Elari EDS-001 User manual

QUICK START GUIDE
Wireless headphones
Model: EDS-001

2 3
1
2
7
6
4
5
3
8

4 5
Thank you for choosing Elari EarDrops
Before using the device, please carefully read this manual so that
you can take full advantage of the wireless headphones and ex-
tend their lifetime. Save this manual for future use so that you can
access it as needed.
This manual contains information about the wireless headphones
controls, and their functional features and operating modes.
To take full advantage of the device and to extend its service life,
it is recommended to read the complete User Manual, available
for download: https://elari.net/en/support/eardrops/.
The Company is not responsible for any damage caused to the
product as a result of its use for unspecied purposwes.
In order to ensure continuous improvement of its products, the
Manufacturer reserves the right to introduce changes to the de-
sign, software and specications of the device without prior notice.
Updated information is available on its website at www.elari.net.
Quick Start Guide English
Table of Contents
EN Quick Start Guide .............................................................................. 5
DE Schnellstartanleitung.....................................................................20
FR Guide de prise en main .................................................................36
ES Guía de inicio rápido......................................................................53
IT Guida Rapida.....................................................................................69
LV Ātrās uzsākšanas instrukcija ........................................................85
LT Trumpas pradžios vadovas........................................................ 100
EST Kiirjuhend........................................................................................ 115
Warranty .......................................................................................... 130

6 7
First time use
Remove the protective lm from the device.
Before the rst use, charge the case and headphones via a USB
cable for at least 30 minutes. During this procedure, it is not recom-
mended to remove the headphones from the case.
Charging the Case
Connect the case with the headphones to a power source using
the USB cable (Type-C) supplied with the device.* LEDs on the case
will show the current charge level. When the full charge level is
reached, all 4 indicators on the case will be illuminated. Charging
time is approximately 1 hour 30 minutes.
* Power adapter not included. We recommend using a power
Device Components and Controls (Page 2)
1. USB input (Type-C) for case charging
2. LED case charge indicators
3. Charging contacts
4. Headphone LED
5. Control buttons
6. Microphone
7. Removable ear cushions
8. Charging cable USB Type-C
adapter with the following specications: 5 V, max. 0.5 A.
WARNING: use only the original Elari charging cable supplied. Us-
ing non-original cables may damage the device and void the prod-
uct warranty.
Charging the Headphones
To charge the headphones, check the side label (left / right) on
each headphone and insert them into the appropriate compart-
ments of the charging case. This will start charging automatically.
During a charge cycle, the red indicator on the headphones lights
up, with the indicators on the case corresponding to its charge lev-
el*. When the full charge level is reached, the headphone indicator
will turn white for 1 minute and turn o.
* If, after you have placed the headphones in the case, there is no vis-
ible indication, you must connect the case to a power source for charg-
ing by using the USB cable (Type-C), which is included in the package.
The case will be charged simultaneously with the headphones.
Turning on and pairing the headphones
together
The headphones automatically turn on as soon as you remove
them from the charging case*. The white headphone indicator will
illuminate.

8 9
*Make sure that case is charged. If case is fully discharged, please
turn on the headphones manually.
To turn on the headphones manually, press and hold the control
button on both headphones for 3 seconds.
After turning on the headphones automatically switch to pairing
mode you will hear“Pairing”notication in each of them. In pairing
mode, the white headphone indicator will ash.
If pairing the headphones does not occur for 10 seconds, the left
earpiece will pair with the Bluetooth device.
If synchronization is successful, you will hear an“EarDrops connect-
ed”audible notication in each of the headphones, after which the
headphones will pair with an external Bluetooth device.
IMPORTANT: for stereo sound, you should pair the headphones
with each other before connecting them via Bluetooth to an exter-
nal Bluetooth device (smartphone, tablet, laptop, etc.).
Connecting the Headphones to an External
Bluetooth Device
1. Turn on Bluetooth on your device.
2. Open the Bluetooth settings menu on your device and search
for available devices.
3. Select “Elari EarDrops” from the list of the Bluetooth devices
found.
Upon successful connection, you will hear a voice message “Ear-
Drops connected”in the left earpiece.
You can use each headphone as a sound source in mono mode,
connecting them to the signal source as “Elari EarDrops” together
or“Elari EarDrops-R” separately (without pairing them).
To manually switch the headphones into pairing mode with an exter-
nal Bluetooth device, rst make sure that the headphones are turned
on, then press and hold the control button on the selected headset
for 5 seconds until you hear the voice message “Pairing” and see the
indicator lights alternately ash red and white. Follow steps 1-3.
The headphones will remain in pairing standby mode for 2 min-
utes, after which they will switch to normal mode.
Turning o the Headphones
To turn o the headphones, place them in the charging case or
press and hold the control button on any of the headphones for
3 seconds. The headphones will turn o, and you’ll hear an audible
notication in each of the headphones.

