EDM Product 08750 User manual

quality
premium
european
technology
REF. 08750
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
TALADRO PERCUTOR DE BATERÍA
BERBEQUIM PERCUSSOR A BATERIA
CORDLESS IMPACT DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL
EDM guarantees all its products declines all responsibility for
damages caused by improper installation / use of its articles.
EDM dá garantia a todos os seus produtos, declinando toda
responsabilidade por danos originados por utilização / instalação
incorrecta dos seus productos.
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO 3, S.COOP.C.L
F-43389675
MADE IN CHINA
EDM garantiza todos sus productos declinando toda
responsabilidad frente a daños originados por una incorrecta
instalación / uso de sus artículos.

Taladro percutor de batería
REF. 08750
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras
consultas. Para reducir posibles riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños
personales, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
La expresión “herramienta” en las advertencias se refiere a su
herramienta eléctrica conectada a la red eléctrica (con cable)
o a su herramienta accionada por batería (sin cable).
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas desordenadas y oscuras provocan accidentes.
b) No maneje herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tales como en presencia de líquidos inflamables,
gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja
una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle
la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la
base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de
ninguna manera. No usar ningún adaptador de clavijas con
herramientas eléctricas puestas a tierra. Clavijas no
modificadas y bases coincidentes reducirán el riesgo de
choque eléctrico.
b) Evite o contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.
Hay un riesgo aumentado de choque eléctrico si su cuerpo
está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas a la lluvia o a condiciones de
humedad. El agua que entre en la herramienta aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
d) No abuse del cable. No usar nunca el cable para llevar,
levantar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el
cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en
movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
e) Cuando maneje una herramienta eléctrica en el exterior,
use una prolongación adecuada para uso en el exterior. El
uso de una prolongación de cable adecuada para uso en el
exterior reduce
el riesgo de choque eléctrico.
f) Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo es
inevitable, use una alimentación protegida por un dispositivo
de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo
de choque eléctrico.
3) Seguridad de las personas
a) Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido
común cuando maneje una herramienta eléctrica. No use
una herramienta eléctrica cuando esté cansado, bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
de distracción mientras maneja herramientas eléctricas
puede causar un daño personal serio.
b) Use equipo de seguridad personal. Lleve siempre
protección para los ojos. La utilización para las condiciones
apropiadas de un equipo de seguridad tal como la mascarilla
anti polvo, zapatos no resbaladizos, casco o protección para
los oídos reducirá los daños personales.
c) Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor está en posición “abierto” antes de conectar a la
red y/o batería, coger o transportar la herramienta.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor en posición “cerrado” provoca accidentes.
d) Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de
arrancar la herramienta eléctrica. Una llave o herramienta
unida a una pieza rotativa de una herramienta eléctrica
puede causar un daño personal.
e) No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados sobre
el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
f) Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas.
Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en
movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden
ser cogidos en las piezas en movimiento.
g) Si hay disponibilidad para la conexión de medios de
extracción y recogida de polvo, asegúrese de que éstos estén
conectados y se usen correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el
polvo.
4) Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta
eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica
correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para la
que fue concebida.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no gira
“cerrado” y “abierto”. Cualquier herramienta eléctrica que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe
repararse.
c) Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación y/o
batería antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de
accesorios, o de almacenar las herramientas eléctricas. Tales
max 45ºC
20V DC // 100 - 240V 50Hz

REF. 08750
ES
Taladro percutor de batería
Advertencias de seguridad
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de
arrancar la herramienta accidentalmente.
d) Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del
alcance de los niños y no permita el manejo de la
herramienta eléctrica a personas no familiarizadas con las
herramientas o con estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no
entrenados.
e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe que las
partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya
piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar el
funcionamiento de las herramientas eléricas.
Las herramientas eléctricas se reparan antes de su uso,
cuando están dañadas. Muchos accidentes son causados por
herramientas eléctricas pobremente mantenidas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte mantenidas correctamente con los
bordes afilados son menos propensas a trabarse y más fáciles
de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de
herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a
desarrollar. El uso de la herramienta eléctrica para
aplicaciones diferentes de las previstas podría causar una
situación de peligro.
5) Uso y cuidado de la batería
a) Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de insertar la batería. Insertar la batería en las
herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido
invita a accidentes.
b) Recargue solo con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete
de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa
con otro paquete de baterías.
c) Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de
baterías específicamente designados. El uso de cualquier
otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e
incendio.
d) Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de
otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan
hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los
terminales de la batería puede causar quemaduras o un
incendio.
e) En condiciones de abuso, el líquido puede ser expulsado
de la batería; evitar el contacto. En caso de contacto
accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, también busque ayuda médica. El líquido
expulsado de la batería puede causar irritación o
quemaduras.
6) Servicio técnico
a) Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio de
reparación cualificado usando solamente piezas de
recambio idénticas. Esto garantizará que la seguridad de la
herramienta eléctrica se mantiene.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instrucciones especiales de seguridad
• Utilice manijas auxiliares, si se suministran con la
herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones
personales.
• Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre
aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio
de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El
accesorio de corte que entra en contacto con un cable
conductor puede estar expuesto.
Las partes metálicas de la herramienta eléctrica son
conductoras y podrían provocar una descarga eléctrica al
operador.
• Si es posible, siempre use pinzas para trabajar.
• Siempre desconecte todo antes de dejar la herramienta.
• Asegúrese de que la iluminación sea adecuada.
• No ejerza presión sobre la herramienta, de manera que
disminuya la velocidad del motor. Deje que la broca se
atornille sin presión. Obtendrá mejores resultados y estará
cuidando mejor su herramienta.
• Mantenga el área libre de peligros de tropiezos.
• Utilice únicamente brocas accesorias en buen estado.
• Antes de comenzar, verifique que haya suficiente espacio
para la broca debajo de la pieza de trabajo.
• No toque la broca después de la operación debido a que se
calienta.
• Mantenga sus manos alejadas de debajo de la pieza de
trabajo.
• Nunca use sus manos para eliminar el polvo, las virutas o los
desechos cerca de la broca.
• Nunca se deben dejar trapos, telas, cordones, cuerdas y
similares alrededor del área de trabajo.
• Apoyar las herrmanientas adecuadamente.
• Si se le interrumpe cuando opera la herramienta, complete
el proceso y apágue la máquina.
• Verifique periódicamente que todas las tuercas, pernos y
otras fijaciones estén bien apretados.
• Al usar la herramienta, use equipo de seguridad que incluya
gafas o escudo de seguridad, protección auditiva y
ropa protectora incluyendo guantes de seguridad. Use una
máscara contra el polvo si la operación crea polvo.
• ¡Advertencia! Parte del polvo creado por el lijado eléctrico, el
aserrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de
construcción contienen sustancias químicas que causan
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos químicos son:
- Pinturas a base de plomo,
- Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de
albañilería, arsénico y cromo de la madera tratada
químicamente.
El riesgo de estas exposiciones varía según la frecuencia con
la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición
a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje
con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras
contra el polvo que están especialmente diseñadas para
filtrar partículas microscópicas.
• Incluso cuando la herramienta se utiliza según lo prescrito,
no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales.
Los siguientes peligros pueden surgir en relación con la
construcción y el diseño de la herramienta:
- Daño a los pulmones si no se usa una máscara efectiva
contra el polvo.
- Daño a la audición si no se usa una protección auditiva
efectiva.

