EKVIP 021661 User manual

CHRISTMAS TREE STAR
JULGRANSSTJÄRNA
KERSTBOOMSTER
GWIAZDA NA CHOINKĘ
WEIHNACHTSSTERN
JOULUTÄHTI
ÉTOILE SAPIN DE NOËL
KERSTBOOMSTER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
ITEM NO: 021661
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).

Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-02-23
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

1
1 2 3 4 5
4
2 3

SV
4
TEKNISKA DATA
Spänning in, transformator 230 V ~50 Hz
Spänning ut, transformator 4,5 V
Eekt 1,35 W
Skyddsklass II
Mått B 22 x H 51 x D 8 cm
BESKRIVNING
1. Toppstjärna med monteringsanordning
2. Flygplan
3. Flagga
4. Ståltråd
5. Transformator
BILD 1
MONTERING
1. Fäst aggan i ygplanet.
BILD 2
2. Fäst toppstjärnan i granen.
BILD 3
3. Fäst ståltråden i toppstjärnan.
4. Fäst ygplanet på ståltråden.
5. Anslut transformatorn till nätspänning.
BILD 4
HANDHAVANDE
1. Anslut transformatorn till nätspänning.
2. Starta produkten genom att sätta
strömbrytaren i läge ON.
3. Stäng av produkten genom att sätta
strömbrytaren i läge OFF.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Anslut inte produkten till nätspänning när
produkten ligger i förpackningen.
• Avsedd för inomhusbruk.
• Kontrollera att inga ljuskällor är skadade.
• Koppla inte ihop två eller era ljusslingor
elektriskt.
• Ingen del av produkten kan bytas ut eller
repareras. Om någon del skadas, måste
hela produkten kasseras.
• Använd inte vassa eller spetsiga föremål
vid montering.
• Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk
belastning. Häng inga föremål på
produkten.
• Detta är inte en leksak. Var försiktig om
produkten används i närheten av barn.
• Koppla bort transformatorn från
nätspänning när produkten inte används.
• Denna produkt måste användas
tillsammans med medföljande
transformator och får aldrig anslutas
direkt till elnätet utan transformator.
• Produkten är inte avsedd att användas
som allmänbelysning.
• Uttjänt produkt ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
VARNING!
Ljusslingan får endast användas om alla
packningar är korrekt monterade.
SYMBOLER
Skyddsklass II.
Avsedd för inomhusbruk.
Godkänd enligt gällande
direktiv.
Uttjänt produkt ska sorteras
som elskrot.

NO
5
Uttjent produkt skal sorteres
som elektrisk avfall.
TEKNISKE DATA
Inngangsspenning, transformator 230 V ~50 Hz
Utgangsspenning, transformator 4,5 V
Eekt 1,35 W
Beskyttelsesklasse II
BESKRIVELSE
1. Toppstjerne med monteringsinnretning
2. Fly
3. Flagg
4. Ståltråd
5. Transformator
BILDE 1
MONTERING
1. Fest agget i yet.
BILDE 2
2. Fest toppstjernen i treet.
BILDE 3
3. Fest ståltråden i toppstjernen.
4. Fest yet på ståltråden.
5. Koble transformatoren til nettspenningen.
BILDE 4
BRUK
1. Koble transformatoren til nettspenningen.
2. Start produktet ved å sette strømbryteren
i posisjon ON.
3. Slå av produktet ved å sette strømbryteren
i posisjon OFF.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Produktet må ikke kobles til
strømforsyningen når det benner seg i
emballasjen.
• Beregnet for innendørs bruk.
• Kontroller at ingen av lyskildene er skadet.
• Ikke koble sammen to eller ere lysslynger
elektrisk.
• Ingen av produktets deler kan byttes ut
eller repareres. Hvis en del blir skadet, må
hele produktet kasseres.
• Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander
til montering.
• Ledningen og lederen må ikke utsettes for
mekanisk belastning. Ikke heng
gjenstander på produktet.
• Dette er ikke et leketøy.
Vær forsiktig hvis produktet brukes i
nærheten av barn.
• Koble transformatoren fra
strømforsyningen når produktet ikke
brukes.
• Dette produktet må brukes sammen med
medfølgende transformator og må aldri
kobles direkte til strømforsyningen uten
transformator.
• Produktet må ikke brukes som generell
belysning.
• Utrangert produkt skal kasseres i henhold
til gjeldende regler.
ADVARSEL!
Lysslyngen skal bare brukes hvis alle
pakninger er riktig montert.
SYMBOLER
Beskyttelsesklasse II.
Beregnet for innendørs bruk.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiv.

