Edgeware 50141 User manual

747 MID-AMERICA BLVD • HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA
Phone 501-321-2244 • Fax 501-321-9232
www.edgewareproducts.com
owner’s manual
pro
Edgeware Model # 50141 • Made in China • Patents Pending
Voltage: 120V/60Hz • Watts: 68.2W • Currents 1.22A
Modèle Edgeware n° 50141 • Fabriqué en Chine • Brevet en instance
Tension : 120V/60Hz • Watts : 68.2W • Courants 1.22A
Edgeware Modelo # 50141 • Hecho en China • Patente Pendiente
Voltaje: 120V/60Hz • Potencia: 68.2W • Corriente 1.22A
Edgeware® & The Edge Experts® are registrations and trademarks of Smith Abrasives, Inc.
Edgeware® et The Edge Experts® font l’objet de dépôts légaux et de marques de commerce de Smith Abrasives, Inc.
Edgeware® y The Edge Experts® son marcas comerciales y registradas de Smith Abrasives, Inc.
manuel d’utilisation • manual del propietario
electric knife sharpener
ceramic edge
affûteur électrique ceramic edge
ceramic edge afilador de cuchillos

READ ALL INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
This is a listed appliance. It is intended for household use only. When using
electrical appliances, the following basic safety precautions should always be followed:
1. Do not use appliance for other than intended use.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. Unplug from outlet when not in use or when cleaning.
5. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts
which move in use.
6. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electrical shock or injury.
7. Do not use outdoors.
8. This sharpener is designed to sharpen knives. Do not try to sharpen any other
type of blade on this machine.
9. Do not attempt to sharpen knife or tool edges that do not fit freely into the
blade guide slots.
10. Do not use with lubricants, water or honing oil.
11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
12. To protect against electric shock, do not put knife sharpener in water or any liquid.
13. Avoid contact with moving parts.
14. During sharpening, do not let the electrical cord hang over the edge of the counter or
table or come in contact with the knife being sharpened, a hot surface, or stovetop.
15. Caution: This appliance is equipped with a polarized electrical plug (one blade is
wider than the other). If plug still doesn’t fit, contact a qualified electrician .Do not
attempt to modify or defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Edgeware Model 50141 – Ceramic Edge Electric
Knife & Scissors Sharpener
Edgeware, a world leader in innovative sharpening products, is proud to introduce an electric
knife sharpener featuring Interlocking Ceramic Wheels in combination with manual sharpening
elements. This unique combination provides a broad capability to suit multiple blade types and
edge conditions. With this one product, you can easily sharpen extremely dull blades, maintain
razor sharp edges on both straight and serrated blades, and sharpen common household
scissors/cooking shears.
Your Ceramic Edge Electric Knife and Scissor sharpener will sharpen knives of alloy, carbon or
stainless steel. It is designed to sharpen double- beveled European / American and Asian style
kitchen knives. IT WILL NOT SHARPEN CERAMIC OR SINGLE BEVELED KNIVES.
Traditional electric knife sharpeners work in a combination of numerous steps and only
sharpen one side of the knife at a time. They can often scratch and damage the knife blade.
The Ceramic Edge delivers fast and precise sharpening of both sides of your knife blade at
the same time in the interlocking ceramic wheels thus reducing the amount of time needed to
sharpen your knife when compared to sharpening one side of the blade at a time. Also unlike
other electric knife sharpeners, these fine ceramic wheels will not mar or scratch the blade.
If used properly, the interlocking ceramic wheels will not only sharpen the cutting edge to
factory quality, but will also reduce the amount of metal removed from your blade and extend
the life of your knife.
Listed on the following pages are unique features that set our sharpener apart from other
electric knife sharpeners and detailed instructions for each type of knife you are sharpening.
Please read each section thoroughly before using this sharpener.
Featuring Interlocking Ceramic Wheels
The Ceramic Edge electric knife sharpener comes with extra fine interlocking alumina ceramic
wheels which provide superior edge producing capabilities while removing minimal material
from your knife edge. Compared to diamond coated wheels ceramics produce a smoother,
more consistent cutting edge which leads to a sharper knife.
Sharpening Angles of the Ceramic Interlocking Wheels
The interlocking wheels were designed to be 17 1/2° on each side to allow
this sharpener to be versatile enough to sharpen a wide variety of knives.
You can use these interlocking wheels to sharpen and maintain both the
double beveled Asian as well as the European/ American wider angled knives.
Edgeware selected the 35° combined sharpening angle and the Precision
Machined Edge configuration to provide great initial sharpness while
providing good edge retention.
Manual Carbide Sharpening Slot
Crossed Carbide cutting blades create a preset angle that sharpens
both side of your knife at the same time. They are designed to set the
initial cutting edge on your knife to the appropriate angle of the ceramic
WARNING! This electric knife sharpener will produce a very sharp edge. Use caution
when handling your knife after sharpening. Do not test knife sharpness by running
your fingers or any part of your body along the edge of the blade. To avoid injury,
handle sharpened knives with extreme care.
32°
16°
40°
20°
35°
17.5°

wheels or to reset the edge on extremely dull or damaged blades. This slot is not
intended for edge maintenance or for use on Asian Style knives unless the angles
of the Asian style blade are above 35° combined. (17 1/2° per side)
Edgeware does not suggest using the carbide slot on Asian style blades unless
the Asian blades have an angle of more than 35° combined. Asian style knives
can become damaged if too much pressure is applied to them when run through
carbides. If your Asian style knife is larger than 35° combined, use care and
caution when running the blade through the carbide slot. Use light pressure only
and repeat only as necessary.
Manual Serrated Sharpening Slot
The characteristic scallops of a serrated blade are usually
only ground on one side of the knife blade. For this reason, it
is not recommended that serrated blades be sharpened using
the Interlocking Ceramic Wheels in the electric sharpening slot.
These wheels are designed to sharpen both sides of any blade at
the same time and will not follow the shape of the serrations. For proper sharpening
of your serrated blade, Edgeware strongly recommends manual sharpening in the
slot marked “Serrated” as the preferred way to lightly hone a serrated edge. This
slot has triangular shaped ceramic stones that are designed to follow the shape
of your serrations and ensure proper and consistent sharpening for all types of
serrated knives.
Featuring Interlocking
Ceramic Wheels
Rubber Hand Grip
Clean Out Slot Under
Machine
Carbide Manual Slot
Non-Slip
Rubber Feet for
Stability
Serrated Manual
Slot
OPERATING INSTRUCTIONS
Read all IMPORTANT SAFEGUARDS and OPERATING INSTRUCTIONS
thoroughly before using this product.
CAUTION:
• Always sharpen your knife blade from the heel to the tip of the blade, never back
and forth.
• Never insert the tip of the knife blade into the sharpening slot first, or push your
knife blade through the sharpening slot. This could damage the knife sharpener
and/or your knife.
• In order to get the best results and to reduce excessive ceramic wheel wear, it
is important that you keep the proper orientation of the knife blade to the wheels.
Always keep the knife blade perpendicular to the counter top, so that the blade
contacts both ceramic wheels equally. It should be straight up and down in the
center of the sharpening slot at all times. Hold your knife securely but comfortably
in your hand and use light downward pressure to contact the wheels.
The Interlocking wheels
produce a Precision
Machined Edge, which
offers the perfect
combination of excellent
edge retention, edge
performance, and
sharpness.
Precision
Machined
Edge
Flat Edge
Hollow Edge
Good edge
retention -
not as sharp
Good initial sharpness -
poor edge retention
Good edge
retention and
sharpness
Magnetic Collection Strip
A magnetic collection strip located in the bottom of the sharpener
collects the metal filings that are generated during the sharpening
process for safe and easy disposal.

• Due to some handle designs, you may not be able to sharpen the entire length of
the blade using the ceramic sharpening wheels. In these limited cases, Edgeware
recommends using the 2 manual sharpening slots to sharpen these small areas of
your blade.
Asian Straight Edge Style Knives
Sharpening or Light Honing of Double–Beveled Asian Style Knives
Step 1. Turn the power on and insert blade into the electric sharpening slot.
Step 2. Lower the blade to make contact with interlocking wheels. When
your blade contacts the wheels and self aligns itself pull through slot from
heel to tip (Never back and forth) using moderate downward pressure. Use
a smooth consistent stroke to pull the knife blade through the slot at a speed
of 1 second per 2 inches. If the blade curves up to the tip, lift the handle
near the end to sharpen all the way out to the tip. Repeat a minimum
of 10 times. NOTE: Knives made of extremely hard steel may require
additional pulls through the slot when sharpening the edge.
Step 3. Check the sharpness of your blade by cutting a piece of paper or
a fruit or vegetable. If additional sharpening is needed repeat process until
sharp but make sure to clean your knife before continuing. If not turn off
power to the machine.
Sharpening Extremely Dull or Damaged
Double–Beveled Asian Style Knives
Step 1. Turn the power on and insert blade into the electric sharpening slot.
Step 2. Lower the blade to make contact with interlocking wheels. When
your blade contacts the wheels and self aligns itself pull through slot from
heel to tip (Never back and forth) using moderate downward pressure. Use
a smooth consistent stroke to pull the knife blade through the slot at a speed
of 1 second per 2 inches. If the blade curves up to the tip, lift the handle
near the end to sharpen all the way out to the tip. Repeat 15-30 times. If
the knife is extremely dull or damaged, it my require up to 50 or more
pulls to re-sharpen the edge. NOTE: Knives made of extremely hard
steel may require additional pulls through the slot when sharpening
the edge.
Step 3. Check the sharpness of your blade by cutting a piece of paper or a fruit or vegetable. If
additional sharpening is needed repeat process until sharp but make sure to clean your knife
before continuing. If not turn off power to the machine.
European / American Straight Edge Style Knives
Initial Edge Setting and Re-sharpening Extremely dull or damaged Double-
Beveled European / American knives
Step 1. Insert knife into the manual slot marked CARBIDE and pull through
from heel to tip. Moderate downward pressure is all that is required when
pulling the knife through the slot and lift the knife handle at end to sharpen
tip. Use a smooth, consistent stroke when pulling the knife through the slot.
Repeat a minimum of 10 times. After 10 pulls the knife should begin to pull
thru the slot smoothly. If not, additional pulls are required.
NOTE: Knives made of extremely hard steel may require additional
pulls through the slot when setting the initial edge.
Step 2. Once the initial edge is set using the Carbide slot, turn on the power
to the interlocking ceramic wheels. Insert knife blade into the slot and lower
the heel of the blade to make contact with the interlocking wheels. When
your blade contacts the wheels and self-aligns itself between the two
wheels, pull through slot from heel to tip at a speed of 1 second for every
2 inches of the blade.
Step 3. Moderate downward pressure is all that is required and lift the
handle at the end to sharpen all the way out to the tip of the blade. Use a
smooth, consistent stroke when pulling the blade through the slot. Repeat a minimum of 10
times. NOTE: Knives made of extremely hard steel may require additional pulls through
the slot when sharpening the edge.
Step 4. Check the sharpness of your blade by cutting a piece of paper or a fruit or vegetable. If
additional sharpening is needed repeat process until sharp but make sure to clean your knife
before continuing. In most instances you will only need to repeat Steps 2-4. In rare cases
though, if your knife is severely damaged and extremely dull, you may need to repeat Steps
1-4 again. If knife is sharp be sure to turn off power to the machine.
Step 3
Step 2
Step 1
Step 2
Step 1
Step 2
Step 1
European / American style
knives average between 17°
to 20° on each side.
Double beveled Asian Style
Knives average between 12°
to 16° on each side.
32°
16°
40°
20°
35°
17.5°
32°
16°
40°
20°
35°
17.5°
Asian and European/American Style double-beveled
(sharpened on both sides) straight edge knives

