alduro BM-10VL User manual

www.allchemet.ch
ALDURO
IT
TRAPANO A COLONNA
EN DRILL PRESS
DE SÄULENBOHRMASCHINE
FR PERCEUSE À COLONNE
ES TALADRO DE COLUMNA
PT BERBEQUIM DE COLUNA
NL KOLOMBOORMACHINE
FI PYLVÄSPORAKONE
DA BORESØJLE
SV PELARBORR
NO SØYLEBOREMASKIN
PL WIERTARKA KOLUMNOWA
RU
BG
HR STUPNA BUŠILICA
SR STUBNA BUŠILICA
EL
LV
LT
RO
SK
HU OSZLOPOS FÚRÓGÉP
ET PUURPINK
CS
SL STEBRNI VRTALNI STROJ
TR MATKAP TEZGAHI
2001042
BM-10VL

2
ALDURO
IT
Istruzioni originali
(conservare per usi futuri)
EN
Translation of the original instructions
(please retain for future reference)
DE
Übersetzung der originalanleitung
(bitte für künftigen bedarf aufbewahren)
FR
Traduction des instructions originales
(conserver pour tout usage futur)
ES
Traducción de las instrucciones originales
(conservar para consultas futuras)
PT
Tradução das instruções originais
(conservar para usos futuros)
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
(bewaren voor gebruik in de toekomst)
FI
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
(säilytä myöhempää tarvetta varten)
DA
Oversættelse af de originale anvisninger
(opbevar til senere brug)
SV
Översättning av bruksanvisning i original
(förvara för framtida användning)
NO
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
(oppbevares for senere bruk)
PL
RU
BG
HR
Prijevod originalnih uputa
SR
Prevod originalnih uputstava
EL
LV
LT
RO
SK
Preklad pôvodných pokynov
HU
Eredeti utasítás fordítása
ET
Originaaljuhendite tõlge
CS
SL
Prevod izvirnih navodil
TR
(gelecekte kullanilmak üzere saklayiniz)
IT
MANUALE D’USO
EN
USER MANUAL
DE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D’UTILISATION
ES
MANUAL DE USO
PT
MANUAL DE USO
NL
GEBRUIKSHANDLEIDING
FI
KÄYTTÖOPAS
DA
BRUGERVEJLEDNING
SV
BRUKSANVISNING
NO
BRUKSANVISNING
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
NAUDOTOJO VADOVAS
RO
SK
HU
ET
KASUTUSJUHEND
CS
SL
TR

3
ALDURO
IT ................................................. pagine 4-5-6-7-8-9-10-11-12-17-38-70-96-97-99
EN ............................................... pages 4-5-6-7-8-9-10-11-12-17-39-71-96-97-100
DE ...............................................Seiten 4-5-6-7-8-9-10-11-12-17-40-72-96-97-101
FR ............................................... pages 4-5-6-7-8-9-10-11-12-17-41-73-96-97-102
ES ............................................ 4-5-6-7-8-9-10-11-12-18-42-74-96-97-103
PT ............................................ 4-5-6-7-8-9-10-11-12-18-43-75-96-97-104
NL ............................................pagina’s 4-5-6-7-8-9-10-11-12-18-44-76-96-97-105
FI ..................................................sivut 4-5-6-7-8-9-10-11-12-18-45-77-96-97-106
DA .................................................. side 4-5-6-7-8-9-10-11-12-19-46-78-96-97-107
SV .................................................. sida 4-5-6-7-8-9-10-11-12-19-47-79-96-97-108
NO ................................................. sider 4-5-6-7-8-9-10-11-12-19-48-80-96-97-109
PL ............................................... strony 4-5-6-7-8-9-10-11-12-19-49-81-96-97-110
RU ......................................... 4-5-6-7-8-9-10-11-12-20-50-82-96-97-111
BG .......................................... 4-5-6-7-8-9-10-11-12-20-51-83-96-97-112
HR .............................................stranice 4-5-6-7-8-9-10-11-12-20-52-84-96-97-113
SR ............................................... strane 4-5-6-7-8-9-10-11-12-21-53-85-96-97-114
EL .............................................. 4-5-6-7-8-9-10-11-12-21-54-86-96-97-115
LV .....................................................4-5-6-7-8-9-10-11-12-21-55-87-96-97-116 lpp
LT ............................................puslapiai 4-5-6-7-8-9-10-11-12-22-56-88-96-97-117
RO .................................................pagini 4-5-6-7-8-9-10-11-12-22-57-89-96-97-118
SK ................................................ strany 4-5-6-7-8-9-10-11-12-22-58-90-96-97-119
HU ...............................................4-5-6-7-8-9-10-11-12-23-59-91-96-97-120 oldalak
ET ........................................................lk 4-5-6-7-8-9-10-11-12-23-60-92-96-97-121
CS ................................................ strany 4-5-6-7-8-9-10-11-12-23-61-93-96-97-122
SL ................................................. strani 4-5-6-7-8-9-10-11-12-24-62-94-96-97-123
TR .............................. 4-5-6-7-8-9-10-11-12-24-63-95-96-97-124

