EGAmaster 79650 User manual

LINTERNA INTRÍNSECAMENTE SEGURA
INTRINSICALLY-SAFE TORCHES
LAMPES INTRINSEQUEMENT SÛRES
masterEx COD. 79650
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ESPAÑOL........................................2
ENGLISH ........................................4
FRANÇAIS ......................................6
GARANTIA / GUARANTEE
GARANTIE......................................9

2
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1. Retire la lente girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Retire la lámpara y la bandeja de las pilas.
3. Sustituya las pilas por otras nuevas (respete los iconos de polaridad).
4. Inserte la bandeja de las pilas en la linterna (con las lengüetas metálicas mirando hacia arriba).
5. Inserte la lámpara y, a continuación, enrosque la lente con cuidado para no provocar daños
en la rosca.
ON/OFF
Encendido: Gire la lente en el sentido de las agujas del reloj para encender la linterna.
Apagado: Gire la lente en el sentido contrario al de las agujas del reloj (para evitar el encendido
accidental de la linterna, afloje 1 vuelta completa). NO APRIETE EN EXCESO.
PRECAUCIÓN
Si no va a utilizar la linterna durante algún tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles FUGAS
Y CORROSIÓN.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de lámpara: LED
Tipo de Batería: 1.5V Alkaline C-cell (3) (Energizer® E93, Duracel® MN 1400 or Panasonic®
LR14 only)
Piezas de repuesto: 2001 Junta tórica
ADVERTENCIA – RIESGO DE INFLAMACIÓN. NO ABRIR EN UNA ZONA PELIGROSA
ESPAÑOL

3
PRECAUCIÓN
Lea esta advertencia antes de utilizar el aparato.
Condiciones especiales para un uso seguro: este producto sólo debe utilizarse con pilas
alcalinas.
Clasificación de seguridad: la categoría de ubicación peligrosa está indicada en el cuerpo de la
linterna. No utilice este producto en una ubicación peligrosa con la calificación de Zona 0.
Gránulos de absorción de hidrógeno: en el interior de la linterna se encuentran unos
gránulos catalizadores utilizados para absorber el hidrógeno que pueda ser emitido por unas
pilas defectuosas, con fugas, con la polaridad invertida o muy descargadas. Si los gránulos se
humedecen, deje que se sequen al aire. El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre las
pilas de marca que sean defectuosas y que provoquen daños a cualquier persona.
¡NO REALICE MODIFICACIONES EN ESTE PRODUCTO!
NOTAS
¡IMPORTANTE!
El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato en caso de que
no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñado.
GARANTÍA
El fabricante garantiza al comprador de este aparato la garantía total durante 12 meses de las
piezas con defectos de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellas piezas que por su uso normal tienen un desgaste.
Nota: para obtener la validez de la garantía, es absolutamente imprescindible que complete y
remita al fabricante el documento de “CERTIFICADO DE GARANTIA”, dentro de los siete dias a
partir de la fecha de compra.

4
BATTERY INSTALLATION
1. Remove lens by turning counter-clockwise.
2. Remove the lamp and battery tray.
3. Replace batteries with fresh batteries (follow polarity icons).
4. Insert battery tray into torch (metal tabs facing face up).
5. Insert lamp, then screw lens squarely on threads.
ON/OFF
On: Turn lens clockwise to activate.
Off: Turn lens counter-clockwise (to avoid accidental activation back off 1 full turn).
DO NOT OVERTIGHTEN.
CAUTION
If light is not to be used for some time, remove batteries to prevent possible LEAKAGE AND
CORROSION.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Lamp Type: LED
Battery Type: 1.5V Alkaline C-cell (3) (Energizer® E93, Duracell® MN 1400 or Panasonic® LR14
only)
REPLACEMENT PARTS: 2001 O-ring
WARNING - RISK OF IGNITION DO NOT OPEN IN HAzARDOUS AREA.
ENGLISH

5
CAUTION
Read This Notice Before Use.
Special Conditions for Safe use: This product is only to be used with alkaline batteries.
Safety Classification: The hazardous location category is marked on the light body.
Hydrogen Gas Absorber Pellets: Located inside the torch are catalyst pellets which are present
to absorb hydrogen gas that could possibly be emitted by defective, leaking, reversed polarity or
heavily discharged batteries. If the pellets become wet, let them air dry. The manufacturer assumes
no liability for any brand batteries which are defective or cause injury to anyone when used.
DO NOT MODIFY THIS PRODUCT!
NOTES
IMPORTANT!
The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the Testing Pump
being incorrectly used or, applied for a purpose for which it was not intended.
GUARANTEE
The maker guarantees to the machine owner 12 months against any manifacture defect.
This guaranteee do not cover the parts wich are consumables.
Note: to apply the guarantee its necesary to send the “GUARANTEE CERTIFICATE” duly filled
within one week after purchased the machine to the maker.

6
MISE EN PLACE DE LA PILE
1. Retirer la lentille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirer l’ampoule et le bloc de piles.
3. Remplacer les piles par des piles neuves (observer les icônes de polarité).
4. Insérer le bloc de piles dans la lampe torche (languettes métalliques tournées vers le haut).
5. Placer l’ampoule, puis bien visser la lentille sur le filetage.
MARCHE/ARRêT MARCHE
Tourner la lentille dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre en marche.
Arrêt : Tourner la lentille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (pour éviter toute mise
en marche accidentelle, retourner en arrière d’un tour complet). NE PAS TROP SERRER.
ATTENTION
Si la lampe ne va pas être utilisée pendant quelques temps, enlever les piles pour prévenir toute
FUITE ou CORROSION possibles.
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
Type de lampe : VOYANT
Type de pile : 1.5V Alkaline C-cell (3) (Energizer® E93, Duracell® MN 1400 or Panasonic® LR14
only)
Pièces de rechange : 2001 Joint torique
AVERTISSEMENT – RISQUE D’IGNITION NE PAS OUVRIR DANS UN ENVIRONNEMENT
DANGEREUX
FRANÇAIS

7
PRÉCAUTIONS
Lire cette note avant utilisation. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité : ce
produit doit être exclusivement utilisé avec des piles alcalines.
Classement de sécurité - La catégorie de lieux dangereux est marquée sur le corps de la lampe.
Ne pas utiliser ce produit dans une Zone 0 sur l’échelle de classification des zones.
Les granules d’absorption d’hydrogène gazeux à l’intérieur de la lampe torche sont des
catalyseurs servant à absorber l’hydrogène gazeux susceptible d’être émis par des piles
défectueuses, présentant des fuites, à polarité inversée ou fortement déchargées. Si les granules
deviennent humides, les faire sécher. Le fabricant rejette toute responsabilité relativement à toute
pile de marque qui serait défectueuse ou provoquerait des blessures à quiconque.
NE PAS MODIFIE R CE PRODUIT !
NOTES
IMPORTANT!
Le fabricant ne se responsabilise pas des détériorations ou du mauvais fonctionnement de la
machine dans le cas d’une mauvaise utilisation ou suite á des usages pour lesquels elle n’est pas
concue.
GARANTIE
Le fabricant donne une garantie de 12 mois à l’acquéreur de cette machine, pour les pièces avec
un défaut de fabrication.
La garantie ne s’applique pas aux pièces d’usure normale.
Note : pour obtenir la validité de la garantie, il est obligatoire de compléter et de retourner au
fabricant, le document ‘’CERTIFICAT DE GARANTIE’’ dans les 7 jours d’acquisition de la machine.

8

ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ....................................................................................................................
Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ...........................................................................................................
DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ...................................................................................
PAIS / COUNTRY / PAYS: .............................................................................TEL.:....................................
FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE:........................................................................................
NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR:..................................................
TEL. COMPRADOR / BUYER TEL. / TEL. DE L’ACHETEUR:........................................................................
CERTIFICADO DE GARANTIA
GUARANTEE CERTIFICATE
CERTIFICAT DE GARANTIE
SELLO / STAMP / CACHET
EGA MASTER GARANTIZA AL COMPRADOR DE ESTA MAQUINA LA GARANTIA TOTAL (DURANTE 12 MESES), DE LAS PIEZAS CON DEFECTOS DE FABRICACION. ESTA
GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA , ES ABSOLUTAMENTE
IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER , DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
EGA MASTER GUARANTEES TO THE BUYER OF THIS MACHINE THE TOTAL WARRANTY (DURING 12 MONTHS), OF THE PIECES WITH MANUFACTURING FAULTS.
THIS GUARANTEE DOES NOT COVER THOSE PIECES WORN OUT DUE TO A NORMAL USE. IN ORDER TO OBTAIN THE VALIDITY OF THIS WARRANTY , IT IS
ABSOLUTELY NECESSARY TO FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE.
EGA MASTER GARANTIE A L’ACHETEUR DE CETTE MACHINE LA GARANTIE TOTALE (PENDANT 12 MOIS) DES PIECES AVEC DEFAUTS DE FABRICATION. CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS LES PIECES QUE PAR UN USAGE NORMAL, SOIENT DETERIOREES. POUR OBTENIR LA VALIDITE DE LA GARANTIE, IL EST ABSOLUMENT IMPERATIF
COMPLETER ET ENVOYER CE DOCUMENT EGA MASTER, DANS UN DELAI DE 7 JOURS A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT.
EJEMPLAR PARA EGA MASTER / COPY FOR EGA MASTER / EXEMPLAIRE POUR EGA MASTER
ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ....................................................................................................................
Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ...........................................................................................................
DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ...................................................................................
PAIS / COUNTRY / PAYS: .............................................................................TEL.:....................................
FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE:........................................................................................
NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR:..................................................
TEL. COMPRADOR / BUYER TEL. / TEL. DE L’ACHETEUR:........................................................................
CERTIFICADO DE GARANTIA
GUARANTEE CERTIFICATE
CERTIFICAT DE GARANTIE
SELLO / STAMP / CACHET
EGA MASTER GARANTIZA AL COMPRADOR DE ESTA MAQUINA LA GARANTIA TOTAL (DURANTE 12 MESES), DE LAS PIEZAS CON DEFECTOS DE FABRICACION. ESTA
GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA , ES ABSOLUTAMENTE
IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER , DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
EGA MASTER GUARANTEES TO THE BUYER OF THIS MACHINE THE TOTAL WARRANTY (DURING 12 MONTHS), OF THE PIECES WITH MANUFACTURING FAULTS.
THIS GUARANTEE DOES NOT COVER THOSE PIECES WORN OUT DUE TO A NORMAL USE. IN ORDER TO OBTAIN THE VALIDITY OF THIS WARRANTY , IT IS
ABSOLUTELY NECESSARY TO FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE.
EGA MASTER GARANTIE A L’ACHETEUR DE CETTE MACHINE LA GARANTIE TOTALE (PENDANT 12 MOIS) DES PIECES AVEC DEFAUTS DE FABRICATION. CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS LES PIECES QUE PAR UN USAGE NORMAL, SOIENT DETERIOREES. POUR OBTENIR LA VALIDITE DE LA GARANTIE, IL EST ABSOLUMENT IMPERATIF
COMPLETER ET ENVOYER CE DOCUMENT EGA MASTER, DANS UN DELAI DE 7 JOURS A PARTIR DE LA DATE D’ACHAT.
EJEMPLAR PARA EL CLIENTE / COPY FOR THE CUSTOMER / EXEMPLAIRE POUR LE CLIENT



C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ
01015VITORIA,SPAINP.O.B.APTDO.5005
TEL. 34 - 945 290 001 FAX. 34 - 945 290 141
www.egamaster.com
Table of contents
Languages:
Other EGAmaster Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Lumatek
Lumatek LUMLED012 manual

Wagan
Wagan FRED Light 2639 user manual

Daisy
Daisy DMR installation guide

Kino Flo
Kino Flo Diva-Lite 401 Operation manual

unios
unios Linear Series quick start guide

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation HighLighter Elite Installation, operation and maintenance instructions