Re-sharpening a Dull European / American Double- Beveled Knife
This process requires use of the electric sharpening slot only and should be
applied to moderately dull blades or if you are just maintaining an already
sharp blade. Edgeware recommends always performing a light touch up of
your knife before each use.
Step 1. Turn on power to the interlocking wheels. Insert knife blade into
the slot and lower the heel of the knife blade to make contact with the
interlocking wheels. When your blade contacts the wheels and self-aligns itself between
the two wheels, pull through slot from heel to tip. Moderate downward pressure is all that is
required and lift the handle at the end to sharpen all the way out to the tip of the blade. Use a
smooth, consistent stroke when pulling the blade through the slot. Repeat a minimum of 10
times. NOTE: Knives made of extremely hard steel may require additional pulls through
the slot when sharpening the edge.
Step 2. Check the sharpness of your blade by cutting a piece of paper or a fruit or vegetable. If
additional sharpening is needed repeat Steps 1 & 2 in this section until sharp but make sure to
clean your knife before continuing. If sharp, turn off the machine.
Sharpening Serrated Knives (Single or Double Beveled)
Step 1. Insert blade into the manual slot marked SERRATED and pull through
slot from start of serrations to the end. Moderate downward pressure is all
that is required when pulling the knife through the slot because the blade
has to be able to lift and fall as it follows the shape of the serration. Use a
smooth, consistent stroke when pulling the knife through the slot. You will
feel the blade lightly bouncing as you pull it through the sharpening slot. This
is normal and to be expected. Repeat a minimum of 10 times.
NOTE: Knives made of extremely hard steel may require additional pulls through the slot
when sharpening the serrated edge.
Step 2. Check the sharpness of your serrations. If additional sharpening is needed, repeat the
process until sharp.
SHARPENER MAINTENANCE AND CARE GUIDE
Follow these easy tips and instructions to keep your Ceramic Edge sharpener in
prime condition for years to come:
DO’s
• Read the instruction manual thoroughly before using the sharpener.
• Clean and dry knives before sharpening.
• Always hold knife parallel to the tabletop so the knife contacts both wheels equally.
• Always pull the knife blade through the wheels, never push your knife
blade into the sharpening wheels.
• Use light downward pressure to establish contact with the wheels.
• Unplug sharpener when not in use.
DON’Ts
• DO NOT USE TO SHARPEN CERAMIC KNIVES.
• Never use lubricants on the wheels.
• This sharpener is designed to sharpen knives and scissors. Do not sharpen any other types
of blades on this sharpener.
• Never insert the tip of the knife into the wheels or damage to the knife will occur.
• Never use the sharpener if cord is damaged.
• Do not use excessive force when sharpening your knife or scissors.
Ceramic Wheels Maintenance
Under normal operation the ceramic wheels will need to be cleaned
approximately once annually to remove the buildup of the metal particles
from the surface of the wheel. If you don’t clean the wheels then their cutting
capabilities diminish. The felt is only usable for one cleaning. The cleaning
brush and replacement felt is available on our website, Edgeware products.
com or through our Customer Service department.
Step 1. Dampen the brush slightly.
Step 2. Be sure to squeeze excess water from the bush before running it through the machine.
DO NOT ALLOW WATER TO DRIP INTO THE MACHINE.
Step 3. Turn on the machine and run the brush through the wheels while applying light pressure.
Maintenance
• Periodically, the clean out door on the bottom of the sharpener should be opened
and cleaned.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Symptom: Sharpener stops running while in use.
Cause: Sharpener has a built in motor thermostat as a safety feature. It protects
sharpener from overheating if left on accidentally for a long period or is being used
improperly.
Solution: If the thermostat shuts down the motor, unplug the sharpener and wait
about one hour for the motor to cool down, and the sharpener will restart. If motor
still will not re-start, contact customer service at (+1) 800-221-4156.
Symptom: Ceramic stones stop sharpening.
Cause: The ceramic stones will lose their sharpening ability over time, thus reducing
Step 1
Step 1
Step 3

Reversing and Replacement of Carbide Sharpening Blades
The module that holds both of the manual sharpening materials can be easily
removed from the top of the machine and opened so that the carbides and the
ceramic stones can be reversed, replaced, and/or cleaned.
Carbides
The carbide cutting blades are reversible and replaceable. When the blades stop
cutting, they can be reversed and used on the other end or replaced.
Step 1. To reverse the blades, remove the module as shown in Fig 1.
Step 2. Next, remove the carbides and swap their positions. You should now be using
the opposite end of each carbide blade.
Step 3. Replace the module to secure the carbide blades in place.
Note: Once both ends of the carbides stop cutting, then the carbide heads should
be replaced. Replacement blades are available through Edgeware Customer
Service Department at (+1) 501 321-2244 or by visiting our website at www.
edgewareproducts.com.
Warranty Service
In the event service or warranty work is needed on your Ceramic Edge Electric Knife &
Scissors Sharpener, please contact Customer Service at the address or phone number
listed below for a return authorization.
All returns must be accompanied by name, current shipping address, telephone
number or e-mail address, and a brief description of the problem or damage.
Send to: Edgeware
CS Dept. 50141
747 MID-AMERICA BLVD
HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA
(+1) 501-321-2244
www.edgewareproducts.com
Reversing, Cleaning, and Replacement of Triangular Ceramic Stones
The module that holds the manual sharpening materials can easily be removed
from the top of the machine (Fig. 1) and opened so that the ceramic stones can be
reversed, cleaned, and/or replaced.
The brown ceramic darkens with use as the metal dust collects on the working
corners of the triangular stones, thus decreasing their sharpening capabilities. The
ceramic stones can be removed (Fig 2.) and rotated to expose an unused section
of ceramic or cleaned to refresh their abrasive quality. If rotating to use the other
side, spin each stone 180º then swap positions (Fig. 3). Use a small, nylon brush
to scrub the surface of the ceramic stones with kitchen cleansing powder and
water. After all possible working surfaces of the ceramic stones have been well
used and cleaning the stones does not increase their effectiveness, you should
replace the stones.
180o180o
180o
180o
180o180o
180o
180o
180o180o
180o
180o
Fig.1 Fig.2 Fig.3
their effectiveness.
Solution: Ceramic stones are reversible and can be cleaned. Clean and reverse
stones as shown in Owner’s Manual to restore original sharpening capabilities.
See “Reversing, Cleaning, and Replacement of Triangular Shaped Ceramic Stones”
section in this manual.
Symptom: The sharpener will not start when initially plugged into electrical socket.
Cause: Sharpener or electrical cord could be damaged or malfunctioning.
Solution: Contact customer service at (+1) 800-221-4156.

THREE YEAR LIMITED USE
MODEL 50141
WARRANTY
For warranty registration, complete the owner registration card on the
following page, detach, and mail to:
747 MID-AMERICA BLVD • HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA
OWNER REGISTRATION CARD MODEL 50141
Owner Registration :
Name __________________________________________________________________ Phone # ( ____ ) ___________________________________
Address __________________________________________________________________________________________________________________
Postal Code ________________ City _______________________________________________________________ Country_______________ _
E-mail ________________________________________ Date of Purchase ____________________ Amount Paid $ _____________________
Store Name _______________________________________________________________________________________________________________
Store Address ______________________________________________________________________________________________________________
Postal Code ________________ City _______________________________________________________________ Country_______________ ___
This Edgeware sharpener is guaranteed against defective material or workman-
ship for a period of three (3) full years from the date of purchase if the product is
used for non-industrial or non-commercial purposes only. Edgeware or its
distributors will repair or replace, at our option, any product or part that is
defective in material or workmanship without charge if the product is returned to
us within the three (3) year warranty period. The limited warranty DOES NOT
cover replacement of diamond wheels or ceramic stones necessitated by use of
the product or product damage resulting from misuse. For warranty repairs,
return the complete product, postage prepaid, directly to the address shown
below. Be sure to include a copy of your sales slip to establish warranty eligibility.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THREE (3) YEARS FROM THE DATE
OF PURCHASE. SMITH’S AND ITS DISTRIBUTORS SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from country
to country.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO NON-INDUSTRIAL OR NON-COMMERICAL USE.
KEEP ORIGINAL RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
8092 LEDOM DRA
C NOITART
S
IGER RENWO
foh
ts
uW
®
)reneprahS
f
o mottob n
O(
____
____
__
_
___
______ #
: no
i
tartsige
R
r
enwO
________
__
_
____
____
_
____
___
___
_
_
_
__ ema
N enoh
P ____
_
________
_________
_
________ _
__
____
_________
________
_____
__
_ ) ____ ( # ___
__
______
___
___
_
___
_______ sserd
d
A __
_
________
______
____________________
__
_
__
___
_
___
___
___________________
__
_
_________ ____
_
_
___
_______
_
__
_____
______
_
_
__
______
_
_
_
__
_
_
ytiC _
__
_
_______
_
__ eta
t
S __
______________
______ _______________
______
_
__
e
doC
pi
Z
_
____________
_
___
____
esa
h
cruP f
o
e
taD ________
____
_
$ diaP tnuo
m
A ___
___
_
_____ _
_
___
___
__________
___
__________
_
___
____
_____ emaN
e
rotS ____________
___
___
____
______
______
__
_
__
_
__ ______
_____
_______
______________
_________ __
___
_
___________
_
_ s
serddA
erotS __________________
_____
__
_
_______
_
_______
__
__________
_
_____
_
___
_
___________
_
___
______ ___
_____
______
________________
__
______
___
_____
y
tiC __
__
_
_
_______
e
tatS
__
__
_
_
_
___________
__
_
__ ______
_
____
___
__________ edoC piZ
__ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
TO MAIL: FOLD AND TAPE
REGISTER YOUR WARRANTY
ONLINE AT:
www.smithsedge.com/warranty-registration
Edgeware® &
THREE YEAR LIMITED USE
MODEL 50141
WARRANTY
For warranty registration, complete the owner registration card on the
following page, detach, and mail to:
747 MID-AMERICA BLVD • HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA
OWNER REGISTRATION CARD MODEL 50141
Owner Registration :
Name __________________________________________________________________ Phone # ( ____ ) ___________________________________
Addr
ess __________________________________________________________________________________________________________________
Postal Code ________________ City _______________________________________________________________ Country_______________ _
E-mail ________________________________________ Date of Purchase ____________________ Amount Paid $ _____________________
Stor
e Name _______________________________________________________________________________________________________________
Store Addr
ess ______________________________________________________________________________________________________________
Postal Code ________________ City _______________________________________________________________ Country_______________ ___
This Edgeware sharpener is guaranteed against defective material or workman-
ship for a period of three (3) full years from the date of purchase if the product is
used for non-industrial or non-commercial purposes only. Edgeware or its
distributors will repair or replace, at our option, any product or part that is
defective in material or workmanship without charge if the product is returned to
us within the three (3) year warranty period. The limited warranty DOES NOT
cover replacement of diamond wheels or ceramic stones necessitated by use of
the product or product damage resulting from misuse. For warranty repairs,
return the complete product, postage prepaid, directly to the address shown
below. Be sure to include a copy of your sales slip to establish warranty eligibility.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THREE (3) YEARS FROM THE DATE
OF PURCHASE. SMITH’S AND ITS DISTRIBUTORS SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from country
to country.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO NON-INDUSTRIAL OR NON-COMMERICAL USE.
KEEP ORIGINAL RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
8092 LEDOM DRA
C NOITART
S
IGER RENWO
foh
ts
uW
®
)reneprahS
f
o mottob n
O(
____
____
__
_
___
______ #
: no
i
tartsige
R
r
enwO
________
__
_
____
____
_
____
___
___
_
_
_
__ ema
N enoh
P ____
_
________
_________
_
________ _
__
____
_________
________
_____
__
_ ) ____ ( # ___
__
______
___
___
_
___
_______ sserd
d
A __
_
________
______
____________________
__
_
__
___
_
___
___
___________________
__
_
_________ ____
_
_
___
_______
_
__
_____
______
_
_
__
______
_
_
_
__
_
_
ytiC _
__
_
_______
_
__ eta
t
S __
______________
______ _______________
______
_
__
e
doC
pi
Z
_
____________
_
___
____
esa
h
cruP f
o
e
taD ________
____
_
$ diaP tnuo
m
A ___
___
_
_____ _
_
___
___
__________
___
__________
_
___
____
_____ emaN
e
rotS ____________
___
___
____
______
______
__
_
__
_
__ ______
_____
_______
______________
_________ __
___
_
___________
_
_ s
serddA
erotS __________________
_____
__
_
_______
_
_______
__
__________
_
_____
_
___
_
___________
_
___
______ ___
_____
______
________________
__
______
___
_____
y
tiC __
__
_
_
_______
e
t
atS
__
__
_
_
_
___________
__
_
__ ______
_
____
___
__________ edoC piZ
__ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
TO MAIL: FOLD AND TAPE
REGISTER YOUR WARRANTY
ONLINE AT:
www.smithsedge.com/warranty-registration
Edgeware® &

