ekomia Levi User manual

! " ###
2 1:00 - 1:30 V2.1
Levi

Levi
?
$+49 (0) 30 41 76 19 72
&
H
4x
---
I
42x
3.5x20
Massivholz
Spanplatte
Solid wood
Chipboard
J
12x
5x60
M
8x
8x20
K
34x
5x25
L
6x
4x16
N
4x
---
2x
A
2x
B
1x
C
1x
D
1x
E
2x
O
2x
F
2x
G

1. Der Auau und die Bedienung des Levi muss gemäß der Montage- und Bedienungs-
anleitung erfolgen, sonst besteht Verletzungsgefahr.
2. Das Tischgestell Levi ist ausschließlich für den Verwendungszweck als ergonomische
Verstellmöglichkeit bei Schreibtischen, entsprechend den angegebenen Gewichten und
Maßen, in dieser Montageanleitung geeignet. Jede darüber hinaus gehende Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller
nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Nutzer.
3. Berücksichtigen Sie auch die allgemein gültigen gesetzlichen und sonstigen Regelungen
und Rechtsvorschriften auch des Betreiberlandes sowie die gültigen
Umweltschutzbestimmun- gen! Die örtlich gültigen Bestimmungen der
Berufsgenossenschaften oder sonstigen Aufsichts- behörden sind immer zu beachten!
4. Eigenmächtige Veränderungen am Levi schließen eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus. Das Netzteil darf ausschließlich mit Kesseböhmer Füh-
rungssäulen eingesetzt werden!
5. Bewahren Sie die Montage- und Bedienungsanleitung in der Nähe des Gerätes auf.
6. Die Steuerung kann von Kindern ab 14 Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Lassen Sie
Kinder mit diesem Tischgestell nicht unbeaufsichtigt. Kinder können die Gefahr, die von der
Kraftwirkung des Tischgestells ausgeht, nicht einschätzen.
7. Um ein Verletzungsrisiko auszuschließen muss der Tisch so aufgestellt sein, dass beim
Ver- stellen der Tischplatte im gesamten Verfahrbereich keine Scher-, Klemm- und
Quetschstellen entstehen. Dazu ist ein Mindestabstand von 25mm zu allen beweglichen
Tischkomponenten notwendig.
8. Der Montageort sollte trocken, staubfrei und ohne direkte Sonneneinstrahlung sein.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere der Säule oder des Netzteils eindringen, da
sonst elektrische Schläge oder Kurzschlüsse die Folge sein könnten!
9. Die Einschaltdauer beträgt 2 Minuten “EIN“ und 18 Minuten “Aus” bzw. 0.5 Minuten “EIN”
und 9 Minuten “AUS”.
Elektrische Zuleitungen dürfen keiner Quetschgefahr, Biege- und Zugbeanspruchung
ausge- setzt werden.
10. Die Steckdose zum Anschluss an das Netz muss von einer konzessionierten
Elektrofachkraft installiert worden sein, um Gefahren für Personen und Sachen
auszuschließen.
11. Belastungswerte dürfen nicht überschritten werden.
12. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Netzteils! Durch unbefugtes Öffnen des Gehäuses und
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für die Benutzer entstehen und der
Gewährleistungsanspruch erlischt. Das Öffnen oder reparie- ren der elektrischen
Einrichtungen darf nur vom Personal des Herstellers durchgeführt wer den!
13. Bei Funktionsstörungen wie zum Beispiel Rauch- oder Geruchsentwicklung,
ungewöhnliche Geräusche oder bei sichtbaren äußerlichen Beschädigungen, darf das Gerät
nicht weiter- betrieben werden. Ziehen Sie den Netzstecker!
In keinem Fall darf der Tisch überlastet werden!
'
'
Sicherheitshinweise
DE

1. Assembly and operation of the Levi must be in accordance with these assembly
instructions otherwise there is a risk of injury!
2. The table support is solely intended to serve the purpose of ergonomic adjustments for
your desk in accordance with the weights and measurements given in these instructions.
Any usage other than that mentioned above is inappropriate; the manufacturer disclaims
liability for any resulting damages. In such cases all risk is carried by the user.
3. Please also take into account the general legal and other regulations and legal provisions
that are applicable including those that apply in the operator‘s country as well as the
applicable environmental protection regulations. The regulations of trade associations or
other supervisory authorities that are in force locally must always be observed!
4. The manufacturer cannot be held responsible for any losses or damage resulting from
unauthorized modifications of the Levi. The power supply is to be used exclusively for
Kesseböhmer guide columns!
5. Store the Assembly and Operation Instructions close to the device.
6. This appliance can be used by children aged from 14 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not
leave children unattended with the table support. Children cannot estimate the danger of
the force that the table support has.
7. To avoid any danger of jamming or crushing it is necessary to keep a minimum distance of
25mm to the moving parts.
8. The assembly site should be dry, dust-free and without direct sunlight. Make sure that no
liquid enters the column unit or power supply as this could cause electrical shock or short
circuit!
9. The duty cycle of the system is set to 2 minutes “ON” and 18 minutes “OFF” or 0.5
minutes “ON” and 9 minutes “OFF”.
Power cables must not be pinched, bent, stretched or mechanically stressed!
10. The socket for connection with the mains must be installed by a licensed electrician in
order to avoid any hazard to persons or objects.
11. Load limits must not be exceeded.
12. Never open the housing of the power supply! Danger to the user can arise and the
guarantee claim will expire as a result of unauthorized opening of the housing and improper
repairs. Only the manufacturer’s service technicians are authorized to open or repair the
electrical equipment!
13. In the event of a malfunction for example smoke, odors, unusual noises, or visible
external damage switch offthe system. Disconnect at the mains!
'
'
Safety Information
EN

A
A
C
B
B
1
2
(
(
Keine Vorbohrungen, schraube direkt in die Tischplatte.
Positioniere das Gestell zentriert nach deinen Wünschen.
No pre-drilling required, screw directly into the tabletop.
Position the frame centred as desired.
!

Chipboard
I
12x
3.5x20
K
12x
5x25
Massivholz
Spanplatte
Solid wood
3
a
b
Chipboard
I
12x
3.5x20
K
12x
5x25
Massivholz
Spanplatte
Solid wood

F
41
2
Chipboard
I
4x
3.5x20
K
4x
5x25
Massivholz
Spanplatte
Solid wood
c

5
a
b

7
6
N
4x
---
G
G
M
8x
8x20
D
I
2x
3.5x20
Massivholz
Solid wood
Spanplatte
Chipboard
K
2x
5x25

8

9
E
I
2x
3.5x20
Massivholz
Solid wood
Spanplatte
Chipboard
L
2x
4x16

10

12
11
H
4x
---
I
4x
3.5x20

13
'
'
Resetfahrt: Quetsch- und Schergefahr!
Bei der Rücksetzung der Steuerung auf die Werkseinstellungen und beim Reset ist der
Auffahrschutz ISP [Intelligent System Protection] inaktiv. Achten Siedarauf, dass sich
keine Gegenstände oder Personen im Gefahrenbereich (Sicherheitsabstand > 25 mm)
befinden und nicht in den Gefahrenbereich gegriffen wird.
Erstinbetriebnahme
Bei der Erstinbetriebnahme des Antriebssystems ist eine Reset-Fahrt erforderlich.
Durch den Reset werden, z.B. bei einem Tisch, alle Säulen auf das gleiche Niveau in
mittlerer Tischposition gebracht. Damit wird gewährleistet, dass die Tischplatte parallel
zur Grundebene verfahren wird.
Vor Verwendung des Schreibtisches Levi muss eine Resetfaht durchgeführt werden.
Diesen führen Sie wie folgt durch.
Resetfahrt: 1. Beenden Sie den Energiesparmodus des Steuersystems durch kurzes
Drücken der AUF- oder AB-Taste. 2. Halten Sie die Tasten AUF und AB gleichzeitig
gedrückt. Nach ca. 3 Sekunden beginnt der Reset. Halten Sie die Tasten gedrückt, bis
der Tisch komplett in der Endposition angekommen is und den Reset durch ein
dreifaches Klicken von der Steuerung bestätigt 3. Erst dann loslassen.
Reset: Crushing and shearing hazard!
When restoring the control system to the factory settings and when resetting, the
collision protection ISP [Intelligent System Protection] is inactive.
Make sure that no objects or persons are in the danger zone (safety distance > 25 mm)
and that they do not reach into the danger zone.
Initial Startup
When starting up the operating system for the first time, a reset is required. Through
the reset, e.g. with a table, all columns are brought to the same level in the middle table
position. This ensures that the table top moves parallel to the ground.
Before using the Levi desk a Position Reset Procedure must be carried out. You do this
as follows:
Reset: 1. Exit the energy-saving mode of the control system by briefly pressing the UP
or DOWN button. 2. Hold down the UP and DOWN buttons at the same time. After
approx. 3 seconds, the reset starts. Keep the buttons pressed until reaching the reset
position is confirmed by a triple clicking sound from the control system. 3. Now release
the buttons.
DE
EN
Klick
Klick
3sek

DE
Tisch bewegen: Tast halten, der Tisch fährt hoch oder runter.
Voreinstellung Höhe: Taste halten und in die gewünschte voreingestellte Position fahren.
Menü / Memory: Eine Sekunde halten aktiviert Höhe speichern Funktion. 3 Sekunden
halten öffnet Menü, dann kurz drücken bestätigt Funktionen im Menü.
Zurück: Drücken führt im Menü zurück.
Höhe speichern: Mdrücken und halten bis das Symbol Speichern erscheint. Dann
innerhalb 3 Sekunden 1, 2, 3oder 4drücken. Der Tisch bestätigt der gespeicherten
Position durch Doppelklick
Maximale Höhe ändern: Tisch in die gewünschte Position fahren dann Mdrücken und 3
Sekunden halten. Mit den Pfeiltasten das Menü Stop Shelf wählen. Mit der Taste M
bestätigen und mit den Pfeiltasten on oder offwählen und mit Mbestätigen.
Maximale Tiefe ändern: Tisch in die gewünschte Position fahren dann M drücken und 3
Sekunden halten. Mit den Pfeiltasten das Menü Stop Container wählen. Mit der Taste M
bestätigen und mit den Pfeiltasten on oder offwählen und mit Mbestätigen.
Ändern der angezeigten Höhe: M drücken und 3 Sekunden halten. Mit den Pfeiltasten
das Menü Offset wählen. Mit der Taste Mbestätigen dann mit Pfeiltasten den Wert
einstellen. Mit der Tasts Mbestätigen.
Längeneinheit ändern: M drücken und 3 Sekunden halten. Mit den Pfeiltasten das Menü
Unit wählen. Mit der Taste Mbestätigen dann mit den Pfeiltasten den Wert einstellen. Mit
der Tasts Mbestätigen.
Steuergerät sperren: M drücken und 3 Sekunden halten. Mit den Pfeiltasten das Menü
Keylock wählen. Mit der Taste Mbestätigen und mit den Pfeiltasten on oder offwählen
und mit Mbestätigen.
Werkeinstellung: M drücken und 3 Sekunden halten. Mit den Pfeiltasten das Menü
HardReset wählen. Mit der Taste Mbestätigen dann mit den Pfeiltasten YES wählen und
mit Mbestätigen. Data Erase? noch einmal mit der Taste Mbestätigen und danach eine
Restfahrt durchführen.
Resetfahrt:
1. Den Tisch für 30 Sekunden vom Strom nehmen, dann wieder anschließen.
2. Halten Sie beide Pfeiltasten gleichzeitig gedrückt. Nach ca. 3 Sekunden beginnt der
Reset. Halten Sie die Tasten gedrückt, bis der Tisch komplett in der Endposition
angekommen ist und den Reset durch ein dreifaches Klicken von der Steuerung bestätigt.
Steuergerät Funktionen
1 2 3 4
M
E
Reset

