Edesa EIR-6331 B User manual

www.edesa.com
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de instruçoes
Manuel d’instructions


EIR-6331 B
(F1)
(F2)
A B A B
(F3)
2 1 7 6 843 5

(F4)
(F5)
Modelo L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm)
EIR-6331 B 590 520 58 54 565 495 50 min.
(F6)
≥ 200 mm

(F8)
A (mm) B (mm) C (mm) E (mm)
760 min. 50 min. 20 min. 5 min.
(F7)
(F9)

ES
ESTE APARATO ESTÁ
DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE
PARA USO DOMÉSTICO. EL
FABRICANTE NO SE HARÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
O LESIONES OCASIONADOS
POR UNA INSTALACIÓN
INCORRECTA O POR UN USO
INADECUADO, INCORRECTO
O ABSURDO.
El fabricante declara que este
producto cumple todos los
requisitos imprescindibles para el
material eléctrico de baja tensión,
según lo dispuesto en la directiva
europea 2014/35/UE, y para la
compatibilidad electromagnética,
tal como exige la directiva europea
2014/30/UE.
PRECAUCIONES
- Cuando utilice la placa,
mantenga alejados todos
los objetos magnetizables
(tarjetas de crédito, disquetes,
calculadoras, etc.).
- No utilice papel de aluminio ni
coloque alimentos envueltos en
papel de aluminio directamente
sobre la placa.
- No coloque objetos metálicos
como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas en la supercie
de la placa, porque se calentarán.
- Cuando cocine con una sartén
antiadherente sin aderezos,
no supere 1 o 2 minutos de
precalentamiento.
- Cuando cocine alimentos que
puedan pegarse fácilmente,
comienceconunniveldepotencia
bajo y luego vaya aumentándolo
lentamente mientras remueve
frecuentemente.
- Cuando se haya acabado
la cocción, apague el fuego
mediante el botón provisto (baje
el fuego al «0») y no se guíe por
el sensor de la sartén.
- Si la supercie de la placa
se agrieta, desconecte
inmediatamente el aparato de la
red eléctrica para evitar posibles
descargas eléctricas.
- No utilice un limpiador a vapor
para limpiar la placa.
- El aparato y las partes accesibles
pueden estar calientes durante
su funcionamiento.
- Procure no tocar los elementos
calefactores.
- Los niños menores de 8 años
deberían mantenerse a una
distancia segura, a menos
que estén supervisados
continuamente.
- Los niños mayores de 8 años y
las personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas o tengan
una falta de experiencia o
de conocimientos pueden
utilizar este aparato si están
supervisados y han recibido
instrucciones adecuadas sobre
el uso Bloqueo del aparato
y entienden los peligros que
implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños
no deben encargarse de la
limpieza ni del mantenimiento

ES
de usuario, salvo que estén en
constante supervisión.
- Cocinar con grasa o con aceite
puede resultar peligroso y
puede provocar un incendio si
se deja sin atención. NUNCA
intente extinguir un incendio con
agua. En su lugar, desconecte el
aparato y, a continuación, cubra
las llamas con una tapa o con
una bandeja, por ejemplo.
- El proceso de cocción debe
estar supervisado. Un proceso
corto de cocción debe estar
continuamente supervisado.
- Cocinar en la placa con grasa o
con aceite sin supervisión puede
ser peligroso y podría provocar
un incendio.
- Riesgo de incendio: no acumule
objetos sobre las supercies de
cocción.
- Solo se deberían utilizar como
protección adecuada para la
encimera incorporada en el
aparato los protectores de
encimera que se han diseñado
para su uso con el aparato de
cocción y que se encuentran
enumerados en las instrucciones
del fabricante. El uso de
protectores inadecuados puede
provocar accidentes.
- No coloque ni deje caer objetos
pesados sobre la placa.
- No utilice batería de cocina con
bordes irregulares. No arrastre
la batería de cocina por la
supercie de vidrio de inducción,
ya que puede rayar el cristal.
- Las personas que lleven
marcapasos cardiacos u otros
implantes eléctricos (como
bombas de insulina) deben
consultar a su médico o al
fabricante del implante antes
de usar este aparato para
asegurarse de que sus implantes
no se verán afectados por el
campo electromagnético.
-ADVERTENCIA: Las partes
accesibles estarán calientes
cuando se utilice el aparato. Se
deberíanmanteneralejadosalos
niños para evitar quemaduras o
escaldaduras.
- Inserte en la instalación ja
un medio de desconexión del
suministro eléctrico con una
separación de contacto en todos
los polos que proporcione una
desconexión total en condiciones
de sobretensión de categoría III,
de acuerdo con las normativas
de cableado. Se debe llegar
fácilmente al enchufe o al
interruptor omnipolar del equipo
instalado.
- Este aparato no está diseñado
para su uso a través de un
temporizador externo o de un
sistema de control remoto.
- Los fabricantes rechazan
cualquier responsabilidad en
caso de incumplimiento con
lo descrito anteriormente o si
no se respetan ni se cumplen
las normas de prevención de
accidentes