10 11
Automatic Power o
In order to save battery power, the headphones are turned o au-
tomatically if:
1. The headphones are not connected to the Bluetooth device for
more than 3 minutes;
2. One of the headphones is outside the Bluetooth range of a
smartphone, or it cannot connect to the other headphone or
smartphone for 3 minutes (for the left earpiece) or 5 minutes (for
the right earpiece);
3. The charge level of the earphone is low.
Replacement and Installation of ear cushions
For the most comfortable use and best sound, it is important to
choose the correct size of ear cushions. Try on all ear cushions and
determine the size that suits you best. To ensure the correct choice
of the ear cushions, try to speak loudly. Your voice in both ears
should sound mued.
1. Holding an earbud, gently pull the edge of the installed ear cush-
ion and remove it from the earbud.
IMPORTANT: When installing, do not pull the ear cushion. It may rip.
2. Place the ear cushion on the latch groove located on the under-
side of the earbud.
3. Repeat this procedure for the second headphone.
IMPORTANT: To avoid damage to your hearing, do not use the
headphones without ear cushions.
Wearing the Headphones (Page 3)
Fix the ear cushions on your earbuds. Insert the Elari EarDrops
headphones, adjusting them so that they t comfortably in the ear.
WARNING: to avoid impairment to hearing, use the headphones
at an average level that is comfortable for you. Before putting on
the headphones, turn down the device volume, and then gradually
increase it to the desired level of comfort.
Headphones LED Indicators
When charging the headphones in the case
Red light is continuously on Battery is charging
White light / LED o Headphone battery is charged
When using headphones
Red light ashes (every 5 sec-
onds) in conjunction with the
voice alert“Battery is discharged”
Low battery

12 13
Headphones Operation and Control Buttons
Music:
Play music / pause Briey press the control button
In other modes, a short press on the
control button turns on a player by
default.
Phone calls:
Answer / end call Briey press the control button
Reject incoming call Press and hold the control button until
beep sounds.
Redial the last number Double click the control button
Switch between the Elari
EarDrops headphones and
the phone during a call
Double click the control button
The case LEDs turn on each time you charge the case (while the
case is charging, the LEDs indicate its current charge level) and put
the headphones in the case.
White and red lights ashing
alternately
Headphones pairing
White lights ashing Headphones are in sync with
each other
White lights ashing Headphones are in sync with
external Bluetooth device
Case LED Charge Indicators
The case charge level corresponds to the number of indicator lights:
Indicator’s activity Battery charge percentage
75-100%
50-75%
25-50%
10-25%
less than 10%
Lights remain on when the case is connected to a power source.
The indicators turn o in 1 minute after the headphone battery
reaches the full charge level, or if the case is completely discharged.

14 15
Headphone charge level
check
The battery charge level for the head-
phones is displayed at the top of your
smartphone screen.
Case charge level check Method 1: Open the case cover, re-
move one of the headphones from the
case; the case indicators will illuminate
and indicate the case charge level.
Method 2: Put the case to charge.
Reset*
* Resetting the headphone
settings will clear the list of
connected devices. After
resetting, you have to re-
pair the headphones with
the smartphone.
With the headphones o, press and
hold the control button for 10 seconds
until you hear a beep, and the head-
phones will turn o again.
Switch o the current call
and accept a new one.
Briey press the control button
Put the current call on
hold and accept a new one.
Press and hold the control button for
1 second
Switch between calls In case you have a call in standby
mode, hold the control button for 1
second to switch between calls.The ac-
tive call will be put on hold.
Supplementary
Voice assistant activation
* This function is not
available in the mode of
talking on the phone.
Hold the control button for 1 second
to call the voice assistant of the smart-
phone operating system (Siri for iOS /
Google for Android)
Change the language of
voice messages
With the headphones o, hold the
control button for 5 seconds to enter
pairing mode. To change the language
of voice messages, click the control
button on each of the headphones in
pairing mode 3 times.
If only one of the headphones is turned on, all the functions of the
on / call button will only work on the headphone that is on.