4
ALDURO
IT
Per tutte le NOTE DI AVVERTENZA
fare riferimento al documento “NORME DI
SICUREZZA GENERALI allegato.
EN
For all WARNING NOTES please refer to the
attached “GENERAL SAFETY REGULATIONS”
document
DE
Für alle WARNHINWEISE wird auf
das beigefügte Dokument “ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN verwiesen.
FR
Pour toutes les NOTES
D’AVERTISSEMENT se reporter au document
« NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ » en
annexe.
ES
Para más información sobre cualquier
tipo de NOTA DE ADVERTENCIA, consultar
el documento “NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD” adjunto.
PT
Para todas as NOTAS DE ADVERTÊNCIA,
consulte o documento “NORMAS DE
SEGURANÇA GERAIS“ anexo.
NL
Zie voor alle WAARSCHUWINGEN
het bijgevoegde document ALGEMENE
VEILIGHEIDSNORMEN.
FI
YLEISISTÄ VAROVAISUUTTA
KOSKEVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ on tietoa
liitteenä olevassa asiakirjassa ”YLEISET
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET”.
DA
Hvad angår ADVARSLER henvises der
til det vedlagte dokument “GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER.
SV
För alla VARNINGSMEDDELANDEN,
se bifogat dokument ”ALLMÄNNA
SÄKERHETSBESTÄMMELSER .
NO
Når det gjelder alle
SIKKERHETSANMERKNINGER, vennligst
referer til det vedlagte dokumentet
“GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER”.
PL
Wszystkie OSTRZEŻENIA
„OGÓLNE NORMY
BEZPIECZEŃSTWA”.
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ
«ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ»,
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
“ОБЩИ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ“.
HR
Za sva UPOZORENJA pogledajte prilog
“OPĆE SIGURNOSNE ODREDBE”.
SR
Za sva UPOZORENJA pogledajte
“OPŠTE BEZBEDNOSNE
ODREDBE..
EL
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
«ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
LV
BRĪDINĀJUMU
PIEZĪMĒM skatiet pievienoto dokumentu “
VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI”.
LT
ĮSPĖJAMŲJŲ PASTABŲ
„BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS“
RO
Pentru toate NOTELE DE AVERTIZARE
“NORME DE SIGURANȚĂ
GENERALE anexat.
SK
Všetky UPOZORNENIA
dokumente „VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
PREDPISY“.
HU
Minden FIGYELMEZTETÉS esetében
hivatkozni kell a csatolt „ÁLTALÁNOS
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK”
dokumentumra.
ET
Kõigi HOIATUSTE kohta leiab lisainfot
komplektis olevast dokumendist “ÜLDISED
OHUTUSNÕUDED.
CS
Všechna UPOZORNĚNÍ naleznete
„VŠEOBECNÉ
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY“.
SL
V zvezi z OPOZORILI
dokument “TEMELJNI VARNOSTNI PREDPISI«.
TR
UYARI NOTLARI“GENEL
GÜVENLİK STANDARTLARINA

