EKVIP 021869 User manual

SANTA’S CHIMNEY
TOMTENS SKORSTEN
JULENISSENS SKORSTEIN
KOMIN ŚWIĘTEGO MIKOŁAJA
DER SCHORNSTEIN
DES WEIHNACHTSMANNS
JOULUPUKIN SAVUPIIPPU
LA CHEMINÉE DU PÈRE NOËL
DE SCHOORSTEEN VAN DE KERSTMAN
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
ITEM NO: 021869
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).

Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-02-25
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

SV
3
HANDHAVANDE
Produkten drivs med 3 st. AA-batterier (säljs
separat).
1. Öppna batterifackets lock och sätt i
batterier av rätt typ med rätt polaritet
enligt symbolerna i batterifacket.
Batterifacket nns på produktens
undersida.
2. Sätt tillbaka batterilocket.
3. Byt batterier när de blir urladdade.
OBS!
• Använd endast batterier av samma typ.
Vid byte ska samtliga batterier bytas
samtidigt. Var noga med att sätta i
batterierna med rätt polaritet.
• Vid förvaring ska batterierna tas ur
produkten.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Endast avsedd för inomhusbruk.
• Använd endast batterier av samma typ.
Vid byte ska samtliga batterier bytas
samtidigt. Var noga med att sätta i
batterierna med rätt polaritet.
• Ta ut batterierna om produkten inte ska
användas på ett tag.
• Produkten är inte avsedd att användas
som allmänbelysning.
• Produkten är inte avsedd att användas av,
eller i närheten av, barn.
• Förvaras oåtkomlig för barn.
• Ljuskällorna kan inte bytas ut.
• Ingen del av produkten kan repareras.
Uttjänt produkt ska kasseras.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Endast avsedd för
inomhusbruk.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Uttjänt produkt ska
kasseras enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Batteri 3 x 1,5 V AA
Eekt 2,25 W

NO
4
BRUK
Produktet drives med 3 stk. AA-batterier (selges
separat).
1. Åpne batterilokket og sett inn batterier
med riktig batteritype og polaritet i
henhold til symbolene i batterirommet.
Batterirommet er på undersiden av
produktet.
2. Sett batteridekselet på plass.
3. Bytt batterier når de blir utladet.
MERK!
• Bruk bare batterier av samme type.
Ved bytte skal alle batteriene byttes
samtidig. Vær nøye med å sette inn
batteriene med riktig polaritet.
• Ved oppbevaring skal batteriene tas ut
av produktet.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Kun til innendørs bruk.
• Bruk bare batterier av samme type.
Ved bytte skal alle batteriene byttes
samtidig. Vær nøye med å sette inn
batteriene med riktig polaritet.
• Ta ut batteriene hvis produktet ikke skal
brukes på en stund.
• Produktet må ikke brukes som generell
belysning.
• Produktet må ikke brukes av eller i
nærheten av barn.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Lyskildene kan ikke skiftes ut.
• Ingen av produktets deler kan repareres.
Uttjent produkt skal kasseres.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Kun til innendørs bruk.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiver/
forskrifter.
Uttjent produkt skal kasseres
etter gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Batteri 3 x 1,5V AA
Eekt 2,25 W

PL
5
OBSŁUGA
Produkt zasilany trzema bateriamiAA
(do kupienia osobno).
1. Otwórz pokrywkę komory baterii
iwłóż baterie odpowiedniego rodzaju,
pamiętając ozachowaniu zgodności
biegunów zsymbolami wewnątrz komory
baterii. Komora baterii znajduje się na
spodzie produktu.
2. Załóż pokrywkę zpowrotem.
3. Wymień baterie, jeżeli są rozładowane.
UWAGA!
• Używaj wyłącznie baterii tego samego
typu. Wszystkie baterie należy
wymieniać jednocześnie. Zwróć uwagę,
by włożyć baterie, zachowując
prawidłową polaryzację.
• Na czas przechowywania należy wyjąć
baterie zproduktu.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
• Używaj wyłącznie baterii tego samego typu.
Wszystkie baterie należy wymieniać
jednocześnie. Zwróć uwagę, by włożyć
baterie, zachowując prawidłową polaryzację.
• Wyjmij baterie, jeśli produkt nie będzie
używany przez dłuższy czas.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku jako
oświetlenie główne.
• Produkt nie może być używany przez dzieci
ani wich otoczeniu.
• Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla
dzieci.
• Żarówki są niewymienne.
• Żadna część produktu nie podlega naprawie.
Zużyty produkt należy zutylizować.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Do użytku wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi
dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt należy
przekazać do utylizacji zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Baterie 3x1,5VAA
Moc 2,25W