REF. 08750
ES
Taladro percutor de batería
Normas de seguridad adicionales
relativas a la batería
Para garantizar la mayor duración de la batería y el mejor su
rendimiento, siempre cargue la batería cuando la
temperatura esté entre 18-24°C. No cargue la batería cuando
la temperatura sea inferior a 0 ° C o superior a 45 ° C. Esto es
importante. El incumplimiento de esta regla de seguridad
podría causar graves daños a la batería.
No incinere el paquete de batería incluso si está gravemente
dañado o ya no puede mantener una carga. La batería puede
explotar en un incendio.
Puede producirse una pequeña fuga de líquido de la batería
en condiciones extremas de uso o temperatura. Esto no
necesariamente indica un fallo de la batería. Sin embargo, si
el sello externo está roto y esta fuga entra en contacto con su
piel:
· Lavar rápidamente el área afectada con agua y jabón.
· Neutralice el líquido con un ácido suave como jugo de limón
o vinagre. Si la fuga entra en tus ojos:
· Enjuague sus ojos con agua limpia para un mínimo de 10
minutos y otro tipo de atención médica inmediata. Informe
al personal médico que el líquido es una solución alcalina.
Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si el
alojamiento de plástico de la batería se rompe o se rompe,
deje de usarlo de inmediato y no lo recargue.
No almacene ni transporte un paquete de baterías de
repuesto en un bolsillo o caja de herramientas ni en ningún
otro lugar donde pueda entrar en contacto con objetos
Advertencias de seguridad
metálicos. La batería puede estar cortocircuitada y causar
daños en la pieza, quemaduras o un incendio.
Si almacena o desecha la batería, cubra los terminales con
una cinta aislante gruesa para asegurarse de que no se
produzca un cortocircuito. Las baterías, cuando se
almacenan durante un largo período de tiempo, se
descargarán. No almacene ni use la herramienta y el paquete
de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar
o exceder los 40 ° C, como en el marco de cobertizos o
estructuras metálicas en el verano.
Deje que la batería se enfríe después de cargarla. No lo
coloque en un ambiente caluroso como un metal, cobertizo
o remolque abierto dejado al sol.
Sólo cargue la batería con el cargador suministrado.
No coloque la batería cerca de la posición de fuego o alta
temperatura.
No salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede
causar una falla celular prematura.
Al transportar baterías individuales, asegúrese de que los
terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de
materiales que puedan contactarlos y provocar un
cortocircuito.
El mejor lugar de almacenamiento es uno fresco y seco,
alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
Si la batería se ha guardado durante mucho tiempo, primero
debe activarla antes de utilizarla.La batería debe desecharse
de forma segura.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Normas de seguridad adicionales relativas
al cargador de batería
Este dispositivo puede ser utilizado por personas no
especializadas siempre que estén bajo supervisión.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión. Sólo para uso en
interiores
Advertencia: no recargue pilas no recargables
Este cargador solo debe utilizarse para cargar el paquete de
baterías adecuado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas con calificaciones similares para evitar un peligro.
Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y
marcas de precaución en el cargador y la batería
paquete, así como las instrucciones en el paquete de la
batería.
Solo cargue la batería en interiores ya que el cargador está
diseñado para uso en interiores solamente.
PELIGRO: Si la batería está rota o dañada de alguna otra
forma, no la inserte en la base de carga. Existe peligro de
descarga eléctrica o electrocución.

REF. 08750
ES
Taladro percutor de batería
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido entre en contacto con el
cargador. Existe peligro de descarga eléctrica.
El cargador no está diseñado para ningún otro uso que no
sea cargar el tipo exacto de batería recargable que se
suministra con el cargador. Cualquier otro uso puede
provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.
El cargador y el paquete de baterías suministrados están
diseñados específicamente para funcionar juntos. No intente
cargar la batería con otro cargador que no sea el
suministrado.
No coloque ningún objeto sobre el cargador, ya que podría
sobrecalentarse. No coloque el cargador cerca de cualquier
fuente de calor.
Tire del cargador para desconectarlo de la fuente de
alimentación. No tire del cable.
Asegúrese de que el cable del cargador esté colocado en un
lugar donde no se pise, tropiece ni se someta a daños o
tensiones.
No use un cable de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión
incorrecto podría causar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
No use el cargador si ha sido golpeado, caído o dañado de
alguna manera. Lleve el cargador a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen o reparen.
No desmonte el cargador. Llévelo a un centro de servicio
autorizado cuando se requiera. Un montaje incorrecto puede
provocar incendios, descargas eléctricas o electrocución.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desenchufe
el cargador de la fuente de alimentación antes de intentar
limpiarlo. Quitar la batería no reduce el riesgo.
El cargador está diseñado para su uso a partir de un
suministro eléctrico doméstico estándar. No intente conectar
el cargador a una fuente con un voltaje diferente.
El cargador no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o por falta de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable de su
seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el
uso del cargador.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el cargador. No exponga el cargador a la lluvia ni
a la nieve.
No monte el cargador en la pared ni lo coloque
permanentemente en ninguna superficie. El cargador está
destinado a utilizarse sobre una superficie plana y estable.
Nunca intente conectar dos cargadores juntos.
Nunca inserte ningún objeto en las rejillas de ventilación del
cargador. Pueden producirse descargas eléctricas o daños en
el cargador de la batería.
Desconecte el cargador del tomacorriente antes de limpiarlo.
Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. La extracción de
la batería no reducirá este riesgo.
Nunca recargue un cartucho de batería completamente
cargado. No cargue pilas no recargables.
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Componentes
REF. 08750
ES
Taladro percutor de batería
1. Portabrocas sin llave
2. Anillo de torsión
3. Luz LED
4. Botón encendido/apagado
5. Interruptor de avance / retroceso
6. Selector de marchas
7. Batería x2pcs
8. Gancho de cinto
9. Cargador
10. Accesorios 42pcs
10
Características técnicas
Tensión nominal de la batería
Sin velocidad de carga
Ritmo de impacto
Tamaño de portabrocas
Ajuste de torsión
Máxima torsión
Capacidad de perforación
Nivel de presión de sonido
Nivel de potencia de sonido
Incertidumbre
Nivel de vibración
Incertidumbre
Batería
Tiempo de carga
Cargador
0-450/0-1750min-1
19+1+1
50N.m
Madera 32mm, acero 13mm
LpA=79db(A)
LwA=90db(A)
K=3db(A)
ah,ID =4.347m/s2 ; ah,D =2.685m/s2
K = 1.5m/s2
2 unidades 2.0Ah
1 h
Voltaje: 100-240V
60 W - 2.3A
MANUAL DE INSTRUCCIONES
9
Fig. 1
1
6
2
8
7
4
3
5
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
20V DC
Portabrocas sin llave de metal de 13 mm
0-9000/0-32400ipm

