EINHELL ERGO TOOLS E-ASS 4,8V User manual

E-ASS 4,8V
Bedienungsanleitung
Akku-Stabschrauber
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
Mode d’emploi
tournevis à accumulateur
Gebruiksaanwijzing
Accu-staafschroevendraaier
Istruzioni d’uso
avvitatore in linea a batteria
Bruksanvisning
skruvdragare i stavform
Návod k použití
akumulátorová šroubovák
Návod na obsluhu
Akumulátorový tyčový skrutkovač
Art.-Nr.: 44.720.00 I.-Nr.: 01016
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 1

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and
safety information before using for the first
time.
Avant la mise en service, lisez le mode
d’emploi et les consignes de sécurité et
respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e
osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze
di sicurezza.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de
veiligheidsvoorschriften lezen en in acht
nemen!
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och
säkerhetsanvisningarna före användning.
Před uvedením do provozu si přečíst návod k
obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje
dodržovat.
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte
a dodržiavajte návod na obsluhu
a bezpečnostné pokyny.
2
Seite 4 - 5
Page 6 - 7
Page 8 - 9
Blz. 10 - 11
Pagina 12 -13
sidan 14 - 15
Strana 16 - 17
Strana 18 - 19
Bitte Seite 2 ausklappen
Please pull out pages 2
Veuillez ouvrir les pages 2
Gelieve bladzijden 2 te ontvouven
Aprire le pagine dalle 2
Fäll upp sidorna 2
Prosím nalistujte stranu 2
Prosím otvorte strany 2
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 2

3
쐅
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 3

4
1. Gerätebeschreibung:
1 Lampe
2 Drehmomenteinstellung
3 Bit-Aufnahme
4 Umschalter Links/Rechtslauf / Ein-
Ausschalter
5 Ladeanschluß
6 Ein-/Ausschalter Lampe
7 Ladegerät
8 Verriegelungstaste
9 Ladekontrolllampe
10 Akku-Kapazitätsanzeigel
2. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen.
3. Wichtige Hinweise:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:
1. Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten
Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 5-7
Stunden aufgeladen.
2. Nur einwandfreie und geeignete Schrauberbits
verwenden.
3. Beim Schrauben in Wänden und Mauern diese
auf verborgene Strom-, Gas- und Wasser-
leitung überprüfen.
4. Inbetriebnahme:
Laden des NC-Akku-Packs
1. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das
Ladegerät in die Steckdose und verbinden Sie
das Ladekabel mit dem Ladeanschluß.
2. Die rote LED (9) signalisiert, daß der Akku
geladen wird.
3. Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku max. 7
Stunden. Während des Ladevorgangs kann sich
der Akku-Pack etwas erwärmen, dies ist jedoch
normal.
Achtung! Bei Volladung erfolgt keine automa-
tische Abschaltung!
Nach erfolgter Ladung Schrauber vom Ladegerät
nehmen.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein,
überprüfen Sie bitte
- ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist
- ob ein einwandfreier Kontakt an den
Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht
möglich sein, bitten wir Sie,
앬das Ladegerät
앬und den Schrauber
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die
Leistung des Akku-Schraubers nachläßt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies
führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs!
Ein-Aus-Drehrichtungsschalter (4)
Sie können zwischen Links-und Rechtslauf wählen.
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden,
soll die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet
werden.
Beleuchtung (1)
Die Lampe (1) ermöglicht das Ausleuchten der
Schraubstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Mit
dem Schalter (6) kann die Lampe eingeschaltet
werden.
Winkeleinstellung
Der Schrauber kann in 3 verschiedenen Winkelein-
stellungen arretiert werden. Hierzu muß die Ver-
riegelungstaste (8) gedrückt und der Schrauber in
die gewünschte Stellung gebracht werden. Danach
die Verriegelungstaste (8) wieder loslassen.
Achtung! Vor Inbetriebnahme prüfen, ob der
Schrauber in der jeweiligen Winkellage arretiert
ist.
Schrauben:
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst-
zentrierung (z. B. Torx, Kreuzschlitz), welches ein
sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf,
daß der verwendete Bit und die Schraube in Form
und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Dreh-
momenteinstellung, wie in der Anleitung be-
schrieben, entsprechend der Schraubengröße vor.
D
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 4