5
ALDURO
IT
EN
DE
GEFAHR-
FR
ES
PT
NL
FI
DA
SV
NO
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
PAVOJUS-
RO
SK
HU
ET
CS
SL
TR
IT
Nota
EN
Note
DE
Anmerkung
FR
Remarque
ES
Nota
PT
Nota
NL
Opmerking
FI
Huomio
DA
Obs
SV
Obs
NO
Anmerkning
PL
Uwaga
RU
BG
HR
Napomena
SR
Napomena
EL
LV
LT
Pastaba
RO
SK
HU
ET
Märkus
CS
SL
Opomba
TR
Not
IT
DIVIETO
EN
PROHIBITION
DE
VERBOT
FR
INTERDICTION
ES
PT
PROIBIÇÃO
NL
VERBOD
FI
KIELTO
DA
FORBUD
SV
FÖRBUD
NO
FORBUD
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
RO
SK
HU
TILOS
ET
KEELATUD
CS
SL
PREPOVED
TR
YASAKTIR
IT
Divieto di utilizzo guanti da lavoro
EN
Use of work gloves is prohibited
DE
Das
Tragen von Arbeitshandschuhen ist verboten
FR
Interdiction d’utiliser des gants
de travail
ES
PT
de trabalho
NL
Verbod op gebruik van werkhandschoenen
FI
Työkäsineiden
käyttökielto
DA
SV
arbetshandskar
NO
Forbudt å bruke arbeidshansker
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
Aizliegts izmantot darba cimdus
LT
RO
SK
rukavice
HU
ET
Töökinnaste kasutamine keelatud
CS
SL
Prepoved uporabe delovnih rokavic
TR
IT
Corretto
EN
Correct
DE
Richtig
FR
Correct
ES
Correcto
PT
Correto
NL
Correct
FI
Oikein
DA
Korrekt
SV
Rätt
NO
Riktig
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
Pareizs
LT
Teisinga
RO
Corect
SK
HU
Helyes
ET
Õige
CS
SL
Pravilno
TR
IT
NON corretto
EN
NOT correct
DE
NICHT richtig
FR
NON correct
ES
Incorrecto
PT
NÃO correto
NL
NIET correct
FI
Väärin
DA
IKKE korrekt
SV
FEL
NO
IKKE riktig
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
NAV pareizs
LT
Neteisinga
RO
INCORECT
SK
NESPRÁVNE
HU
NEM helyes
ET
Vale
CS
SL
TR
IT
Componenti macchina
EN
Machine components
DE
Maschinen-komponenten
FR
Composants de la machine
ES
PT
Componentes
NL
Machineonderdelen
FI
Koneen osat
DA
Maskinkomponenter
SV
Maskinkomponenter
NO
Maskinens hovedkomponenter
PL
maszyny
RU
BG
HR
Glavne
komponente
SR
Glavne komponente
EL
LV
LT
RO
SK
HU
ET
Masina osad
CS
SL
TR

6
ALDURO
IT
MONTAGGIO
EN
ASSEMBLY
DE
MONTAGE
FR
ASSEMBLAGE
ES
MONTAJE
PT
MONTAGEM
NL
MONTAGE
FI
KOKOONPANO
DA
MONTERING
SV
MONTERING
NO
MONTERING
PL
RU
BG
HR
MONTIRANJE
SR
MONTIRANJE
EL
LV
LT
MONTAVIMAS
RO
MONTAJ
SK
HU
ET
PAIGALDUS
CS
SL
TR
MONTAJ
IT
EN
ADJUSTMENTS
DE
EINSTELLUNGEN
FR
ES
REGULACIONES
PT
REGULAÇÕES
NL
AFSTELLINGEN
FI
SÄÄDÖT
DA
JUSTERINGER
SV
JUSTERINGAR
NO
REGULERINGER
PL
REGULACJE
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
NUSTATYMAI
RO
REGLAJE
SK
NASTAVENIA
HU
ET
REGULEERIMINE
CS
SL
NASTAVITVE
TR
AYARLAR
IT
EN
USE
DE
VERWENDUNG
FR
UTILISATION
ES
USO
PT
NL
GEBRUIK
FI
KÄYTTÖ
DA
ANVENDELSE
SV
ANVÄNDNING
NO
BRUK
PL
RU
BG
HR
UPORABA
SR
UPOTREBA
EL
LV
LT
NAUDOJIMAS
RO
HU
ET
KASUTAMINE
CS
SL
UPORABA
TR
KULLANIM
IT
EN
MAINTENANCE
DE
WARTUNG
FR
ENTRETIEN
ES
MANTENIMIENTO
PT
MANUTENÇÃO
NL
ONDERHOUD
FI
HUOLTO
DA
VEDLIGEHOLDELSE
SV
UNDERHÅLL
NO
VEDLIKEHOLD
PL
KONSERWACJA
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
RO
SK
HU
KARBANTART
ET
HOOLDUS
CS
SL
TR
BAKIM
IT
Misure e distanze da rispettare
EN
Measurements and distances to be
observed
DE
Einzuhaltende Abmessungen und Abstände
FR
Mesures et
distances à respecter
ES
Medidas y distancias que se han de respetar
PT
Medidas e distâncias a respeitar
NL
Te respecteren metingen en afstanden
FI
DA
Mål og afstande, der skal overholdes
SV
Mått och avstånd som ska respekteras
NO
Mål og avstander som må overholdes
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
RO
SK
HU
ET
CS
SL
TR