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Il s’agit d’un appareil électroménager répertorié . Il est destiné uniquement à une utilisation
ménagère. Lors de l’utilisation d’appareils ménagers électriques, les mesures de sécurité de
base doivent toujours être respectées.
• N’utilisez pas cet appareil à d’autres usages que celui auquel il est destiné.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
• L’appareil doit être débranché de la prise de courant quand il n’est pas utilisé ou pendant son
nettoyage.
• Arrêtez l’appareil avant de changer des accessoires ou de vous approcher des pièces mobiles.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut provoquer
un incendie, un choc électrique ou un accident.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est conçu pour affûter les lames de couteau. N’essayez pas d’affûter d’autres types
de lames avec cette machine.
• N’essayez pas d’affûter des lames ou des outils qui ne glissent pas librement dans les fentes
du guide-lame.
• N’utilisez pas de lubrifiant, d’eau ou d’huile d’affûtage.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service à la clientèle ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
• Pour éviter tout choc électrique, cet appareil ne doit pas être mis dans l’eau ou dans un liquide.
• Évitez tout contact avec des pièces en mouvement.
• Pendant l’affûtage, ne laissez pas le cordon électrique pendre au-dessus de la bordure du
comptoir ou de la table, ou venir en contact avec le couteau en cours d’affûtage, une surface
chaude ou un poêle.
• Attention : Cet appareil est équipé d’une prise électrique polarisée. Elle ne s’adaptera à une
prise électrique que d’une seule manière. Si la prise ne s’adapte pas à la prise murale,
n’essayez pas de la modifier ou de neutraliser le système de sécurité. Contactez un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT! Cet affûteur électrique produira une lame fortement aiguisée.
Prenez toutes les mesures nécessaires lorsque vous manipulez votre couteau
après l’affûtage. Ne testez pas le fil de la lame du couteau en passant votre
doigt dessus ou toute autre partie de votre corps. Pour éviter de vous blesser,
manipulez les couteaux aiguisés avec la plus grande précaution.
Edgeware, un dirigeant mondial dans les produits d’aiguisage novateurs, est fier pour introduire un
aiguiseur de couteau électrique qui présente les Roues d’en céramique Emboîtement dans la combinaison
avec les éléments d’aiguisage de manuel. Cette combinaison unique fournit une capacité large pour
convenir les types de lame multiples et approche des conditions. Avec ceci un produit, vous pouvez
aiguiser facilement lames extrêmement des ternes, maintenez le rasoir bords tranchants sur les lames
droites et dentelées, et aiguiser les cisailles de ciseaux/cuisinant de ménage communes. Votre Bord en
céramique Gourmet Couteau et l’aiguiseur de Ciseau aiguiseront des couteaux d’alliage, le carbone ou
l’acier inoxydable.
Il est conçu pour aiguiser le double-Européen biseauté/Américain et les couteaux de cuisine de style
asiatiques. IL LE PAS AIGUISERA EN CERAMIQUE OU COUTEAUX BISEAUTES SEULS.
Les aiguiseurs de couteau électriques traditionnels travaillent dans une combinaison d’étapes nombreuses
et aiguisent seulement un côté du couteau à la fois. Ils peuvent gratter souvent et peuvent endommager la
lame de couteau. Le Gourmet en céramique de Bord livre rapidement et l’aiguisage précis des deux côtés
de votre lame de couteau en même temps dans l’enclenchant des roues en céramique réduisant ainsi la
quantité de temps nécessaire pour aiguiser votre couteau quand en comparaison de l’aiguisage sur le
côté de la lame à la fois. Aussi contrairement aux autres aiguiseurs de couteau électriques ces amende
roues en céramique ne gâcheront pas ou gratteront la lame. Si utilisé convenablement, l’enclenchant des
roues en céramique aiguiseront non seulement l’avant-garde à la qualité d’usine, mais aussi réduira la
quantité de métal enlevé de votre lame et étend la vie de votre couteau. Enuméré sur les pages suivantes
sont des caractéristiques uniques qui règlent notre aiguiseur en dehors des autres aiguiseurs de couteau
électriques et les instructions détaillées pour chaque type de couteau que vous aiguisez. S’il vous plaît
lire chaque section à fond avant d’utiliser cet aiguiseur.
Présenter en céramique d’Emboîtement Pousse
Le Gourmet de Bord en céramique aiguiseur de couteau électrique est fourni avec les aluminiums
d’emboîtement d’amende de supplément roues en céramique qui fournissent le bord supérieur qui produit
des capacités en enlevant du matériel minimal de votre bord de couteau. En comparaison du diamant revêtu
pousse la céramique produit une avant-garde plus cohérente plus lisse qui mene à un couteau plus tranchant.
Angles d’aiguisage de l’Emboîtement en céramique Poussent
Les roues d’emboîtement ont été conçues pour être 17 1/2° sur chaque côté pour permettre
à cet aiguiseur pour être assez varié aiguiser une grande variété de couteaux. Vous pouvez
utiliser ces roues d’emboîtement pour aiguiser et maintenir les deux le double a biseauté
Asiatique de même que l’Européen/Américain couteaux grand angle. Edgeware a choisi
le 35° a combiné l’angle d’aiguisage et la Précision A Usiné la configuration de Bord pour
fournir la grande acuité initiale en fournissant la bonne rétention de bord.
L’Entaille manuelle d’Aiguisage de Carbure
Les lames traversées de coupe de Carbure créent un angle préréglé qui aiguise les deux côté
de votre couteau en même temps. Ils sont conçus pour régler l’avant-garde initiale sur vous le
couteau à l’angle approprié des roues en céramique ou remettre à l’état initial le bord sur les
lames extrêmement ternes ou endommagées. Cette entaille n’est pas voulue pour l’entretien
de bord ou pour l’usage sur les couteaux de Style asiatiques à moins que les angles de la lame
de style asiatique sont au-dessus de 35° a combiné. (17 1/2° par le côté)
EPARGNER CES INSTRUCTIONS
32°
16°
40°
20°
35°
17.5°
Modèle Edgeware n° 50141 - Affûteur électrique Ceramic Edge

MODE D’EMPLOI
Lire attentivement toutes les MISES EN GARDE IMPORTANTES et le MODE
D’EMPLOI avant d’utiliser cet appareil.
ATTENTION:
•Affûtez toujours la lame du couteau du talon à la pointe,
jamais en va-et-vient.
• Ne commencez jamais par insérer la pointe du couteau
dans la fente d’affûtage et ne poussez pas la lame du
couteau dans la fente d’affûtage. Cela pourrait endommager
l’affûteur et/ou votre couteau.
•Pour obtenir de meilleurs résultats et réduire l’usure excessive des roues, il
est important de maintenir une bonne orientation de la lame du couteau par
rapport aux roues. Maintenez toujours la lame du couteau perpendiculaire
au plan de travail de sorte que le contact de la lame avec les deux roues en
céramique soit égal. Elle doit toujours être tenue à la perpendiculaire, au
centre de la fente d’affûtage. Tenez fermement, mais confortablement, votre
couteau et exercez une légère pression vers le bas pour qu’il soit en contact
avec les roues.
•Selon la forme de certains manches, il se peut que vous ne puissiez pas
aiguiser toute la longueur de la lame avec les roues d’affûtage en céramique.
Dans ces rares cas, Edgeware recommande l’utilisation des fentes d’affûtage
manuelles pour aiguiser ces petites zones de votre lame.
• Ne poussez jamais la lame du couteau dans les roues d’affûtage.
MANCHE
MITRE
TALON
TRANCHANT
POINTE
Edgeware ne vous suggérons d’utiliser la fente sur les lames en carbure de style
asiatique à moins que les lames d’Asie ont un angle de plus de 35° combiné.
couteaux de style asiatique peut être endommagée si trop de pression est
appliquée à eux lorsqu’ils passent par les carbures. Si votre couteau de style
asiatique est plus grand que 35° a combiné, l’utilisation des soins et de prudence
lors de l’exécution de la lame dans la fente de carbure. Utilisez seulement une
légère pression de répéter que tant que de besoin.
Manual dentado afilado Slot
Les pétoncles caractéristique d’une lame dentée sont broyées habituellement
seulement un côté de la lame du couteau. Pour cette raison, il n’est pas
recommandé que les lames dentelées être affinée en utilisant le verrouillage
de céramique roues électrique dans la fente d’affûtage. Ces roues sont
conçues pour aiguiser les deux côtés d’une lame à la même époque et ne
suivra pas la forme des dentelures. Pour aiguiser bon fonctionnement de votre lame dentelée,
Edgeware recommande vivement d’affûtage manuel dans la fente marquée «dents de scie»,
comme le meilleur moyen de parfaire légèrement un bord dentelé. Cette machine à sous a
forme triangulaire pierres en céramique qui sont conçues pour épouser la forme de votre
dentelures et assurer une bonne et cohérente pour l’affûtage des couteaux tous les types de
dents de scie.
Precision
Machined
Edge
Tranchant Droit
Tranchant
Concave
Bonne rétention de
tranchant – pas
aussi affûté
Bon affûtage initial –
mauvaise rétention de
tranchant
Bonne rétention
de tranchant
et d’affûtage
Les roues d’enclenchement produisent
un tranchant Precision Machined
Edge, la parfaite combinaison d’une
excellente rétention de tranchant, de
performance de tranchant et d’affûtage.
Avec des roues
d’enclenchement en
céramique
Manche en
caoutchouc
Fente de nettoyage sous
la machine
Carbide Manual Slot
Pieds en
caoutchouc
antidérapant
pour la stabilité
Serrated Manual
Slot
Fente de nettoyage
Une bande magnétique de récupération située au fond de l’affûteur recueille la
limaille produite durant le processus d’affûtage pour une mise au rebut sûre et
facile.