5
Technische Daten:
Spannungsversorgung Motor 4,8 V =
Drehzahl 190 min-1
Drehmoment 17 stufig
Rechts-Links-Lauf ja
Ladespannung Akku 4,8 V =
Ladestrom Akku 0,3 A
Netzspannung Ladegerät 230 V ~ 50 Hz
Schalldruckpegel LPA: 65,5 dB(A)
Schalleistungspegel LWA: 76,5 dB(A)
Vibration: a
– w< 2,5 m/s2
Gewicht 1 kg
Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident- Nummer des Gerätes
Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-
gmbh.info
D
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 5

1. Layout:
1 Lamp
2 Torque adjustment facility
3 Bit chuck
4 Changeover switch for forward/reverse /
ON/OFF switch
5 Charging connection
6 ON/OFF switch for lamp
7 Battery charger
8 Locking button
9 Control lamp for charging
10 Battery capacity indicator
2. Safety information
Please refer to the booklet included in delivery for
the safety instructions.
3. Important information
Be sure to read the following information before you
use your cordless screwdriver for the first time:
1. Charge the battery pack with the charger
supplied. An empty battery pack requires a
charging period of approximately 5-7 hours.
2. Only ever use sharp drill bits and screwdriver bits
which are suitable for the purpose and in faultless
condition.
3. Always check for concealed electric cables and
gas and water pipes when drilling and screwing in
walls.
4. Starting up
Charging the NC battery pack
1. Check that your mains voltage is the same as that
marked on the rating plate of the battery charger.
Plug the battery charger in the socket-outlet and
connect the charging cable to the charging
connection.
2. The red LED (9) will come on to indicate that the
battery pack is being charged.
3. An empty battery pack requires a maximum
charging period of 7 hours. The temperature of the
battery pack may rise slightly during the charging
operation. This is normal.
Important! The charger does not switch off
automatically when the battery pack is fully
charged!
When charging is finished, remove the screw-
driver from the charger.
If the battery pack fails to become charged, please
check
앬whether there is voltage at the socket-outlet
앬whether there is proper contact at the charging
contacts on the charger.
If the battery still fails to become charged, please
return
앬the charger
앬the screwdriver
to our Customer Service Department.
Timely recharging of the Ni-Cd battery pack is
recommended in the interest of long battery life.
Recharging is always necessary when you notice
that the power of the battery-powered
drill/screwdriver is decreasing.
Never allow the battery pack to discharge
completely. This will result in damage to the Ni-Cd
battery pack!
ON/OFF and forward/reverse
changeover switch (4)
You can select between clockwise and counter-
clockwise rotation. Change the direction of rotation
only when the screwdriver is at a standstill. If you fail
to observe this point, the gearing may become
damaged.
Lighting (1):
The lamp (1) enables the work area to be illuminated
in unfavorable lighting conditions. You can switch on
the lamp with the switch (6).
Angle setting
The screwdriver can be locked in 3 different angle
settings. To do so, press and hold the locking button
(8) and move the screwdriver into the desired
position. Then release the locking button (8).
Important! Before you switch on the screwdriver,
make sure that it is correctly locked in the angle
position in question.
Screwdriving
We recommend using self-centering screws (e.g.
Torx screws, recessed head screws) designed for
reliable working. Be sure to use a bit that matches
the screw in shape and size. Set the torque, as
described elsewhere in these operating instructions,
to suit the size of screw.
6
GB
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 6

Technical data
Voltage supply 4.8 V =
Speed 190 rpm
Torque 17 levels
Forward and reverse rotation yes
Battery charging voltage 4,8 V =
Battery charging current 0.3 A
Mains voltage for charger 230 V ~ 50 Hz
Sound pressure level LPA: 65.5 dB(A)
Sound power level LWA: 76.5 dB(A)
Weight 1 kg
Vibration a
– w< 2.5 m/s2
Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
7
GB
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 7

8
F
1. Description de l’appareil :
1 Lampe
2 Réglage du couple de rotation
3 Logement bit
4 Inverseur rotation à gauche/à droite / interrupteur
Marche/Arrêt
5 Raccordement chargeur
6 Interrupteur Marche / Arrêt Lampe
7 Chargeur
8 Touche de verrouillage
9 Lampe de contrôle de charge
10 Affichage de la capacité de l’accumulateur
2. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le petit manuel ci-joint.
3. Remarques importantes :
Avant la mise en service de votre tournevis
électrique sans fil, lisez ces remarques :
1. Chargez le bloc accumulateur avec le chargeur
livré. Un accu vide se recharge en l’espace d’env.
5-7 heures.
2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme
des embouts de tournevis irréprochables et
adéquats.
3. Lors du perçage et du vissage dans des parois et
murs, contrôlez s’il y a des conduites de courant,
de gaz ou d’eau cachées.
4. Mise en service :
Chargement du bloc accumulateur
1. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension du
bloc du serveur disponible. Introduisez le
chargeur dans la prise de courant et raccordez le
câble de charge au raccordement du chargeur.
2. La DEL rouge (9) signale que l’accumulateur est
en charge.
3. Le temps de charge pour un accumulateur vide
est de max. 7 heures. Pendant la recharge, le bloc
accumulateur peut un peu s’échauffer, ceci est
cependant normal.
Attention ! Lorsque la charge est complète,
aucune mise hors circuit automatique n’a lieu !
Une fois le chargement effectué, retirer le
tournevis du chargeur.
Si la charge du paquet accumulateur n’est pas
possible, vérifiez
앬que la prise de courant est sous tension
앬que les contacts du chargeur sont fiables.
S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet
accumulateur, nous vous prions d’envoyer
앬le chargeur
앬la tournevis à accumalateur
à notre station de service après-vente.
Dans l’intérêt d’une longue durée de vie, vous
devriez veiller à recharger à temps le paquet
accumulateur. C’est surtout indispensable si vous
constatez que la puissance de la perceuse-visseuse
se réduit.
Ne déchargez jamais complètement le paquet
accumulateur. Cela provoquerait un défaut du
paquet accumulateur NC.
Interrupteur de sens d’orientation
Marche-Arrêt (4)
Vous pouvez choisir entre marche à gauche et
marche à droite. Afin d’évider d’endommager de
l’engrenage, le sens de rotation doit être uniquement
commuté à l’arrêt.
Eclairage (1)
La lampe (1) permet d’éclairer l’endroit du vissage
lorsque l’éclairage est mauvais. Vous pouvez mettre
la lampe en circuit avec l’interrupteur (6).
Réglage de l’angle
La visseuse peut être arrêtée dans 3 réglages
d’angle divers. Il suffit d’appuyer sur la touche de
verrouillage (8) et de mettre la visseuse dans la
position désirée. Relâchez ensuite la touche de
verrouillage (8).
Attention ! Vérifiez, avant la mise en service, si la
visseuse est bien arrêtée dans la position
angulaire respective.
Vissage:
Utilisez de préférence des vis à centrage
automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui
assure le travail en toute sécurité. Veillez à ce que la
forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient
conformes. Effectuez le réglage du couple de
rotation comme décrit dans l’instruction - en fonction
de la taille des vis.
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 8

Caractéristiques techniques:
Alimentation en courant du moteur 4,8 V =
Vitesse de rotation 190 tr/min.
Couple de rotation 17 gradins
Marche à droite / à gauche oui
Tension de charge de l’accumulateur 4,8 V =
Courant de charge de l’accumulateur 0,3 A
Tension du secteur du chargeur 230 V ~ 50 Hz
Niveau de pression acoustique LPA : 65,5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA : 76,5 dB(A)
Vibration : aw< 2,5 m/s2
Poids 1 kg
Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
9
F
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 9