PL
6
Zużyty produkt należy
zutylizować jako złom
elektryczny.
DANE TECHNICZNE
Napięcie wejściowe, transformator 230V ~50Hz
Napięcie wyjściowe, transformator 4,5V
Moc 1,35W
Klasa ochronności II
OPIS
1. Gwiazda na choinkę zelementami
montażowymi
2. Samolot
3. Flaga
4. Drut stalowy
5. Transformator
RYS. 1
MONTAŻ
1. Zamocuj agę na samolocie.
RYS. 2
2. Zamocuj gwiazdę na choince.
RYS. 3
3. Zamocuj drut stalowy na gwieździe na
choinkę.
4. Zamocuj samolot na drucie stalowym.
5. Podłącz transformator do zasilania.
RYS. 4
OBSŁUGA
1. Podłącz transformator do zasilania.
2. Uruchom produkt, ustawiając przełącznik
wpołożeniu ON (WŁ.).
3. Wyłącz produkt, ustawiając przełącznik
wpołożeniu OFF (WYŁ.).
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie podłączaj do zasilania produktu, który
znajduje się wopakowaniu.
• Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Sprawdź, czy diody nie są uszkodzone.
• Nie wykonuj połączeń elektrycznych kilku
łańcuchów świetlnych.
• Żadna część produktu nie podlega
wymianie ani naprawie. Jeżeli jakaś część
ulegnie uszkodzeniu, cały produkt należy
wyrzucić.
• Podczas montażu nie używaj ostrych ani
spiczastych przedmiotów.
• Nie narażaj przewodów na obciążenie
mechaniczne. Nie wieszaj żadnych
przedmiotów na produkcie.
• Produkt nie służy do zabawy. Zachowuj
ostrożność, jeżeli produkt jest używany
wpobliżu dzieci.
• Gdy produkt nie jest używany, odłącz
transformator od zasilania.
• Produktu należy używać razem
zdołączonym transformatorem inigdy nie
należy podłączać go bezpośrednio do
zasilania bez transformatora.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku
jako oświetlenie główne.
• Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE!
Łańcucha świetlnego można używać
wyłącznie, gdy wszystkie elementy
uszczelniające są poprawnie zamontowane.
SYMBOLE
Klasa ochronności: II.
Do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami.

EN
7
Recycle discarded product as
electrical waste.
TECHNICAL DATA
Input voltage, transformer 230 V ~50 Hz
Output voltage, transformer 4.5 V
Output 1.35 W
Safety class II
DESCRIPTION
1. Top star with mount
2. Aeroplane
3. Flag
4. Steel wire
5. Transformer
FIG. 1
ASSEMBLY
1. Fasten the ag to the aeroplane.
FIG. 2
2. Fasten the top star to the tree.
FIG. 3
3. Fasten the steel wire to the top star.
4. Fasten the aeroplane to the steel wire.
5. Connect the transformer to the mains.
FIG. 4
HOW TO USE
1. Connect the transformer to the mains.
2. Start the product by putting the switch in
the ON position.
3. Switch o the product by putting the
switch in the OFF position.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not connect the product to a power
point while the product is still in the pack.
• Only intended to be used indoors.
• Check that no light sources are damaged.
• Do not connect two or more string lights
together electrically.
• No parts of the product can be replaced,
or repaired.
The whole product must be discarded if
any part is damaged.
• Do not use sharp or pointed objects
during assembly.
• Do not subject the power cord or wires to
mechanical stress. Do not hang any
objects on the product.
• This is not a toy. Be careful if using the
product near children.
• Disconnect the transformer from the
power point when the product is not in
use.
• This product must only be used together
with the supplied transformer and must
never be connected directly to the mains
supply without a transformer.
• The product is not intended to be used as
general lighting.
• Recycle products that have reached the
end of their useful life according to local
regulations.
WARNING!
The string of lights may only be used if all
seals are tted correctly.
SYMBOLS
Safety class II.
Only intended to be used
indoors.
Approved as per applicable
directives.