EN
Move table: Hold button, the table moves up or down.
Preset height: Press and hold the key, the desk will move to the saved position.
Menu / Memory: Hold for one second activates the save height function. Hold 3 seconds
opens menu, then press briefly confirms functions in menu.
Escape: Press this key to return to the menu.
Save height: Press and hold Muntil the Save symbol appears. Then press 1, 2, 3 or 4
within 3 seconds. The table confirms the saved position by double-click sound.
Change the maximum height: Move the table to the wanted position then press Mand
hold it for 3 seconds. Select the Stop Shelf menu with the arrow. Confirm with the Mkey
and select on or offwith the arrow keys and confirm with M.
Change maximum depth:Move the table to the wanted position then press Mand hold it
for 3 seconds. Select the Stop Container menu with the arrow. Confirm with the Mkey
and select on or offwith the arrow keys and confirm with M.
Change the displayed height: Press Mand hold for 3 seconds. Select the Offset menu
with the arrow. Confirm with the Mkey, then set the value with the arrow keys. Confirm
with the Mkey.
Change length unit: Press Mand hold for 3 seconds. Select the Unit menu with the
arrow keys. Confirm with the Mkey, then set the unit with the arrow. Confirm with the M
key.
Lock controller: Press Mand hold for 3 seconds. Use the arrow to select the Keylock
menu. Confirm with the Mkey and select on or offwith the arrow and confirm with M.
Factory Reset: Press Mand hold for 3 seconds. Select the HardReset menu with the
arrow. Confirm with the Mkey, then select YES with the arrow keys and confirm with M.
Data Erase? confirm again with the Mkey and then perform a normal reset.
Reset:
1. Disconnect the desk from the power supply for 30 seconds, then reconnect it.
2. Press and hold both arrows at the same time. After approx. 3 seconds, the reset will
begin. Keep the keys pressed until the table has completely reached the end position
and the reset is confirmed by a triple click sound from the control unit.
Controller functions
1 2 3 4
M
E
Reset

Fehlermeldungen am Display der Steuergerät
DE
Am Display wird HOT angezeigt
Auf dem Display erscheint E + ein Fehlercode
Ursache
Nummer / Beschreibung
Die Steuerung ist mit einem berhitzungsschutz
ausgestattet. Durch Überhitzung wurde das
Steuergerät abgeschaltet.
00
01
02
Interner Fehler Kanal 1
Interner Fehler Kanal 2
Interner Fehler Kanal 3
12 - 14 Kurzschluss im System
Den Tisch von der Stromversorgung trennen
und warten, bis die Steuerung abgekühlt ist.
Die Abkühlzeit beträgt 18 Minuten.
Behebung
Behebung
48 - 49 - 62
36
37
55 - 56
60
61 -70 -71 -
72 - 73 - 81
93
*Hinweis: Besteht das Problem weiterhin, führen Sie anschließend einen Werksreset durch.
Besteht das Problem weiterhin, kontaktieren Sie den Kundenservice.
Eine Restfahr durchführen.*
Steuerung tauschen
Entfernen Sie Last vom Tisch
Stecken Sie an der betroffenen Buchse den
korrekten Motor an.
Entfernen Sie Last vom Tisch. Führen Sie
einen Reset durch.*
Entfernen Sie das Hindernis
1. Stecken Sie den Netzstecker für 30
Sekunden aus. 2. Überprüfen Sie das
Steuerungmotorkabel, die
Säulenmotorkabel und die Kaskadierkabel.
3. Führen Sie eine Resetfahrt. *
1. Stecken Sie den Netzstecker aus.
2. kontrolieren Sie die Verkabelung
insbesondere das Kaskadierkabel.
3. Ein Reset durchführen.*
24 - 25 - 26 Überstrom im Motor
Tisch überladen
Plug Detection an M1
Plug Detection an M2
Synchronisierung der
Säulen verloren
Kollisionsschutz
Änderung der
Antriebskonfiguration
Kaskadierkabel defekt
oder nicht richtig eingesteckt
Stecken Sie die Motorsteuerung ab.
Beheben Sie den externen Kurzschluss.
Oder
Stecken Sie an der betroffenen Buchse
den korrekten Motor an. Nehmen Sie die
Motorsteuerung wieder in Betrieb.