10
NL
1. Beschrijving van het toestel:
1 Lamp
2 Koppelinstelling
3 Bithouder
4 Omschakelaar links / rechts draaiend / Aan-Uit
schakelaar
5 Laadaansluiting
6 AAN/UIT-schakelaar lamp
7 Laadtoestel
8 Vergrendelknop
9 Laadverklikker
10 Accucapaciteitsindicator
2. Veiligheidsinstructies
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in
de bijgaande brochure.
3. Belangrijke aanwijzingen:
Lees zeker de volgende instructies voordat u uw
accuschroevendraaier in gebruik neemt:
1. Laadt het accupack m.b.v. de bijgeleverde lader.
Een lege accu is na ca. 5-7 uur opgeladen.
2. Enkel scherpe boren en intacte en gepaste
schroeverbits gebruiken.
3. Bij het boren en schroeven in muren en wanden
dient u die op verborgen stroom-, gas- en water-
leidingen te controleren.
4. Inbedrijfstelling:
Laden van het NC accupack
1. Vergelijk of de netspanning vermeld op het
kenplaatje overeenkomt met de voorhanden zijnde
netspanning. Steek het laadtoestel het stopcontact
in en verbindt de laadkabel met de
laadaansluiting.
2. De rode LED (9) signaleert dat de accu wordt
geladen.
3. De laadtijd bedraagt max. 7 uur als de accu leeg
is. Tijdens het laden kan het accupack wat warm
worden, dat is echter normaal.
Let op! Als het accupack volledig opgeladen is
wordt niet automatisch uitgeschakeld!
Aan het einde van het laadproces staafschroever
van het laadtoestel nemen.
Als het accu-pack niet kan opgeladen worden,
vergewis U zich dan dat de
앬netspanning aan het stopcontact voorhanden is
앬en dat een perfect contact van de
laadcontacten van de oplader verzekerd is.
Als het laden van het accu-pack nog altijd niet
mogelijk is, gelieve dan
앬de oplader
앬de accuschroevendraaier
aan onze service-afdeling te sturen.
In het belang van een lange levensduur van het
accu-pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen
van het NC-accu-pack. Dit is in elk geval
noodzakelijk als U vaststelt dat het vermogen van
Uw accu-schroefmachine vermindert.
Ontlaad het accu-pack nooit volledig. Dit leidt tot een
defect van het NC-accu-pack!
AAN-UIT-draairichtingsschakelaar (4)
U kunt kiezen tussen links en rechts draaiend. Om
een beschadiging van het drijfwerk te voorkomen is
het aan te bevelen enkel in stilstand van draairichting
te veranderen.
Verlichting (1)
De lamp (1) maakt het verlichten van de
schroefplaats mogelijk als er niet genoeg licht is. Met
de schakelaar (6) kunt u de lamp inschakelen.
Hoekinstelling
De schroever kan in 3 verschillende hoekstanden
worden vastgezet. Te dien einde drukt u de
vergrendelknop (8) in en brengt u de schroever naar
de gewenste stand. Vervolgens laat u de
vergrendelknop (8) terug los.
Let op! Voordat u de schroever in gebruik neemt
dient u na te gaan of hij in de gewenste
hoekstand vastgezet is.
Schroeven
Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b. v.
kruiskop), want daarmee is een veilig werken
verzekerd. Let er op dat de gebruikte bits en
schroeven in vorm en grootte overeenkomen. Stel
het koppel volgens de schroefgrootte in zoals in deze
gebruiksaanwijzing beschreven.
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 10

Technische gegevens:
Voeding motor 4,8 V =
Toerental 190 t/min.
Koppelinstelling 17-traps
rechts- / links draaiend ja
Laadspanning accu 4,8 V =
Laadstroom accu 0,3 A
Netspanning laadtoestel 230 V ~ 50 Hz
Geluidsdrukniveau LPA: 65,5 dB(A)
Geluidsvermogen LWA: 76,5 dB(A)
Vibratie: aw< 2,5 m/s2
Gewicht 1 kg
Bestellen van wisselstukken
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende
gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-
gmbh.info
11
NL
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 11