DE
8
Altprodukte müssen als
Elektroschrott entsorgt
werden.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung, Trafo 230V ~50Hz
Ausgangsspannung, Trafo 4,5V
Leistung 1,35 W
Schutzklasse II
Maße B 22 x H 51 x T 8 cm
BESCHREIBUNG
1. Weihnachtsbaumspitze mit
Montagevorrichtung
2. Flugzeug
3. Wimpel
4. Stahldraht
5. Trafo
ABB. 1
MONTAGE
1. Den Wimpel am Flugzeug befestigen.
ABB. 2
2. Die Weihnachtsbaumspitze auf den Baum
setzen.
ABB. 3
3. Den Stahldraht an der
Weihnachtsbaumspitze befestigen.
4. Das Flugzeug am Stahldraht befestigen.
5. Den Trafo an das Stromnetz anschließen.
ABB. 4
BEDIENUNG
1. Den Trafo an das Stromnetz anschließen.
2. Zum Einschalten das Produkt mit dem
Schalter in die Position ON bringen.
3. Zum Ausschalten das Produkt mit dem
Schalter in die Position OFF bringen.
SICHERHEITSHINWEISE
• Das Produkt nicht anschließen, solange es
sich in der Verpackung bendet.
• Für die Innenanwendung.
• Kontrollieren, dass keine Leuchtmittel
beschädigt sind.
• Es dürfen nicht zwei oder mehr Lichterketten
elektrisch zusammengeschlossen werden.
• Es können keine Teile des Produkts
ausgetauscht oder repariert werden.
Ist ein Teil beschädigt, muss das gesamte
Produkt entsorgt werden.
• Zur Montage keine scharfen oder spitzen
Gegenstände verwenden.
• Das Kabel oder den Leiter keiner
mechanischen Belastung aussetzen. Keine
Gegenstände an das Produkt hängen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Vorsicht,
wenn das Produkt in der Nähe von
Kindern verwendet wird.
• Den Trafo vom Stromnetz trennen, wenn
das Produkt nicht verwendet wird.
• Dieses Produkt muss mit dem
mitgelieferten Trafo verwendet werden
und darf niemals ohne Trafo direkt an das
Stromnetz angeschlossen werden.
• Das Produkt ist nicht für die allgemeine
Beleuchtung bestimmt.
• Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer
vorschriftsmäßig entsorgen.
WARNUNG!
Die Lichterkette darf nur verwendet werden,
wenn alle Dichtungen korrekt angebracht sind.
SYMBOLE
Schutzklasse II.
Für die Innenanwendung.
Zulassung gemäß geltender
Verordnung.

FI
9
TEKNISET TIEDOT
Tulojännite, muuntaja 230 V ~50 Hz
Lähtöjännite, muuntaja 4,5 V
Teho 1,35 W
Suojausluokka II
Mitat 22 x 51 x 8 cm
KUVAUS
1. Latvatähti kiinnityslaitteella
2. Lentokone
3. Lippu
4. Teräslanka
5. Muuntaja
KUVA 1
ASENNUS
1. Kiinnitä lippu lentokoneeseen.
KUVA 2
2. Kiinnitä latvatähti kuuseen.
KUVA 3
3. Kiinnitä teräslanka latvatähteen.
4. Kiinnitä lentokone teräslankaan.
5. Kytke muuntaja verkkojännitteeseen.
KUVA 4
KÄYTTÖ
1. Kytke muuntaja verkkojännitteeseen.
2. Käynnistä tuote kääntämällä kytkin ON-
asentoon.
3. Pysäytä tuote kääntämällä virtakytkin
OFF-asentoon.
TURVALLISUUSOHJEET
• Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen,
kun tuote on pakkauksessaan.
• Tarkoitettu sisäkäyttöön.
• Tarkista, että mikään valonlähde ei ole
vaurioitunut.
• Älä yhdistä sähköisesti kahta tai
useampaa valonauhaa.
• Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai
korjata. Jos jokin osa on vaurioitunut,
koko tuote on hävitettävä.
• Älä käytä teräviä esineitä asennuksen
aikana.
• Älä altista johtoa tai johdinta
mekaaniselle rasitukselle. Älä ripusta
mitään esineitä tuotteeseen.
• Tämä ei ole lelu. Ole varovainen,
jos tuotetta käytetään lasten lähellä.
• Irrota muuntaja verkkovirrasta, kun tuote
ei ole käytössä.
• Tätä tuotetta on käytettävä yhdessä
mukana toimitetun muuntajan kanssa,
eikä sitä saa koskaan kytkeä suoraan
verkkovirtaan ilman muuntajaa.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen.
• Käytetty tuote on hävitettävä voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
VAROITUS!
Valonauhaa saa käyttää vain, jos kaikki
tiivisteet on asennettu oikein.
SYMBOLIT
Suojausluokka II.
Tarkoitettu sisäkäyttöön.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on
lajiteltava sähköromuksi.