ES
Información sobre la cocina de inducción (F1)
• a1 Batería de cocina
• a2 Corriente inducida
• a3 Campo magnético
• a4 Inductor
• a5 Circuito electrónico
• a6 Suministro de energía eléctrica
La cocina de inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eciente y
económica. Funciona por vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente
en la batería de cocina, en lugar de calentar indirectamente la supercie de vidrio. El
cristal se calienta solo porque la batería de cocina nalmente lo calienta.
La cocina de inducción tiene las siguientes características:
- Dispersión mínima (alto rendimiento).
- Retirar (o levantar) la batería de cocina de la placa hace que la placa detenga
automáticamente la zona de cocción.
- El sistema electrónico permite la exibilidad y el control preciso.
Resumen del producto
Uso de la placa de inducción (F2)
1. Bloqueo
2. Encendido/Apagado
3. Control del nivel de potencia
4. Booster
5. Temporizador
6. Selector de zona
7. Funciones de cocción
8. Stop&Go
Inicio de la cocción
1. Pulse el botón de Encendido/Apagado (2). Una vez encendido, suena una señal
una vez, el indicador muestra «–», lo que señala que la placa de inducción ha
entrado en modo de espera.
2. Coloque la batería de cocina adecuada sobre la zona de cocción que desee utilizar.
Asegúrese de que el fondo de la batería y la supercie de la zona de cocción estén
limpias y secas.
3. En función de la zona de cocción en la que se coloque la batería, pulse el selector
de zona deseado (6). El símbolo «0» seleccionado parpadeará.
4. Seleccione un nivel de potencia entre 1 y 9 deslizando el dedo por el botón de
«control» (3), o simplemente toque cualquier punto del «control» (3).Si no elige
los ajustes de potencia en menos de 1 minuto, la placa de inducción se apagará de
forma automática. Deberá volver a empezar desde el paso 1.
• Durante la cocción, puede modicar los ajustes de potencia en cualquier momento.
Si el indicador parpadea alternativamente mostrando símbolo

ES
Signica que:
• La batería no está colocada en la zona de cocción adecuada.
• La batería no es apropiada para la cocina de inducción.
• La batería es demasiado pequeña o no está debidamente centrada en la zona de
cocción.
No se calentará a menos que haya una batería de cocina apropiada sobre la zona de
cocción.
El indicador se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se ha colocado una
batería de cocina apropiada sobre la zona de cocción.
Cuando haya terminado de cocinar
1. Pulse el botón (6) de la zona que desea apagar.
2. Pulse el botón «-» del control del nivel de potencia (3) para bajar la potencia al nivel
«0», o pulse «+» y «-» a la vez para que el nivel de potencia baje directamente
a 0.
3. Tenga cuidado con las supercies calientes.
Indicador de calor residual
Tras apagar la zona de cocción, el indicador correspondiente mostrará «H» hasta que
la temperatura de la zona haya disminuido por debajo del nivel crítico. Desaparecerá
cuando la supercie se haya enfriado hasta alcanzar una temperatura segura.
Uso del Booster (F2)
La función de booster proporciona una potencia mayor durante un máximo de 5 minutos.
De este modo, puede conseguir una cocción más potente y rápida. La función puede
llevarse a cabo en cualquier zona de cocción.
Uso del Booster para una potencia mayor
1. Pulse el selector de zona (6) en la que desea aplicar la función Booster.
2. Pulse la tecla «B» (4) del control. El indicador correspondiente mostrará «P» y la
zona alcanzará la máxima potencia.
3. La potencia del Booster durará 5 minutos y, luego, la zona volverá a estar al nivel 9
de potencia.
Cancelación de la función del Booster
1. Pulse el selector de zona (6) que quiere cancelar.
2. Pulse el control del nivel de potencia (3) para cancelar la función de Booster. A
continuación, la zona de cocción volverá al nivel de potencia que desee.
Restricciones de uso (F3)
Las tres o cuatro zonas se han dividido en dos grupos.
Si quiere utilizar la función Booster, al pulsar la tecla Booster (4) la zona seleccionada
aumentará su potencia al nivel “P”. En el caso en que el nivel de potencia de la otra
zona dentro del mismo grupo sea también “P”, entonces la potencia de esta zona se
reducirá automáticamente a nivel 9.
Uso de las funciones de cocción (F3)
Puede elegir tres funciones de cocción útiles si pulsa «Funciones de cocción» (7). Cada
nueva pulsación cambia de una función a otra.