EN
6
USE
The product runs on 3 AA batteries (sold
separately).
1. Open the cover on the battery
compartment and insert batteries of
the correct type with the correct polarity
according to the symbols in the battery
compartment. The battery compartment
is on the back of the product.
2. Replace the battery cover.
3. Replace the batteries when they are
discharged.
NOTE:
• Only use the same type of batteries.
Replace all the batteries at the same
time. Make sure to insert the batteries
with the correct polarity.
• The batteries should be removed from
the product when it is put into storage.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Only intended for indoor use.
• Only use the same type of batteries.
Replace all the batteries at the same time.
Make sure to insert the batteries with the
correct polarity.
• Remove the batteries if the product is not
going to be used for some time.
• The product is not intended to be used as
general lighting.
• The product is not intended to be used by,
or near, children.
• Store out of the reach of children.
• The light sources are not replaceable.
• No parts of the product can be repaired.
Discard damaged product.
SYMBOLS
Read the instructions.
Only intended for indoor
use.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Battery 3 x 1.5 V AA
Output 2.25 W

DE
7
BEDIENUNG
Für das Produkt sind 3 AA-Batterien erforderlich
(separat erhältlich).
1. Den Deckel des Batteriefachs önen
und Batterien des richtigen Typs
gemäß den Symbolen im Batteriefach
mit der richtigen Polarität einsetzen.
Das Batteriefach bendet sich auf der
Unterseite des Produkts.
2. Batteriefach wieder schließen.
3. Die Batterien austauschen, wenn sie leer
sind.
ACHTUNG!
• Nur Batterien desselben Typs
verwenden. Bei einem Wechsel sind
sämtliche Batterien gleichzeitig
auszutauschen. Darauf achten, die
Batterien mit der richtigen Polarität
einzusetzen.
• Bei der Auewahrung müssen die
Batterien aus dem Produkt entfernt
werden.
SICHERHEITSHINWEISE
• Nur für den Innenbereich geeignet.
• Nur Batterien desselben Typs verwenden.
Bei einem Wechsel sind sämtliche
Batterien gleichzeitig auszutauschen.
Darauf achten, die Batterien mit der
richtigen Polarität einzusetzen.
• Die Batterien herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
• Das Produkt ist nicht für die allgemeine
Beleuchtung bestimmt.
• Das Produkt ist nicht für die Verwendung
durch Kinder bzw. die Verwendung in
deren Nähe bestimmt.
• Für Kinder unzugänglich auewahren.
• Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
• Es können keine Teile des Produkts
repariert werden. Das Produkt am Ende
der Nutzungsdauer entsorgen.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung
lesen.
Nur für den Innenbereich
geeignet.
Zulassung gemäß den
geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Produkt am Ende
der Nutzungsdauer
vorschriftsmäßig entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Batterie 3 x 1,5 V AA
Leistung 2,25 W

FI
8
KÄYTTÖ
Toimii kolmella AA-paristolla (myydään
erikseen).
1. Avaa paristolokeron kansi ja aseta
oikean tyyppiset ja oikean napaisuuden
omaavat paristot paristolokerossa olevien
symbolien mukaisesti. Paristolokero
sijaitsee tuotteen alapuolella.
2. Aseta paristokotelon kansi takaisin
paikalleen.
3. Vaihda paristot, kun ne tyhjenevät.
HUOM!
• Käytä vain samantyyppisiä paristoja.
Vaihdettaessa kaikki paristot on
vaihdettava samanaikaisesti. Varmista,
että asetat paristot oikein päin.
• Poista paristot tuotteesta varastoinnin
ajaksi.
TURVALLISUUSOHJEET
• Vain sisäkäyttöön.
• Käytä vain samantyyppisiä paristoja.
Vaihdettaessa kaikki paristot on
vaihdettava samanaikaisesti. Varmista,
että asetat paristot oikein päin.
• Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä
pitkään aikaan.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu
yleisvalaistukseen.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön
eikä lasten läheisyydessä.
• Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
• Valonlähteitä ei voi vaihtaa.
• Mitään tuotteen osaa ei voi korjata.
Käytetty tuote on hävitettävä.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Vain sisäkäyttöön.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytetty tuote on hävitettävä
voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Paristo 3 x 1,5 V AA
Teho 2,25 W

