ECRON HD-2018-22 User manual

Manual de usuario /
User manual
HD-2018-22
SECADOR
HAIR DRYER
ES
EN

2 3
Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad incluidas
en este manual antes de utilizar el
aparato. En él encontrará consejos
importantes relativos al uso,
mantenimiento y limpieza del aparato.
Guarde este manual en un lugar
seguro y consérvelo para posteriores
consultas.
Before using the appliance, please
read all the safety instructions
included in this manual carefully. In
it you will find important advice on
how to use, maintain and clean the
appliance.
Put this manual in a safe place and
keep it so that you can refer to it
another time.

4 5
ES
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea con atención las instrucciones y guárdelas con
el aparato. Asegúrese de que ha entendido bien las
medidas de seguridad aquí mencionadas.
2. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
asegúrese de que el suministro eléctrico
es compatible con el voltaje y el tipo de
corriente especificado en la carcasa (placa de
especificaciones).
3. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de
8 años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar
por el usuario no deben realizarlo los niños sin
supervisión.
4. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, por su servicio postventa
o por personal cualificado similar con el fin de evitar
un peligro
6. Como protección adicional, es recomendable la
instalación de un dispositivo de corriente residual
(RCD) que tenga una corriente de defecto asignada
de funcionamiento que no exceda de 30 mA, en el
circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño.
Pregunte a su instalador para que le aconseje.
7. Este aparato es sólo para uso doméstico. No utilice
este aparato para un uso distinto del que se le ha
destinado (moldear y secar pelo humano)
8. No dirija el caudal del aire directamente sobre los
ojos u otras zonas sensibles.

6 7
ES
ADVERTENCIA: El aparato no
debe utilizarse cerca de una
bañera, ducha, lavabo u otros
depósitos que contengan agua.
Este símbolo significa que el
aparato no debe ser usado cerca
de una bañera, ducha, lavabo u
otros depósitos que contengan
agua.
Cuando se utilice el secador de
pelo en el baño, desenchufe el
aparato después de usarlo puesto
que la proximidad del agua
representa un peligro, incluso con
el secador apagado.
Nunca toque el aparato con las
manos húmedas o mojadas.
No utilice el aparato si va descalzo.
¡RIESGO DE QUEMADURAS!
Durante el uso, la salida de aire
y los accesorios pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas. Toque
únicamente la empuñadura y
los botones. Deje que la boquilla
de modelado se enfríe antes de
retirarla. Evite que el aparato entre
en contacto con los ojos, orejas,
rostro y cuello.
No deje el aparato sin vigilancia
mientras esté en uso o enchufado.
Desenchufe el aparato después de
usarlo y antes de limpiarlo.
No obstruya la entrada o la salida
de aire mientras usa el aparato.
Mantenga la entrada y la salida de
aire libres de cabellos, pelusas,
etc.
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA!
No introduzca o permita la entrada
de ningún objeto extraño en el
interior del aparato. Las horquillas
o las pinzas de pelo pueden ser
conductoras de corriente eléctrica.
No utilice el aparato si presenta
daños evidentes o si el dispositivo
ha sufrido una caída. En caso de
daños o de avería, desenchufe el
aparato inmediatamente.
No desenchufe el aparato tirando
del cable.
En caso de que el cable presente
nudos o torsiones, elimínelos de
inmediato
No utilice accesorios no incluidos
con el aparato o no recomendados
por el fabricante.
No utilice aerosoles para el
cabello cuando la unidad esté en
funcionamiento.
En cuanto a las instrucciones
para la limpieza y mantenimiento,
consulte la sección “Limpieza y
mantenimiento” del manual.