1. Descrizione dell’apparecchio
1 Lampada
2 Regolazione momento di rotazione
3 Sede inserto
4 Commutatore rotazione
sinistrorsa/destrorsa / interruttore ON/OFF
5 Attacco per la ricarica
6 Interruttore lampada ON/OFF
7 Carica batteria
8 Tasto di bloccaggio
9 Spia di controllo ricarica
10 Indicatore di carica della batteria
2. Avvertenze di sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
3. Avvertenze importanti
Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore a
batteria leggete assolutamente le seguenti
avvertenze.
1. Ricaricate la batteria con il carica batteria in
dotazione. Una batteria scarica si ricarica in ca. 5-
7 ore.
2. Utilizzate solo punte affilate e inserti per
cacciavite adatti ed in perfetto stato.
3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e
pareti, verificate che non siano presenti
condutture nascoste di corrente, gas e acqua.
4. Messa in esercizio
Ricarica della batteria NC
1. Controllate che la tensione di rete indicata sulla
targhetta corrisponda alla tensione di rete a
disposizione. Inserite il carica batteria nella presa
e collegate il cavo di ricarica con l’attacco relativo.
2. Il LED rosso (9) segnala che la batteria viene
ricaricata.
3. Con la batteria scarica il tempo di ricarica è di
max. 7 ore. Durante il processo di ricarica la
batteria si può riscaldare un po’, ma ciò è del tutto
normale.
Attenzione! Al termine della ricarica non
avviene il disinserimento automatico!
Al termine della ricarica, togliete l’avvitatore dal
carica batteria.
Se non fosse possibile caricare il pacchetto di
accumulatori, verificate che
앬la presa di corrente disponga della tensione di
rete richiesta
앬i contatti del caricaaccumulatori abbiano un
contatto elettrico perfetto.
Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare
gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al
nostro Servizio clientela quanto segue
앬caricaaccumulatori
앬avvitatore in linea a batteria
Allo scopo di prolungare la longevità del pacchetto di
accumulatori, dovreste provvedere a
tempestivamente ricaricare il pacchetto di
accumulatori al NC, fatto comunque necessario
dopo aver constatato che la potenza dell’Avvitatore
ad accumulatore diminuisce.
Non scaricare completamente il pacchetto di
accumulatori. Ciò comporterebbe un guasto a
codesto pacchetto di accumulatori al NC.
Commutatore ON/OFF e senso di
rotazione (4)
Potete scegliere fra rotazione sinistrorsa e destrorsa.
Per evitare danni al meccanismo, il senso di
rotazione deve venire cambiato solo ad utensile
fermo.
Illuminazione (1)
La lampada (1) permette di illuminare il punto da
avvitare in caso di condizioni di luce sfavorevoli. Con
l’interruttore (6) si può accendere la lampada.
Impostazione di inclinazione
L’avvitatore può essere bloccato in 3 diverse
inclinazioni. A tal fine premete il tasto di bloccaggio
(8) e mettete l’avvitatore nella posizione desiderata.
Poi mollate il tasto di bloccaggio (8).
Attenzione! Prima della messa in esercizio,
controllate che l’avvitatore sia bloccato con la
rispettiva inclinazione.
Avvitamento
Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es. con
12
I
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 12

intaglio a croce), che garantiscono un lavoro sicuro.
Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzate
corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive
viti. Effettuate la regolazione del momento di
rotazione come descritto nelle istruzioni,
corrispondentemente alle dimensioni della vite da
usare.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione del motore 4,8 V =
Numero giri 190 min-1
Momento di rotazione a 17 stadi
Rotazione destrorsa/sinistrorsa sì
Tensione di ricarica della batteria 4,8 V =
Corrente di ricarica della batteria 0,3 A
Tensione di rete del carica batteria 230 V ~ 50 Hz
Livello di pressione acustica LPA: 65,5 dB(A)
Livello di potenza acustica LWA: 76,5 dB(A)
Vibrazione: aw< 2,5 m/s2
Peso 1 kg
Commissione dei pezzi di ricambio
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-
gmbh.info
13
I
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 13