16 17
closed vehicles at temperatures ranging from –20°C to + 60°C with
protection from direct exposure to precipitation, solar radiation
and mechanical damage. It is allowed to use and store the device
at temperatures from –20°C to +50°C and relative humidity of 30
~ 90%. Long-term storage is allowed only in original packaging
and in dark, dry, clean, well-ventilated closed room, isolated from
storage of acids and alkalis. Permissible ambient temperature
range is from –20°С to +50°С. Permissible relative environment
humidity is 30 ~ 90%.
Safety Precautions
1. The device must be used only as intended.
2. Use the device only with compatible accessories.
3. It is forbidden to disassemble the device and introduce changes
to its design. Maintenance and repair of the device should be
carried out only by authorized service centers.
4. If any part of the device is damaged or a malfunction is detected,
stop using it immediately and contact a service center.
5. Do not switch on or use the device if it is damaged.
6. Do not allow moisture, rain or liquids to get on the device and
USB-cable; do not touch them with wet hands. Do not use the
device in places with high humidity (for example, in a bathroom).
7. Do not leave the device in places exposed to high temperatures,
Typical Malfunctions and Faults Rectication
Are you having trouble connecting and using the headphones?
1. Make sure the headphones are charged. Charge the battery
before using the headphones.
2. Make sure the headphones and the Bluetooth device are
within the Bluetooth coverage area (10 m). This distance may vary
depending on the environment of the devices used, presence of
obstacles and electromagnetic interference.
3. Increase the volume on your mobile device.
4. Try resetting the headphone settings and redo pairing with
another mobile device.
If you are still unable to solve the problem yourself, contact the
support service or the Elari service center:
https://elari.net/en/support/eardrops/.
Conditions of Operation
Do not store the device in extreme temperatures (above 50°C or
below -20°C). This can cause reduction of battery life and adversely
aect performance of the headphones.
Conditions of Transportation and Storage
When packaged, the device can be transported in any type of

18 19
in direct sunlight, near heating appliances or microwave ovens, in a
car with the windows closed (especially in the summer).
8. Do not leave the device in excessively dusty places or in places
with large amounts of sand.
9. Keep the earphones in the charging case with the lid closed,
out of reach of children and animals. The headphones contain a
lithium-polymer battery, which, if swallowed, is a health hazard. If
swallowed, consult a doctor immediately.
10. To avoid injury to your ear canal, do not use the headphones
without ear cushions. Do not push the headphones or control
button forcefully.
11. With prolonged charging / using, the case of the device may
be heated which is allowed. This is normal and does not aect the
performance and life of the device and is not a malfunction.
12. If you do not plan to use the device for a long time, fully charge
the battery every 3 months to maintain its working condition.
This product contains a magnet. Please consult a doctor
if you have questions about the eect of a magnet on
the operation of medical external devices or devices
implanted into you.
WEEE: This labeling means that this product must be sent
for disposal to a facility certied for electrical and electronic
equipment disposal. A proper disposal process will prevent
damage to personal health or environment. For more
information on the disposal of this product, please contact
your local authorities, recycling service or place of purchase.
Removing th e lithium-polymer battery from the device
should be performed only by qualied personnel.
For more information, please contact the place of purchase
of the Elari product or support service at www.elari.net/
support/.
Manufacturer: GS & Co., LTD
37 Oce Building, Lyuhua West Street, Syakou, Dungcheng District,
Guangdong, China
Country of Origin: China
Technical Support Service:
Warranty: 1 year / Lifetime: 2 years
Date of manufacture: indicated on the package
To view information on the mandatory conrmation of the product
quality, including the number of the document conrming such
compliance, its validity period and the name of the company that
issued it, follow the link www.elari.net/support/.

20 21
Kurzanleitungh Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für Elari EarDrops
entschieden haben
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Ge-
rät verwenden, damit Sie die drahtlosen Kopfhörer voll nutzen und
ihre Lebensdauer verlängern können. Bewahren Sie dieses Hand-
buch zur späteren Verwendung auf, um bei Bedarf darauf zugreifen
zu können.
Dieses Handbuch enthält Informationen zu den Bedienelementen
für kabellose Kopfhörer sowie deren Funktionsmerkmale und Be-
triebsarten.
Um das Gerät optimal zu nutzen und seine Lebensdauer zu ver-
längern, wird empfohlen, das vollständige Benutzerhandbuch zu
lesen, das zum Download zur Verfügung steht: https://elari.net/
de/support/eardrops/.
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die am Produkt auf-
grund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung entstehen.
Um eine ständigeVerbesserung seiner Produkte sicherzustellen, be-
hält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an Konstruktion,
Software und Spezikationen des Geräts ohne vorherige Ankündi-
gung vorzunehmen. Aktualisierte Informationen nden Sie auf der
Website www.elari.net.
Komponenten und Steuerelemente (Seite 2)
1. USB-Eingang (Typ C) zum Auaden des Ladegehäuses
2. LED-Ladekontrollanzeigen
3. Ladeanschluss
4. Kopfhörer-LED
5. Steuertasten
6. Mikrofon
7. Abnehmbare Ohrpolster
8. Ladekabel USB Typ C
Die erste Verwendung
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Gerät.
Laden Sie das Ladegehäuse und die Kopfhörer vor dem ersten
Gebrauch mindestens 30 Minuten über ein USB-Kabel auf. Es wird
nicht empfohlen, während dieses Vorgangs die Kopfhörer aus dem
Ladegehäuse zu nehmen.
Ladegehäuse auaden
Schließen Sie das Ladegehäuse mit den Kopfhörern über das mit-
gelieferte USB-Kabel (Typ C) an eine Stromquelle an. * Die LEDs am
Ladegehäuse zeigen den aktuellen Ladestand an. Wenn der volle
Ladezustand erreicht ist, leuchten alle 4 Anzeigen des Ladegehäu-
ses. Die Ladezeit beträgt ca. 1 Stunde 30 Minuten.

22 23
* Netzteil nicht enthalten. Wir empfehlen die Verwendung eines
Netzteils mit den folgenden Spezikationen: 5 V, max. 0,5 A
WARNUNG: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Original-Elari-
Ladekabel. Die Verwendung von nicht originalen Kabeln kann das
Gerät beschädigen und zum Erlöschen der Produktgarantie führen.
Kopfhörer auaden
Um die Kopfhörer aufzuladen, überprüfen Sie die seitliche Kenn-
zeichnung (links / rechts) an jedem Kopfhörer und setzen Sie diese
in die entsprechenden Fächer des Ladegehäuses ein. Der Ladevor-
gang beginnt automatisch. Während eines Ladezyklus leuchtet die
rote Anzeige am Kopfhörer, wobei die Anzeigen am Ladegehäuse
dem Ladezustand entsprechen*. Wenn der volle Ladezustand er-
reicht ist, wird die Kopfhöreranzeige 1 Minute lang weiß und dann
erlischt.
* Wenn nach dem Aufsetzen der Kopfhörer kein sichtbarer Hinweis
angezeigt wird, müssen Sie das Ladegehäuse über das mitgelie-
ferte USB-Kabel (Typ-C) zum Auaden an eine Stromquelle an-
schließen. Das Ladegehäuse wird gleichzeitig mit den Kopfhörern
aufgeladen.
Einschalten und Synchronisierung der Kopfhörer
Die Kopfhörer schalten sich automatisch ein und synchronisieren
sich, sobald Sie sie aus dem Ladegehäuse herausgenommen ha-
23
ben.* Die weiße Kopfhöreranzeige leuchtet auf.
* Stellen Sie sicher, dass das Ladegehäuse aufgeladen ist. Wenn das
Ladegehäuse vollständig entladen ist, schalten Sie die Kopfhörer
bitte manuell ein.
Um die Kopfhörer manuell einzuschalten, halten Sie die Steuertaste
an beiden Kopfhörern 3 Sekunden lang gedrückt.
Nach dem Einschalten der Kopfhörer wechseln Sie automatisch
in den Pairing-Modus, und Sie werden in jedem von ihnen die Be-
nachrichtigung „Pairing“ hören. Im Pairing-Modus blinkt die weiße
Kopfhöreranzeige.
Wenn die Kopfhörer nicht 10 Sekunden lang gepaart werden, wird
der linke Kopfhörer mit dem Bluetooth-Gerät gekoppelt.
Wenn die Synchronisierung erfolgreich ist, hören Sie in jedem
Kopfhörer eine akustische Benachrichtigung„EarDrops connected“.
Danach werden die Kopfhörer mit einem externen Bluetooth-Gerät
gekoppelt.
WICHTIG: Für den Stereoton müssen Sie beide Kopfhörer gleichzei-
tig verwenden.
Anschließen der Kopfhörer an ein externes
Bluetooth-Gerät
1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein.
2. Önen Sie das Bluetooth-Einstellungsmenü in Ihrem Gerät und

24 25
suchen Sie nach verfügbaren Geräten.
3. Wählen Sie „Elari EarDrops“ aus der Liste der gefundenen Blue-
tooth-Geräte.
Bei erfolgreicher Verbindung hören Sie im linken Kopfhörer die
Sprachnachricht„EarDrops connected“. Sie können jeden Kopfhörer
als Tonquelle im Mono-Modus verwenden, indem Sie sie als „Elari
EarDrops“ oder als „Elari EarDrops-R“ separat (ohne Synchronisie-
rung) an die Signalquelle anschließen.
Um die Kopfhörer manuell mit einem externen Bluetooth-Gerät
in den Pairing-Modus zu schalten (falls sie nicht automatisch ge-
koppelt wurden), vergewissern Sie sich zunächst, dass die Kopf-
hörer eingeschaltet sind, und halten Sie dann die Steuertaste am
ausgewählten Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie hören
Die Sprachnachricht„Pairing“ und die Anzeigeleuchten blinken ab-
wechselnd rot und weiß. Folgen Sie den Schritten 1-3.
Die Kopfhörer bleiben 2 Minuten lang im Pairing-Standby-Modus.
Danach wechseln sie in den Normalmodus.
Kopfhörer ausschalten
Um die Kopfhörer auszuschalten, legen Sie sie in das Ladegehäuse
oder halten Sie die Steuertaste an einem der Kopfhörer 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Kopfhörer schalten sich aus und Sie hören eine
akustische Benachrichtigung in jedem Kopfhörer.
Automatisches Ausschalten
Um den Akku zu schonen, werden die Kopfhörer automatisch aus-
geschaltet, wenn:
1. Die Kopfhörer nicht länger als 3 Minuten mit dem Bluetooth-
Gerät verbunden sind.
2. Einer der Kopfhörer sich außerhalb der Bluetooth-Reichweite ei-
nes Smartphones bendet oder 3 Minuten (für den linken Kopfhö-
rer) oder 5 Minuten (für den rechten Kopfhörer) keine Verbindung
zum anderen Kopfhörer oder Smartphone herstellen kann.
3. Der Ladezustand des Kopfhörers ist niedrig.
Ersatz und Einbau von Ohrpolstern
Für einen bequemen Gebrauch und den besten Klang ist es wichtig,
die richtige Größe der Ohrpolster zu wählen. Versuchen Sie es mit
allen Ohrpolstern und nden Sie die Größe, die zu Ihnen am besten
passt. Versuchen Sie laut zu sprechen, um die richtige Auswahl der
Ohrpolster zu gewährleisten. Ihre Stimme sollte in den beiden Oh-
ren gedämpft klingen.
1. Halten Sie einen Kopfhörer fest, ziehen Sie vorsichtig an einer
Kante des aufgesetzten Ohrpolsters und entfernen Sie ihn aus dem
Kopfhörer.
WICHTIG: Ziehen Sie beim Aufsetzen nicht am Ohrpolster. Es kann
reißen.

26 27
2. Setzen Sie das Ohrpolster in die Rastnut auf der Unterseite des
Kopfhörers.
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang beim zweiten Kopfhörer.
WICHTIG: Um Gehörschaden zu vermeiden, verwenden Sie den
Kopfhörer nicht ohne Ohrpolster.
Kopfhörer tragen (Seite 3)
Befestigen Sie die Ohrpolster an Ihren Kopfhörern. Setzen Sie die
Elari EarDrops-Kopfhörer so ein, dass sie bequem im Ohr sitzen.
WARNUNG: Um Gehörschaden zu vermeiden, verwenden Sie die
Kopfhörer mit einem für Sie angenehmen Durchschnittspegel. Verrin-
gern Sie vor dem Einsetzen eines Kopfhörers die Lautstärke des Geräts
und erhöhen Sie sie dann schrittweise auf die gewünschte Höhe.
Beim Auaden der Kopfhörer im Ladegehäuse
Das rote Licht leuchtet ständig Akku wird geladen
Weißes Licht / LED aus Kopfhörerakku ist aufgeladen
Bei der Benutzung der Kopfhörer
LED-Anzeigen des Kopfhörer
Rotes Licht blinkt (alle 5 Se-
kunden) in Verbindung mit der
Sprachmeldung „Batterie ist
entladen“
Niedriger Batteriestatus
Weiße und rote Lichter blinken
abwechselnd
Kopfhörerpaarung
Weiße Lichter blinken Kopfhörer sind miteinander
synchronisiert
Weiße Lichter blinken Kopfhörer sind mit einem exter-
nen Bluetooth-Gerät synchro-
nisiert
LED-Ladeanzeigen des Ladegehäuses
Der Ladezustand entspricht der Anzahl der Kontrollleuchten:
Indikatoraktivität Prozentsatz der Akkuladung
75-100%
50-75%
25-50%
10-25%
Weniger als 10%

28 29
Die Gehäuse-LEDs leuchten jedes Mal auf, wenn Sie das Ladege-
häuse auaden (wenn das Gerät aufgeladen wird, geben die LEDs
den aktuellen Ladezustand an) und stecken den Kopfhörer in das
Ladegehäuse.
Die LEDs bleiben an, wenn das Ladegehäuse an eine Stromquelle
angeschlossen ist.
Die Anzeigen erlöschen 1 Minute, nachdem der Kopfhörerakku
den vollen Ladezustand erreicht hat oder wenn das Ladegehäuse
vollständig entladen ist.
Kopfhörer-Bedienungs- und Steuertasten
Music:
Musik abspielen / Pause /
Player einschalten
Drücken Sie kurz die Steuertaste
Telefonanrufe:
Anruf annehmen /
beenden
Drücken Sie kurz die Steuertaste
Eingehenden Anruf
abweisen
Halten Sie die Steuertaste gedrückt,
bis ein Signalton ertönt.
Wahlwiederholung der
letzten Nummer
Doppelklicken Sie auf die Steuertaste
Wechseln Sie während ei-
nes Anrufs zwischen dem
Elari EarDrops-Kopfhörer
und dem Telefon
Doppelklicken Sie auf die Steuertaste
Schalten Sie den aktuel-
len Anruf aus und neh-
men Sie einen neuen an.
Drücken Sie kurz die Steuertaste
Stellen Sie den aktuellen
Anruf in die Warteschleife
und nehmen Sie einen
neuen an.
Halten Sie die Steuertaste 1 Sekunde
lang gedrückt
Zwischen Anrufen
wechseln
Wenn Sie im Standby-Modus ein Ge-
spräch führen, halten Sie die Steuer-
taste 1 Sekunde lang gedrückt, um
zwischen den Anrufen zu wechseln.
Das aktive Gespräch wird gehalten.
Ergänzende Informationen

30 31
Aktivierung des Sprachas-
sistenten
* Diese Funktion steht im
Telefonmodus nicht zur
Verfügung.
Halten Sie die Steuertaste 1 Sekunde
lang gedrückt, um den Sprachassisten-
ten des Smartphone-Betriebssystems
(Siri für iOS / Google für Android) anzu-
rufen.
Ändern Sie die Sprache
der Sprachnachrichten
Halten Sie bei ausgeschaltetem Kopf-
hörer die Steuertaste 5 Sekunden lang
gedrückt, um den Pairing-Modus aufzu-
rufen. Um die Sprache der Sprachnach-
richten zu ändern, klicken Sie dreimal auf
die Steuertaste an jedem Kopfhörer im
Kopplungsmodus.
Prüfung des Ladezustan-
des der Kopfhörer
Der Akkuladezustand der Kopfhörer
wird oben auf dem Bildschirm Ihres
Smartphones angezeigt.
Überprüfung des Lade-
zustands
Methode 1: Önen Sie die Gehäuseab-
deckung, und entfernen Sie einen der
Kopfhörer aus der Hülle. Die Gehäuse-
Anzeigen leuchten auf und zeigen den
Ladezustand des Ladegehäuses an.
Methode 2: Laden Sie das Ladegehäu-
se auf; Die GehäuseAnzeigen leuchten
auf und zeigen den Ladezustand des
Ladegehäuses an.
Wenn nur einer der Kopfhörer eingeschaltet ist, funktionieren alle
Funktionen der Ein / Anruf-Taste nur mit dem Kopfhörer, der einge-
schaltet ist.
Zurücksetzen *
*Das Zurücksetzen der
Kopfhöhrereinstellungen
wird die Liste der verbun-
denen Geräte löschen.
Nach Zurücksetzen müs-
sen die Kopfhörer mit
dem Smartphone wieder
gekoppelt werden.
Bei ausgeschalteten Kopfhörern drü-
cken Sie die Kontrolltaste und halten
Sie sie 10 Sekunden lang, bis ein Signal
ertönt und sich die Kopfhörer wieder
ausschalten.
Typische Fehlfunktionen und Fehlerbehebung
Haben Sie Probleme beim Anschließen und Verwenden der Kopf-
hörer?
1. Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer aufgeladen sind. Laden Sie
den Akku auf, bevor Sie die Kopfhörer verwenden.
2. Stellen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und das Bluetooth-
Gerät im Bereich der Bluetooth-Reichweite benden (10 m). Diese
Entfernung kann je nach Umgebung der verwendeten Geräte, Hin-
dernisse und elektromagnetischen Interferenzen variieren.
3. Erhöhen Sie die Lautstärke auf Ihrem mobilen Gerät.

32 33
4. Versuchen Sie, die Kopfhörereinstellungen zurückzusetzen und
die Kopplung mit einem anderen Mobilgerät zu wiederholen.
Haben Sie Probleme beim Anschließen undVerwenden der Kopfhörer?
Können Sie ein Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an das
Elari Service Center an:
https://elari.net/de/support/eardrops/
Betriebsbedingungen
Lagern Sie das Gerät nicht bei extremen Temperaturen (über 50 ° C
oder unter –20 ° C). Dies kann die Lebensdauer der Batterie verkür-
zen und die Leistung der Kopfhörer beeinträchtigen.
Transport- und Lagerbedingungen
Wenn das Gerät verpackt ist, kann es in jedem geschlossenen Fahr-
zeug, geschützt vor direkter Regeneinwirkung, Sonneneinstrahlung
und mechanischer Beschädigung, bei Temperaturen von –20°C bis
+60°C transportiert werden. Das Gerät darf nur bei Temperaturen
von –20°C bis +50°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 30 –
90% verwendet und gelagert werden. Die Langzeitlagerung ist nur
in der Originalverpackung und in einem dunklen, trockenen, saube-
ren und gut belüfteten geschlossenen Raum, fern von Säuren und
Laugen, zulässig. Der zulässige Umgebungstemperaturbereich liegt
zwischen –20°C und +50°C. Die zulässige relative Luftfeuchtigkeit
beträgt 30 bis 90%.
Sicherheitsvorschriften
1. Das Gerät darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden.
2. Verwenden Sie das Gerät nur mit kompatiblem Zubehör.
3. Es ist verboten, das Gerät zu zerlegen und Änderungen dessen
Konstruktion vorzunehmen. Wartungs- und Reparaturarbeiten am
Gerät dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt
werden.
4. Wenn einTeil des Geräts beschädigt ist oder wenn eine Funktions-
störung festgestellt wird, stellen Sie die Verwendung sofort ein und
wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum.
5. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es beschädigt ist.
6. Achten Sie darauf, dass weder Feuchtigkeit noch Regen oder
Flüssigkeiten in das Gerät und das USB-Kabel gelangen. Fassen Sie
sie nicht mit nassen Händen an. Verwenden Sie das Gerät nicht an
Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. in einem Badezimmer).
7. Lassen Sie das Gerät nicht an Orten liegen, an denen es hohen
Temperaturen ausgesetzt wird, in direkter Sonneneinstrahlung, in
der Nähe von Heizgeräten oder Mikrowellenöfen, in einem Auto mit
geschlossenen Fenstern (insbesondere im Sommer).
8. Lassen Sie das Gerät nicht an sehr staubigen oder sandigen Orten
liegen.
9. Bewahren Sie die Kopfhörer bei geschlossenem Deckel außerhalb

34 35
der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
10. Um Verletzungen des Gehörgangs zu vermeiden, verwenden
Sie den Kopfhörer nicht ohne Ohrpolster. Drücken Sie die Kopfhörer
oder die Steuertaste nicht gewaltsam ein.
11. Bei längerer Auadung / Verwendung kann das Gehäuse des
Geräts erhitzt werden, was zulässig ist. Dies ist normal und beein-
trächtigt nicht die Leistung und Lebensdauer des Geräts und ist
keine Fehlfunktion.
12. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, laden Sie den
Akku alle 3 Monate vollständig auf, um den Betriebszustand zu er-
halten.
Dieses Produkt enthält einen Magneten. Bitte wenden
Sie sich an einen Arzt, wenn Sie Fragen zur Wirkung eines
Magneten auf den Betrieb von externen medizinischen
Geräten oder implantierten Geräten haben.
WEEE: Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses
Produkt zur Entsorgung an eine für die Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten zugelassene
Einrichtung übergeben werden muss. Eine ordnungsge-
mäße Entsorgung verhindert Schäden an der Gesund-
heit oder der Umwelt.
Für weitere Informationen zur Entsorgung dieses Pro-
Hersteller: GS & Co., LTD
Bürogebäude37, Lyuhua Weststraße, Syakou, Dungcheng-Bezirk,
Guangdong, China
Herkunftsland: China
Technischer Support Service:
Garantie: 1 Jahr / Lebensdauer: 2 Jahre / Herstellungsdatum: auf
der Verpackung angegeben
Informationen zur obligatorischen Bestätigung der Produktqualität,
einschließlich der Nummer des Dokuments, mit der die Übereinstim-
mung bestätigt wird, sowie die Gültigkeitsdauer der Herstellererklä-
rung und den Namen des Unternehmens, das das Produkt hergestellt
hat, nden Sie unter dem Link www.elari.net/support/.
dukts wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden,
den Recycling-Service oder die Verkaufsstelle.
Das Entfernen der Lithium-Polymer-Batterie aus dem
Gerät darf nur von qualiziertem Personal durchgeführt
werden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die
Verkaufsstelle des Elari-Produkts oder-Supportservice
unter www.elari.net/support/.

36 37
Guide de démarrage rapide Français
Merci d‘avoir choisi les Elari EarDrops
Avant d’utiliser les écouteurs sans l, veuillez lire attentivement ce
manuel an de pouvoir proter pleinement et pendant longtemps
de vos écouteurs. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement en cas de besoin.
Ce manuel contient des informations sur les commandes, fonction-
nalités et modes de fonctionnement des écouteurs sans l.
Pour tirer pleinement parti de l’appareil et prolonger sa durée de
vie, il est recommandé de lire le manuel d’utilisation complet, dis-
ponible au téléchargement: https://elari.net/fr/support/eardrops/.
La responsabilité de la société ne saurait être engagée pour les
dommages causés au produit en raison d’une utilisation non
conforme aux usages prévus.
Dans un souci d’amélioration continue de ses produits, le fabricant
se réserve le droit d’apporter des modications à la conception, au
logiciel et aux caractéristiques de l’appareil sans avis préalable. Vous
pouvez retrouver nos toutes dernières informations sur le site Inter-
net www.elari.net/fr/.
37
Composants et commandes de l’appareil (Page 2)
1. Port d’entrée USB (Type-C) destiné à la recharge du boîtier
2. Témoins de charge du boîtier
3. Contacts de charge
4. Témoins des écouteurs
5. Boutons de commande
6. Micro
7. Embouts amovibles
8. Câble USB Type-C
Première utilisation
Retirez le lm de protection de l’appareil.
Avant la première utilisation, chargez le boitier et les écouteurs
pendant au moins 30 minutes à l’aide d’un câble USB. Pendant
cette opération, il est déconseillé de retirer les écouteurs du boîtier.
Recharge du boîtier
Raccordez le boîtier (avec les écouteurs placés à l’intérieur) à une
source d’alimentation à l’aide du câble USB (Type-C) fourni avec
l’appareil.* Les témoins du boîtier indiquent le niveau de charge
en cours. Lorsque la charge atteint son niveau maximum, les 4
témoins du boîtier sont allumés. Le temps de charge est d’environ
1 heure et 30 minutes.

38 39
* Adaptateur secteur non fourni. Nous recommandons l’utilisation
d’un adaptateur secteur disposant des caractéristiques suivantes:
5 V, 0,5 A max.
AVERTISSEMENT: utilisez exclusivement le câble de charge Elari
d’origine fourni. L’utilisation de câbles autres que le câble d’origine
peut endommager l’appareil et annuler la garantie du produit.
Recharge des écouteurs
Pour charger les écouteurs, insérez chaque écouteur dans son com-
partiment (gauche ou droit) à l’intérieur du boîtier de charge en
vous référant à l’étiquette apposée sur le anc de chaque écouteur.
La charge démarre automatiquement. Pendant un cycle de charge,
le témoin rouge des écouteurs s’allume, les témoins du boîtier indi-
quant leur niveau de charge*. Une fois la charge complète termi-
née, le témoin des écouteurs vire au blanc pendant 1 minute, puis
s’éteint.
* Si, après avoir placé les écouteurs dans le boîtier, les témoins ne
montrent aucune activité, vous devez recharger le boîtier en le
connectant à une source d’alimentation. Pour cela, utilisez le câble
USB (Type-C) fourni. Le boîtier se chargera en même temps que
les écouteurs.
Mise sous tension et appairage des deux écouteurs
Les écouteurs s’allument et s’appairent automatiquement dès que
vous les sortez du boîtier de charge*. Le témoin blanc des écou-
teurs s’allume.
*Vériez bien que le boîtier est chargé. Si le boîtier est complète-
ment déchargé, les écouteurs doivent être allumés manuellement.
Pour mettre en route les écouteurs manuellement, maintenez
appuyé le bouton de commande des deux écouteurs pendant 3
secondes.
Une fois les écouteurs allumés, vous passez automatiquement
en mode appairage et un message «Pairing» est émis sur chacun
d’eux. En mode appairage, le témoin blanc des écouteurs clignote.
Si l’appairage des écouteurs ne se fait pas dans les 10 secondes,
l’écouteur gauche va se coupler au périphérique Bluetooth.
Lorsque la synchronisation est établie, un message sonore «Ear-
Drops connected» est diusé dans chacun des écouteurs, après
quoi les écouteurs vont se coupler avec un périphérique Bluetooth
externe.
IMPORTANT: pour bénécier d’un son stéréo, vous devez utiliser
les deux écouteurs simultanément.
Connexion des écouteurs à un périphérique
Bluetooth externe
1. Activez l’option Bluetooth sur votre périphérique.
Table of contents
Languages:
Other Elari Wireless Headphones manuals