7
ALDURO
IT
GENERALI”
EN
Before proceeding, please read the “GENERAL SAFETY
REGULATIONS” sheet
DE
Vor dem Weiterarbeiten das Blatt “ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN” lesen
FR
ES
Antes de realizar cualquier tipo
PT
Antes de
continuar, ler atentamente a folha “NORMAS DE SEGURANÇA GERAIS”
NL
Lees alvorens verder te gaan eerst de “ALGEMENE VEILIGHEIDSNROMEN”
FI
DA
Læs først de “GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER”
SV
Innan du
fortsätter, läs bladet ”ALLMÄNNA SÄKERHETSBESTÄMMELSER”
NO
Les
videre
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
RO
GENERALE”
SK
HU
ET
Enne
CS
SL
preberite list s “TEMELJNIMI VARNOSTNIMI PREDPISI”
TR
Devam etmeden
IT
EN
by the symbol
DE
Die mit folgendem Symbol gekennzeichnete Seite lesen
FR
ES
PT
NL
Lees de pagina
aangeduid met het symbool
FI
DA
Løs siden,
SV
Läs sidan som är märkt med symbolen
NO
PL
symbolem
RU
BG
HR
simbolom
SR
EL
LV
LT
RO
SK
HU
ET
Lugege lehte, mis on tähistatud sümboliga
CS
SL
Preberite stran s simbolom
TR
IT
Tensione/Frequenza
EN
Voltage/Frequency
DE
Spannung/Frequenz
FR
ES
PT
Tensão/Frequência
NL
Spanning/Frequentie
FI
DA
Spænding/Frekvens
SV
Spänning/frekvens
NO
Spenning/Frekvens
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
Spriegums/Frekvence
LT
RO
SK
Napätie/Frekvencia
HU
Frekvencia
ET
Pinge/Sagedus
CS
SL
Napetost/frekvenca
TR

8
ALDURO
IT
Potenza
EN
Power
DE
Leistung
FR
Puissance
ES
Potencia
PT
Potência
NL
Vermogen
FI
Teho
DA
Styrke
SV
NO
PL
Moc
RU
BG
HR
Snaga
SR
Snaga
EL
LV
Jauda
LT
Galia
RO
Putere
SK
Výkon
HU
ET
Võimsus
CS
Výkon
SL
TR
Güç
IT
Velocità
EN
Speed
DE
Geschwindigkeit
FR
Vitesse
ES
Velocidad
PT
Velocidade
NL
Snelheid
FI
Nopeus
DA
Hastighed
SV
Hastighet
NO
Hastighet
PL
RU
BG
HR
Brzina
SR
Brzina
EL
LV
LT
Greitis
RO
SK
HU
ET
Kiirus
CS
Rychlost
SL
Hitrost
TR
IT
Rumore
EN
Noise
DE
Schallpegel
FR
Bruit
ES
Ruido
PT
NL
Geluid
FI
Melu
DA
SV
Buller
NO
Støy
PL
RU
BG
HR
Buka
SR
Buka
EL
LV
Troksnis
LT
RO
SK
Hluk
HU
ET
Müra
CS
SL
Hrup
TR
Gürültü
IT
Peso
EN
Weight
DE
Gewicht
FR
Poids
ES
Peso
PT
Peso
NL
Gewicht
FI
Paino
DA
Vægt
SV
Vikt
NO
Vekt
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
Svars
LT
Svoris
RO
Greutate
SK
HU
ET
Kaal
CS
Hmotnost
SL
TR
ON
“I”
IT
ACCENDERE la macchina
EN
SWITCH ON the machine
DE
MASCHINE einschalten
FR
la machine
ES
ENCENDER
PT
LIGAR
NL
De machine INSCHAKELEN
FI
KÄYNNISTÄ kone
DA
TÆNDE maskinen
SV
STARTA maskinen
NO
SLÅ PÅ maskinen
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
stakles
RO
SK
HU
ET
KÄIVITAGE masin
CS
SL
TR
OFF
“0”
IT
SPEGNERE la macchina
EN
SWITCH OFF the machine
DE
MASCHINE ausschalten
FR
METTRE LA MACHINE hors tension
ES
APAGAR
PT
DESLIGAR
NL
De machine
UITSCHAKELEN
FI
SAMMUTA kone
DA
SLUKKE maskinen
SV
STÄNGAV maskinen
NO
SLÅAV maskinen
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
stakles
RO
SK
HU
ET
CS
SL
TR

9
ALDURO
IT
Operazione da eseguire con
EN
Operation to be
performed with CARE
DE
Arbeitsgang erfordert VORSICHT
FR
PRUDENCE
ES
PT
Operação que deve ser efetuada com CUIDADO
NL
Handelingen die dienen te worden uitgevoerd
FI
Toimenpide on tehtävä VAROEN
DA
Handlinger, som skal udføres med
LET HÅND
SV
Åtgärder som ska utföras med FÖRSIKTIGHET
NO
Inngrep som må utføres med FORSIKTIGHET
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
reikia atlikti ATSARGIAI
RO
SK
OPATRNE
HU
ET
Protseduur nõuab ETTEVAATLIKKUST
CS
SL
Postopek izvedite PREVIDNO
TR
IT
Operazione da eseguire con
EN
Operation to be performed
with FORCE
DE
Arbeitsgang erfordert KRAFTAUFWAND
FR
FORCE
ES
PT
Operação que deve ser efetuada com FORÇA
NL
Handelingen die KRACHT
dienen te worden uitgevoerd
FI
Toimenpide on tehtävä VOIMALLA
DA
Handlinger, som skal udføres med STYRKE
SV
Åtgärder som ska utföras med
KRAFT
NO
Inngrep som må utføres med KRAFT
PL
RU
BG
HR
NASILNO
SR
NASILNO
EL
LV
LT
RO
SK
SILOU
HU
ET
Protseduur nõuab JÕUDU
CZ
Operace,
SILOU
SL
Postopek izvedite
TR
IT
EN
CLEANING
DE
REINIGUNG
FR
NETTOYAGE
ES
PT
NL
REINIGING
FI
PUHDISTUS
DA
RENGØRING
SE
RENGÖRING
NO
RENGJØRING
PL
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
VALYMAS
RO
SK
HU
ET
PUHASTAMINE
CZ
SL
TR
IT
VERIFICHE
EN
CHECKS
DE
KONTROLLEN
FR
ES
CONTROLES
PT
VERIFICAÇÕES
NL
CONTROLES
FI
TARKISTUKSET
DA
EFTERSYN
SV
VERIFIERINGAR
NO
KONTROLLER
PL
KONTROLE
RU
BG
HR
PREGLED
SR
PROVERE
EL
LV
LT
PATIKROS
RO
SK
PREVIERKY
HU
ET
KONTROLLID
CS
SL
PREGLEDI
TR
KONTROLLER

10
ALDURO
IT
Oggetto da RICICLARE
EN
DE
Gegenstand
zum RECYCLING
FR
ES
PT
NL
FI
Kierrätettävä esine
DA
GENBRUGSMATERIALER
SV
Föremål som ska ÅTERVINNAS
NO
PL
Obiekt do RECYKLINGU
RU
BG
HR
SR
EL
LV
LT
RO
Obiect de RECICLAT
SK
na
HU
ET
Ringlusse võetav
toode
CS
Recyklovatelný výrobek
SL
Predmet za RECIKLIRANJE
TR
ATTENZIONE : RADIAZIONE LASER.
NON FISSARE IL FASCIO DI LUCE
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
LUNGHEZZA D’ONDA : 650 m
POTENZA IN USCITA : < 1 mw
CAUTION : LASER RADIATION.
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS ii LASER APPLIANCE
WAVE LENGHT : 650 m
OUTPUT POWER : < 1 mw
EN 60825-1 - EN 61010-1
IT
Etichetta Laser
EN
Label Laser
DE
Etikett Laser
FR
Laser
ES
PT
Etiqueta Laser
NL
Etiket Laser
FI
Etiketti Laser
DA
Etiket Laser
SV
Etikett Laser
NO
Etikett
Laser
PL
Etykieta Laser
RU
BG
HR
SR
Etiketa Laser
EL
LV
LT
RO
SK
Etiketa Laser
HU
ET
Etikett Laser
CS
SL
Etiketa laser
TR
Lazer

11
ALDURO
IT
ATTENZIONE
con tipologie avente le stesse caratteristiche di quelli forniti da FEMI
EN
CAUTION
LEDS installed on the machine must be replaced solely and exclusively with ones which have the same
characteristics as those supplied by FEMI
DE
WARNUNG
ausschließlich durch Typen ersetzt werden, deren Eigenschaften denen der von FEMI gelieferten
entsprechen
FR
ATTENTION
ES
¡ATENCIÓN!
PT
ATENÇÃO
fornecidas pela FEMI
NL
LET OP
uitsluitend worden vervangen door onderdelen met dezelfde kenmerken als de door FEMI geleverde
onderdelen
FI
VAROITUS
DA
GIV AGT
OG LYSDIODER må udelukkende udskiftes med typer med samme egenskaber som dem leveret af
FEMI
SV
VIKTIGT
reservdelar som har samma egenskaper som de som levereras av FEMI
NO
FORSIKTIG! LASER og
LED montert i maskinen må kun skiftes ut med produkter av samme type og med samme egenskaper
som de som leveres av FEMI
PL
UWAGA
przez FEMI
RU
FEMI
BG
HR
UPOZORENJE
SR
UPOZORENJE
EL
LV
LT
RO
SK
UPOZORNENIE
HU
FIGYELEM
ET
TÄHELEPANU
valgusdioodi võib asendada üksnes FEMI tarnitud detailidega samade omadustega detailidega
CS
SL
POZOR
TR