FR
9
UTILISATION
Produit alimenté par 3pilesAA (vendues
séparément).
1. Ouvrez le compartiment des piles et
insérez les piles du bon type en respectant
la polarité appropriée, selon les symboles
gurant dans le compartiment. Le
compartiment des piles se trouve sur la
face inférieure du produit.
2. Fermez le compartiment des piles.
3. Changez les piles lorsqu’elles sont
déchargées.
REMARQUE !
• Utilisez toujours des piles du même
type. Remplacez toujours toutes les piles
en même temps. Veillez à installer les
piles en respectant leur polarité.
• Avant de ranger le produit, retirez les
piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Uniquement destiné à un usage intérieur.
• Utilisez toujours des piles du même type.
Remplacez toujours toutes les piles en
même temps. Veillez à installer les piles
en respectant leur polarité.
• Retirez les piles si le produit n’est pas
utilisé pendant un certain temps.
• Le produit n’est pas destiné à un usage
d’éclairage général.
• Le produit n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou à proximité d’enfants.
• Tenir hors de portée des enfants.
• Les ampoules ne sont pas remplaçables.
• Aucune partie du produit ne peut être
réparée. Si le produit est en n de vie,
il doit être éliminé.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Uniquement destiné à un
usage intérieur.
Homologué selon les
directives/règlements en
vigueur.
Les produits en n de
vie doivent être éliminés
conformément aux
dispositions en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Pile 3 x 1,5 V AA
Sortie 2,25W

NL
10
AANWENDING
Het product werkt op 3 AA-batterijen (apart
verkrijgbaar).
1. Open het deksel van het batterijvak en
plaats het juiste type batterijen met de
juiste polariteit (zoals aangegeven door
de symbolen in het batterijvak). Het
batterijvak bevindt zich aan de onderkant
van het product.
2. Plaats het batterijdeksel terug.
3. Vervang de batterijen wanneer deze leeg
zijn.
LET OP!
• Gebruik alleen batterijen van hetzelfde
type. Bij vervanging moeten alle
batterijen tegelijk worden vervangen.
Plaats de batterijen met de juiste
polariteit.
• Als u het product opbergt, moeten de
batterijen eruit worden gehaald.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Alleen bestemd voor gebruik binnenshuis.
• Gebruik alleen batterijen van hetzelfde
type. Bij vervanging moeten alle batterijen
tegelijk worden vervangen. Plaats de
batterijen met de juiste polariteit.
• Haal de batterijen uit het product als het
langere tijd niet gebruikt gaat worden.
• Het product is niet bedoeld voor
algemene verlichting.
• Het product is niet bedoeld voor gebruik
door of in de buurt van kinderen.
• Buiten bereik van kinderen bewaren.
• De lichtbronnen kunnen niet worden
vervangen.
• Geen enkel onderdeel van het product kan
worden gerepareerd. Aan het eind van de
levensduur moet het product worden
weggegooid.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Alleen bestemd voor gebruik
binnenshuis.
Goedgekeurd volgens
de geldende richtlijnen/
verordeningen.
Het afgedankte product
moet worden verwijderd
volgens de toepasselijke
voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterij 3 x 1,5 V AA
Vermogen 2,25 W
Table of contents
Languages:
Other EKVIP Home Lighting manuals

EKVIP
EKVIP ADVENT CANDLESTICK User manual

EKVIP
EKVIP 021868 User manual

EKVIP
EKVIP 021658 User manual

EKVIP
EKVIP 022465 User manual

EKVIP
EKVIP 021861 User manual

EKVIP
EKVIP 022379 User manual

EKVIP
EKVIP ADVENT STAR User manual

EKVIP
EKVIP 023865 User manual

EKVIP
EKVIP 022430 User manual

EKVIP
EKVIP 022497 User manual
Popular Home Lighting manuals by other brands

Philips
Philips GuideLight 69112-34-PH Instruction leaflet

FLOS
FLOS COPYCAT Instruction for correct Installation and Use

SERAX
SERAX Marie Michielssen Mounting instruction

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting Ezekiel manual

John Lewis
John Lewis Century Wireless Charging Table Lamp user guide

REV Ritter
REV Ritter XYD-549 Assembly and operating instructions