8 9
ES
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese de que el interruptor
de alimentación permanezca en
la posición “0”. Conecte la unidad
y encienda el interruptor de
alimentación.Inserte el difusor o
concentrador en la parte delantera
del aparato para conseguir ondas
o rizos. Asegúrese de que el
aparato está apagado y frío antes
de encajar los accesorios. El
difusor y concentrador alcanzan
temperaturas muy altas durante el
uso.
¡NO TOCAR!
Coloque los interruptores en
la posición de alta velocidad /
temperatura caliente al secar el
cabello.
Coloque los interruptores en baja
velocidad / temperatura cálida al
peinar el cabello.
Pulse el botón de aíre frío para
enfriar el cabello y dar forma al
peinado.
Coloque el interruptor de
alimentación en la posición
“0” después de usarlo, luego
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
1. Tapa extraible
2. Cable de alimentación
3. Gancho
4. Botón de aire frío
5. Controlador de temperatura
6. Controlador de velocidad de
aire
7. Boquilla de peinado
8. Carcasa del secador de pelo
9. Difusor
desenchufe la unidad.
Coloque el interruptor de
alimentación en la posición
“0” después de usarlo, luego
desenchufe la unidad.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato antes de
limpiarlo
El aparato se puede limpiar con un
paño seco.
Evite utilizar productos de limpieza
abrasivos, tales como disolventes,
gasolina, alcohol, etc
Retire los accesorios del aparato
antes de limpiarlos.
Los accesorios se pueden limpiar
con un paño húmedo o aclararlos
debajo del grifo.
¡PRECAUCIÓN!
No aclare el aparato con agua.
¡PRECAUCIÓN!
No use el aparato sin la tapa
extraible.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

10 11
ES
ALMACENAMIENTO
Asegúrese de que los accesorios
están secos antes de utilizarlos o
almacenarlos.
Deje que el aparato se enfríe y guárdelo
en un lugar seco.
No enrolle el cable alrededor del
aparato porque esto provocará que el
cable se desgaste de manera prematura
y se rompa.
MODELO HD-2018-22
Alimentación 220-240 V~ 50 Hz
Potencia 2200 W
ESPECIFICACIONES TECNICAS
La vigente Ley de Consumidores y Usuarios, le conere como cliente los siguientes derechos:
1.- EJERCICIO DE LOS DERECHOS.
El vendedor responderá de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del bien. Cuando al consumidor le
resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al ven dedor por la falta de conformidad de los bienes con el contrato de
compraventa podrá reclamar directa mente con el n de obtener la sustitución o reparación del bien.
Su responsabilidad se prolongará por un plazo de dos años desde la entrega del bien. En los bienes de segunda mano, el vendedor y el
consumidor podrán pactar un plazo menor que no podrá ser inferior a un año desde la entrega.
2.- DERECHO A LA REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO NO CONFORME.
Si el producto adquirido no fuera conforme con el contrato, el cliente podrá optar entre exigir la repara ción o la sustitución del mismo,
salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada. A estos efectos se considerará desproporcionada toda forma de
saneamiento que imponga al vendedor costes que, en comparación con la otra forma de saneamiento, no sean razonables, teniendo
en cuenta el valor que tendría el bien si no hubiera falta de conformidad, la relevancia de la falta de conformidad y si la forma de
saneamiento alternativa se pudiese realizar sin inconvenientes mayores para el Consumi dor. Esta reparación y sustitución:
1. Será gratuita para el consumidor.
2. Se llevará a cabo en un plazo razonable y sin mayores inconvenientes para el consumidor.
3. La reparación suspenderá el cómputo del plazo de dos años para manifestar la falta de conformi dad del bien hasta la entrega del
bien reparado.
4. La sustitución suspenderá el cómputo del plazo de dos años para manifestar la falta de conformi dad del bien hasta la entrega del
nuevo bien.
5. Si reparado o sustituido el bien, éste sigue sin ser conforme al contrato, el consumidor podrá solicitar la resolución del contrato o
la rebaja de precio.
6. El consumidor no podrá exigir la sustitución del bien en casos de bienes no fungibles ni tampoco cuando se trate de bienes de
segunda mano.
7. El vendedor podrá hacer efectiva esta garantía a través de sus propios medios o de los establecidos al efecto por el fabricante o
distribuidor, independiente de la existencia o no de una garantía comercial.
3.- DERECHO A LA REBAJA DEL PRECIO Y RESOLUCIÓN DEL CONTRATO.
La rebaja del precio y la resolución del contrato procederán, a elección del consumidor, cuando éste no pudiera exigir la reparación o
la sustitución y en los casos en los que éstas no se hubieran llevado a cabo en un plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el
consumidor. La rebaja de precio deberá ser proporcional a la diferencia de valor existente entre el valor que el bien hubiera tenido en el
momen
to de la entrega, en el caso de haber sido entregado conforme con el contrato, y el valor que el bien efectivamente entregado tenía en el
momento de la entrega. No obstante, la resolución del contrato no procederá cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia.
GARANTÍAS