1. Beskrivning av maskinen
1 Lampa
2 Vridmomentsinställning
3 Bit-fäste
4 Omkopplare vänster-/högergång / strömbrytare
5 Laddningsuttag
6 Strömbrytare till lampa
7 Laddare
8 Låsknapp
9 Laddningskontrollampa
10 Kapacitetsindikering för batteriet
2. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade
häftet.
3. Viktiga anvisningar
Läs tvunget igenom dessa anvisningar innan du
använder den uppladdningsbara skruvdragaren:
1. Ladda batteriet med den medföljande laddaren.
Ett tomt batteri är uppladdat efter ca 5-7 timmar.
2. Använd endast skarpa borr samt intakta och
lämpliga bits.
3. Innan du borrar eller skruvar i väggar och murar
måste du kontrollera om dessa innehåller ström-,
gas- eller vattenledningar.
4. Användning
Ladda NC-batteriet
1. Kontrollera att nätspänningen som anges på
typskylten stämmer överens med nätspänningen i
vägguttaget. Sätt in laddaren i stickuttaget och
anslut laddningskabeln till laddningsuttaget.
2. Den röda lysdioden (9) indikerar att batteriet
laddas.
3. Om batteriet är tomt uppgår laddningstiden till
max. 7 timmar. Medan batteriet laddas upp värms
det en aning. Detta är dock normalt.
Obs! Laddaren kopplas inte ifrån när batteriet
har laddats färdigt!
Ta av skruvdragaren från laddaren när den har
laddats klart.
Om det inte skulle vara möjligt att ladda upp
batteripacken så kontrollera
앬om det finns nätspänning i vägguttaget
앬om det finns en felfri kontakt på laddarens
laddningskontakt.
Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda
upp batteripacken så ber vi Dig att sända
앬laddaren
앬och skruvdragaren
till vår kundtjänst.
För att försäkra Dig om en lång livslängd på
batteripacken så bör Du se till att NiCd-batteripacken
laddas upp igen i god tid. Detta är i varje fall
nödvändigt då Du märker att den sladdlösa
skruvdragarens kapacitet avtar.
Ladda aldrig ur batteripacken helt. Detta leder till en
defekt på NiCd-batteripacken!
Strömbrytare / Omkopplare för
rotationsriktning (4)
Du kan välja mellan vänster- och högergång. För att
undvika att maskinens växel förstörs, bör du endast
skifta rotationsriktning medan maskinen står stilla.
Belysning (1)
Du kan använda lampan (1) för att förbättra
belysningen vid arbetsstället där skruven ska dras
åt. Slå på lampan med brytaren (6).
Vinkelinställning
Skruvdragaren kan spärras i tre olika vinkellägen.
För detta ändamål måste du trycka in låsknappen (8)
och sedan ställa skruvdragaren i avsett läge. Släpp
därefter låsknappen (8) på nytt.
Obs! Kontrollera att skruvdragaren har spärrats i
rätt vinkel innan du tar den i drift.
Skruvning:
Använd helst skruvar med självcentrering (t ex torx,
stjärnskruv) vilket garanterar ett säkert arbete. Se till
att biten som används och borrskruven
överensstämmer vad gäller form och storlek.
Genomför vridmomentsinställningen enligt
beskrivningen i bruksanvisningen så att den
överensstämmer med skruvstorleken.
14
S
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 14

Tekniska data
Spänningsförsörjning motor 4,8 V =
Varvtal 190 min-1
Vridmoment 17 stegs
Höger-/vänstergång ja
Laddningsspänning batteri 4,8 V =
Laddningsström batteri 0,3 A
Nätspänning laddare 230 V ~ 50 Hz
Ljudtrycksnivå LPA: 65,5 dB(A)
Ljudeffektnivå LWA: 76,5 dB(A)
Vibration: aw< 2,5 m/s2
Vikt 1 kg
Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av
reservdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information finns på
www.isc-gmbh.info
15
S
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 15

1. Popis přístroje:
1 Osvětlení
2 Nastavení točivého momentu
3 Upínání bitů
4 Přepínač levý/pravý chod/za-/vypínač
5 Přípojka pro nabíjení
6 Za-/vypínač osvětlení
7 Nabíječka
8 Blokovací tlačítko
9 Kontrolní žárovka nabití
10 Indikace kapacity akumulátoru
2. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
3. Důležité pokyny:
Před uvedením šroubováku do provozu si
bezpodmínečně přečtěte tyto pokyny:
1. Nabíjejte akumulátorový článek dodanou
nabíječkou. Prázdný akumulátor je nabit po cca
5-7 hodin.
2. Používejte pouze ostré vrtáky a také bezvadné a
vhodné bity.
3. Při vrtání a šroubování ve stěnách a zdech tyto
zkontrolovat, zda se v nich nenalézají skrytá
vedení elektrického proudu, plynu a vody.
4. Uvedení do provozu:
1. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí udané na
typovém štítku se síťovým napětím, které je k
dispozici. Zastrčte nabíječku do zásuvky a spojte
nabíjecí kabel s přípojkou pro nabíjení.
2. Červená LED (9) signalizuje, že je akumulátor
nabíjen.
3. Doba nabíjení činí u prázdného akumulátoru max.
7 hodin. Během nabíjení se akumulátorový článek
může trochu zahřát, to je ovšem normální.
Pozor! Po ukončení nabití nedojte k
automatickému vypnutí!
Po ukončeném nabití šroubovák z nabíječky
vyjmout.
Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo
možné, překontrolujte prosím
앬zda je v zásuvce k dispozici síťové napětí
앬zda je k dispozici bezvadný kontakt na
nabíjecích kontaktech nabíječky.
Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i
nadále možné, prosíme Vás
앬nabíječku
앬a akumulátorový článek
zaslat do našeho zákaznického servisu.
V zájmu dlouhé životnosti akumulátorového článku
byste se měli postarat o včasné dobití NC
akumulátorového článku. Toto je v každém případě
nutné, když zjistíte, že klesá výkon akumulátorového
šroubováku.
Nevybíjejte akumulátorový článek nikdy úplně. Toto
vede k defektu NC akumulátorového článku!
Za-/vypínač směru otáčení (4)
Můžete volit mezi levým/pravým chodem. Aby bylo
zabráněno poškození převodu, je třeba směr
otáčení přepínat pouze ve vypnutém stavu.
Osvětlení (1)
Žárovka (1) umožňuje osvětlení místa šroubování při
nevhodných světelných poměrech. Vypínačem (6)
může být žárovka zapnuta.
Nastavení úhlu
Šroubovák může být aretován ve 3 různých
úhlových nastaveních. K tomu je třeba stisknout
blokovací tlačítko (8) a šroubovák nastavit do
požadované polohy. Poté blokovací tlačítko (8) opět
uvolnit.
Pozor! Před uvedením do provozu zkontrolovat, zda
je šroubovák aretován v příslušné poloze.
Šroubování:
Používejte nejlépe samostředicí šrouby (např. torx,
křížová drážka), které zajišťují bezpečnou práci.
Dbejte na to, aby použitý hrot (bit) a šroub
souhlasily tvarem a velikostí. Proveďte nastavení
točivého momentu, jak je uvedeno v návodu,
odpovídajíc velikosti šroubu.
16
CZ
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 16