Antes de usar
Retire el material de embalaje y piezas sueltas de la unidad.
Compruebe los accesorios antes de usar. Debe encajar con la
máquina y su propósito. Si la máquina es nueva, primero se
debe cargar la batería.
¡Atención! Después de mucho tiempo de almacenamiento, la
capacidad de la batería se reducirá.
Una batería nueva o una que no se ha utilizado durante un
período prolongado logra un rendimiento completo sólo
después de los ciclos de carga y descarga. Una caída
sustancial en el período de funcionamiento por carga indica
que la batería está gastada y debe ser reemplazada.
Cargador de batería (fig.1)
La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier
momento y no desarrollará una "memoria" cuando se cargue
después de una descarga parcial. No es necesario agotar la
carga de la batería antes de recargarla. Retire la batería de la
herramienta cuando sea conveniente para usted y su trabajo.
Puede recargar su batería antes de comenzar un gran trabajo
o un largo período de uso.
Debido a las propiedades sin decoloración del ion litio, la
única vez que es necesario cargar la batería de ion litio es
cuando el paquete ha llegado al final de su carga. Para
señalar el final de la carga, la potencia de la herramienta se
reducirá rápidamente. Cargue la batería según sea necesario.
1. Cargar la batería
Esta batería de iones de litio se envía parcialmente cargada.
Antes de usarlo por primera vez, cargue completamente la
batería. Una batería completamente descargada con una
temperatura entre 5 ° C y 40 ° C se cargará en
aproximadamente 1 hora para la batería de 2.0Ah.
Enchufe el adaptador del cargador a la fuente de
alimentación. La luz verde en el soporte del cargador se
iluminará, lo que indica que el cargador está encendido.
Deslice la batería hasta el fondo en el soporte del cargador. La
luz verde está apagada y la luz roja en el soporte del cargador
se iluminará, lo que indica que la batería se está cargando.
La luz roja se apagará una vez que se complete la carga y
aparecerá una luz verde.
NOTA: Las baterías pueden calentarse mientras se cargan.
Esto es normal. Si la batería está caliente después de su uso
continuo en la herramienta, deje que se enfríe a
temperatura ambiente antes de cargarla. Esto alargará la
vida de tus baterías.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el paquete de baterías
de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje,
ajuste o cambio de accesorios.
2. Inserción y extracción de la batería recargable (fig.2)
Presione el botón de liberación de la batería que se
encuentra en la parte frontal de la batería para liberarla.
ADVERTENCIA: Retire siempre la batería antes de realizar
ajustes en el equipo.
Asegúrese de leer la siguiente información antes de poner en
funcionamiento el equipo inalámbrico: Cargue la batería con
el cargador. Un paquete de baterías vacío requiere un
período de carga de aproximadamente 0,5 a 1 hora para el
paquete de baterías de 2.0Ah.
Instala las brocas (fig.3)
Al seleccionar una broca, use el tipo correcto para su trabajo.
Para un mejor rendimiento, siempre use brocas afiladas. Para
abrir las mordazas del portabrocas, gire el manguito en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Inserte la broca profundamente en el mandril, y luego centre
la broca en las mordazas.
Para cerrar las mordazas del portabrocas, gire el manguito en
el sentido de las agujas del reloj lo más lejos posible hasta
que la broca se bloquee de forma segura.
Ajuste de apriete (fig.4)
Seleccione la torsión de operación deseada girando el anillo
a la configuración apropiada y ajuste la posición de
perforación.
Ajuste de avance / retroceso (fig.5)
El interruptor de avance / retroceso le permite cambiar el
movimiento de rotación del mandril y también actúa como
un botón de bloqueo.
- Para la rotación hacia adelante, suelte el interruptor de
gatillo, y luego presione el interruptor de inversión hacia el
lado izquierdo de la manija
- Para la rotación hacia atrás, presione el interruptor hacia el
lado derecho.
- La posición central bloquea el taladro para desactivar.
Siempre suelte el interruptor de gatillo cuando cambie la
rotación. Tenga en cuenta que la primera vez que utilice el
ejercicio después de cambiar la rotación, puede escuchar un
clic cuando el ejercicio está activado, y esto es normal y no
indica un problema.
ADVERTENCIA: nunca cambie el interruptor de avance /
retroceso mientras el taladro está girando ya que esto daña el
taladro.
Cambio de velocidad
Se pueden preseleccionar dos rangos de velocidad con el
selector de marchas.
Marcha I
Rango de baja velocidad: para atornillar o trabajar con un
gran diámetro de perforación.
Marcha II
Rango de alta velocidad: para trabajar con diámetros de
perforación pequeños.
REF. 08750
ES
Instrucciones de uso
Taladro percutor de batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Taladro percutor de batería
REF. 08750
ES
Luz LED (fig. 6)
La herramienta dispne de una luz LED integrada en la
carcasa.
La luz se activa tan pronto como se presiona el interruptor de
encendido / apagado.
Bloqueo automático del husillo
Cuando no se presiona el interruptor de gatillo, el eje de
perforación y el portaherramientas se bloquearán. Esto
permite que la máquina se utilice como un destornillador,
incluso cuando la batería está vacía.
Freno de rodadura
Cuando se suelta el interruptor de gatillo, el mandril frena
hasta detenerse, lo que impide el funcionamiento de la
herramienta. Cuando conduzca los tornillos, espere hasta
que el tornillo esté enroscado al ras del material y luego
suelte el interruptor de gatillo. Al hacerlo, la cabeza del
tornillo no penetra en el material.
Ajuste de funciones
Seleccione la configuración de torsión que necesita. Alinee la
configuración de torsión seleccionada con la marca en la
parte superior del taladro
Torque 1-19, función de tornillo.
Diferentes ajustes de par para diferentes tornillos y
materiales.
Operación para trabajar
1. Perforación general
Antes de usar para taladrar, el ajuste de torque debe estable-
cerse en la posición de taladro “ ”.
- Su taladro inalámbrico es adecuado para taladrar agujeros,
así como para conducir y quitar tornillos.
- Utilice la velocidad correcta para el trabajo; No intente
perforar a una velocidad lenta; Del mismo modo, no intente
atornillar los tornillos a alta velocidad.
- Para prolongar la vida útil de su taladro nunca lo
sobrecargue; si disminuye la velocidad mientras se perfora,
retírelo e intente nuevamente usando menos fuerza en el
taladro. Si el taladro se está forzando debido a que la carga
de la batería es baja, deténgala y recárguela.
- Use una velocidad lenta para los orificios de inicio sin un
punzón, taladre metales o plásticos, atornille tornillos y
perfore cerámica, o cualquier aplicación que requiera un alto
par. Use velocidades más altas para taladrar madera y al usar
accesorios de pulido. Para obtener la máxima vida útil del
taladro, use el control de velocidad variable pero no lo use
continuamente en el rango de velocidad variable.
2. Perforación de agujeros
- Cuando intente perforar un orificio de gran diámetro, a
veces es mejor comenzar con una broca más pequeña y
luego trabajar hasta el tamaño requerido. Esto evita
sobrecargar el taladro.
- Si la broca se engancha, apáguela inmediatamente para
evitar daños permanentes. Pruebe la unidad de marcha atrás
para eliminar la broca.
- Mantenga el taladro en línea con el agujero. Si se cambia el
ángulo durante la perforación, podría causar que la broca se
rompa, bloqueando el orificio y quizás causando lesiones.
- Retire con frecuencia la broca del orificio cuando taladre
orificios profundos para permitir que el polvo circule.
3. Tornillo de conducción
- Al conducir en tornillos más grandes y / o más largos en
material duro, es recomendable taladrar primero un orificio
piloto, un poco más largo y apenas más pequeño que el
diámetro del vástago del tornillo que se va a colocar. El
orificio piloto actuará como una guía para el tornillo y
también dificultará el apriete del tornillo. Cuando los tornillos
esten colocados cerca de un borde del material, un orificio
piloto también ayudará a evitar que se rompa la madera.
- Utilice únicamente brocas para destornilladores que
encajen correctamente en la cabeza del tornillo.
- Al conducir los tornillos, mantenga siempre la suficiente
presión sobre el taladro para evitar que la cabeza del tornillo
se desgaste. Será difícil conducir o quitar un tornillo si la
cabeza del tornillo está desgastada.
4. Protección de descarga profunda
Este taladro inalámbrico está integrado en la protección de
descarga profunda, cuando la herramienta se utilice mucho,
la protección de descarga funcionará para cortar el circuito
interno, después de algunos descansos, la protección de
descarga se restablecerá.
Cuidado y mantenimiento
Mantenga las aberturas de ventilación despejadas y limpie el
producto regularmente. Esta máquina no requiere ningún
mantenimiento mecánico especial, como engrasar los
rodamientos.
Si ocurre algo inusual durante el uso, apague el suministro y
retire la batería. Inspeccione y repare la herramienta antes de
usarla nuevamente. Las reparaciones deben ser realizadas
por un técnico cualificado.
La reparación de la herramienta sólo debe realizarla un
técnico de reparaciones cualificado.
La reparación o el mantenimiento por parte de personal no
calificado pueden provocar un riesgo de lesiones.
Instrucciones de uso
Función de percutor.
Función de taladrado.
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Taladro percutor de batería
REF. 08750
ES
Protección del medio ambiente
Este producto está marcado con el símbolo de clasificación selectiva en equipos eléctricos y electrónicos de desecho.
Esto significa que este producto no debe eliminarse con la basura doméstica, sino que debe estar respaldado por un
sistema de recolección de acuerdo con la Directiva 2012/19 / UE. Luego, se reciclará o desmontará para minimizar los
impactos en el medio ambiente, los productos eléctricos y electrónicos son potencialmente peligrosos para el medio
ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Use sólo repuestos idénticos para reparar una herramienta.
¡Precaución! Si se encuentra algún paquete defectuoso de la batería, debe ser reparado o reemplazado por la
organización de servicio asignada.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instrucciones de uso
Cuidado y Limpieza
La limpieza de las piezas de plástico se realiza en máquinas
desconectadas, utilizando un paño suave húmedo y un jabón
suave.
Nunca sumerja la máquina y no use detergente, alcohol,
gasolina, etc.
En caso de problemas o para una limpieza profunda, consul-
te al fabricante, a su agente de servicio o a una persona
cualificada para evitar riesgos.