lorsque vous tirez le couteau dans la fente. Répéter un minimum de 10 fois. Après
10 tire le couteau devrait commencer à tirer à travers la fente en douceur. Si non,
tire supplémentaires sont nécessaires. NOTE: Les couteaux en acier très dur peut
exiger plus de tire à travers la fente lors de la fixation du bord initial.
Étape 2. Une fois le tranchant initial est fixé à l’aide de la fente Carbide, tourner sur
la puissance aux roues de verrouillage en céramique. Insérez la lame du couteau
dans la fente et abaisser le talon de la lame de prendre contact avec les roues de
verrouillage. Lorsque vos contacts lame les roues et l’auto-s’aligne entre les deux
roues, tirer à travers la fente du talon à la pointe à une vitesse de 1 seconde pour
tous les 2 pouces de la lame.
Étape 3. Light pression à la baisse est tout ce qui est nécessaire et soulever la
poignée à la fin pour affiner tout le chemin jusqu’à la pointe de la lame. Utilisez un bon, accident
vasculaire cérébral cohérente lorsque vous tirez la lame dans la fente. Répéter un minimum de 10 fois.
NOTE: Les couteaux en acier très dur peut exiger plus de tire à travers la fente lors de l’affûtage de la
pointe.
Étape 4. Vérifiez la netteté de votre lame de découper un morceau de papier ou d’un fruit ou un légume.
Si, en plus répéter le processus d’affûtage est nécessaire jusqu’à ce que forte, mais assurez-vous de
nettoyer votre couteau avant de poursuivre. Dans la plupart des cas vous aurez seulement besoin de
répéter les étapes 2-4. Dans de rares cas cependant, si votre couteau est gravement endommagé et
extrêmement terne, vous pouvez avoir besoin de répéter les étapes 1-4 à nouveau. Si couteau est
tranchant être sûr de couper l’alimentation de la machine.
Re-aiguiser un Dull Knife Double-biseautés européenne / américaine
Ce processus nécessite que l’utilisation de la fente d’affûtage électrique et ne doivent
être appliquées aux lames émoussées ou modérément si vous êtes juste de maintenir
une lame déjà forte. Edgeware recommande de toujours effectuer une légère pression
jusqu’à de votre couteau avant chaque utilisation.
Étape 1. lame insérer dans la fente marquée manuel dentelées et tirez à travers la fente
du début des dentelures à la fin. Light p ression à la baisse est tout ce qui est nécessaire
lorsque vous tirez le couteau dans la fente, car la lame doit être capable de soulever et à
l’automne comme il suit la forme de la denture. Utilisez un bon, accident vasculaire cérébral cohérente lorsque
vous tirez le couteau dans la fente. Vous vous sentirez la lame légèrement rebondir lorsque vous tirez à travers
la fente d’affûtage. Ceci est normal et prévisible. Répéter un minimum de 10 fois. NOTE: Les couteaux en acier
très dur peut exiger plus de tire à travers la fente lors de l’affûtage de la lame dentelée.
Étape 2. Vérifiez la netteté de votre lame de découper un morceau de papier ou d’un fruit ou un légume. Si,
en plus répéter affûtage est nécessaire les étapes 1 et 2 du présent article jusqu’à ce que forte, mais assurez-
vous de nettoyer votre couteau avant de poursuivre. Si forte, éteindre la machine.
Affûtage de couteaux dentés (simple ou double biseau)
Étape 1. lame insérer dans la fente marquée manuel dentelées et tirez à travers la fente du début
des dentelures à la fin. Modéré pression à la baisse est tout ce qui est nécessaire lorsque vous tirez
le couteau dans la fente, car la lame doit être capable de soulever et à l’automne comme il suit la
forme de la denture. Utilisez un bon, accident vasculaire cérébral cohérente lorsque vous tirez le
couteau dans la fente. Vous vous sentirez la lame légèrement rebondir lorsque vous tirez à travers la
fente d’affûtage. Ceci est normal et prévisible. Répéter un minimum de 10 fois. NOTE: Les couteaux
en acier très dur peut exiger plus de tire à travers la fente lors de l’affûtage de la lame dentelée.
Étape 2. Vérifiez la netteté de votre couteau. Si, en plus d’affûtage est nécessaire, répétez le
processus jusqu’à ce que tranchants.
Couteaux Asie Style Straight Edge
Tailler ou à roder lumière de la double-biseautés Couteaux de style asiatique
Étape 1. Allumez l’appareil et la lame insérer dans la fente électriques à aiguiser.
Étape 2. Abaisser la lame de prendre contact avec interverrouillage roues. Lorsque
vos contacts lame les roues et aligne auto se tirer à travers la fente du talon à la
pointe (Ne jamais aller et retour) en utilisant modérée pression à la baisse. Utilisez
un bon coup conforme à tirer la lame du couteau dans la fente à une vitesse de 1
seconde par 2 pouces. Si la lame se courbe à l’extrémité, soulevez la poignée vers
la fin pour affiner tout le chemin jusqu’à la pointe. Répéter un minimum de 10 fois.
NOTE: Les couteaux en acier très dur peut exiger plus de tire à travers la fente
lors de l’affûtage de la pointe.
Étape 3. Vérifiez la netteté de votre lame de découper un morceau de papier ou d’un
fruit ou un légume. Si, en plus répéter le processus d’affûtage est nécessaire jusqu’à
ce que forte, mais assurez-vous de nettoyer votre couteau avant de poursuivre. Si ce n’est pas couper
l’alimentation de la machine.
Affûtage de couteaux extrêmement émoussés ou endommagés
Style Double-biseautés Asie
Étape 1. Allumez l’appareil et la lame insérer dans la fente électriques à aiguiser.
Étape 2. Abaisser la lame de prendre contact avec interverrouillage roues. Lorsque
vos contacts lame les roues et aligne auto se tirer à travers la fente du talon à la
pointe (Ne jamais aller et retour) en utilisant modérée pression à la baisse. Utilisez
un bon coup conforme à tirer la lame du couteau dans la fente à une vitesse de
1 seconde par 2 pouces. Si la lame se courbe à l’extrémité, soulevez la poignée
vers la fin pour affiner tout le chemin jusqu’à la pointe. Répétez 15-30 fois, mais
en fonction du préjudice à la lame cela pourrait prendre jusqu’à 50 ou plus tire à
affûter le bord. NOTE: Les couteaux en acier très dur peut exiger plus de tire à travers la fente lors de
l’affûtage de la pointe.
Étape 3. Vérifiez la netteté de votre lame de découper un morceau de papier ou d’un fruit ou un légume.
Si, en plus répéter le processus d’affûtage est nécessaire jusqu’à ce que forte, mais assurez-vous de
nettoyer votre couteau avant de poursuivre. Si ce n’est pas couper l’alimentation de la machine.
Europe / Amérique Couteaux Style Straight Edge
Initial Configuration Edge et Postmeulage extrêmement émoussés ou endommagés
Double-biseautés européenne / Amérique couteaux
Étape 1. couteau insérer dans la fente marquée manuel carbure et passer à travers
du talon à la pointe. Modéré pression à la baisse est tout ce qui est nécessaire
lorsque vous tirez le couteau dans la fente et soulever la poignée du couteau à
la fin d’aiguiser la pointe. Utilisez un bon, accident vasculaire cérébral cohérente
Étape 2
Étape 1
Europe / couteaux
américaine moyenne entre
17° à 20° de chaque côté.
Double biseau style asiatique
Couteaux en moyenne entre
12° à 16° de chaque côté.
32°
16°
40°
20°
35°
17.5°
32°
16°
40°
20°
35°
17.5°
Asie et Europe / Amérique du double biseau Style
(Aiguisée des deux côtés) couteaux ligne droite
Étape 3
Étape 2
Étape 1
Étape 1
Step 2
Step 1

GUIDE D'ENTRETIEN SHARPENER ET SOINS
Suivez ces conseils simples et des instructions pour maintenir votre taille Edge céramique en
parfait état pour les années à venir:
DO
• Lisez le manuel d'instructions avant d'utiliser le taille-crayon.
• Nettoyer et assécher les couteaux avant de les affûter.
• Toujours tenir couteau parallèle à la table afin que les contacts couteau deux roues aussi.
• Toujours retirer la lame du couteau à travers les roues, ne jamais pousser votre lame du
couteau dans les roues d’affûtage.
• Utilisez une légère pression vers le bas pour établir le contact avec les roues.
• Débranchez taille lorsqu’il n’est pas utilisé.
INTERDITS
• NE PAS utiliser pour aiguiser les couteaux CERAMIQUE.
• Ne jamais utiliser de lubrifiant sur les roues.
• Cette taille est conçu pour aiguiser les couteaux et les ciseaux. Ne pas affûter les autres
types de lames sur cette taille.
• Ne jamais insérer la pointe du couteau dans les roues ou les dommages au couteau se
produira.
• Ne jamais utiliser la taille si elle est endommagée.
• Ne pas utiliser une force excessive lors de l'affûtage de votre couteau ou des ciseaux.
Entretien
• Périodiquement, la porte ressorte propre sur le fond du taille devraient être ouverts et nettoyés.
Céramique entretien Roues
Les roues en céramique doivent être nettoyés une fois par an pour éliminer
l’accumulation de particules métalliques de la surface de la roue. Si vous
ne nettoyez pas les roues alors leurs capacités de coupe diminue. Le feutre
est seulement utilisable pour un nettoyage. Service à la clientèle devrait
être appelé à en acheter un neuf sentir. Utilisez uniquement la brosse de
nettoyage fournie pour nettoyer les roues.
Étape 1. Humidifiez la brosse légèrement.
Étape 2. Soyez sûr de serrer l’excès d’eau de la brousse avant de l’exécuter par la machine.
NE PAS laisser d ‘eau dans la machine.
Étape 3. Allumez la machine et lancez la brosse à travers les roues tout en appliquant une
légère pression.
heure environ pour que le moteur refroidisse. L’affûteur redémarrera. Si le moteur ne
redémarre pas, rapportez l’affûteur à l’endroit où vous l’avez acheté.
Symptôme: Les lames de carbure et/ou les pierres en céramique des fentes d’affûtage
manuel n’affûtent plus.
Cause: Avec le temps, les lames de carbure et les pierres en céramique perdront leur
capacité d’affûtage, ce qui réduira donc leur efficacité.
Solution: Les lames de carbure sont réversibles et remplaçables. Retournez les
lames comme illustré dans le manuel d’utilisation ou remplacez-les au besoin. Les
pierres en céramique sont réversibles et peuvent être nettoyées. Nettoyez et retournez
les pierres comme illustré dans le manuel d’utilisation pour rétablir les capacités
d’affûtage originales. Consultez la section « Inversion, nettoyage et remplacement
des lames de carbure et des pierres triangulaires en céramique » dans ce manuel.
Symptôme: Les roues d’enclenchement en céramique ont cessé d’affûter.
Cause: Après un usage prolongé, les propriétés d’affûtage et l’efficacité des roues
en céramique diminuent à mesure que la poussière et la limaille se déposent
sur leur surface abrasive. Cependant, notre test en situation réelle montre que
cela ne doit pas se produire avant environ 3,000 passages. REMARQUE : Les
roues d’enclenchement en céramique noircissent à l’usage et cela, bien avant
3,000 passages. Toutefois, cela ne signifie pas qu’elles perdent de leurs propriétés
d’affûtage ou de leur efficacité.
Solution: Les roues d’enclenchement en céramique doivent être nettoyées ou
éventuellement remplacées pour recouvrer leurs propriétés d’affûtage originales.
Consultez la section « Nettoyage et remplacement des roues d’enclenchement en
céramique » de ce manuel.
Nettoyage et/ou remplacement des roues d’enclenchement en céramique
Pour nettoyer les roues d’enclenchement en céramique, vous devez acheter une brosse
de nettoyage spécialisé auprès de Edgeware. Veuillez appeler le service à la clientèle de
Edgeware au (+1) 501-321-2244 ou visiter notre site Web “www.edgewareproducts.
com” pour faire votre achat en ligne. Des instructions concernant l’utilisation de la
brosse vous seront fournies.
Pour remplacer les roues d’enclenchement en céramique, vous devez retourner votre
affûteur à Edgeware. Veuillez appeler notre service à la clientèle au (+1) 501-321-2244
ou visiter notre site Web www.edgewareproducts.com pour obtenir des informations
d’expédition. Prévoyez de 3 à 4 semaines pour le remplacement des roues en
céramique. Des frais seront appliqués pour couvrir le retour et la manutention.
Inversion et remplacement des lames de carbure pour l’affûtage
Le module qui contient les éléments d’affûtage manuel peut facilement être retiré du
haut de la machine et ouvert de manière que les lames de carbure et les pierres en
céramique puissent être retournées, nettoyées ou remplacées.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme: L’affûteur cesse de fonctionner alors qu’il est en cours d’utilisation.
Cause: L’affûteur a un thermostat intégré au moteur comme fonction de sécurité.
Cela protège l’affûteur contre une surchauffe s’il reste allumé accidentellement
pendant longtemps ou s’il est utilisé de manière inappropriée.
Solution: Si le thermostat éteint le moteur, débranchez l’affûteur et attendez une
Étape 3