Technická data :
Zásobování napětím motoru 4,8 V=
Počet otáček 190 min-1
Točivý moment 17 stupňový
Pravý-levý chod ano
Nabíjecí napětí akumulátoru 4,8 V=
Nabíjecí proud akumulátoru 0,3 A
Síťové napětí nabíječky 230 V~ 50 Hz
Hladina akustického tlaku LPA: 65,5 dB (A)
Hladina akustického výkonu LWA: 76,5 dB (A)
Vibrace: aw< 2,5 m/s2
Hmotnost 1 kg
Objednání náhradních dílů
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
앬Typ přístroje
앬Číslo výrobku přístroje
앬Identifikační číslo přístroje
앬Číslo náhradního dílu požadovaného
náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-
gmbh.info
17
CZ
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 17

18
SK
1. Popis prístroja:
1 svietidlo
2 Nastavenie točivého momentu
3 upínanie bitov
4 prepínač ľavo-/pravotočivého chodu/vypínač
zap/vyp
5 pripojenie pre nabíjanie
6 vypínač zap/vyp pre svietidlo
7 Zobrazenie kapacity akumulátora
8 aretačné tlačidlo
9 svetelná kontrolka nabíjania
10 Prikaz stanja napolnjenosti baterije
2. Bezpečnostné predpisy
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženom zošitku.
3. Dôležité pokyny:
Pred uvedením Vášho akumulátorového skrutkovača
si bezpodmienečne prečítajte tieto pokyny:
1. Nabite akumulátor pomocou priloženej nabíjačky.
Prázdny akumulátor sa nabije približne za 5-7
hodin.
2. Používajte len ostré vrtáky ako aj bezchybné a
vhodné skrutkovacie hroty.
3. Pri vřtaní a skrutkovaní na stenách a múroch je
potrebné skontrolovať, či sa v nich nenachádzajú
skryté elektrické a plynové vedenia alebo
vodovody.
4. Uvedenie do prevádzky:
Nabitie NC akumulátora
1. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na
typovom štítku zodpovedá prítomnému
elektrickému napätiu. Zasuňte nabíjačku do
zásuvky a zapojte nabíjací kábel do nabíjacieho
pripojenia.
2. Červená svetelná kontrolka LED (9) signalizuje, že
prebieha nabíjanie akumulátora.
3. Doba nabíjania je pri prázdnom akumulátore max.
7 hodín. Počas procesu nabíjania môže dôjsť k
čiastočnému zohriatiu akumulátora, čo je však
úplne normálne.
Pozor! Pri úplnom nabití sa neuskutoční
automatické vypnutie nabíjania!
Po dokončenom nabíjaní je potrebné odpojiť
nabíjací kábel zo skrutkovača.
Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora,
skontrolujte prosím
앬či je zásuvka správne zapojená a pod prúdom
앬či je kontakt na nabíjacích kontaktoch nabíjačky
v bezchybnom stave.
Ak by ešte stále nemalo byť možné nabitie
akumulátora, prosíme Vás, aby ste
앬nabíjačku
앬a skrutkovača
zaslali nášmu zákazníckemu servisu.
V záujme dlhej životnosti vášho akumulátora by ste
sa mali postarať o včasné znovunabitie NC
akumulátora. To je potrebné v každom prípade
vledy, ked’ zlstíte, že sa výkon akumulátorovej
vŕtačky začne znižovať.
Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. Toto
vedie k poškodeniu NC akumulátoru!
Prepínač zap/vyp a smer otáčania (4)
Môžete voliť medzi ľavotočivým a pravotočivým
smerom otáčania. Aby ste zabránili poškodeniu
pohonu, mali by ste prepínať smer točenia iba vtedy,
keď je prístroj v stave pokoja.
Osvetlenie (1)
Svietidlo (1) umožňuje osvetlenie miesta určeného
na skrutkovanie pri nedostatočných svetelných
podmienkach. Pomocou vypínača (6) môže byť toto
svietidlo zapnuté.
Nastavenie uhlu
Skrutkovač môže byť nastavený aK tomu sa musí
stlačiť aretačné tlačidlo (8) a skrutkovač sa otočí do
požadovanej polohy. Potom sa aretačné tlačidlo (8)
znovu pustí.
Pozor! Pred uvedením do prevádzky je potrebné
skontrolovať, či je skrutkovač správne zaaretovaný
v danej uhlovej polohe.
Skrutkovanie:
Používajte najlepšie skrutky so samočinným
centrovaním (napr. Torx, skrutky s krížovou
drážkou), ktoré zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na
to, aby sa zhodovali veľkosti a formy použitého
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 18