REF. 08750
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Não respeitar os avisos e
instruções poderá resultar num choque elétrico, num incêndio e/ou em lesões sérias.
CARACTERÍSTICAS O termo “ferramenta” nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica
alimentada pela rede (com cabo de alimentação) ou à sua ferramenta
funcionando a baterias (sem cabo de alimentação).
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA FERRAMENTA
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Áreas bagunçadas e escuras causam acidentes.
b) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas,
como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira.
Ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar
poeira ou vapores.
c) Mantenha crianças e espectadores afastados enquanto
estiver operando uma ferramenta elétrica. Distrações podem
fazer com que você perca o controle.
2) segurança elétrica
a) O plugue da ferramenta elétrica deve coincidir com a base
da tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não
use nenhum adaptador de plugue com ferramentas elétricas
aterradas. Plugues não modificados e bases correspondentes
reduzirão o risco de choque elétrico.
b) Evite ou contate o corpo com superfícies aterradas como
tubulações, radiadores, fogões elétricos e refrigeradores.
Existe um risco aumentado de choque elétrico se o seu corpo
estiver aterrado.
c) Não exponha ferramentas a condições de chuva ou
umidade. A entrada de água na ferramenta aumentará o
risco de choque elétrico.
d) Não abuse do cabo. Nunca use o cabo para transportar,
levantar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o
cabo afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou partes móveis.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de
choque elétrico.
e) Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use uma
extensão adequada para uso externo. O uso de uma extensão
de cabo adequada para uso externo reduz
o risco de choque elétrico.
f) Se o uso de uma ferramenta em um local úmido for
inevitável, use uma energia protegida por um dispositivo de
corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de
choque elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Esteja alerta, monitore o que você está fazendo e use o
bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não use uma
ferramenta elétrica quando estiver cansado, sob a influência
de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de
distração durante a operação de ferramentas elétricas pode
causar ferimentos graves.
b) Use equipamento de segurança pessoal. Sempre use
proteção para os olhos. A utilização de condições adequadas
de equipamento de segurança, como máscara de pó, sapatos
não escorregadios, capacete ou proteção auricular, reduzirá
os ferimentos pessoais.
c) Evite partida acidental. Certifique-se de que o interruptor
esteja na posição "aberto" antes de conectar à rede e / ou à
bateria, pegar ou transportar a ferramenta. Carregar
ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou conectar
ferramentas elétricas que tenham a chave na posição
"fechada" causa acidentes.
d) Remova qualquer chave ou ferramenta de ajuste antes de
ligar a ferramenta elétrica. Uma chave ou ferramenta
conectada a uma peça rotativa de uma ferramenta elétrica
pode causar ferimentos pessoais.
e) Não exagere. Mantenha os pés firmemente no chão e
mantenha o equilíbrio em todos os momentos. Isso permite
um melhor controle da ferramenta elétrica em situações
inesperadas.
f) Veja corretamente. Não use roupas soltas ou jóias.
Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe de peças móveis.
Roupas soltas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos nas
partes móveis.
g) Se houver disponibilidade para a conexão dos meios de
extração e coleta de poeira, certifique-se de que estes
estejam conectados e utilizados corretamente. O uso desses
dispositivos pode reduzir os riscos relacionados à poeira.
4) Utilização e cuidado de ferramentas elétricas
a) Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica
correta para sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará
o trabalho melhor e mais seguro na taxa para a qual foi
projetada.
b) Não use a ferramenta elétrica se a chave não girar
"fechada" e "aberta". Qualquer ferramenta elétrica que não
possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser
reparada.
c) Desconecte o plugue da fonte de alimentação e / ou da
bateria antes de fazer ajustes, trocar acessórios ou armazenar
ferramentas elétricas.
Berbequim percussor a bateria
max 45ºC
20V DC // 100 - 240V 50Hz

REF. 08750
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de
iniciar a ferramenta acidentalmente.
d) Armazene ferramentas elétricas inativas fora do alcance de
crianças e não permita o manuseio da ferramenta elétrica
para pessoas não familiarizadas com as ferramentas ou com
estas instruções. Ferramentas elétricas são perigosas nas
mãos de usuários não treinados.
e) Mantenha as ferramentas elétricas. Verifique se as partes
móveis não estão desalinhadas ou travadas, se não há peças
quebradas ou outras condições que possam afetar a
operação das ferramentas elásticas.
As ferramentas elétricas são reparadas antes de serem
usadas, quando estão danificadas. Muitos acidentes são
causados por ferramentas elétricas mal conservadas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As
ferramentas de corte mantidas adequadamente com bordas
afiadas são menos propensas a congestionamentos e mais
fáceis de controlar.
g) Use a ferramenta elétrica, acessórios e dicas de
ferramentas, etc. de acordo com estas instruções e tendo em
conta as condições de trabalho eo trabalho a ser realizado. O
uso da ferramenta elétrica para aplicações diferentes das
previstas poderia causar uma situação perigosa.
5) Use e cuidado com a bateria
a) Certifique-se de que o interruptor esteja na posição
desligada antes de inserir a bateria. Inserindo a bateria nas
ferramentas elétricas que tem o interruptor em convida
acidentes.
b) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo
fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria
pode criar risco de incêndio quando usado com outra
bateria.
c) Use ferramentas elétricas somente com baterias
especificamente designadas. O uso de qualquer outra
bateria pode criar risco de ferimentos e incêndio.
d) Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a longe
de outros objetos metálicos, como clipes de papel, moedas,
chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos
metálicos que possam fazer uma conexão de um terminal
para outro. O curto-circuito dos terminais da bateria pode
causar queimaduras ou incêndio.
e) Em condições abusivas, o líquido pode ser expelido da
bateria; Evite contato. Em caso de contato acidental, lave
com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos,
procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode
causar irritação ou queimaduras.
6) serviço técnico
a) Ter sua ferramenta elétrica verificada por um serviço de
reparo qualificado usando apenas peças de reposição
idênticas. Isso garantirá que a segurança da ferramenta
elétrica seja mantida.
Avisos de segurança
Instruções especiais de segurança
• Use alças auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda do
controle pode causar ferrimentos pessoais.
• Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas
quando executar uma operação na qual o dispositivo de
corte possa entrar em contato com a fiação oculta. O
acessório de corte se entra em contacto com um cabo, esse
ficará exposto.
.As partes metálicas da ferramenta elétrica estão
"energizadas" e podem causar um choque elétrico ao
operador.
• Se possível, use sempre luvas para trabalhar.
• Sempre desconectar todo antes de usar.
• Certifique-se de que a iluminação é adequada.
• Não exerça pressão sobre a ferramenta, para que a
velocidade do motor diminua. Permita que o bit seja
parafusado sem pressão. Você obterá melhores resultados e
cuidará melhor de sua ferramenta.
• Mantenha a área livre de perigos de tropeço.
• Use apenas bits acessórios em bom estado.
• Antes de começar, verifique se há espaço suficiente para a
broca abaixo da peça de trabalho.
• Não toque na broca depois da operação porque ela fica
quente.
• Mantenha suas mãos longe da parte de trabalho.
• Nunca use as mãos para remover poeira, lascas ou detritos
perto da broca.
• Retalhos, tecidos, cabos, cordas e similares nunca devem ser
deixados ao redor da área de trabalho.
• Apoie o trabalho corretamente.
• Se você for interrompido ao operar a ferramenta, complete
o processo e desligue a máquina.
• Verifique periodicamente se todas as porcas, parafusos e
outras fixações estão apertadas.
• Ao usar a ferramenta, use um equipamento de segurança
que inclua óculos de segurança ou proteção, proteção
auditiva e
Vestuário de protecção, incluindo luvas de segurança. Use
uma máscara contra poeira se a operação criar poeira.
• Atenção! Parte da poeira criada pelo lixamento elétrico,
corte, moagem, perfuração e outras atividades de construção
contém produtos químicos que causam câncer, defeitos
congênitos ou outros danos reprodutivos. Alguns exemplos
desses produtos químicos são:
- tintas à base de chumbo,
- Sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produtos de
alvenaria, arsénio e crómio de madeira tratada
quimicamente.
O risco dessas exposições varia de acordo com a frequência
com que você realiza esse tipo de trabalho. Para reduzir sua
exposição a esses produtos químicos: trabalhe em uma área
bem ventilada e trabalhe com equipamentos de segurança
aprovados, como máscaras contra poeira especialmente
projetadas para filtrar partículas microscópicas.
• Mesmo quando a ferramenta é usada conforme prescrito,
não é possível eliminar todos os fatores de risco residuais. Os
seguintes perigos podem surgir em relação à construção e
design da ferramenta:
- Danos nos pulmões se uma máscara de pó eficaz não for
usada.
- Danos à audição se a proteção auditiva efetiva não for
usada.v
Berbequim percussor a bateria

REF. 08750
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Normas de segurança extra relativas à
bateria
Para garantir a maior duração da bateria e o melhor
desempenho da bateria, sempre carregue a bateria quando a
temperatura estiver entre 18-24 ° C. Não carregue a bateria
quando a temperatura estiver abaixo de 0 ° C ou acima de 45
° C Isso é importante. O não cumprimento desta regra de
segurança pode causar sérios danos à bateria.
Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente
danificada ou não puder mais suportar uma carga. A bateria
pode explodir em um incêndio.
Pode haver um pequeno vazamento de fluido da bateria em
condições extremas de uso ou temperatura. Isso não indica
necessariamente uma falha na bateria. No entanto, se o selo
externo estiver quebrado e este vazamento entrar em
contato com a sua pele:
· Lave a área afetada rapidamente com água e sabão.
· Neutralize o líquido com um ácido suave, como suco de
limão ou vinagre. Se o vazamento entrar em seus olhos:
· Lave os olhos com água limpa por no mínimo 10 minutos e
outros cuidados médicos imediatos. Informe a equipe
médica de que o líquido é uma solução alcalina.
Nunca tente abrir a bateria por qualquer motivo. Se a caixa
de plástico da bateria quebrar ou quebrar, pare de usá-la
imediatamente e não a recarregue.
Não armazene ou transporte uma bateria sobressalente em
um bolso ou caixa de ferramentas ou em qualquer outro
local em que possa entrar em contato com objetos metálicos.
A bateria pode entrar em curto-circuito e causar danos à
bateria, queimaduras ou incêndio. Se você armazenar ou
descartar a bateria, cubra os terminais com uma fita isolante
para garantir que não haja curto-circuito. As baterias, quando
armazenadas por um longo período de tempo, serão
descarregadas.
Não armazene ou use a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura possa atingir ou exceder 40 ° C, como no
quadro de galpões ou estruturas metálicas no verão.
Deixe a bateria esfriar depois de carregá-la. Não coloque em
um ambiente quente como um metal
Galpão ou reboque aberto deixado no sol.
Carregue a bateria apenas com o carregador fornecido.
Não coloque a bateria perto do fogo ou na posição de alta
temperatura.
Não mergulhe nem mergulhe em água ou outros líquidos.
Isso pode causar uma falha celular prematura.
Ao transportar baterias individuais, certifique-se de que os
terminais da bateria estejam protegidos e bem
Isolado de materiais que podem contatá-los e causar um
curto-circuito.
O melhor local de armazenamento é um local fresco e seco,
longe da luz solar direta e do excesso de calor ou frio.
Se a bateria foi armazenada por um longo tempo, você deve
primeiro ativá-lo antes de usá-lo.
A bateria deve ser descartada com segurança.
Avisos de segurança
Normas de segurança adicionais relativas
ao carregador de bateria
Este dispositivo pode ser usado por pessoas não
especializadas, desde que estejam sob supervisão.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas
por crianças sem supervisão. Apenas para uso interno
Aviso não recarregue baterias não recarregáveis
Este carregador deve ser usado apenas para carregar a
bateria adequada.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou
pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar um
risco.
Antes de usar o carregador, leia todas as instruções e
marcações de aviso no carregador e bateria
embalagem, bem como as instruções da bateria.
Apenas carregue sua bateria dentro de casa, pois o
carregador foi fabricado apenas para uso interno.
PERIGO: Se a bateria estiver rachada ou danificada de
qualquer outra forma, não a insira na base de carga. Existe o
perigo de choque elétrico ou eletrocussão.
Berbequim percussor a bateria

REF. 08750
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
AVISO: Não permita que líquidos entrem em contato com o carregador.
Existe o perigo de choque elétrico.
O carregador não foi fabricado para qualquer outro uso além
de carregar o tipo exato de bateria recarregável fornecida
com o carregador. Qualquer outro uso pode causar risco de
incêndio, choque elétrico ou eletrocussão.
O carregador e a bateria fornecida são fabricados
especificamente para funcionar em conjunto. Não tente
carregar a bateria com outro carregador que não seja o
fornecido.
Não coloque nenhum objeto no carregador, pois ele pode
superaquecer. Não coloque o carregador perto de qualquer
fonte de calor.
Puxe o carregador para desconectá-lo da fonte de energia.
Não puxe o cabo.
Certifique-se de que o cabo do carregador esteja colocado
onde não será pisado, tropeçado ou sujeito a danos ou
tensão.
Não use um cabo de extensão, a menos que seja
absolutamente necessário. O uso de um cabo de extensão
incorreto pode causar risco de incêndio, choque elétrico ou
eletrocussão.
Não utilize se tiver caído, derrubado ou danificado de
qualquer outra forma. Leve o carregador a um centro de
serviço autorizado para inspeção ou reparo.
Não desmonte o carregador. Leve-o a um centro de serviço
autorizado quando for necessário. A montagem incorreta
pode causar incêndio, choque elétrico ou eletrocussão.
Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte o
carregador da fonte de alimentação antes de tentar limpá-lo.
A remoção da bateria não reduz o risco.
O carregador foi fabricado para uso de uma fonte elétrica
doméstica padrão. Não tente conectar o carregador a uma
fonte com voltagem diferente.
O carregador não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a
menos que uma pessoa responsável pela sua segurança lhes
tenha dado supervisão ou instruções sobre como utilizar o
carregador. carregador
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brinquem com o carregador. Não exponha o carregador à
chuva ou neve.
Não monte o carregador na parede ou coloque-o
permanentemente em qualquer superfície. O carregador
destina-se a ser utilizado numa superfície plana e estável.
Nunca tente conectar dois carregadores juntos.
Nunca insira qualquer objeto nas grades de ventilação do
carregador. Choque elétrico ou danos ao carregador de
bateria podem ocorrer.
Desconecte o carregador da tomada antes de limpá-lo. Isso
reduzirá o risco de choque elétrico. A remoção da bateria não
reduzirá esse risco.
Nunca recarregue um cartucho de bateria totalmente
carregado. Não carregue pilhas não recarregáveis.
Avisos de segurança
Berbequim percussor a bateria

