EKVIP 022497 User manual

BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
STRING LIGHTS
LY S S LY N G E
ŁAŃCUCHY ŚWIETLNE
LJUSSLINGA
STRING LIGHTS
022497
LICHTERKETTE
VALONAUHAT
GUIRLANDES LUMINEUSES
VERLICHTINGSSNOER

2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is
not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is
in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB beansprucht die
Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu
verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum
Produkt steht. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna
dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och
bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för
den senaste versionen av bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän dokumentaation tekijänoikeus.
Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä
sellaisena kuin se on tämän tuotteen kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen.
Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken
skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas
nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique les droits d’auteur sur
cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette documentation de quelque manière que ce
soit et le manuel doit être imprimé et utilisé tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version
des instructions d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega sobie prawa autorskie
do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję
należy drukować i używać ją w odniesieniu do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji
obsługi można znaleźć na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen. Jula AB claimt het
copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze documentatie op welke manier dan ook te
wijzigen of te veranderen. De handleiding moet worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het
product staat. Raadpleeg de Jula-website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB • 2022-03-15
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
2

SV
3
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Anslut inte produkten till nätspänning när produkten ligger i
förpackningen.
• Avsedd för inom- och utomhusbruk.
• Kontrollera att inga ljuskällor är skadade.
• Ingen del av produkten kan bytas ut eller repareras. Om
någon del skadas, måste hela produkten kasseras.
• Använd inte vassa eller spetsiga föremål vid montering.
• Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk belastning. Häng
inga föremål på ljusslingan.
• Detta är inte en leksak. Var försiktig om produkten används i
närheten av barn.
• Produkten är inte avsedd att användas som allmänbelysning.
• Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande
regler.
• Koppla inte ihop två eller era ljusslingor elektriskt.
VARNING!
Ljusslingan får endast användas om alla packningar är korrekt
monterade.

SV
4
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Avsedd för inom- och utomhusbruk.
Godkänd enligt gällande direktiv.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz /4,5 VDC
Eekt 1,35W
Antal LED 160 st
Kapslingsklass IP44
Kabellängd 3 m
Mått L 2m

NO
6
SIKKERHETSANVISNINGER
• Produktet må ikke kobles til strømforsyningen når det
benner seg i emballasjen.
• Til innen- og utendørs bruk.
• Kontroller at ingen av lyskildene er skadet.
• Ingen av produktets deler kan byttes ut eller repareres. Hvis
en del blir skadet,
må hele produktet kasseres.
• Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander til montering.
• Ledningen og lederen må ikke utsettes for mekanisk
belastning. Ikke heng gjenstander på lysslyngen.
• Dette er ikke et leketøy. Vær forsiktig hvis produktet brukes i
nærheten av barn.
• Produktet må ikke brukes som generell belysning.
• Utrangert produkt skal kasseres i henhold til gjeldende
regler.
• Ikke koble sammen to eller ere lysslynger elektrisk.
ADVARSEL!
Lysslyngen skal bare brukes hvis alle pakninger er riktig
montert

NO
7
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Til innen- og utendørs bruk.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiv.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende
forskrifter.
TEKNISKE DATA
Merkespenning 230 V ~50 Hz /4,5 VDC
Eekt 1,35W
Antall LED 160stk.
Kapslingsklasse IP44
Kabellengde 3 m
Mål L 2 m

PL
8
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie podłączaj do zasilania produktu, który znajduje się
wopakowaniu.
• Do użytku wewnątrz ina zewnątrz pomieszczeń.
• Sprawdź, czy diody nie są uszkodzone.
• Żadna część produktu nie podlega wymianie ani naprawie.
Jeżeli jakaś część ulegnie uszkodzeniu, cały produkt należy
wyrzucić.
• Podczas montażu nie używaj ostrych ani spiczastych
przedmiotów.
• Nie narażaj przewodów na obciążenie mechaniczne. Nie
wieszaj żadnych przedmiotów na łańcuchu świetlnym.
• Produkt nie służy do zabawy. Zachowuj ostrożność, jeżeli
produkt jest używany wotoczeniu, wktórym znajdują się
dzieci.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku jako oświetlenie
główne.
• Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
• Nie wykonuj połączeń elektrycznych kilku łańcuchów
świetlnych.
OSTRZEŻENIE!
Łańcucha świetlnego można używać wyłącznie, gdy wszystkie
elementy uszczelniające są poprawnie zamontowane.

PL
9
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Do użytku wewnątrz ina zewnątrz pomieszczeń.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230 V ~50 Hz /4,5 VDC
Moc 1,35W
Liczba diod LED 160szt.
Stopień ochrony obudowy IP44
Długość kabla 3 m
Wymiary L 2 m

EN
10
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not connect the product to a power point while the
product is still in the pack.
• Intended for indoor and outdoor use.
• Check that no light sources are damaged.
• No parts of the product can be replaced, or repaired. The
whole product must be discarded if any part is damaged.
• Do not use sharp or pointed objects during assembly.
• Do not subject the power cord or wires to mechanical stress.
Do not hang objects on the string light.
• This is not a toy. Be careful if using the product near children.
• The product is not intended to be used as general lighting.
• Recycle products that have reached the end of their useful
life according to local regulations.
• Do not connect two or more string lights together.
WARNING!
The string of lights may only be used if all seals are tted
correctly.

EN
11
SYMBOLS
Read the instructions.
Intended for indoor and outdoor use.
Approved as per applicable directives.
Recycle discarded product in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~50 Hz /4.5 VDC
Output 1.35W
No. of LEDs 160 pcs.
Protection rating IP44
Cord length 3 m
Size L 2 m

DE
12
SICHERHEITSHINWEISE
• Das Produkt nicht anschließen, solange es sich in der
Verpackung bendet.
• Für Innen- und Außenbereiche.
• Kontrollieren, dass keine Leuchtmittel beschädigt sind.
• Es können keine Teile des Produkts ausgetauscht oder
repariert werden. Ist ein Teil beschädigt, muss das gesamte
Produkt entsorgt werden.
• Zur Montage keine scharfen oder spitzen Gegenstände
verwenden.
• Das Kabel oder den Leiter keiner mechanischen Belastung
aussetzen. Keine Gegenstände an die Lichterkette hängen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Vorsicht, wenn das Produkt in
der Nähe von Kindern verwendet wird.
• Das Produkt ist nicht für die allgemeine Beleuchtung
bestimmt.
• Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer vorschriftsmäßig
entsorgen.
• Es dürfen nicht zwei oder mehr Lichterketten elektrisch
zusammengeschlossen werden.
VARNING!
Die Lichterkette darf nur verwendet werden, wenn alle
Dichtungen korrekt angebracht sind.

DE
13
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Für Innen- und Außenbereiche.
Zulassung gemäß geltender Verordnung.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 230 V ~50 Hz /4,5 V DC
Leistung 1,35W
Anzahl LEDs 160 Stk.
Schutzart IP44
Kabellänge 3 m
Maße L 2 m

FI
14
TURVALLISUUSOHJEET
• Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen, kun tuote on
pakkauksessaan.
• Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
• Tarkista, että mikään valonlähde ei ole vaurioitunut.
• Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai korjata. Jos jokin osa
on vaurioitunut, koko tuote on hävitettävä.
• Älä käytä teräviä esineitä asennuksen aikana.
• Älä altista johtoa tai johdinta mekaaniselle rasitukselle. Älä
ripusta mitään esineitä valonauhaan.
• Tämä ei ole lelu. Ole varovainen, jos tuotetta käytetään
lasten lähellä.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen.
• Käytetty tuote on hävitettävä voimassa olevien määräysten
mukaisesti.
• Älä yhdistä kahta tai useampaa valonauhaa sähköisesti.
VARNING!
Valonauhaa saa käyttää vain, jos kaikki tiivisteet on asennettu
oikein.

FI
15
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa
olevien säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 230 V ~50 Hz /4,5 VDC
Teho 1,35W
LEDien lukumäärä 160 kpl
Kotelointiluokka IP44
Johdon pituus 3 m
Mitat 2 m

FR
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne branchez pas l’appareil sur le secteur tant qu’il est dans
son emballage.
• Conçu pour un usage intérieur et extérieur.
• Vériez qu'aucune source lumineuse n'est endommagée.
• Aucune partie du produit ne peut être remplacée ou réparée.
Si une pièce est endommagée, le produit entier doit être mis
au rebut.
• N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus lors du
montage.
• Ne soumettez pas le cordon ou le conducteur à des
contraintes mécaniques. N’accrochez pas d'objets à la
guirlande lumineuse.
• Ce n’est pas un jouet. Soyez vigilant si le produit est utilisé en
présence d’enfants.
• Le produit n'est pas destiné à un usage d'éclairage général.
• Le produit usagé doit être éliminé conformément à la
réglementation en vigueur.
• Ne connectez pas plusieurs serpentins lumineux ensemble.
VARNING!
La guirlande lumineuse ne peut être utilisée que si tous les
joints sont correctement montés.

FR
17
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Conçu pour un usage intérieur et extérieur.
Homologué selon les directives en vigueur.
Le produit en n de vie doit être recyclé
conformément à la réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 230 V ~50 Hz /4,5VCC
Puissance 1,35W
Nombre de LED 160
Indice de protection IP44
Longueur du câble 3 m
Dimensions L2m

NL
18
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Sluit het product niet aan op de netspanning wanneer het
product nog in de verpakking zit.
• Bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
• Controleer of er geen lichtbronnen beschadigd zijn.
• Geen enkel onderdeel van het product kan worden
vervangen of gerepareerd. Als een onderdeel beschadigd is,
moet het hele product worden weggegooid.
• Gebruik geen scherpe of spitse voorwerpen bij de montage.
• Stel het snoer of de aders niet bloot aan mechanische
krachten. Hang geen voorwerpen aan het lichtsnoer.
• Dit is geen speelgoed. Wees voorzichtig als het product in de
buurt van kinderen wordt gebruikt.
• Het product is niet bedoeld voor algemene verlichting.
• Afgedankte producten moeten worden verwijderd in
overeenstemming met de van toepassing zijnde
voorschriften.
• Sluit twee of meer lichtsnoeren niet op elkaar aan
(elektrisch).
VARNING!
Het lichtsnoer mag alleen worden gebruikt als alle pakkingen
correct zijn gemonteerd.

NL
19
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen.
Afgedankte producten moeten worden gerecycled
volgens de geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning 230 VAC/4,5 VDC
Vermogen 1,35W
Aantal leds 160 stuks
Beschermingsklasse IP44
Kabellengte 3 m
Afmetingen L 2 m
Table of contents
Languages:
Other EKVIP Home Lighting manuals

EKVIP
EKVIP 021661 User manual

EKVIP
EKVIP 022895 User manual

EKVIP
EKVIP 021861 User manual

EKVIP
EKVIP 023865 User manual

EKVIP
EKVIP 017049 User manual

EKVIP
EKVIP 022518 User manual

EKVIP
EKVIP 021863 User manual

EKVIP
EKVIP ADVENT CANDLESTICK User manual

EKVIP
EKVIP 022492 User manual

EKVIP
EKVIP ADVENT STAR User manual

EKVIP
EKVIP 022430 User manual

EKVIP
EKVIP ADVENT STAR User manual

EKVIP
EKVIP 022465 User manual

EKVIP
EKVIP ADVENT STAR User manual

EKVIP
EKVIP 021820 User manual

EKVIP
EKVIP 022509 User manual

EKVIP
EKVIP 022378 User manual

EKVIP
EKVIP 021864 User manual

EKVIP
EKVIP 022493 User manual

EKVIP
EKVIP 022436 User manual