19
SK
skrutkovacieho hrotu a skrutky. Nastavte točivý
moment tak ako to je popísané v tomto návode
podľa veľkosti použitej skrutky.
Technické údaje:
Napájanie napätím motora 4,8 V=
Otáčky 190 min-1
Točivý moment 17 stupňový
Pravo-ľavo-točivý pohyb áno
Nabíjacie napätie akumulátora 4,8 V=
Nabíjací prúd akumulátora 0,3 A
Sieťové napätie nabíjačky 230 V~ 50 Hz
Hladina akustického tlaku LPA: 65,5 dB (A)
Hladina akustického výkonu LWA: 7 76,5 dB (A)
Vibrácia: aw< 2,5 m/s2
Hmotnosť 1 kg
Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
앬Typ prístroja
앬Výrobné číslo prístroja
앬Identifikačné číslo prístroja
앬Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na www.isc-
gmbh.info
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 19

20
Landau/Isar, den 10.03.2006 Vogelmann
Product-Management
Akku-Stabschrauber E-ASS 4,8 V
Weichselgartner
Leiter QS Konzern
ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
Art.-Nr.: 44.720.00 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 4472000-17-4141800
Subject to change without notice
EN 60745-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;
EN 60335-1; EN 60335-2-29
98/37/EG
73/23/EWG_93/68/EEC
97/23/EG
89/336/EWG_93/68/EEC
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
95/54/EG:
97/68/EG:
x
x
x
Derklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
Fdéclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant l’article
verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
Edeclara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
Pdeclara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
Sförklarar följande överensstämmelse enl. EU-
direktiv och standarder för artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Idichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l’articolo
attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for
produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
Ha következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák
szerint
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.
заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
bom EZ i normama za artikl
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču
atbilstību ES direktīvām un standartiem
EE
SCG
Anleitung E-ASS 4,8V SPK7 12.05.2006 12:56 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EINHELL ERGO TOOLS Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Precision matthews
Precision matthews PM-940M manual

Matco Tools
Matco Tools MT2834 operating instructions

Gundlach
Gundlach 747 Instructions and parts list

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand ES Series Product information

Clarke
Clarke CJS380 Operating & maintenance instructions

TOOL WAREHOUSE
TOOL WAREHOUSE WT-SBC990 Operating and maintenance instructions

Makita
Makita TD021D instruction manual

Dynabrade
Dynabrade 13201 Operating, maintenance and safety instructions

Porter-Cable
Porter-Cable Tru-Match 6921 instruction manual

Winco
Winco KATTEX HBP-3 quick start guide

Festool
Festool Domino DF 500 Q operating instructions

Sharp
Sharp V-1 GENERAL & ELECTRICS MANUAL