Error messages on the control display
The display reads HOT
Cause
The control unit is fitted with overheating
protection. Overheating has caused it to stop
the control unit.
Disconnect the table from the power supply
and wait until the controller has cooled
down. The cooling time is 18 minutes.
Remedy
EN
The display reads E + an error code
Code / Description
00
01
02
Internal Error Channel 1
Internal Error Channel 2
Internal Error Channel 3
12 - 14 Short circuit in the system
Behebung
48 - 49 - 62
36
37
55 - 56
60
61 -70 -71 -
72 - 73 - 81
93
Perform a rest.*
Replace control
Remove load from the table
Plug the correct motor into the affected
socket.
Remove load from the table. Perform a
reset.*
Remove objects from the driving area
1. Unplug the power cord for 30 seconds.
2. Check the control motor cable, the
column motor cables and the cascading
cables. 3. Perform a reset.*
1. unplug the power cord.
2. check the cables, especially the
cascading cable.
3. perform a reset*
24 - 25 - 26 Overcurrent in motor
Table overloaded
Plug Detection in M1
Plug Detection in M2
Sync of the Columns lost
Collision protection
Changing the Configuration
Cascading cable damaged
or not plugged incorrectly
Disconnect the motor control unit. Remedy
the external short circuit.
Or
Connect the correct motor to the affected
socket. Put the motor control unit back
into operation.
*Note: If the problem still exists, perform a factory reset. If the problem still exists, contact
customer service.

1. Die verstellbare Levi-Basis ist für ein Gewicht von bis zu 130 kg ausgelegt. Dabei muss
das Gewicht der verwendeten Platte berücksichtigt werden.
2. Intelligent System Protection (ISP) ist ein Auffahrschutz, der vom Hersteller nach
neuestem Stand der Technik entwickelt wurde. Dadurch wird eine mögliche Quetschgefahr
deutlich reduziert. In Ausnahmefällen kann jedoch trotz des Auffahrschutzes ISP Quetschge-
fahr bestehen, da für die Motorabschaltung nicht nur die Motorsteuerung, sondern das
Zusammenwirken von Mechanik und Elektronik verantwort- lich ist! Weiters wird die
Abschaltempfindlichkeit durch die Mechanik, den Motor und die Umgebungsbedingungen
beeinflusst!
Innerhalb der Europäischen Union wird für elektrisch betriebene Geräte die Entsorgung
durch nationale Regelungen vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie 2012/19/EU über
Elektronik-Altgeräte (WEEE) basieren. Danach darf das Gerät nicht mehr mit dem
kommunalen Müll oder Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät wird bei den kommunalen
Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen. Die Produktverpackung
besteht aus recycling- fähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen
diese der Wiederverwertung zu.
Within the European Union, the disposal of electrically operated equipment is governed by
national regulations based on the EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). In accordance with this, the device must no longer be
disposed of with municipal waste or household waste. The device is accepted free of
charge at municipal collection points or recycling centers. Product packing consists largely
of recyclable materials. Dispose of it in an environmentally friendly manner and bring it in for
recycling.
Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
in der Europäischen Union:
Information on the disposal of electrical and electronic equipment in the
European Union:
Zusätzliche Informationen
Entsorgung
Disposal
DE
DE
1. The Levi adjustable base is designed to carry up to 130 kg in weight. The weight of the top
used needs to be included in this.
2. Intelligent System Protection (ISP) is an electronic state-of-the-art protection system. It
also substantially reduces the risk of fingers being trapped or pinched. In spite of ISP being
in place, there may still be a risk of pinching in exceptional cases, as it is not only the control
unit, but also the interaction between the mechanical and electronic systems that is
responsible for cutting out the motor. In addition, the mechanical components, motor and
ambient conditions all affect cut-out sensitivity.
Additional Information
EN
EN
Other manuals for Levi
2
Table of contents
Other ekomia Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual