento a terra.
4. Indossare abi e scarpe adegua quando si ulizza questa apparecchiatura; Non indossare abi che possano prendere qual-
siasi parte dell’arezzatura.
5. Non tentare nessuna manutenzione o regolazioni diverse da quelle descrie in questo manuale. In caso di problemi, interrom-
pere l’uso e consultare un rappresentante autorizzato.
6. Non ulizzare l’apparecchio all’aperto.
7. Questa apparecchiatura è ulizzabile esclusivamente per uso domesco.
8. Solo un’unica persona dovrebbe trovarsi sull’arezzatura durante l’uso.
9. Tenere i bambini e gli animali domesci lontani dall’arezzatura durante l’uso. Questa macchina è progeata solo per adul.
Lo spazio minimo necessario per un funzionamento sicuro è di meno di due metri.
10. Se si sentono dolori al torace, nausea, vergini o respiro, si dovrebbe smeere di esercitare immediatamente e consultare il
proprio medico prima di connuare.
11. Peso massimo utente di 120 kg.
AVVERTIMENTO:
Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizi consultare il proprio medico.
Ciò è parcolarmente importante per coloro che sono più di 50 anni o che hanno problemi di salute preesisten. Leggere tue
le istruzioni prima di ulizzare qualsiasi arezzatura da palestra.
ATTENZIONE:
Leggere aentamente tue le istruzioni prima di ulizzare questo prodoo.
ELENCO PARTI PRINCIPALI
Table of contents
Languages:
Other Eco-De Exercise Bike manuals
Popular Exercise Bike manuals by other brands

Domyos
Domyos VM ERGO operating instructions

Reebok
Reebok GB40s Assembly guide

Christopeit Sport
Christopeit Sport ET 6 Assembly and exercise instructions

Christopeit Sport
Christopeit Sport AX 4000 Assembly and exercise instructions

Sunny Health & Fitness
Sunny Health & Fitness SF-RB4616 user manual

NordicTrack
NordicTrack C7 Zl Bike Manuel de l'utilisateur

Rogerblack
Rogerblack Gold Folding Exercise Bike Assembly & user instructions

Pro-Form
Pro-Form PFEX63910.0 user manual

GB
GB BGB300 owner's manual

NordicTrack
NordicTrack Gx4.1 Bike Bruksanvisning

Fitness Benelux
Fitness Benelux Virtufit iBiking Folding Bike user manual

Keys Fitness
Keys Fitness Alliance 900U owner's manual