EN
12 13
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1. Please read these instructions before operating and
retain for future reference.
2. Prior to connecting the appliance to the power
mains, make sure that the voltage rating matches
the value on the product ID plate and the electrical
system is conforming with the existing regulations.
3. This appliance can be used by children from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
6. For addition protection, the installation of a residual
current device(RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask
your installer for advice.
7. This appliance is for household use only. Do not use
the appliance for anything other than intended use
(styling and drying human hair)
8. Don’t let the airflow towards to the eyes or other
sensitive parts.

EN
14 15
WARNING: Do not use the
appliance near water. Do not use
the appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels
containing water.
This symbol means do not use this
appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing
water.
When using the hairdryer in the
bathroom, unplug the appliance
after use as proximity to water is
dangerous, even if the hairdryer is
turned off.
Never touch the appliance with
damp or wet hands.
Do not use the appliance if you are
barefoot.
RISK OF BURNS! During
use, the air outlet and
attachments can become
very hot. Only touch the
handle and the buttons.
Let the styling nozzle cool
down before removing it.
Do not let the appliance
come into contact with your
eyes, ears, face or neck.
Do not leave the appliance
unattended when it is in
use or plugged in.
After use and before
cleaning unplug the
appliance from the socket
Do not obstruct the air
inlet or outlet while the
appliance is in use. Keep
the air inlet and outlet free
from hair, fluff, etc.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Do not introduce
or let any foreign object
get inside the appliance.
Hairpins or clips can
conduct an electric current.
Do not use the appliance if
it shows obvious damage or
if the device has suffered
a fall. In case of damage
or breakdown, unplug the
appliance immediately.
Do not unplug the
appliance by pulling the
cable.
In case cable has knots
or twists, remove them
immediately.
Do not use accessories not
included with the device or
not recommended by the
manufacturer.
Do not use hairsprays when
the appliance is in use.
Regarding the instructions
for cleaning and
maintenance, thanks
to refer to the below
paragraph of manual.

EN
16 17
FEATURES OF HAIR DRYER
1. Removable cap
2. Power cord
3. Hook
4. Cool air button
5. Temperature control
6. Speed control
7. Styling nozzle
8. Hair dryer casing
9. Diffuser
INSTRUCTIONS FOR
USE
Make sure the power switch stay in
the ‘0’ position.
Plug the unit in and turn on the
power switch.
Attach the diffuser or nozzle to the
front of the unit to create waves or
curls. Ensure that the appliance is
turned off and cold before fitting
the accessories. The diffuser
and nozzle reach very high
temperatures during use.
DO NOT TOUCH!
Set the switches into high speed/
hot temperature position when
drying hair.
Set the switches into low speed/
warm temperature when styling
hair.
Press the cold air button to cool
the hair and shape the hairstyle.
Set the power switch into the ‘0’
position after use, then unplug the
unit.
Unplug the appliance before
cleaning it.
The appliance can be cleaned with
a dry cloth.
Avoid using abrasive cleaning
products, such as solvents, petrol,
alcohol, etc
Remove the accessories from the
appliance before cleaning them.
The accessories can be cleaned
with a damp cloth or rinsed under
the tap.
CAUTION!
Do not rinse the appliance with
water.
CAUTION!
Do not use the appliance without
the removable cap.
CLEANING AND
MAINTENANCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9

EN
18 19
STORAGE
Make sure the accessories are dry
before using or storing them.
Allow the appliance to cool down
completely and store it in a dry
place.
Do not wrap the cord around the
appliance because this could
cause the cord to wear prematurely
and break.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL HD-2018-22
Power supply 220-240 V~ 50 Hz
Power 2200 W
As a customer, you are entitled to the following through the Current Consumer and User Law:
1.- THE EXERCISING OF YOUR RIGHTS.
e seller shall be responsible for any lack of compliance of the goods that may exist when they are delivered. When the consumer is
unable to go to the seller or when it is too inconvenient for him or her to do so as a result of the noncompliance of the goods with the
contract of sale, he/she may complain directly in order to get the goods replaced or repaired.
e seller’s responsibility will last for a period of two years starting from the date of delivery of the goods. In the case of secondhand
goods, the seller and consumer may agree on a shorter period which may not be less than one year starting from the delivery date.
2.- RIGHT TO HAVE THE NON-COMPLIANT PRODUCT REPAIRED OR REPLACED.
Should the product acquired fail to meet the terms of the contract, the customer may choose between asking for it either to be repaired
or replaced, unless one of these options should turn out to be impossible or disproportionate. For this purpose, what shall be deemed as
disproportionate shall be any kind of remedy involving the imposing of costs on the seller which, in comparison with the other form of
remedy, would not be reasonable. Aspects to be taken into consideration here would be: what the goods are worth in the absence of any
lack of conformity, how signicant the lack of conformity is, and whether the alternative solution could be implemented without causing
the Consumer any great inconvenience. e following shall apply to repair and replacement:
1. It shall be free of charge for the consumer.
2. It shall be carried out within a reasonable period of time and without causing the consumer great inconvenience.
3. e repair shall suspend the counting of the twoyearperiod for reporting lack of conformity with the goods until the delivery of
the repaired goods.
4. e repair shall suspend the counting of the twoyearperiod for reporting lack of conformity with the goods until the delivery of
the new goods.
5. Once the goods have been repaired or replaced, should they continue to fail to be in compliance with the contract, the consumer
may request that the contract be terminated or the price reduced.
6. e consumer may not demand the replacement of the goods in the cases of nonperishable goods or if they are secondhand ones.
7. e seller may honour this guarantee through his/her own means or through those set up for the purpose by the manufacturer or
distributor, irrespective of the existence or otherwise of a commercial guarantee.
3.- RIGHT TO A PRICE REDUCTION AND TERMINATION OF CONTRACT.
e price reduction and termination of contract shall apply, depending on the consumer’s wishes, in the following circumstances: when
the consumer is not in a position to demand the repair or substitution of the goods and in the cases in which the repair or substitution
have not been carried out within a reasonable period of time or without causing the consumer considerable inconvenience. e price
reduction must be proportional to the dierence in what the goods would have been worth at the moment of delivery, in the event they
were delivered in accordance with the contract, and what the goods were actually worth when they were delivered.
However, the termination of the contract will not apply when the lack of conformity is of minimal importance.
GUARANTEE

Importado por EROSKI, S.COOP
Bº San Agustín, S/N
48230 Elorrio (Vizcaya) CIF.: F20033361
Fabricado en China / Made in China
www.eroski.es
Para desprenderse de est e aparato
no lo tire direc tamente a la papelera.
Acójase al plan gratuito d e reco gida
selectiva d e su comunidad o d el punto
de venta en el que adquiera el
sustituto de este producto.
Table of contents
Languages:
Other ECRON Hair Dryer manuals