12
ALDURO
IT
ATTENZIONE: RADIAZIONE LASER • NON FISSARE IL FASCIO DI LUCE • APPARECCHIO
650 m < 1 mW
EN
CAUTION: LASER RADIATION • DO NOT STARE INTO BEAM • CLASS II LASER APPLIANCE
650 m • OUTPUT POWER < 1 mW
DE
WARNUNG: LASERSTRAHLUNG
• SCHAUEN SIE NIEMALS DIREKT IN DEN LASERSTRAHL • LASERGERÄT DER KLASSE 2 •
650 m < 1 mW
FR
ATTENTION : RAYONNEMENT
LASER
650 m1 mW
ES
ATENCIÓN: RADIACIÓN
LÁSER
650 m< 1 mW
PT
ATENÇÃORADIAÇÃO LASER • NÃO
650 m< 1 mW
NL
LET OPLASERSTRALING • NIETIN DE LICHTBUNDEL
650 m < 1
mW
FI
HUOMAUTUS: LASER-SÄTEILY • ÄLÄ KIINNITÄ LASERVALOA • LUOKAN 2 LASERLAITE
650 m •< 1 mW
DA
GIV AGT
650 m
< 1 mW
SV
VIKTIGT! LASERSTRÅLE • TITTA INTE IN I LJUSSTRÅLEN • LASERAPPARAT
650 m < 1 mW
NO
FORSIKTIG! LASERSTRÅLING •
650 m •
< 1 mW
PL
UWAGA: PROMIENIOWANIE LASEROWE
650 m • MOC
< 1 mW
RU
BG
650 m
< 1 mW
HR
650 m
< 1 mW
SR
• NE GLEDAJTE DIREKTNO U SNOP
650 m<
1 mW
EL
650 m < 1
mW
LV
650 m < 1 mW
LT
650 m< 1 mW
RO
650 m • PUTERE
< 1 mW
SK
650 m
< 1 mW
HU
FIGYELEM! LÉZERSUGÁRZÁS
650 m<1 mW
ET
TÄHELEPANU: LASERIKIIRGUS • MITTE LASTA KIIRT SILMADESSE • 2. KLASSI LASERSEADIS
650 m < 1 mW
CS
•
650 m< 1 mW
SL
POZOR: LASERSKO SEVANJE
650 m< 1
mW
TR
650 m< 1 mW

13
ALDURO
ON
OFF

14
ALDURO
IT
Utilizzo dispositivi di protezione individuali
EN
Use personal
protective equipment
DE
Benutzung persönlicher Schutzausrüstungen
FR
Utilisation de dispositifs de protection individuelle
ES
Uso de
PT
Utilização de equipamentos
de proteção individual
NL
FI
DA
Brug af personlige værnemidler
SE
Användning av personlig skyddsutrustning
NO
Bruk av personlig
verneutstyr
PL
RU
BG
HR
opreme
SR
EL
LV
LT
RO
Utilizarea
SK
ochranných pracovných prostriedkov
HU
ET
Isikukaitsevahendite kasutamine
CZ
SL
Uporaba osebne varovalne opreme
TR
Matricola/Anno di costruzione EN Serial number/Year of manufacture
DE FR ES
PT
NL FI DA
Serienummer /Konstruktionsår SV Register och tillverkningsår NO
Serienummer og byggeår PL
RU BG
HR SR
EL LV
LT
metai RO SK
HU ET
CS SL TR
IT
Indicazione caratteristiche e dati motore
EN
Indication of machine
characteristics and motor data
DE
Angabe der Motoreigenschaften und
-daten
FR
ES
PT
dados do motor
NL Indicatie van motorkarakteristieken en -gegevens
FI
DA
og data
SE
Visa egenskaper och motordata
NO
Opplysninger om
egenskaper og motordat
PL
Wskazanie cech i danych silnika
RU
BG
HR
Karakteristike i podaci o
motoru
SR
Karakteristike i podaci o motoru
EL
LV
LT
Nurodyti variklio charakteristikos ir duomenys
RO
SK
HU
ET
CZ
SL
TR

15
ALDURO
IT
Obbligo di leggere il manuale istruzioni
EN
Read the instruction
manual
DE
Das Lesen der Betriebsanleitung ist vorgeschrieben
FR
Obligation de lire le manuel d’instructions
ES
leer el manual de instrucciones
PT
Obrigação de ler o manual de
instruções
NL
Verplichting om de instructiehandleiding te lezen
FI
Käyttöoppaan lukemisen pakko
DA
Pligt til at læse brugsanvisningerne
SV
Skyldighet att läsa bruksanvisningen
NO
leses
PL
RU
BG
HR
za uporabu
SR
EL
LV
LT
RO
SK
HU
ET
Kohustus
CS
SL
Obvezno preberite navodila za uporabo
TR