FR
10
Le produit en n de vie doit
être traité comme un déchet
d'équipement électrique et
électronique.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension d’entrée, transformateur 230 V ~50 Hz
Tension de sortie, transformateur 4,5V
Puissance 1,35W
Classe de protection II
Dimensions Larg.22cm x haut.51cm x prof.8cm
DESCRIPTION
1. Étoile de sapin de Noël avec support
2. Avion
3. Drapeau
4. Fil d’acier
5. Transformateur
FIG. 1
MONTAGE
1. Fixez le drapeau à l’avion.
FIG. 2
2. Installez l’étoile au sommet du sapin.
FIG. 3
3. Fixez le l d’acier à l’étoile.
4. Fixez l’avion au l d’acier.
5. Raccordez le transformateur au secteur.
FIG. 4
UTILISATION
1. Raccordez le transformateur au secteur.
2. Allumez le produit en basculant
l’interrupteur sur la position ON.
3. Pour éteindre le produit, basculez
l’interrupteur sur la position OFF.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne branchez pas le produit sur le secteur
tant qu’il est dans son emballage.
• Destiné à une utilisation en intérieur.
• Vériez qu'aucune source lumineuse n'est
endommagée.
• Ne connectez pas plusieurs serpentins
lumineux ensemble.
• Aucune partie du produit ne peut être
remplacée ou réparée. Si une pièce est
endommagée, le produit entier doit être
mis au rebut.
• N’utilisez pas d’objets tranchants ou
pointus lors du montage.
• Ne soumettez pas le cordon ou le
conducteur à des contraintes mécaniques.
N’accrochez pas d’objets au produit.
• Ce n’est pas un jouet. Soyez vigilant si le
produit est utilisé en présence d’enfants.
• Débranchez le transformateur du secteur
quand le produit n’est pas utilisé.
• Ce produit doit être utilisé avec le
transformateur fourni et ne doit jamais
être raccordé directement au réseau
électrique sans transformateur.
• Le produit n'est pas destiné à un usage
d'éclairage général.
• Le produit usagé doit être éliminé
conformément à la réglementation en
vigueur.
ATTENTION !
Le ruban lumineux ne peut être utilisé que si
tous les joints sont correctement montés.
PICTOGRAMMES
Classe de protection II.
Destiné à une utilisation en
intérieur.
Homologué selon les
directives en vigueur.

NL
11
Bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Goedgekeurd volgens de
geldende richtlijnen.
Het afgedankte product
moet worden gescheiden als
elektrisch afval.
TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning in, transformator 230 V ~50 Hz
Spanning uit, transformator 4,5 V
Vermogen 1,35 W
Elektrische veiligheidsklasse II
Afmetingen B 22 x H 51 x D 8 cm
BESCHRIJVING
1. Piekster met bevestiging
2. Vliegtuig
3. Vlag
4. Staaldraad
5. Transformator
AFB. 1
MONTAGE
1. Bevestig de vlag aan het vliegtuig.
AFB. 2
2. Bevestig de piekster aan de boom.
AFB. 3
3. Bevestig de staaldraad aan de piekster.
4. Bevestig het vliegtuig aan de staaldraad.
5. Sluit de transformator aan op de
netspanning.
AFB. 4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Sluit het product niet aan op de
netspanning wanneer het product nog in
de verpakking zit.
• Bedoeld voor gebruik binnenshuis.
• Controleer of er geen lichtbronnen
beschadigd zijn.
• Sluit twee of meer lichtsnoeren niet op
elkaar aan (elektrisch).
• Geen enkel onderdeel van het product kan
worden vervangen of gerepareerd. Als een
onderdeel beschadigd is, moet het hele
product worden afgedankt.
• Gebruik geen scherpe of spitse
voorwerpen bij de montage.
• Stel het snoer of de aders niet bloot aan
mechanische krachten. Hang geen
voorwerpen aan het product.
• Dit is geen speelgoed. Wees voorzichtig
als het product in de buurt van kinderen
wordt gebruikt.
• Haal de stekker van de transformator uit
het stopcontact als het product niet in
gebruik is.
• Dit product moet worden gebruikt in
combinatie met de meegeleverde
transformator en mag nooit rechtstreeks
op het stroomnet worden aangesloten
zonder transformator.
• Het product is niet bedoeld voor
algemene verlichting.
• Afgedankte producten moeten worden
verwijderd in overeenstemming met de
van toepassing zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING!
Het lichtsnoer mag alleen worden gebruikt
als alle pakkingen correct zijn gemonteerd.
SYMBOLEN
Elektrische
veiligheidsklasseII.

NL
12
AANWENDING
1. Sluit de transformator aan op de
netspanning.
2. Start het product door de schakelaar in de
stand ON te zetten.
3. Schakel het product uit door de schakelaar
in de stand OFF te zetten.
Table of contents
Languages:
Other EKVIP Home Lighting manuals

EKVIP
EKVIP 022465 User manual

EKVIP
EKVIP 023865 User manual

EKVIP
EKVIP 022492 User manual

EKVIP
EKVIP 021861 User manual

EKVIP
EKVIP ADVENT STAR User manual

EKVIP
EKVIP 021820 User manual

EKVIP
EKVIP 021658 User manual

EKVIP
EKVIP ADVENT CANDLESTICK User manual

EKVIP
EKVIP ADVENT STAR User manual

EKVIP
EKVIP 022436 User manual