ES
-Fundir o descongelar (entre 45 y 55 ºC)
-Calentar o mantener el calor (entre 65 y 70 ºC)
-Cocer a fuego lento, con una temperatura cercana a la ebullición, útil para
cocciones lentas (entre 85 y 95 ºC)
Uso de la función de pausa: Stop&Go (F2)
La función de pausa puede utilizarse en cualquier momento de la cocción. Permite
detener la placa de inducción y restablecer la cocción sin perder los ajustes.
1. Asegúrese de que la zona de cocción está en funcionamiento.
2. Pulse el botón Stop&Go (8). Los indicadores de la zona de cocción mostrarán «=».
Se desactivará el funcionamiento de la placa de inducción, salvo los botones de
Stop&Go (8), de Encendido/Apagado (2) y de Bloqueo (1).
3. Para cancelar la pausa, pulse el botón de Stop&Go (8). Las zonas de cocción
volverán al nivel de potencia que hubiera congurado anteriormente.
Bloqueo (elemento de seguridad para niños)
• Puede bloquear los botones para evitar un uso no deseado (por ejemplo, que los
niños enciendan sin querer las zonas de cocción).
Bloqueo de los botones
Pulse el Bloqueo (1). El indicador del temporizador mostrará «Lo».
Desbloqueo de los botones
1. Asegúrese de que la placa de inducción está encendida.
2. Mantenga pulsado el botón de Bloqueo (1) durante unos segundos.
3. Ya puede empezar a utilizar la placa de inducción.
Cuando la placa está en el modo de bloqueo, todos los botones están
deshabilitados salvo el de Encendido/Apagado (2) y el de Bloqueo (1).
Siempre puede apagar la placa de inducción excepcionalmente con el botón
Encendido/Apagado (2), pero primero deberá desbloquear la placa cuando
vuelva a utilizarla.
Protección de exceso de temperatura
Un sensor monitoriza la temperatura de la placa de inducción. Cuando se detecta una
temperatura excesiva, la placa de inducción dejará de funcionar automáticamente.
Detección de pequeños objetos
Cuando se dejen sobre la placa baterías de cocina pequeñas o no magnéticas (p. ej.,
de aluminio) u otros artículos pequeños (p. ej., un cuchillo, un tenedor, unas llaves), la
placa pasará al modo de suspensión tras 1 minuto. El ventilador mantendrá la cocción
de la placa de inducción durante 1 minuto más.
Protección de apagado automático
El apagado automático es una función de protección de seguridad. Apaga la zona
de cocción automáticamente si olvida apagarla. El tiempo de funcionamiento máximo
predeterminado de cada nivel de potencia se muestra en la siguiente tabla:

ES
Nivel de potencia 1~3 4~6 7~8 9
Temporizador de funcionamiento predeterminado (hora)
360 180 120 90
Cuando se retira la batería, el indicador muestra el nivel de potencia durante 5 segundos
y luego muestra durante 1 minuto. Seguidamente, mostrará «H», lo que signica
que la supercie de la zona de cocción está caliente. No toque dicha zona. Cuando
la supercie se haya enfriado hasta alcanzar una temperatura segura, mostrará «-»
durante 1 minuto. Luego, la zona se apagará de forma automática.
Uso del Temporizador
La función del Temporizador se puede utilizar de dos formas diferentes:
• Puede utilizarlo como un recordatorio de tiempo. En este caso, el Temporizador
no apagará ninguna de las zonas de cocción cuando se haya acabado el tiempo
establecido.
• Puede utilizarlo para apagar una zona de cocción cuando se haya acabado el tiempo
establecido.
Puede congurar el Temporizador hasta 99 minutos.
Uso del Temporizador como recordatorio de tiempo
1. Por lo menos, una zona de cocción debe estar encendida (aunque no debe
estar seleccionada).
2. Pulse el Temporizador (5). El indicador de tiempo empezará a parpadear y
se mostrará «10» en el panel del temporizador.
3. Para establecer el tiempo, pulse los botones «-» o «+» del control del nivel
de potencia (3).
Sugerencia: Pulse el botón «-» o «+» del control (3)
una vez para reducir o aumentar 1 minuto.
Mantenga pulsado el botón «-» o «+» del control (3) una vez
para reducir o aumentar 10 minutos.
4. Cuando se haya establecido el tiempo, empezará inmediatamente la cuenta
atrás. El indicador mostrará el tiempo restante.
5. Cuando haya nalizado el tiempo establecido, sonará la señal durante
30 segundos y el indicador del tiempo mostrará «00».
Conguración del Temporizador para apagar una zona de cocción
1. Seleccione la zona de cocción correspondiente que funciona al pulsar el
selector de zona (6).
2. Pulse el Temporizador (5). El indicador de tiempo empezará a parpadear y
se mostrará «10» en el panel del Temporizador.
3. Con los botones «+» y «-» (3) puede ajustar el tiempo de 1 a 99 minutos.
4. Cuando se haya establecido el tiempo, el indicador del Temporizador
parpadeará 5 segundos e, inmediatamente, empezará la cuenta atrás. El
indicador mostrará el tiempo restante.
5. Cuando acabe el tiempo de cocción, la zona correspondiente se apagará
automáticamente y el indicador mostrará «H». Las demás zonas de cocción
seguirán funcionando si ya se habían encendido previamente.
- Para cancelar el Temporizador, pulse «-» y «+» a la vez. Se cancelará el
Temporizador y se mostrará «00» en el indicador de minutos.

ES
Conguración del Temporizador para apagar más de una zona de cocción
1. Cuando se utiliza la función de Temporizador en más de una zona de
cocción, el indicador del Temporizador mostrará el menor tiempo (p. ej., el
tiempo establecido para la zona n.º 3 es de 3 minutos, el tiempo establecido
para la zona n.º 2 es de 6 minutos: el indicador del Temporizador mostrará
«3»). El punto rojo parpadeante que se encuentra junto al nivel de
potencia indica a qué zona de cocción corresponde el tiempo mostrado en
el indicador del Temporizador.
2. Cuando acabe el tiempo de cocción, la zona correspondiente se apagará
automáticamente y el indicador mostrará «H».
Consejos y sugerencias
Problema Posibles causas Qué hacer
No se puede encender la placa
de inducción.
No hay corriente. Asegúrese de que la placa de
inducción esté conectada a
una fuente de alimentación y
de que esté encendida.
Compruebe si hay un corte
eléctrico en su casa o en su
zona. Si ha hecho todas las
comprobaciones y el problema
persiste, llame a un técnico
especialista.
Los botones táctiles no
responden.
Los botones están bloqueados. Desbloquee los botones.
Consulte las instrucciones de
la sección «Uso de la placa de
inducción».
Los botones táctiles no
funcionan con facilidad.
Puede haber una ligera capa
de agua sobre los botones o
puede que esté utilizando la
punta del dedo al tocar los
botones.
Asegúrese de que la zona de
los botones está seca y utilice
la yema del dedo para tocar los
botones.
El cristal se está rayando. Batería de cocina con rebabas.
Se están utilizando estropajos
o productos de limpieza
abrasivos e inadecuados.
Utilice una batería de cocina
con bases planas y uniformes.
Consulte «Elección de la
batería adecuada».
Algunas baterías de cocina
hacen ruidos crepitantes o de
clic.
Puede deberse a la fabricación
de su batería de cocina (capas
de diversos metales que vibran
de forma diferente).
Es algo normal en las baterías
de cocina y no indica un fallo.
La placa de inducción hace un
zumbido bajo cuando se usa a
un nivel de potencia alto.
Lo provoca la tecnología de la
cocina de inducción.
Es normal, pero el ruido debería
disminuir o desaparecer por
completo al bajar el nivel de
potencia.
Procede un ruido de ventilador
de la placa de inducción.
Se ha encendido un ventilador
de refrigeración en la placa
de inducción para evitar que
el sistema electrónico se
sobrecaliente. Puede seguir
funcionando aunque haya
apagado la placa de inducción.
Es normal y no hace falta
adoptar ninguna medida.
No apague la fuente de
alimentación de la placa
de inducción mientras el
ventilador esté funcionando.

ES
La batería de cocina no se
calienta y aparece el símbolo
en el indicador.
La placa de inducción no puede
detectar la batería porque no
es apropiada para la cocina de
inducción.
La placa de inducción no puede
detectar la batería porque
es demasiado pequeña para
la zona de cocción o no está
debidamente centrada en esta.
Utilice una batería de cocina
apropiada para la cocina
de inducción. Consulte la
sección «Elección de la batería
adecuada».
Centre la batería y asegúrese
de que la base coincide con el
tamaño de la zona de cocción.
Indicador de fallo e inspección
Si surge alguna anomalía, la placa de inducción entrará en estado protector de forma
automática y mostrará los códigos protectores que correspondan. Estos son los fallos
más comunes:
Mensaje
de error Posibles causas Qué hacer
Sin batería o batería no apta. Reemplace la batería.
ER03 Agua o batería sobre el cristal de la
zona de control. Limpie la zona de control.
F1E
Fallo de conexión entre el panel de
visualización y el cuadro principal de
la izquierda (la zona de cocción cuyo
indicador muestra «E»).
1. El cable de conexión no está enchufado
correctamente o es defectuoso.
2. Reemplace el cuadro principal.
F3E Fallo del sensor de temperatura de la
bobina. (en la zona de cocción cuyo
indicador muestra «E»). Reemplace el sensor de la bobina.
F4E Fallo del sensor de temperatura del
cuadro principal. (en la zona de cocción
cuyo indicador muestra «E»). Reemplace el cuadro principal.
E1E La temperatura que ha medido
el sensor del vidrio cerámico es
demasiado alta.
Reinicie la placa después de que la placa se
haya enfriado.
E2E El sensor de temperatura del IGBT es
demasiado alto. Reinicie la placa después de que la placa se
haya enfriado.
E3E Tensión de alimentación anómala
(demasiado alta).
Revise si la fuente de alimentación es
normal. Encienda la placa después de que
la fuente de alimentación sea normal.
E4E Tensión de alimentación anómala
(demasiado baja).
Revise si la fuente de alimentación es
normal. Encienda la placa después de que
la fuente de alimentación sea normal.
E5E Fallo del sensor de temperatura (en
la zona de cocción cuyo indicador
muestra «E»).
El cable de conexión no está enchufado
correctamente o el montaje es defectuoso.
No desmonte la unidad por su cuenta para evitar peligros y daños a la placa de
inducción.
Elección de la batería adecuada (F5)
• Use preferentemente las baterías indicadas ya que son apropiadas para la
cocina de inducción.

ES
• Las baterías de imán pueden ser apropiadas para la cocina de inducción.
• Las baterías de acero inoxidable con bases de acero inoxidable ferrítico o
multicapa si la base indica: para cocina de inducción.
• Si se utilizan baterías de hierro fundido, es preferible que tengan un fondo
esmaltado para evitar que se raye la supercie cerámica de la placa.
• No son apropiadas las baterías de vidrio, de cerámica, de barro, de
aluminio, de cobre o de acero inoxidable no magnético (austenítico).
• Baterías planas y de fondo grueso.
• La utilización de baterías que tengan el mismo diámetro que la zona de
cocción asegura el uso de la máxima potencia.
• Las baterías más pequeñas reducen la potencia pero no provocarán una
pérdida de energía. En cualquier caso, no recomendamos el uso de baterías
con un diámetro de menos de 10 cm.
• Para obtener el máximo rendimiento de la placa, coloque la batería en el
centro de la zona de cocción.
Mantenimiento
Los trozos de papel de aluminio o la comida, las salpicaduras de grasa, el azúcar
derramado o los alimentos muy azucarados deberían retirarse inmediatamente de la
supercie de cocción con la ayuda de una espátula para no rayar la supercie de la
placa. A continuación, limpie la supercie con un producto adecuado y con papel de
cocina. Aclare la supercie con agua y séquela con un paño limpio. No utilice esponjas o
estropajos abrasivos y evite el uso de quitamanchas o detergentes químicos agresivos.
Instalación
Instrucciones para el instalador
Un personal cualicado debe llevar a cabo todas las operaciones relacionadas con la
instalación, de acuerdo con los reglamentos actuales.
El aparato está diseñado para instalarse en una encimera, como se muestra en la
gura. Coloque el sellante suministrado por el perímetro de la placa. No se debería
instalar la placa sobre un horno, pero, si así fuera, compruebe que:
- El horno cuenta con un sistema de refrigeración adecuado.
- No hay fugas de aire caliente del horno hacia la placa.
- Cuenta con entradas de aire apropiadas, como se muestra en la gura.
Selección del equipo de instalación
Corte la supercie de trabajo según las dimensiones que se muestran en la ilustración.
(F6)
A efectos de instalación y uso, se debe conservar un espacio mínimo de 5 cm alrededor
del hueco.
Asegúrese de que el grosor de la supercie de trabajo es, al menos, de 30 mm.
Asegúrese en cualquier circunstancia de que la placa de inducción está bien ventilada
y de que la entrada y la salida del aire no están bloqueadas. (F7)
Coloque la junta de instalación proporcionada a lo largo del borde inferior de la placa y
asegúrese de que los extremos se solapan.
No utilice adhesivo para jar la placa a la encimera.
Coloque la placa en la abertura de la encimera (F8). Presione ligeramente la placa hacia
abajo hasta que esté encajada y asegúrese de que el borde exterior esté bien sellado.

ES
Antes de instalar la placa, asegúrese de que...
• La supercie de trabajo está nivelada y hecha de un material resistente al
calor. Las paredes que están junto a la placa deben ser resistentes al calor.
• La placa no se instalará directamente sobre un lavavajillas, un frigoríco,
un congelador, una lavadora o una secadora, puesto que la humedad puede
dañar el sistema electrónico de la placa.
• La instalación cumplirá todos los requisitos de seguridad y todos los
reglamentos y normas aplicables.
Cuando haya instalado la placa, asegúrese de que...
• La fuente de alimentación no está accesible a través de las puertas de los
armarios o de los cajones.
• Si la placa está instalada sobre el espacio de un armario o de un cajón, se
instalará una barrera de protección térmica bajo la base de la placa.
• Desconecte el aparato de la red de suministro eléctrico antes de realizar
trabajos o tareas de mantenimiento en este.
Conexión de la placa a la red eléctrica (F9)
Código de color de los cables:
A) Negro
B) Marrón
C) Gris
D) Azul
E) Verde y amarillo
Antes de conectar la placa a la red eléctrica, compruebe que:
1. El sistema de cableado de la vivienda es adecuado para la potencia que
consume la placa.
2. El voltaje corresponde con el valor dado en la placa de características.
3. Las secciones de los cables de alimentación pueden resistir la carga
especicada en la placa de características.
4. La instalación está equipada con una eciente conexión a tierra, de
acuerdo con la normativa y las leyes actuales. La conexión a tierra es
un requisito legal.
• Para conectar la placa a la red eléctrica, no utilice adaptadores, reductores o
dispositivos de derivación, ya que pueden provocar un sobrecalentamiento
y un incendio.
• En los casos en los que el aparato no cuente con un cable o con un enchufe,
utilice el material adecuado para la corriente que se indica en la placa de
características y también para la temperatura de funcionamiento. El cable
nunca debe alcanzar una temperatura de más de 50 ºC por encima de la
temperatura ambiente.
• La fuente de alimentación debería estar conectada conforme a la norma
correspondiente, o bien contar con un interruptor de circuito unipolar.
• El instalador debe asegurarse de que se realiza una conexión eléctrica
correcta y que cumple con las normas de seguridad.
• No se debe doblar ni comprimir el cable.

EN
THIS APPLIANCE
IS CONCEIVED FOR
DOMESTIC USE ONLY.
THE MANUFACTURER
SHALL NOT IN ANY WAY
BE HELD RESPONSIBLE
FOR WHATEVER INJURIES
OR DAMAGES ARE
CAUSED BY INCORRECT
INSTALLATION OR BY
UNSUITABLE, WRONG OR
ABSURD USE.
The manufacturer declares
that this product meets all
the essential requirements
for low voltage electrical
material set out in European
directive 2014/35/EU
and for electromagnetic
compatibility as required by
European directive 2014/30/
EU.
PRECAUTIONS
When the hob is in use keep
all magnetizable objects
away (credit cards, oppy
disks, calculators and so on).
Do not use any aluminium
foil or place any foodstuffs
wrapped in aluminium foil
directly on the hob
Do not place any metal
objects such as knives, forks,
spoons and lids on the hob
surface as they will heat up.
When cooking in a non-stick
pan without seasoning, do
not exceed 1-2 minutes’ pre-
heating time.
When cooking food that
may easily stick, start at a
low power output level and
then slowly increase while
regularly stirring.
After cooking is nished,
switch off using the key
provided (turn down to “0”),
and do not rely on the pan
sensor.
If the surface of the hob
is cracked, immediately
disconnect the appliance
from the mains to prevent
the possibility of electric
shock.
Never use a steam cleaner to
clean the hob.
The appliance and accessible
parts may be hot during
operation.
Take care to avoid touching
the heating elements.
Children less than 8 years of
age should be kept at a safe
distance unless continuously
supervised.
This appliance may be
used by children aged 8 or
over and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge, if
they are supervised and have
received suitable instructions
on safe use of the appliance
and understand the dangers
involved. Children must not
play with the appliance. User
maintenance and cleaning
should not be carried out

EN
by children except under
constant supervision.
Cooking with grease or oil
may be dangerous and cause
a re if left unattended.
NEVER try to extinguish
a re with water. Rather,
disconnect the appliance and
then cover the ames with a
cover or sheet, for example.
The cooking process has to
be supervised. A short term
cooking process has to be
supervised continuously.
Unattended cooking on a
hob with fat or oil can be
dangerous and may result in
a re.
Fire hazard: do not store
elements on cooking
surfaces.
Only counter top protectors
designed for use with the
cooking appliance and
listed in the manufacturer’s
instructions should be used
as suitable protection for
the counter top incorporated
in the appliance. Use of
unsuitable protectors may
cause accidents.
Do not place or drop heavy
objects on your hob.
Do not use cookware with
jagged edges. Do not
drag cookware across the
induction glass surface as
this can scratch the glass.
Persons with cardiac
pacemakers or other
electrical implants (such
insulin pumps) must consult
with their doctor or implant
manufacturer before using
this appliance to make
sure that their implants
will not be affected by the
electromagnetic eld.
WARNING: Accessible parts
will become hot when in use.
To avoid burns and scalds
children should be kept away.
Insert in the xed wiring
a mean for disconnection
from the supply mains
having a contact separation
in all poles that provide
full disconnection under
overvoltage category III
conditions, in accordance
with the wiring rules. The
plug or omnipolar switch
must be easily reached on
the installed equipment.
This appliance is not intended
to be used via an external
timer or a remote control
system.
The manufacturers decline
any responsibility in the
event of non-compliance
with what is described above
and the accident prevention
norms not being respected
and followed.

EN
A Word on Induction Cooking(F1)
• a1 Cookware
• a2 Induced current
• a3 Magnetic eld
• a4 Inductor
• a5 Electronic circuit
• a6 Electric power supply
Induction cooking is a safe, advanced, efcient, and economical cooking technology. It
works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the cookware, rather
than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because
the cookware eventually warms it up.
Induction cooking has the following characteristics.
- Minimal dispersion (high performance)
- Removing (or lifting) the cookware from the hob automatically stops the cooking
zone.
- The electronic system permits exibility and precision control.
Product Overview
Using your Induction Hob (F2)
1. Keylock
2. ON/OFF
3. Power level slider
4. Booster
5. Timer
6. Zone selector
7. Cooking functions
8. Stop&Go
To start cooking
1. Touch ON/OFF (2). After power on, the buzzer beeps once, all displays show “–“,
indicating that the induction hob has entered the state of standby mode.
2. Place a suitable cookware on the cooking zone that you wish to use. Make sure
the bottom of the cookware and the surface of the cooking zone are clean and dry.
3. According to the cooking zone where the cookware is placed, press the desired
zone selector (6).The symbol “0.” selected will ash.
4. Set a power level between 1 and 9 by sliding along the “slider” (3) key, or just
touch any point of the “slider” (3).
5. If you don’t choose a power setting within 1 minute, the induction hob will
automatically switch off. You will need to start again at step 1.
• You can modify the power setting at any time during cooking.
If the display ashes alternately with the power setting
This means that:
• The cookware is not placed on the correct cooking zone or,

EN
• The cookware is not suitable for induction cooking or,
• The cookware is too small or not properly centred on the cooking zone.
No heating takes place unless there is a suitable cookware on the cooking zone.
The display will automatically turn off after 1 minute if no suitable cookware is placed
on it.
When you have nished cooking
1. Touch the key (6) for the zone that you want to turn off.
2. Press the “-” of power level slider (3) will decrease the power to “0” level or press
the “+” and “-” at the same time, the power level will decrease to 0 straight away.
3. Beware of hot surfaces.
Residual heat indicator
After switching off the cooking zone, the corresponding power display will indicate “H”
until the temperature in the zone has dropped below the critical level. It will disappear
when the surface has cooled down to a safe temperature.
Using the Booster (F2)
Boost function provides higher power for a maximum of 5 minutes. Thus you can get a
more powerful and faster cooking. The function can work in any cooking zone.
Using the Booster to get higher power
1. Touch the zone selector (6) that you wish to boost.
2. Touch the key “B” (4) of the slider. The related power display will show “P” and the
zone will reach the maximum power.
3. The Booster power will last for 5 minutes and then the zone will go back to the 9
power level.
Cancel the Boost function
1. Touch the zone selector (6) that you wish to cancel.
2. Touch the power level slider (3) to cancel the Boost function, then the cooking zone
will revert to the power level that you wish.
Restrictions when using (F3)
The three or four zones were divided into two groups.
If you want to use Booster function, when you press the Booster key (4) the selected
zone will be able to reach power level “P”. In the case where the power level of the
other zone within the same group is also “P”, then the power of this zone will be
automatically reduced to level 9.
Using Cooking Functions (F3)
You can choose 3 handy cooking functions by pressing “Cooking functions” (7) each
time moves from one function to the other.
-Melt or defrost about 45-55 °C
-Heating or keeping warm about 65-70 °C
-Simmering, temperature close to boiling, useful for slow cooking (about 85-95 °C)

EN
Using the Pause function – Stop&Go (F2)
Pause function can be used at any time during cooking. It allows to stop the induction
hob and come back to it keeping all the settings.
1. Make sure that the cooking zone is working.
2. Touch the Stop&Go (8). All the cooking zone displays will show “=”. The operation
of the induction hob will be deactivate except the Stop&Go (8), ON/OFF (2) and
Keylock (1).
3. To cancel the pause status, touch Stop&Go (8), then the cooking zones will go back
to the power level which you set before.
Keylock (child safety feature)
• You can lock the keys to prevent unintended use (for example children accidentally
turning the cooking zones on).
To lock the keys
Touch the Keylock (1). The timer display will show “Lo“.
To unlock the keys
1. Make sure the induction hob is turned on.
2. Touch and hold the Keylock (1) for a while.
3. You can now start using your induction hob.
When the hob is in the lock mode, all the keys are disabled except the ON/
OFF (2) and Keylock (1). You can always turn the induction hob off with
the ON/OFF (2) in an emergency, but you shall unlock the hob rst in the
next operation.
Over-Temperature Protection
A temperature sensor is monitoring the temperature inside the induction hob. When an
excessive temperature is detected, the induction hob will stop operation automatically.
Detection of Small Articles
When undersized or non-magnetic cookware (e.g. aluminium), or some other small
items (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob will automatically go
to standby mode in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a
further 1 minute.
Auto Shutdown Protection
Auto shut down is a safety protection function. It shuts down the cooking zone
automatically if you ever forget to turn it off. The default maximum working time for
each power level is shown in the table below:
Power level 1~3 4~6 7~8 9
Default working timer (hour) 360 180 120 90
When the cookware is removed, the display shows the power level during 5s and
then displays for 1 minute. After that it will display “H”, which means the surface of
cook zone is hot. Please do not touch it. When the surface has cooled down to a safe
temperature, it will display “-” for 1 minute, then the zone will automatically switch off.
Table of contents
Languages:
Other Edesa Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

Klarstein
Klarstein FULL HOUSE 3.0 manual

FRIONOR
FRIONOR BTQ 631 PAT Use and installation manual

STATESMAN
STATESMAN GH61SS instruction manual

Lebensstil Kollektion
Lebensstil Kollektion LKRH-3102P instruction manual

Samsung
Samsung NZ64M3707 AK Series user manual

Siemens
Siemens EC715QB80E operating instructions