PT MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. 08750
Componentes
1. Mandril sem chave
2. Anel de torção
3. luz LED
4. Botão On / Off
5. Interruptor dianteiro/traseiro
6. Seletor de potencia
7. bateria x2pcs
8. Gancho para cinto
9. Carregador
10. Acessórios 42pcs
Especificação técnica
Tensão nominal da bateria
Sem velocidade de carga
Ritmo de impacto
Tamanho do mandril
Ajuste de torque
Torque máximo
Capacidade de perfuração
Nível de pressão sonora
Nível de potência sonora
Incerteza
Nível de vibração
Incerteza
Bateria
O tempo de carga
Carregador
0-450/0-1750min-1
13mm full metal keyless chuck
19+1+1
50N.m
wood 32mm, steel 13mm
LpA=79db(A)
LwA=90db(A)
K=3db(A)
ah,ID =4.347m/s2 ; ah,D =2.685m/s2
K = 1.5m/s2
2pcs 2.0Ah battery pack
1 hour
Voltagem: 100-240V Power: 60W
Corrente de carregamento: 2.3A
10
9
Fig. 1
1
7
6
2
8
4
3
5
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 3
Berbequim percussor a bateria
20V DC
0-9000/0-32400ipm

Antes de usar
Remova todo o material de embalagem e peças soltas da
unidade.
Verifique os acessórios antes de usar. Deve caber com a
máquina e sua finalidade. Se a máquina for nova, a bateria
deve primeiro ser carregada.
Atenção! Após um longo período de armazenamento, a
capacidade da bateria será reduzida.
Uma bateria nova ou que não tenha sido usada por um longo
período atinge o desempenho total somente após ciclos de
carga e descarga. Uma queda substancial no período de
operação por carga indica que a bateria está desgastada e
deve ser substituída.
Carregador de bateria (fig.1)
A bateria de íons de lítio pode ser carregada a qualquer
momento e não desenvolverá uma “memória” quando for
carregada após uma descarga parcial. Não é necessário
descarregar a carga da bateria antes de recarregar. Remova a
bateria da ferramenta quando for conveniente para você e
seu trabalho. Você pode "recarregar" a carga da sua bateria
antes de iniciar um grande trabalho ou um longo período de
uso.
Devido às propriedades livres de desbotamento do íon de
lítio, a única vez em que é necessário carregar a bateria de
íons de lítio
pack é quando o pacote chegou ao final de sua carga. Para
sinalizar o fim da carga, a energia para a ferramenta cairá
rapidamente. Carregue a bateria conforme necessário.
1. Carregar a bateria
Esta bateria de íons de lítio é enviada parcialmente
carregada. Antes de usá-lo pela primeira vez, carregue
totalmente a bateria. Uma bateria totalmente descarregada
com uma temperatura entre 5 ° C e 40 ° C será carregada em
cerca de 1 hora para uma bateria de 2.0Ah.
Conecte o adaptador de carregador na fonte de energia. A
luz verde no suporte do carregador acenderá, indicando que
o carregador está ligado.
Deslize a bateria até o suporte do carregador. A luz verde está
apagada e a luz vermelha no suporte do carregador acende,
indicando que a bateria está sendo carregada.
A luz vermelha apaga-se após a conclusão do carregamento
e aparece uma luz verde.
NOTA: As baterias podem ficar quentes durante o
carregamento. Isto é normal. Se a bateria estiver quente após
o uso contínuo na ferramenta, deixe-a esfriar até a
temperatura ambiente antes de carregá-la. Isso prolongará a
vida útil de suas baterias.
AVISO: Sempre desconecte a bateria da ferramenta antes de
qualquer montagem, ajustes ou troca de acessórios.
2. Inserção e remoção de bateria recarregável (Fig.2)
Pressione o botão de liberação da bateria localizado na frente
da bateria para liberar a bateria. Puxe a bateria para fora e
retire-a da ferramenta.
Aviso!
Sempre remova a bateria antes de fazer ajustes no
equipamento.
Certifique-se de ler as informações a seguir antes de colocar o
equipamento sem fio em operação: Carregue a bateria com
o carregador. Uma bateria vazia requer um período de carga
de aproximadamente 0,5 a 1 hora para uma bateria de 2,0Ah.
Instale as brocas (fig.3)
Ao selecionar um bit, use o tipo certo para o seu trabalho.
Para um melhor desempenho, use sempre bits nítidos. Para
abrir as garras do mandril, girando a luva no sentido
anti-horário.
Insira a broca profundamente no mandril e centralize a broca
nas mandíbulas do mandril.
Para fechar as mandíbulas do mandril, rode a manga no
sentido dos ponteiros do relógio o máximo possível até que a
broca fique bem fechada.
Ajuste de torque (fig.4)
Selecione o torque operacional desejado girando o anel para
a configuração apropriada e ajuste a posição de perfuração.
Ajuste para frente / reverso (fig.5)
O botão de avanço / reversão permite alterar o movimento de
rotação do mandril e também atua como um botão de
bloqueio.
- Para rotação para a frente, solte o gatilho e, em seguida,
pressione o interruptor de retrocesso para o lado esquerdo
do manípulo - Para rotação inversa, pressione o interruptor
para o lado direito.
- A posição central bloqueia a broca.
Sempre solte o gatilho ao mudar a rotação. Observe que, na
primeira vez que você usar a broca após alterar a rotação,
poderá ouvir um clique quando a broca estiver ligada e isso é
normal e não indica um problema.
AVISO: Nunca mude o interruptor de avanço / reversão
enquanto a broca estiver girando como isso danifica a broca.
Caixa de velocidade
Duas faixas de velocidade podem ser pré-selecionadas com o
seletor de marcha.
Engrenagem I: Gama de baixa velocidade: para aparafusar
ou trabalhar com grandes diâmetros de perfuração.
Engrenagem II: Faixa de alta velocidade: para trabalhar com
pequenos diâmetros de furação.
Instruções de operação
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. 08750
Berbequim percussor a bateria

Operação para trabalhar1. Perfuração Geral
Antes de usar para perfuração, a configuração de torque
deve ser definida na posição de perfuração “ ”.
- Sua furadeira sem fio é útil para fazer furos e também para
movimentar e remover parafusos.
- Use a velocidade correta para o trabalho; não tente perfurar
em velocidade lenta; Da mesma forma não tente driver
parafusos em alta velocidade.
- Prolongar a vida da sua broca nunca a sobrecarregue; se ela
diminuir a velocidade durante a perfuração, remova e tente
novamente usando menos força na broca. Se a broca estiver
esticando porque a carga da bateria está baixa, pare e
recarregue a bateria.
- Use a velocidade lenta para iniciar os furos sem punção
Luz LED (fig. 6)
Uma fonte de luz LED está integrada na caixa.
A luz é ativada assim que a chave liga / desliga é pressionada.
Bloqueio do fuso totalmente automático
(Bloqueio automático)
Quando o interruptor de gatilho não for pressionado, o fuso
de perfuração e o porta-ferramentas serão bloqueados. Isso
permite que a máquina seja usada como uma chave de
fenda, mesmo quando a bateria está vazia.
Freio a tiracolo
Quando o interruptor de gatilho é solto, o mandril freia até
parar, evitando assim o funcionamento da ferramenta. Ao
acionar os parafusos, espere até que o parafuso seja
parafusado ao material e, em seguida, solte o gatilho. Ao fazer
isso, a cabeça do parafuso não penetra no material.
Configuração de função (fig.6)
Selecione a configuração de torque que você precisa. Alinhe
a configuração de torque selecionada com a marca na parte
superior da broca
Torque 1-19, função do parafuso.
Diferentes configurações de torque para diferentes
parafusos e materiais, consulte "Ajuste de torque".
Função do martelo.
Função de perfuração.
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. 08750
Instruções de operação
central, perfuração de metais ou plásticos, parafusos de
acionamento e cerâmicas de perfuração ou qualquer
aplicação que exija alto torque. Use velocidades mais altas
para perfurar madeira e ao usar acessórios de polimento. Para
uma vida útil máxima da broca, use o controle de velocidade
variável, mas não o use continuamente na faixa de velocidade
variável.
2. Furação
- Ao tentar perfurar um orifício de grande diâmetro, às vezes
é melhor começar com uma broca menor e trabalhar até o
tamanho desejado. Isso evita sobrecarregar a broca.
- Se a broca se prender, desligue a broca imediatamente para
evitar danos permanentes. Tente a unidade reversa para
remover as brocas.
- Mantenha a broca alinhada com o buraco. O ideal é que, se
o ângulo for alterado durante a perfuração, o bocado poderá
partir, bloqueando o orifício e causando ferimentos.
- Remova com frequência a broca do furo ao fazer furos
profundos para permitir que a poeira seja ejetada do furo.
3. Parafuso de condução
- Ao acionar parafusos maiores e / ou mais longos em
material rígido, é aconselhável perfurar primeiro um buraco
piloto, um pouco mais longo e menor que o diâmetro da
haste do parafuso a ser montado. O orifício piloto atuará
como um guia para o parafuso e também tornará menos
difícil o aperto do parafuso. Quando os parafusos são
posicionados perto de uma borda do material, um orifício
piloto também ajudará a impedir a divisão da madeira.
- Use somente pontas de chave de fenda que se encaixem
corretamente na cabeça do parafuso.
- Ao apertar os parafusos, mantenha sempre pressão
suficiente sobre a broca para evitar o desgaste da cabeça do
parafuso. Será difícil conduzir ou remover um parafuso se a
cabeça do parafuso estiver gasta.
4. Proteção contra descarga profunda
Esta broca sem fio é proteção de descarga profunda
integrada, quando a ferramenta foi usada pesadamente, a
proteção de descarga irá operar para cortar o circuito interno,
após o pouco tempo descansa, proteção de descarga será
redefinida.
Cuidado e manutenção
Mantenha as aberturas de ventilação limpas e limpe o
produto regularmente. Esta máquina não requer
manutenção mecânica especial, como lubrificação dos
mancais.
Se algo incomum ocorrer durante o uso, desligue a
alimentação e remova a bateria. Inspecione e repare a
ferramenta antes de usá-la novamente. Os reparos devem ser
realizados por um técnico qualificado.
Cuidado e manutenção
A reparação da ferramenta só deve ser realizada por um
técnico de reparação qualificado.
Reparo ou manutenção por pessoal não qualificado pode
levar a um risco de lesão.
Cuidado e limpeza
A limpeza de peças de plástico é feita por máquinas
desconectadas, usando um pano úmido macio e um sabão
neutro.
Nunca mergulhe a máquina e não use detergente, álcool,
gasolina, etc.
Em caso de problemas ou para uma limpeza profunda,
consulte o fabricante, seu agente de serviço ou uma pessoa
com qualificações semelhantes para evitar riscos.
Berbequim percussor a bateria

Operação para trabalhar1. Perfuração Geral
Antes de usar para perfuração, a configuração de torque
deve ser definida na posição de perfuração “ ”.
- Sua furadeira sem fio é útil para fazer furos e também para
movimentar e remover parafusos.
- Use a velocidade correta para o trabalho; não tente perfurar
em velocidade lenta; Da mesma forma não tente driver
parafusos em alta velocidade.
- Prolongar a vida da sua broca nunca a sobrecarregue; se ela
diminuir a velocidade durante a perfuração, remova e tente
novamente usando menos força na broca. Se a broca estiver
esticando porque a carga da bateria está baixa, pare e
recarregue a bateria.
- Use a velocidade lenta para iniciar os furos sem punção
Use apenas peças sobressalentes idênticas para reparar uma ferramenta.
Cuidado! Se houver algum defeito na bateria, ela deverá ser reparada ou substituída pela organização de serviço
atribuída.
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. 08750
Instruções de operação
Proteção ambiental
Este produto é marcado com o símbolo de classificação seletiva em resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos.
Isto significa que este produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico, mas deve ser apoiado por um
sistema de coleta de acordo com a Diretiva 2012/19 / UE. Em seguida, será reciclado ou desmontado para minimizar
os impactos no meio ambiente, e os produtos elétricos e eletrônicos são potencialmente perigosos para o meio
ambiente e a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas.
central, perfuração de metais ou plásticos, parafusos de
acionamento e cerâmicas de perfuração ou qualquer
aplicação que exija alto torque. Use velocidades mais altas
para perfurar madeira e ao usar acessórios de polimento. Para
uma vida útil máxima da broca, use o controle de velocidade
variável, mas não o use continuamente na faixa de velocidade
variável.
2. Furação
- Ao tentar perfurar um orifício de grande diâmetro, às vezes
é melhor começar com uma broca menor e trabalhar até o
tamanho desejado. Isso evita sobrecarregar a broca.
- Se a broca se prender, desligue a broca imediatamente para
evitar danos permanentes. Tente a unidade reversa para
remover as brocas.
- Mantenha a broca alinhada com o buraco. O ideal é que, se
o ângulo for alterado durante a perfuração, o bocado poderá
partir, bloqueando o orifício e causando ferimentos.
- Remova com frequência a broca do furo ao fazer furos
profundos para permitir que a poeira seja ejetada do furo.
3. Parafuso de condução
- Ao acionar parafusos maiores e / ou mais longos em
material rígido, é aconselhável perfurar primeiro um buraco
piloto, um pouco mais longo e menor que o diâmetro da
haste do parafuso a ser montado. O orifício piloto atuará
como um guia para o parafuso e também tornará menos
difícil o aperto do parafuso. Quando os parafusos são
posicionados perto de uma borda do material, um orifício
piloto também ajudará a impedir a divisão da madeira.
- Use somente pontas de chave de fenda que se encaixem
corretamente na cabeça do parafuso.
- Ao apertar os parafusos, mantenha sempre pressão
suficiente sobre a broca para evitar o desgaste da cabeça do
parafuso. Será difícil conduzir ou remover um parafuso se a
cabeça do parafuso estiver gasta.
4. Proteção contra descarga profunda
Esta broca sem fio é proteção de descarga profunda
integrada, quando a ferramenta foi usada pesadamente, a
proteção de descarga irá operar para cortar o circuito interno,
após o pouco tempo descansa, proteção de descarga será
redefinida.
Cuidado e manutenção
Mantenha as aberturas de ventilação limpas e limpe o
produto regularmente. Esta máquina não requer
manutenção mecânica especial, como lubrificação dos
mancais.
Se algo incomum ocorrer durante o uso, desligue a
alimentação e remova a bateria. Inspecione e repare a
ferramenta antes de usá-la novamente. Os reparos devem ser
realizados por um técnico qualificado.
Cuidado e manutenção
A reparação da ferramenta só deve ser realizada por um
técnico de reparação qualificado.
Reparo ou manutenção por pessoal não qualificado pode
levar a um risco de lesão.
Cuidado e limpeza
A limpeza de peças de plástico é feita por máquinas
desconectadas, usando um pano úmido macio e um sabão
neutro.
Nunca mergulhe a máquina e não use detergente, álcool,
gasolina, etc.
Em caso de problemas ou para uma limpeza profunda,
consulte o fabricante, seu agente de serviço ou uma pessoa
com qualificações semelhantes para evitar riscos.
Berbequim percussor a bateria