GARANTIE
Si votre affûteur électrique Ceramic Edge requiert une réparation ou un entretien dans
le cadre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous pour obtenir une autorisation de retour.
Tous les retours doivent être accompagnés du nom, de l’adresse d’expédition courante,
du numéro de téléphone ou de l’adresse courriel, et d’une brève description du problème
ou du dommage.
Envoyez-le à : Edgeware
CS Dept. 50141
747 MID-AMERICA BLVD
HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA
(+1) 501-321-2244
www.edgewareproducts.com
Inversion et remplacement des lames de carbure pour l’affûtage
Le module qui contient les éléments d’affûtage manuel peut facilement être retiré du
haut de la machine et ouvert de manière que les lames de carbure et les pierres en
céramique puissent être retournées, nettoyées ou remplacées.
Les lames de carbure pour la découpe sont réversibles et remplaçables. Lorsque les
lames ne coupent plus, elles peuvent être retournées et utilisées de l’autre côté ou
remplacées. Pour retourner les lames, retirez le module comme illustré à la figure
1.Retirez ensuite les lames de carbure et échangez leurs places. Vous devez maintenant
utiliser l’extrémité opposée de chaque lame de carbure. Remettez le module en place
pour immobiliser les lames de carbure.
Remarque: Lorsque les deux extrémités des lames de carbure n’affûtent plus, les têtes
de carbure doivent être remplacées. Des lames de rechange sont disponibles auprès du
service à la clientèle de Edgeware’s au (+1) 501-321-0224 ou sur notre site Web HYPERLINK
www.edgewareproducts.com.
Lames de carbure
Les lames de carbure pour la découpe sont réversibles et remplaçables. Lorsque les
lames ne coupent plus, elles peuvent être retournées et utilisées de l’autre côté ou
remplacées.
Pour retourner les lames, retirez le module comme illustré à la Fig 1. Retirez ensuite les
lames de carbure et échangez leurs places. Vous devez maintenant utiliser l’extrémité
opposée de chaque lame de carbure. Remettez le module en place pour immobiliser les
lames de carbure.
Remarque: Lorsque les deux extrémités des lames de carbure n’affûtent plus, les têtes
de carbure doivent être remplacées. Des lames de rechange sont disponibles auprès
du service à la clientèle de Edgeware au (+1) 501-321-2244 ou sur notre site Web
www.edgewareproducts.com.
180o180o
180o
180o
180o180o
180o
180o
180o180o
180o
180o
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Inverser, nettoyage et remplacement de pierres de céramique de forme triangulaire
Le module qui contient le matériel d'affûtage manuel peut facilement être enlevé du
sommet de la machine (Fig. 1) et ouvert afin que les pierres en céramique peut être
inversée, nettoyé et / ou remplacés.
Le brun fonce en céramique à l'utilisation comme la poussière de métal se dépose sur
les coins de travail de la pierre triangulaire, ce qui diminue leurs capacités d'affûtage.
Le pierres de céramique peut être enlevé et orienté d'exposer une section inutilisée de
céramique ou de nettoyage pour rafraîchir leur qualité abrasive. Si rotation à utiliser
l'autre côté, spin chaque pierre de 180º, puis swap positions (Fig. 2). Utilisez une brosse
en nylon petits, de frotter la surface des pierres en céramique avec de la poudre de
nettoyage de cuisine et de l'eau. Après toutes les surfaces de travail possibles des
pierres en céramique ont été bien utilisés et le nettoyage des pierres ne pas augmenter
leur efficacité, il faut remplacer les pierres.