16
ALDURO
9
12
1
15
14
10
4
3
2
5
11
118
7
6
8
13
17
19
16

17
ALDURO
EN
1. Work surface
2. Main ON/OFF button
3. Start button
4. Light ON - OFF button
Laser ON - OFF button
5. Electronic control system display
6. Button to show drilling depth
7. Button to show drilling speed
8. Buttons for increasing/decreasing drilling
speed/depth
9. Chuck descent operating lever
10. Chuck
11. Clamp
12. Motor
13. Column
14. Rack
15. Column rack locking lever
16. Drilling depth / indicator locking knob
17.
18. Speed range selector (high/low)
19. Column cover
20. User Manual
21. Manual “GENERAL SAFETY
REGULATIONS”
DE
1. Arbeitstisch
2. EIN/AUS-Taste
3. Ein-Schalter
4. Ein/Aus-Taste Beleuchtung EIN - AUS
Ein/Aus-Taste Laser EIN - AUS
5. Display für elektronisches Steuersystem
6. Anzeigetaste Bohrtiefe
7. Anzeigetaste Bohrgeschwindigkeit
8. Taste Plus/Minus Bohrgeschwindigkeit/-
Tiefe
9. Betätigungshebel zum Senken der Spindel
10. Spindel
11. Schraubstock
12. Motor
13. Säule
14.
15.
16. Feststellknopf Index / Bohrtiefe
17. Kurbel auf / ab Kopf
18. Geschwindigkeitswahlschalter (niedrig /
hoch)
19. Säulendeckel
20. Gebrauchs- und Wartungsanleitung
21.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN”
FR
1. Plan de travail
2.
3.
4. Bouton-poussoir d’allumage lumière ON -
OFF
Bouton-poussoir d’allumage laser ON - OFF
5.
6.
perçage
7.
8.
vitesse/profondeur de perçage
9. Levier d’actionnement de la descente du
mandrin
10. Mandrin
11.
12. Moteur
13. Colonne
14.
15.
16.
perçage
17.
18.
19. Couvercle colonne
20. Manuel d’utilisation
21.
IT
1. Piano di lavoro
2. Pulsante generale ON/OFF
3. Pulsante di avviamento
4. Pulsante accensione luce ON - OFF
Pulsante accensione laser ON - OFF
5. Display sistema di controllo elettronico
6. Pulsante per visualizzare la profondità di
foratura
7. Pulsante per visualizzare la velocità di
foratura
8. Pulsanti per aumentare o diminuire la
velocità/profondità di foratura
9. Leva azionamento discesa mandrino
10. Mandrino
11. Morsa
12. Motore
13. Colonna
14. Cremagliera
15. Leva di blocco cremagliera colonna
16. Pomello di bloccaggio indice / profondità
di foratura
17. Manovella per salita / discesa testa
18. Selettore gamma di velocità (bassa / alta)
19. Coperchio colonna
20. Manuale d’uso
21.
GENERALI”

18
ALDURO
ES
1.
2. Pulsador general ON/OFF
3. Pulsador de arranque
4. Pulsador de encendido luz ON - OFF
5.
6. Pulsador para ver la profundidad de taladro
7. Pulsador para ver la velocidad de taladro
8. Pulsadores para aumentar o reducir la
velocidad o la profundidad de taladro
9.
mandril
10. Mandril
11. Mordaza
12. Motor
13. Columna
14. Cremallera
15. Palanca de bloqueo de la cremallera de la
columna
16.
de taladro
17.
18.
19. Tapa de la columna
20. Manual de uso
21. Manual “NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD”
PT
1. Mesa de trabalho
2. Botão geral ON/OFF
3. Botão de arranque
4. Botão de acendimento da luz ON - OFF
Botão de acendimento do laser ON - OFF
5.
6. Botão para visualizar a profundidade de
perfuração
7. Botão para visualizar a velocidade de
perfuração
8. Botões para aumentar ou diminuir a
velocidade/profundidade de perfuração
9. Alavanca de acionamento da descida do
mandril
10. Mandril
11. Morsa
12. Motor
13. Coluna
14. Cremalheira
15. Alavanca de bloqueio da cremalheira da
coluna
16.
profundidade de perfuração
17. Manivela de subida/descida da cabeça
18. Seletor da gama de velocidade (baixa/alta)
19. Tampa da coluna
20. Manual de uso
21. Manual “NORMAS DE SEGURANÇA
GERAIS”
NL
1. Werkblad
2. Algemene AAN/UIT-knop
3. Start-knop
4. Knop voor inschakeling licht AAN - UIT
Knop voor inschakeling laser AAN - UIT
5. Display elektronisch besturingssysteem
6. Knop voor weergave van de boordiepte
7. Knop voor weergave van de boorsnelheid
8. Knoppen voor het vergroten of verminderen
van de boorsnelheid/boordiepte
9. Bedieningshendel daalbeweging
boorhouder
10. Boorhouder
11. Bankschroef
12. Motor
13. Kolom
14. Tandheugel
15. Blokkeerhendel tandheugel kolom
16. Blokkeerknop index / boordiepte
17.
kop
18. Keuzeschakelaar snelheidsgroep (laag /
hoog)
19. Deksel kolom
20. Gebruikshandleiding
21. Handleiding “ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN”
FI
1. Työtaso
2. ON/OFF-virtakatkaisin
3. Käynnistyspainike
4. Valon käynnistyspainike ON - OFF
Laserin käynnistyspainike ON - OFF
5.
6. Poraussyvyyden näyttöpainike
7. Porausnopeuden näyttöpainike
8. Porausnopeuden-/syvyyden lisäys- tai
vähennyspainikkeet
9. Karan laskun käyttövipu
10. Kara
11. Puristin
12. Moottori
13. Pylväs
14. Hammastanko
15. Pylvään hammastangon lukitusvipu
16. Asteikon/poraussyvyyden lukitusnuppi
17. Pään noston/laskun kampi
18. Nopeusasteikon valitsin (matala / korkea)
19. Pylvään kansi
20. Käyttöopas
21. ”YLEISTEN
TURVALLISUUSMÄÄRÄYSTEN” opas

19
ALDURO
DA
1.
2. Generel ON/OFF-knap
3. Startknap
4. Lysets tændingsknap ON - OFF
Laserens tændingsknap ON - OFF
5. Display til elektronisk styresystem
6. Trykknap til visualisering af boredybde
7. Trykknap til visualisering af borehastighed
8. Trykknapper til forøgelse eller reduktion af
borehastighed/-dybde
9. Håndtag til aktivering af nedkørsel spindel
10. Spindel
11. Skruestik
12. Motor
13.
14. Tandstang
15.
16.
-dybde
17. Håndsving til aggregatets hævning /
sænkning
18.
19.
20.
21.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER”
SV
1. Arbetsbänk
2. Allmän knapp ON/OFF
3. Startknapp
4.
5. Skärm för elektroniskt kontrollsystem
6.
7. Knapp för att visa borrhastigheten
8. Knappar för att öka eller minska
9. Spak för aktivering av spindelns sänkning
10. Spindel
11. Skruvstäd
12. Motor
13. Pelare
14. Kuggstång
15. Spak för blockering av kuggstång och
pelare
16.
17.
18.
19. Lock för pelare
20. Bruksanvisning
21. Manual ”ALLMÄNNA
SÄKERHETSBESTÄMMELSER”
NO
1. Arbeidsplan
2. Hovedbryter ON/OFF
3. Startknapp
4. Knapp for lys ON - OFF
Knapp for laser ON - OFF
5. Display elektronisk styringssystem
6. Knapp for visning av boredybde
7. Knapp for visning borehastighet
8. Knapper for å øke eller redusere
borehastighet og/eller -dybde
9. Aktiveringsspak for senking av spindel
10. Spindel
11. Skruestikke
12. Motor
13. Kolonne
14. Tannstang
15. Spak for blokkering av kolonne tannstang
16. Knott for blokkering av indikator/
boredybde
17. Sveiv for heving/senking av hode
18. Velger hastighetsskala (lav/høy)
19. Deksel kolonne
20. Bruksanvisning
21. Veiledning med ”GENERELLE
SIKKERHETSFORSKRIFTER”
PL
1.
2.
3.
4.
5.
sterowania
6.
wiercenia
7.
8.
9.
wrzeciona
10. Wrzeciono
11.
12. Silnik
13. Kolumna
14.
15.
16.
wiercenia
17.
18.
19. Pokrywa kolumny
20.
21.

20
ALDURO
RU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
HR
1.
2.
3.
4.
Gumb za UKLJ./ISKLJ. lasera
5.
6.
7.
8.
9.
10. Vreteno
11.
12. Motor
13. Stalak
14.
15.
stalka
16.
17.
18.
19. Poklopac stalka
20.
21.
BG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other alduro Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools PE-860 FDF Original instructions

Matco Tools
Matco Tools MT2260 manual

Bosch
Bosch GSR 10,8-2-LI Professional Original instructions

Master Appliance
Master Appliance ProHeat PH-1100 instruction manual

Kyocera
Kyocera TJEP GRF 34/100 EXCELLENT GAS manual

Bosch
Bosch PTK 3 Original instructions