REF. 08750
EN
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings
and instructions for future reference.
FEATURES The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Cordless impact drill
GERNERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
INSTRUCTION MANUAL
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas
invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering the power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use a residual current device (RCD) protected supply. Use of
an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a)Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries
c)Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power
tools with your fingers on the switch or plugging in power
tools that have the switch in invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of a power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can get caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of these devices
can reduce dust- related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for
your application. The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it is designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventative safety measures reduce the risk of starting
power tools accidentally.
d) Store idle power tools out of reach of children and do not
allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other condition
that may affect the power tools operation. If damaged, have
the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and easier to control.
max 45ºC
20V DC // 100 - 240V 50Hz

REF. 08750
EN
Extra safety regulations concerning battery
To ensure the longest battery life and best battery
performance, always charge the battery when the
temperature is between 18-24°C. Do not charge the battery
pack when the temperature is below 0°C, or above 45°C. This
is important. Failure to observe this safety rule could cause
serious damage to the battery pack.
Do not incinerate the battery pack even if it is seriously
damaged or can no longer hold a charge. The battery pack
can explode in a fire.
A small leakage of liquid from the battery pack may occur
under extreme usage or temperature. This does not
necessarily indicate a failure of the battery pack. However, if
the outer seal is broken and this leakage comes into contact
with your skin:
. Wash the affected area quickly with soap and water.
. Neutralise the liquid with a mild acid such as lemon juice or
vinegar. If the leakage gets in your eyes:
.Flush your eyes with clean water for a minimum of 10
Cordless impact drill
Safety Warnings
INSTRUCTION MANUAL
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions and in the manner
intended for the particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Ensure the switch is in the off position before inserting
battery pack. Inserting the battery pack into power tools that
have the switch on invites accidents.
b) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with another
battery pack.
c) Use power tools only with specifically designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
d) When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or
other small metal objects that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
e) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush
with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by qualified repair person
using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintaine
Special safety instructions
• Use auxiliary handles, if supplied with the tool. Loss of
control can cause personal injury.
• Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when
performing an operation in which the cutting attachment
may come in contact with hidden wiring. The cutting
attachment that comes in contact with a "live" cable may be
exposed.
The metal parts of the power tool are "live" and could cause
an electric shock to the operator.
• If possible, always use tweezers to work.
• Always undo everything before leaving the tool.
• Make sure the lighting is adequate.
• Do not exert pressure on the tool, so that the motor speed
decreases. Allow the bit to be screwed without pressure. You
will get better results and you will be taking better care of
your tool.
• Keep the area free of tripping hazards.
• Use only accessory drill bits in good condition.
• Before starting, check that there is enough space for the drill
bit below the work piece.
• Do not touch the drill bit after the operation because it
becomes hot.
• Keep your hands away from under the work piece.
• Never use your hands to remove dust, chips or debris near
the drill bit.
• Rags, fabrics, cords, ropes and the like should never be left
around the work area.
• Support the work properly.
• If you are interrupted when operating the tool, complete the
process and turn off the machine.
• Periodically check that all nuts, bolts and other fixings are
tight.
• When using the tool, use safety equipment that includes
safety glasses or shield, hearing protection and
protective clothing including safety gloves. Use a dust mask if
the operation creates dust.
• Warning! Part of the dust created by electric sanding,
sawing, grinding, drilling and other construction activities
contains chemicals that cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
- Lead - based paints,
- Crystalline silica of bricks and cement and other masonry,
arsenic and chromium products of chemically treated wood.
The risk of these exposures varies according to the frequency
with which you perform this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well-ventilated area
and work with approved safety equipment, such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic
particles.
• Even when the tool is used as prescribed, it is not possible to
eliminate all residual risk factors. The following dangers may
arise in relation to the construction and design of the tool:
- Damage to the lungs if an effective dust mask is not used.
- Hearing damage if effective hearing protection is not used.

REF. 08750
EN INSTRUCTION MANUAL
Cordless impact drill
Extra safety regulations concerning
battery charger
This device can be used by non-specialized people as long as
they are under supervision.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. For indoor use only
Warning do not recharge non-rechargeable batteries
This charger should be used only to charge suitable battery
pack.
WARNING: Do not allow any liquid to come into contact with the charger.
There is a danger of electric shock.
The charger is not intended for any use other than charging
the exact type of rechargeable battery pack as supplied with
the charger. Any other use may result in the risk of fire,
electric shock or electrocution.
The charger and battery pack supplied with it are specifically
designed to work together. Do not attempt to charge the
battery pack with any other charger than the one supplied.
Do not place any object on top of the charger as it could
cause overheating. Do not place the charger near
any heat source.
Pull on the charger to disconnect it from the power source.
Do not pull on the lead.
Make sure that the charger lead is positioned where it will not
be stepped on, tripped over or otherwise subjected to
damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary.
The use of an improper extension cord could cause the risk of
fire, electric shock or electrocution.
Do not use the charger if it has been subjected to a heavy
knock, dropped or otherwise damaged in any way. Take the
charger to an authorized service centre for a check or repair.
Do not disassemble the charger. Take it to an authorized
service centre when service or repair is required. Incorrect
re-assembly may result in the risk of fire, electric shock or
electrocution.
To reduce the risk of an electric shock, unplug the charger
from the power supply before attempting to clean it.
Removing the battery pack alone does not reduce the risk.
The charger is designed for use from a standard household
electrical supply. Do not attempt to connect the charger to a
supply with a different voltage.
The charger is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the charger by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the charger. Do not expose charger to rain or snow.
Do not mount charger on wall or permanently affix charger
to any surface. The charger is intended to use
on a flat, stable surface(i.e. table top, bench top) Never
attempt to connect two chargers together.
Never insert any objects into the charger’s air vents. Electric
shock or damage to the battery charger may result.
Disconnect the charger from the outlet before attempting
any cleaning. This will reduce the risk of electric shock.
Removing the battery pack will not reduce this risk.
Never recharger a fully charged battery cartridge. Do not
charge non-rechargeable batteries.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Before using the charger, read all the instructions and
cautionary markings on the charger and battery
pack as well as the instructions on the battery pack.
Only charge your battery pack indoors as the charger is
designed for indoor use only.
DANGER: If the battery pack is cracked or damaged in any
other way, do not insert it in the charging base. There is a
danger of electric shock or electrocution.
minutes and seek immediate medical attention. Inform the
medical staff that the liquid is a alkaline solution.
Never attempt to open the battery pack for any reason. If the
plastic housing of the battery pack breaks open or cracks,
immediately discontinue its use and do not recharge it.
Do not store or carry a spare battery pack in a pocket or
toolbox or any other place where it may come into contact
with metal objects. The battery pack may be short circuited
causing damage to the battery pack, burns or a fire. If
storing or disposing the battery pack, cover the terminals
with a heavy insulation tape to ensure short circuit cannot
occur. Batteries, when stored for a long period of time, will
discharge. Do not store or use the tool and battery pack in
locations where the temperature may reach or exceed 40°C
such as alongside sheds or metal structures in the summer.
Allow the battery pack to cool down after charging. Do not
place it in a hot environment such as a metal
shed or open trailer left in the sun.
Safety Warnings
Only charge the battery with the charger supplied.
Do not put the battery pack near fire or high temperature
position.
Do not splash or immerse in water or other liquids. This may
cause premature cell failure.
When transporting individual batteries, make sure that the
battery terminals are protected and well
insulated from materials that could contact them and cause
a short circuit.
The best storage place is one that is cool and dry away from
direct sunlight and excess heat or cold.
If the battery pack has been stored for a long time, you
should activate the battery pack first before using it.
The battery is to be disposed of safely.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EDM Product Drill manuals