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS D’UTILISATION
MODÈLE 50141
GARANTIE
Pour la garantie, remplissez la carte d’enregistrement du propriétaire
à la page suivante, détachez et envoyez-la à :
CARTE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE 50141
Inscription du consommateur :
Nom : __________________________________________________________________ Téléphone : ___________________________________
Adresse __________________________________________________________________________________________________________________
Code postal ________________ Ville _______________________________________________________________ Pays__________________ _
Adresse électronique _____________________________________________ Date d’achat _____________ Montant payé $ _________________
Nom du magasin ___________________________________________________________________________________________________________
Adresse du magasin ________________________________________________________________________________________________________
Code postal ________________ Ville _______________________________________________________________ Pays ___________________ ___
Edgeware garantit cet affûteur contre les vices de matériaux et de fabrication
pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé
à des fins non industrielles et non commerciales seulement. Edgeware ou l’un de
ses distributeurs réparera ou remplacera gratuitement, à son choix, toute partie
qui s’avère avoir des vices de matériaux ou de fabrication si le produit est renvoyé
durant la période de garantie de trois (3) ans. La garantie limitée NE couvre PAS
le remplacement des roues de ceramique ou des pierres en céramique rendu
nécessaire par l’usage de l’appareil ou par son endommagement à cause d’une
mauvaise utilisation. Pour les réparations dans le cadre de la garantie, renvoyez
l'ensemble du produit, affranchi, directement à l’adresse ci-dessous. Vérifier de
bien inclure une copie du ticket de caisse pour établir l'admissibilité à la garantie.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPLICITEMENT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE TROIS (3)
À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT. EDGEWARE ET SES DISTRIBUTEURS NE
SERONT RESPONSABLES POUR AUCUN DOMMAGE DIRECT OU ACCES-
SOIRE QUEL QU’IL SOIT. Certains pays ne permettent pas l’exclusion ou les
limitations d’une garantie implicite, donc les exclusions et limitations ci-dessus ne
sont peut-être pas applicables. Cette garantie vous confère des droits précis
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un pays à l’autre.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE EXCLUSIVEMENT À UNE UTILISATION NON INDUSTRI-
ELLE ET NON COMMERCIALE. CONSERVEZ L’ORIGINAL DU REÇU COMME PREUVE
D’ACHAT, À DES FINS DE GARANTIE.
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
8092 LEDOM DRAC NOIT
ARTSIGER RENWO
foht
s
uW
®
)renepra
h
S f
o mottob nO(____
_
___
__________
__ #
:
noitartsigeR
renwO
____
__
__
_
_
_____
_
___
_
____
___
___
_
____ ema
N enoh
P ____
_
________
____
_
________
_____ _______
_____
____
_______
_
________ ) ____ (
# ___
__
____________
_
___
_______ ss
erd
dA __________________________________
___
__
__ _____
___
___
_
_______
____
___
____
__
_
______
___ ____
_
_
__________
_
__
_____
______
_
_
________
___
__
_
_ ytiC _
__
_
________
__ eta
t
S __
_________
___________ __
___________
________
_
__ edoC
pi
Z
_
____________
_
_
______
esa
hcruP fo
eta
D ______
__
____
_ $ di
aP tnuo
m
A ____
__
______ _
____
______
__
_____
___
___________
___
_______
_
_ emaN
erot
S _
___________
______
_____________
____
_
_
__
_
__ ______
________
____
_
______
_
_______________ __
___
_
___________
_
_ s
se
rddA erotS ___
_______________________
_______
_
_
_______ ____________
______
_
___
___________
_
___
_____
_ _____
__
_
_
__
___
____
__________
__
__
_
_
__
_
_
_
__
_
____
y
tiC __
___
_
__
_____
e
t
atS
__
____
_
_____________
_
__ __
____
__
______
__________ ed
o
C piZ
__ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
TO MAIL: FOLD AND TAPE
REGISTER YOUR WARRANTY
ONLINE AT:
www.smithsedge.com/warranty-registration
747 MID-AMERICA BLVD • HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS D’UTILISATION
MODÈLE 50141
GARANTIE
Pour la garantie, remplissez la carte d’enregistrement du propriétaire
à la page suivante, détachez et envoyez-la à :
CARTE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE 50141
Inscription du consommateur :
Nom : __________________________________________________________________ Téléphone : ___________________________________
Adresse __________________________________________________________________________________________________________________
Code postal ________________ Ville _______________________________________________________________ Pays__________________ _
Adresse électronique _____________________________________________ Date d’achat _____________ Montant payé $ _________________
Nom du magasin ___________________________________________________________________________________________________________
Adresse du magasin ________________________________________________________________________________________________________
Code postal ________________ Ville _______________________________________________________________ Pays ___________________ ___
Edgeware garantit cet affûteur contre les vices de matériaux et de fabrication
pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé
à des fins non industrielles et non commerciales seulement. Edgeware ou l’un de
ses distributeurs réparera ou remplacera gratuitement, à son choix, toute partie
qui s’avère avoir des vices de matériaux ou de fabrication si le produit est renvoyé
durant la période de garantie de trois (3) ans. La garantie limitée NE couvre PAS
le remplacement des roues de ceramique ou des pierres en céramique rendu
nécessaire par l’usage de l’appareil ou par son endommagement à cause d’une
mauvaise utilisation. Pour les réparations dans le cadre de la garantie, renvoyez
l'ensemble du produit, affranchi, directement à l’adresse ci-dessous. Vérifier de
bien inclure une copie du ticket de caisse pour établir l'admissibilité à la garantie.
T
OUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPLICITEMENT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE TROIS (3)
À
PARTIR DE LA DATE D'ACHAT. EDGEWARE ET SES DISTRIBUTEURS NE
SERONT RESPONSABLES POUR AUCUN DOMMAGE DIRECT OU ACCES-
SOIRE QUEL QU’IL SOIT. Certains pays ne permettent pas l’exclusion ou les
limitations d’une garantie implicite, donc les exclusions et limitations ci-dessus ne
sont peut-être pas applicables. Cette garantie vous confère des droits précis
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un pays à l’autre.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE EXCLUSIVEMENT À UNE UTILISATION NON INDUSTRI-
ELLE ET NON COMMERCIALE. CONSERVEZ L’ORIGINAL DU REÇU COMME PREUVE
D’ACHAT, À DES FINS DE GARANTIE.
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
8092 LEDOM DRAC NOIT
ARTSIGER RENWO
foht
s
uW
®
)renepra
h
S f
o mottob nO(____
_
___
__________
__ #
:
noitartsigeR
renwO
____
__
__
_
_
_____
_
___
_
____
___
___
_
____ ema
N enoh
P ____
_
________
____
_
________
_____ _______
_____
____
_______
_
________ ) ____
(
# ___
__
____________
_
___
_______ ss
erd
dA __________________________________
___
__
__ _____
___
___
_
_______
____
___
____
__
_
______
___ ____
_
_
__________
_
__
_____
______
_
_
________
___
__
_
_ ytiC _
__
_
________
__ eta
t
S __
_________
___________ __
___________
________
_
__ edoC
pi
Z
_
____________
_
_
______
esa
hcruP fo
eta
D ______
__
____
_ $ di
aP tnuo
m
A ____
__
______ _
____
______
__
_____
___
___________
___
_______
_
_ emaN
erot
S _
___________
______
_____________
____
_
_
__
_
__ ______
________
____
_
______
_
_______________ __
___
_
___________
_
_ s
se
rddA erotS ___
_______________________
_______
_
_
_______ ____________
______
_
___
___________
_
___
_____
_ _____
__
_
_
__
___
____
__________
__
__
_
_
__
_
_
_
__
_
____
y
tiC __
___
_
__
_____
e
t
atS
__
____
_
_____________
_
__ __
____
__
______
__________ ed
o
C piZ
__ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
TO MAIL: FOLD AND TAPE
REGISTER YOUR WARRANTY
ONLINE AT:
www.smithsedge.com/warranty-registration
747 MID-AMERICA BLVD • HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este electrodoméstico está homologado por . Este producto es sólo para uso en el
hogar. Cuando utilice sus electrodomésticos, siga siempre las siguientes precauciones
básicas de seguridad.
• No utilice el aparato para fines para los cuales no haya sido diseñado.
• Este electrodoméstico no fue diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que no tengan la suficiente experiencia
o conocimiento a menos que la persona responsable por su seguridad los supervise o instruya
en el uso del aparato.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y cuando vaya a limpiarlo.
• Apague el aparato antes de cambiar los accesorios o de acercarse a piezas que se muevan
durante el uso.
• El uso de accesorios que no hayan sido recomendados o vendidos por el fabricante podrían
causar incendios, electrocución o lesiones.
• No lo utilice al aire libre.
• Este afilador fue diseñado para afilar cuchillos. No intente afilar ningún otro tipo de objeto en
esta máquina.
• No intente afilar hojas o herramientas que no quepan en las ranuras guía del aparato.
• No utilice este producto con lubricantes, agua o aceite para pulir.
• Si el cordón eléctrico está dañado, hágalo reemplazar inmediatamente por el fabricante, su
agente de servicio u otra persona igualmente calificada para evitar riesgos.
• Para evitar electrocutarse, no coloque el afilador de cuchillos en agua ni en ningún otro líquido.
• Evite entrar en contacto con piezas en movimiento.
• Durante el afilado, no permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde del mostrador
o de la mesa ni que entre en contacto con el cuchillo que esté afilando o con una superficie o
estufa caliente.
• Precaución: este electrodoméstico viene equipado con un enchufe polarizado (un conector
es más ancho que el otro). Este enchufe calza en un tomacorriente de una sola manera. Si el
enchufe no calza en el tomacorriente, no intente modificarlo ni sobrepasar esta característica de
seguridad. Póngase en contacto con un electricista calificado.
¡ADVERTENCIA! Este afilador de cuchillos eléctrico produce bordes muy afilados. Tenga
cuidado cuando maneje el cuchillo después de afilarlo. No pruebe el filo del cuchillo
pasando sus dedos o cualquier parte de su cuerpo por el borde. Para evitar lesiones,
maneje los cuchillos afilados con extremo cuidado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Edgeware® Modelo 50141 – Afilador eléctrico de cuchillos Ceramic Edge
Edgeware, un líder mundial en el afilado innovador productos, están orgulloso introducir un afilador
de cuchillos eléctrico que representa Ruedas de enclavamiento de Cerámico en la combinación
con elementos de afilado de manual. Esta combinación extraordinaria proporciona una capacidad
ancha para convenir múltiples tipos de hoja y bordear condiciones. Con éste producto, puede afilar
fácilmente hojas muy lánguidas, mantener navaja orillas agudas en hojas rectas y serradas, y afilar
las tijeras de la casa comunes de tijeras/cocinando. Su Orilla Cerámica Cuchillo y afilador que de
gourmet de Scissor afilarán cuchillos de aleación, el carbón o el acero inoxidable. Es diseñado para
afilar doble- biseló a europeo/norteamericano y cuchillos asiáticos de cocina de estilo. No AFILARA
CERAMICO ni el SOLTERO BISELO CUCHILLOS.
Los afiladores de cuchillos eléctricos tradicionales trabajan en una combinación de numerosos
pasos y sólo afilan un lado del cuchillo a la vez. Ellos a menudo pueden rasguñar y pueden dañar
la hoja de cuchillo. El Gastrónomo Cerámico de la Orilla entrega rápidamente y el afilado preciso de
ambos lados de su hoja de cuchillo al mismo tiempo en las ruedas cerámicas de enclavamiento así
reduciendo la cantidad de tiempo que es necesitado para afilar su cuchillo cuando comparado al
afilado en el lado de la hoja a la vez. También a diferencia de otros afiladores de cuchillos eléctricos
estas multa ruedas cerámicas no estropearán ni rasguñarán la hoja. Si utilizado apropiadamente,
las ruedas cerámicas de enclavamiento no sólo afilarán la vanguardia a la calidad de la fábrica,
pero también reducirán la cantidad de metal quitados de su hoja y extienden la vida de su cuchillo.
Listó en las páginas siguientes son características extraordinarias que ponen nuestro afilador
aparte de otros afiladores de cuchillos eléctricos e instrucciones detalladas para cada tipo de
cuchillo que afila. Lea por favor cada sección completamente antes de utilizar este afilador.
Cuchillos de Asia son en promedio entre 12° - 15° a cada lado. A veces estos estilos pueden
ser aún más delgados. cuchillos Europea puede ser de 17° a 20° por lado dependiendo de la
marca y estilo. Los ángulos de las ruedas de enclavamiento fueron diseñados para ser 17 1/2º
en cada lado para permitir el afilador de ser lo suficientemente versátil como para afilar una
amplia variedad de cuchillos. Edgeware seleccionado los 35° se combinaron para proporcionar
profundidad inicial, además de ser una buena retención del filo.
Representar que Engancha Cerámico Rueda
La Orilla Cerámica afilador de cuchillos eléctrico de gourmet viene con multa
de exceso aluminio de enclavamiento las ruedas cerámicas que proporcionan
orilla superior que produce las capacidades al quitar material mínimo de su
orilla de cuchillo. Comparado al diamante revistió cerámica de ruedas produce
una vanguardia más lisa y más coherente que lleva a un cuchillo más agudo.
El afilado Angulos de las Ruedas de enclavamiento Cerámicas
Las ruedas de enclavamiento fueron diseñadas para ser 17 1/2° en cada lado
para permitir este afilador para ser suficiente versátil para afilar una gran
variedad de cuchillos. Puede utilizar estas ruedas de enclavamiento para
afilar y mantener que ambos el doble biseló asiático así como al europeo/
norteamericano cuchillos angulados más anchos. Edgeware seleccionó el 35°
32°
16°
40°
20°
35°
17.5°

INSTRUCCIONES DE USO
Lea bien todas las MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD y todas las INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO antes de usar este producto.
PRECAUCIÓN:
Siempre afile el cuchillo desde la base hasta la punta, nunca hacia adelante y hacia atrás.
Nunca introduzca primero la punta del cuchillo en la ranura o empuje el borde a través de la
ranura de afilado. Esto podría dañar el afilador de cuchillos y/o el cuchillo.
Para obtener los mejores resultados y reducir el desgaste excesivo de las ruedas, es
importante mantener la orientación adecuada del cuchillo con respecto a
las ruedas. Siempre mantenga el filo del cuchillo en posición perpendicular
al mostrador de manera que el filo entre en contacto con ambas ruedas
de cerámica de manera uniforme. La posición del filo debe ser vertical de
arriba hacia abajo y debe estar centrado en la ranura en todo momento.
Sostenga el cuchillo firme y cómodamente en su mano y presiónelo
levemente hacia abajo para que entre en contacto con las ruedas.
A causa del diseño de algunos cuchillos, es posible que no pueda afilar la longitud completa
del cuchillo usando las ruedas de cerámica. Edgeware recomienda usar las ranuras de afilado
manual para estos casos limitados.
Nunca introduzca la hoja del cuchillo empujándola entre las ruedas de afilado Afilando hojas
de borde recto.
Edgeware ne vous suggérons d’utiliser la fente sur les lames en carbure de style
asiatique à moins que les lames d’Asie ont un angle de plus de 35 ° combiné. couteaux
de style asiatique peut être endommagée si trop de pression est appliquée à eux
lorsqu’ils passent par les carbures. Si votre couteau de style asiatique est plus grand
que 35 ° combiné, l’utilisation des soins et de prudence lors de l’exécution de la lame
dans la fente de carbure. Utilisez seulement une légère pression de répéter que tant
que de besoin.
Manual dentado afilado Slot
Las vieiras característica de una hoja de sierra se muelen por lo general
sólo en un lado de la hoja del cuchillo. Por esta razón, no se recomienda
que las hojas de sierra se afilan con el enclavamiento de cerámica
Ruedas en la ranura eléctrica afilado. Estas ruedas se han diseñado
para afilar ambos lados de cualquier lámina situada en el mismo tiempo
y no seguir la forma de los bordes serrados. Para afilar adecuado de
su hoja de sierra, Edgeware recomienda afilar manual en la ranura
marcada “dentado” como la vía preferida para afinar la ligera un borde serrado. Esta ranura
triangular tiene piedras en forma de cerámica que están diseñados para seguir la forma de
su borde dentado y garantizar la adecuada y coherente para todos los tipos de afilado de
los cuchillos de sierra.
Limpieza
Una cinta de recolección magnética ubicada en la base del afilador recoge
las limaduras de metal generadas durante el proceso de afilado para
permitirle desecharlas de manera fácil y segura.
Las ruedas engranadas
generan un borde
maquinado a precisión, el
cual ofrece la combinación
perfecta de buen filo,
buena retención del filo y
buen rendimiento.
Precision
Machined
Edge
BORDE PLANO
Borde Con
Hendiduras
Buena retención
del borde, no tan
filudo
Buen filo inicial, pobre
retención del borde
Buena retención
del borde y buen filo
Con ruedas de
cerámica engranadas
Ranura de limpieza debajo del aparato
Patas de hule
antirresbalante para
mayor estabilidad
Mango de hule
Ranura de afilado manual Afilador manual para bordes serrados
combinó el afilado ángulo y la Precisión Mecanizó configuración de Orilla para proporcionar
gran afilado inicial al proporcionar retención buena de orilla.
MANIJA
SOPORTE
BASI
FILO
PUNTA

Europea / Cuchillos American Style Straight Edge
Ajuste inicial Edge y Re-afilado extremadamente aburrida o
dañado doble bisel Europea / América cuchillos
Paso 1. Inserte un cuchillo en la ranura marcada manual de carburo y
salir adelante desde el talón hasta la punta. presión a la baja moderada
es todo lo que se requiere cuando se saca el cuchillo por la ranura y
levante el mango del cuchillo en el extremo de afilar la punta. Use un
movimiento suave y consistente cuando se saca el cuchillo por la ranura.
Repetir un mínimo de 10 veces. Después de 10 intentos el cuchillo
debe comenzar a tirar a través de la ranura sin problemas. Si no, tira
adicionales se requieren.
NOTA: Los cuchillos de acero muy duro puede requerir más tira a través
de la ranura de la hora de fijar el límite inicial.
Paso 2. Una vez que la ventaja inicial se establece mediante la ranura de
Carburo, a su vez en el poder a las ruedas de enclavamiento de cerámica.
Coloque una hoja de cuchillo en la ranura y baje el talón de la hoja para
hacer contacto con las ruedas de enclavamiento. Cuando su hoja entra
en contacto las ruedas y el auto-se suma entre las dos ruedas, tire por
la ranura del talón a la punta a una velocidad de 1 segundo por cada 2
pulgadas de la hoja.
Paso 3. presión a la baja moderada es todo lo que se requiere y levante el mango al final para
afinar todo el camino hacia la punta de la cuchilla. Use un movimiento suave y consistente
cuando tire de la hoja a través de la ranura. Repetir un mínimo de 10 veces. NOTA: Los
cuchillos de acero muy duro puede requerir más tira a través de la ranura cuando la nitidez
del borde.
Paso 4. Compruebe la nitidez de la cuchilla cortando un pedazo de papel o una fruta o un
vegetal. Si, además de proceso de afilado es necesario repetir hasta afilados, pero asegúrese
de limpiar su cuchillo antes de continuar. En la mayoría de los casos no necesitará repetir los
pasos 2-4. En casos raros, sin embargo, si el cuchillo está muy dañado y sin brillo extremo,
es posible que tenga que repetir los pasos 1-4 otra vez. Si cuchillo es ser agudo asegúrese de
desconectar la alimentación de la máquina.
Afilado de cuchillos serrados
Paso 1. Introduzca el borde del cuchillo en la ranura de afilado de cuchillos
serrados y tire de él a través de la ranura desde donde comienzan los
dientes del cuchillo hasta donde terminan. Sólo se requiere una presión leve
hacia abajo ya que el cuchillo debe poder subir y bajar a medida que las
ruedas sigan el contorno de los dientes del cuchillo. Utilice un movimiento
suave y consistente cuando tire del cuchillo a través de la ranura. Sentirá un movimiento
leve hacia arriba y hacia abajo a medida que tira del cuchillo a través de la ranura. Esto es
normal y es de esperarse. Repita un mínimo de 10 veces. NOTA: Los cuchillos fabricados
Estilo de Asia Cuchillos Straight Edge
Afilado Afilado o Luz de cuchillos estilo asiático doble bisel
Paso 1. Encienda y la hoja se insertan en la ranura eléctrica afilado.
Paso 2. Baje la hoja para hacer contacto con bloqueo ruedas. Cuando su hoja
entra en contacto las ruedas y se alinea yo se tire por la ranura del talón a la
punta (nunca hacia atrás y adelante) con presión a la baja moderada. Use un
movimiento suave coherente para sacar la hoja del cuchillo por la ranura a una
velocidad de 1 segundo por 2 pulgadas. Si la hoja de curvas hasta la punta,
levante el mango cerca del final para afinar todo el camino hacia la punta.
Repetir un mínimo de 10 veces.
NOTA: Los cuchillos de acero muy duro puede requerir más tira a través de la
ranura cuando la nitidez del borde.
Paso 3. Compruebe la nitidez de la cuchilla cortando un pedazo de papel o una
fruta o un vegetal. Si, además de proceso de afilado es necesario repetir hasta
afilados, pero asegúrese de limpiar su cuchillo antes de continuar. Si no se
apague la máquina.
Afilado de cuchillos estilo asiático extremadamente flojas o dañadas doble bisel
Paso 1. Encienda y la hoja se insertan en la ranura eléctrica afilado.
Paso 2. Baje la hoja para hacer contacto con bloqueo ruedas. Cuando su hoja
entra en contacto las ruedas y se alinea yo se tire por la ranura del talón a la
punta (nunca hacia atrás y adelante) con presión a la baja moderada. Use un
movimiento suave coherente para sacar la hoja del cuchillo por la ranura a una
velocidad de 1 segundo por 2 pulgadas. Si la hoja de curvas hasta la punta,
levante el mango cerca del final para afinar todo el camino hacia la punta.
Repetir 15-30 veces, pero en función de los daños a la hoja que podría tomar
hasta 50 o más tira para volver a afilar la punta. NOTA: Los cuchillos de acero
muy duro puede requerir más tira a través de la ranura cuando la nitidez del
borde.
Paso 3. Compruebe la nitidez de la cuchilla cortando un pedazo de papel o una fruta o un vegetal.
Si, además de proceso de afilado es necesario repetir hasta afilados, pero asegúrese de limpiar
su cuchillo antes de continuar. Si no se apague la máquina.
Paso 3
Paso 2
Paso 1
Paso 1
Europea cuchillos estilo
americano promedio entre
17° a 20° en cada lado.
Doble biselado estilo asiático
promedio Cuchillos entre 12°
a 15° en cada lado.
32°
16°
40°
20°
35°
17.5°
32°
16°
40°
20°
35°
17.5°
Asia y Europa / Estilo Americano de doble bisel-
(Con punta en ambos lados) cuchillos de borde recto
Step 2
Step 1
Step 3
Step 2
Step 1

por un período largo de tiempo o si se utiliza de manera incorrecta.
Solución: si el termostato apaga el motor, desenchufe el afilador y espere una hora hasta que el
motor se enfríe y el afilador volverá a encenderse. Si aún así el motor no se enciende, devuelva
el afilador a la tienda.
Síntoma: las hojas de carburo y/o piedras de cerámica en las ranuras de afilado manual dejan
de afilar.
Causa: las hojas de carburo y las piedras de cerámica pierden su capacidad de afilar con el
tiempo, por lo que se reduce su eficacia.
Solución: las ruedas engranadas de cerámica deben ser limpiadas o posiblemente
reemplazadas para restaurar su capacidad original de afilado. Consulte la sección “Limpieza y
reemplazo de ruedas engranadas de cerámica” de este manual.
Síntoma: el afilador no se enciende cuando lo enchufa por primera vez en el tomacorriente.
Causa: el afilador o el cordón eléctrico pueden estar dañados.
Solución: devuelva el afilador y el recibo de compra a la tienda para ser reemplazado.
Mantenimiento
Abra y limpie con frecuencia la compuerta de limpieza debajo del afilador. Para limpiar el
exterior de la unidad, desenchúfela del tomacorriente y límpiela con un paño húmedo. No
utilice un limpiador abrasivo en polvo para limpiar el afilador. No sumerja o vierta agua sobre el
afilador. No utilice ningún tipo de lubricante para limpiar las ruedas abrasivas o sobre ninguna
otra pieza.
Limpieza y/o reemplazo de las ruedas engranadas de cerámica
Para limpiar las ruedas engranadas de cerámica, debe adquirir un cepillo especial de limpieza
de Edgeware. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Edgeware
llamando al (+1) 501-321-2244 o visite nuestra página web www.edgewareproducts.com para
comprarlo directamente desde nuestro sitio en Internet. El cepillo incluye instrucciones para su
uso.
Para reemplazar las ruedas engranadas de cerámica, debe devolver el afilador a Edgeware.
Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Edgeware llamando al
(+1) 501-321-2244 o visite nuestra página web www.edgewareproducts.com para obtener
información de envío de devolución. POR FAVOR ESPERE DE 3 A 4 SEMANAS PARA REALIZAR EL
REEMPLAZO DE LAS RUEDAS; SE ESTIMARÁ EL COSTO DE ENVÍO DE RETORNO.
Inversión, limpieza y reemplazo de las piedras triangulares de cerámica
El módulo que sostiene los materiales de afilado manual puede ser removido fácilmente de la
parte superior del aparato (Fig. 1) y puede ser abierto de manera que las piedras de cerámica
pueden ser invertidas, limpiadas o reemplazadas.
La cerámica blanca se oscurece con el uso a medida que el polvo de metal se acumula en las
esquinas funcionales de las piedras triangulares, lo que reduce su capacidad de afilado. Las
piedras de cerámica pueden ser retiradas y giradas para exponer una sección de cerámica que
con acero extremadamente duro pueden requerir pasadas adicionales a través de la ranura
cuando cree el filo inicial.
Paso 2. Verifique el filo de los dientes del cuchillo. Si requiere afilado adicional, repita el
procedimiento hasta que quede afilado.
Guía de cuidado y mantenimiento del afilador
Siga estas instrucciones y sugerencias sencillas para mantener su afilador Ceramic Edge Pro en
buenas condiciones por muchos años:
CORRECTO
• Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el afilador.
• Limpie toda la suciedad y los restos de alimentos de los cuchillos antes de afilarlos.
• Siempre sostenga el cuchillo en ser vertical de arriba hacia abajo y centrado en la ranura de
manera que el cuchillo haga contacto simultáneamente con ambas ruedas.
• Siempre tire del cuchillo a través de la ranura y nunca presione el filo contra las ruedas de
afilado.
NO
• No usar lubricantes en las ruedas.
• Este afilador ha sido diseñado para afilar cuchillos y tijeras. No trate de afilar cualquier otro
tipo de cuchillas en este afilador.
• Nunca introduzca la punta del cuchillo en las ruedas o daños a la cuchilla se producirá.
• No utilice el afilador si el cable está dañado.
• No use fuerza excesiva al afilar su cuchillo o tijeras.
Mantenimiento
• Periódicamente, la puerta se salga limpio en la parte inferior del afilador debe ser abierta y limpia.
Ruedas de mantenimiento de cerámica
Las ruedas de cerámica tendrá que ser limpiado una vez al año para eliminar
la acumulación de las partículas de metal de la superficie de la rueda. Si no
limpiar las ruedas de entonces sus capacidades de corte disminuir. El fieltro
es sólo es utilizable para una limpieza. Servicio al cliente debe llamar para
comprar un reemplazo sentía. Utilice sólo el cepillo de limpieza previstas
para limpiar las ruedas.
Paso 1. Humedezca el cepillo ligeramente.
Paso 2. Asegúrese de exprimir el exceso de agua de entre los arbustos antes de ejecutarlo a
través de la máquina. NO permita que ingrese agua en la máquina.
Paso 3. Encienda la máquina y ejecutar el cepillo por las ruedas mientras se aplica una ligera
presión.
Guía de localización y solución de averías
Síntoma: el afilador se detiene mientras está en uso.
Causa: el afilador tiene un termostato incorporado en el motor como medida de seguridad. Este
termostato protege el afilador contra sobrecalentamiento si se deja encendido accidentalmente
Paso 3

GARANTÍA
Si requiere servicio o reparaciones bajo garantía para su afilador eléctrico de
cuchillos Ceramic Edge, póngase en contacto con el departamento de atención al
cliente usando la dirección o el número de teléfono mostrados a continuación para
solicitar una autorización de devolución. Todas las devoluciones deben incluir su
nombre, una dirección postal actual, un número telefónico o una dirección de correo
electrónico y una descripción breve del problema o del daño.
Edgeware
CS Dept. 50141
747 MID-AMERICA BLVD
HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA
(+1) 501-321-2244
www.edgewareproducts.com
no ha sido utilizada o puede ser limpiada para restaurar su cualidad abrasiva. Si las gira e
invierte para usar otro costado, gire cada piedra 180 y luego cámbielas de posición (Fig. 2). Si
las va a limpiar, utilice un cepillo pequeño de nylon para restregar la superficie de las piedras
de cerámica usando polvo de limpieza y agua. Después de haber usado bien todas las posibles
superficies de las piedras de cerámica, y la limpieza de las piedras no mejora su eficacia,
reemplace las piedras. Las piedras de repuesto están disponibles a través del departamento
de atención al cliente de Edgeware llamando al (+1) 501-321-2244 o a través de nuestra
página web www.edgewareproducts.com.
Inversión y sustitución de carburo de afilar hojas
El módulo que tiene tanto de los materiales de afilado manual puede ser eliminado
fácilmente desde la parte superior de la máquina y ha abierto de manera que los
carburos y las piedras de cerámica se puede alterar, sustituir y limpieza.
Carburos
El carburo de cuchillas de corte son reversibles y reemplazable. Cuando las hojas dejar
de corte, que puede ser invertido y utilizado en el otro extremo o reemplazado.
Paso 1. Para invertir las hojas, retire el módulo como se muestra en la (Fig. 1).
Paso 2. A continuación, retire los carburos e intercambie sus posiciones. Ahora debería
estar usando el extremo opuesto de cada hoja de carburo.
Paso 3. Vuelva a colocar el módulo para garantizar las cuchillas de carburo en su lugar.
Nota: Una vez que ambos extremos de la parada de los carburos de corte, a
continuación, los jefes de carburo debe ser reemplazado. cuchillas de repuesto están
disponibles a través de Edgeware de Atención al Cliente en el teléfono +1) 501 321-
2244 o visitando nuestro sitio web en www.edgewareproducts.com.
180o180o
180o
180o
180o180o
180o
180o
180o180o
180o
180o
Fig.1 Fig.2 Fig.3

USO LIMITADO TRES AÑOS
MODELO 50141
GARANTÍA
Para registro de garantía, complete la tarjeta de registro
del propietario de la página siguiente, despréndala, y envíela por correo a:
747 MID-AMERICA BLVD • HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA
TARJETA DFE REGISTRO DEL PROPIETARIO MODELO 50141
Registro del propietario:
Nombre: __________________________________________________________________ Teléfono # ___________________________________
Dirección __________________________________________________________________________________________________________________
Code postal ________________ Ciudad _______________________________________________________________ País__________________ _
E-mail _______________________________________________ Fecha de compra _____________ Cantidad pagada $ _________________
Nombre del almacén ________________________________________________________________________________________________________
Dirección del almacén ________________________________________________________________________________________________________
Código postal ________________ Ciudad ___________________________________________________________ País ___________________ ___
Este afilador Edgeware está garantizado contra material defectuoso o ejecución
por un periodo de tres (3) años completos desde la fecha de compra si el
producto se usa para propósitos que no sean comerciales ni industriales
solamente. Edgeware o sus distribuidores repararán o reemplazarán, a su
elección, cualquier producto o pieza que tenga defecto en su material o
ejecución sin ningún cargo si el producto es devuelto dentro del periodo de
garantía de tres (3) años. Esta garantía limitada NO cubre el reemplazo de las
ruedas de cerámico o de las piedras de cerámica ocasionado por el uso de
producto o daño del producto como resultado de mal uso. Para reparaciones de
garantía, devuelva el producto completo, franqueo prepagado, directamente a la
dirección mostrada abajo. Asegúrese de incluir una copia de su talón de venta
para establecer la eligibilidad de la garantía.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD POR UN PROPÓSITO PARTICULAR,
ESTÁN EXPRESAMENTE LIMITADAS AL PERIODO DE TRES (3) AÑOS DESDE
LA FECHA DE COMPRA. EDGEWARE Y SUS DISTRIBUIDORES NO PODRÁN
SER RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
Algunos países no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, así que la limitación o exclusión puede ser que no le aplique a
usted. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted
también podría tener otros derechos , los cuales varían de país a país.
LA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE A USO NO INDUSTRIAL NI COMERCIAL.
MANTENGA EL RECIBO ORIGINAL COMO PRUEBA DE COMPRA PARA PROPÓSITOS
DE GARANTÍA.
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
8092 LEDOM DRAC NOITARTSIGER RENWO
fohtsuW
®
)ren
eprah
S f
o m
ot
t
ob n
O(
__________
_
_______
__ #
: no
i
tartsi
geR
r
enwO
________
__
_
_
___
_
____
_
___
_
__
____
____
ema
N enoh
P _____
_
_
_____________
___________ _______
___________________
___
_
__ )
___
_
(
#
___
________
_______
_
_
_
_______
sserd
d
A ____________________
_
_
___
______
_
___
__
__
__ _____
______
_____
_
_____________
__
___
______
_ ____
_
_
_______
_
__
_
______________
_
________
_
____
_
_
y
tiC _______
____
_
_
_ eta
t
S __
____
_____________
_
__ _____
________
_______
_
___ e
do
C
pi
Z
_
__
__
_____
____
_
__
____
esahcruP fo e
taD ____
__
____
___ $ di
aP tnuomA
____________ ________
_____
____
_
_
__
_
__________
____________ e
maN
ero
t
S ___
______
__
_
__
____
___
_
___
___________
_
_
_
_
__ __
_______
_________________
___
_
_______
____ _
_
_______________
__ sse
rddA er
otS ___
____
_
________
_______
__________
_
_
_______ _
_____
___
___
_____
_
_________
___
___
_
___
__
_
___ _______
_
______
___________
_____
__
____
__
___
___
_
_
y
t
iC _
_
__
_
_
____
___
e
t
a
tS
__
__
___
__
______________ _____
_
________
__
__
______
edoC piZ __ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
TO MAIL: FOLD AND TAPE
REGISTER YOUR WARRANTY
ONLINE AT:
www.smithsedge.com/warranty-registration
USO LIMITADO TRES AÑOS
MODELO 50141
GARANTÍA
Para registro de garantía, complete la tarjeta de registro
del propietario de la página siguiente, despréndala, y envíela por correo a:
747 MID-AMERICA BLVD • HOT SPRINGS, AR 71913-8414 USA
TARJETA DFE REGISTRO DEL PROPIETARIO MODELO 50141
Registro del propietario:
Nombre: __________________________________________________________________ Teléfono # ___________________________________
Dirección __________________________________________________________________________________________________________________
Code postal ________________ Ciudad _______________________________________________________________ País__________________ _
E-mail _______________________________________________ Fecha de compra _____________ Cantidad pagada $ ________________
_
Nombre del almacén ________________________________________________________________________________________________________
Dirección del almacén ________________________________________________________________________________________________________
Código postal ________________ Ciudad ___________________________________________________________ País ___________________ ___
Este afilador Edgeware está garantizado contra material defectuoso o ejecución
por un periodo de tres (3) años completos desde la fecha de compra si el
producto se usa para propósitos que no sean comerciales ni industriales
solamente. Edgeware o sus distribuidores repararán o reemplazarán, a su
elección, cualquier producto o pieza que tenga defecto en su material o
ejecución sin ningún cargo si el producto es devuelto dentro del periodo de
garantía de tres (3) años. Esta garantía limitada NO cubre el reemplazo de las
ruedas de cerámico o de las piedras de cerámica ocasionado por el uso de
producto o daño del producto como resultado de mal uso. Para reparaciones de
garantía, devuelva el producto completo, franqueo prepagado, directamente a la
dirección mostrada abajo. Asegúrese de incluir una copia de su talón de venta
para establecer la eligibilidad de la garantía.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD POR UN PROPÓSITO PARTICULAR,
ESTÁN EXPRESAMENTE LIMITADAS AL PERIODO DE TRES (3) AÑOS DESDE
LA FECHA DE COMPRA. EDGEWARE Y SUS DISTRIBUIDORES NO PODRÁN
SER RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
Algunos países no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, así que la limitación o exclusión puede ser que no le aplique a
usted. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y usted
también podría tener otros derechos , los cuales varían de país a país.
LA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE A USO NO INDUSTRIAL NI COMERCIAL.
MANTENGA EL RECIBO ORIGINAL COMO PRUEBA DE COMPRA PARA PROPÓSITOS
DE GARANTÍA.
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
8092 LEDOM DRAC NOITARTSIGER RENWO
fohtsuW
®
)ren
eprah
S f
o m
ot
t
ob n
O(
__________
_
_______
__ #
: no
i
tartsi
geR
r
enwO
________
__
_
_
___
_
____
_
___
_
__
____
____
ema
N enoh
P _____
_
_
_____________
___________ _______
___________________
___
_
__ )
___
_
(
#
___
________
_______
_
_
_
_______
sserd
d
A ____________________
_
_
___
______
_
___
__
__
__ _____
______
_____
_
_____________
__
___
______
_ ____
_
_
_______
_
__
_
______________
_
________
_
____
_
_
y
tiC _______
____
_
_
_ eta
t
S __
____
_____________
_
__ _____
________
_______
_
___ e
do
C
pi
Z
_
__
__
_____
____
_
__
____
esahcruP fo e
taD ____
__
____
___ $ di
aP tnuomA
____________ ________
_____
____
_
_
__
_
__________
____________ e
maN
ero
t
S ___
______
__
_
__
____
___
_
___
___________
_
_
_
_
__ __
_______
_________________
___
_
_______
____ _
_
_______________
__ sse
rddA er
otS ___
____
_
________
_______
__________
_
_
_______ _
_____
___
___
_____
_
_________
___
___
_
___
__
_
___ _______
_
______
___________
_____
__
____
__
___
___
_
_
y
t
iC _
_
__
_
_
____
___
e
t
a
tS
__
__
___
__
______________ _____
_
________
__
__
______
edoC piZ __ _
TO MAIL: FOLD AND TAPE
TO MAIL: FOLD AND TAPE
REGISTER YOUR WARRANTY
ONLINE AT:
www.smithsedge.com/warranty-registration

Table of contents
Languages: