ELECTOR DigiFlux User manual

Gebrauchsanweisung
Operating manual
Manuel de l‘utilisateur
- DigiFlux – Digitaler Wasserzähler
- DigiFlux – Digital water meter
- DigiFlux – Compteur d’eau numérique
DEENFR
Stand / As from / Valable à partir de: 04/2020 Änderungen vorbehalten / Subject to change / Sous réserve de modifications

DigiFlux – Digitaler Wasserzähler
Seite 1 www.elector-gmbh.de
DE
1 Allgemeines / Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeine Hinweise ............................................................................................................2
1.2 Einsatzgebiet........................................................................................................................2
1.3 Sicherheitshinweise .............................................................................................................2
1.4 Sicherheitsvorschriften.........................................................................................................3
1.5 Haftungsausschluss.............................................................................................................3
1.6 EU-Konformitätserklärung ....................................................................................................4
2 Systemübersicht
2.1 Aufbau des Messgerätes......................................................................................................5
2.2 Technische Daten.................................................................................................................5
3 Inbetriebnahme / Bedienung
3.1 Inbetriebnahme ....................................................................................................................6
3.2 Ausrichtung des Displays.....................................................................................................6
3.3 Schutz des Turbinensensors.................................................................................................6
3.4 Display – Übersicht..............................................................................................................7
3.5 Normalbetrieb ......................................................................................................................7
3.6 Einstellen der Einheiten.........................................................................................................7
3.7 Teil-, Zwischen- und Gesamtmengenzähler ...........................................................................7
3.8 Teilmengen- und Zwischenzähler zurücksetzen......................................................................8
3.9 Puls-Wert kalibrieren............................................................................................................8
3.10 Pflege und Wartung............................................................................................................8
3.11 Entsorgung ........................................................................................................................8

DigiFlux – Digitaler Wasserzähler
Seite 2
www.elector-gmbh.de
DE
Kapitel 1 - Allgemeines / Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeine Hinweise
Das Messgerät DigiFlux dient der Messung der Durchflussrate und Durchflussmenge von
wässrigen Lösungen in druckführenden Installationen.
Die Funktionsteile sind aus korrosionsfestem Edelstahl und hochwertigen Kunststoff- und
Elektronikbauteilen hergestellt. Die verwendeten Materialien entsprechen den anerkannten Regeln
der Technik.
Die Hinweise dieses Benutzerhandbuches ermöglichen es Ihnen, das Gerät sicher, sachgerecht
und wirtschaftlich zu betreiben. Insbesondere sind grundlegende Hinweise zur Installation, Betrieb
und Wartung zu beachten.
Jede Person, die mit diesem Gerät arbeitet, muss zuvor diese Betriebsanleitung vollständig lesen
und die aufgeführten Hinweise beachten und anwenden.
Neben der Betriebsanleitung sind die aktuell und lokal geltenden Regelungen zur Unfallverhütung
und für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten.
Diese Betriebsanleitung muss ständig am Einsatzort verfügbar sein.
1.2 Einsatzgebiet
Dieses Messgerät dient der Messung der Durchflussrate und Durchflussmenge von Flüssigkeiten,
die eine Viskosität wie Wasser aufweisen. Es wird insbesondere in Anwendungen zur
Wasseraufbereitung eingesetzt. Eine andere Anwendung ist nicht zulässig.
1.3 Sicherheitshinweise
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann das Gerät beschädigen oder zerstören. Lesen Sie
die zum Gerät gehörende Anleitung und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch auf.
In das Gehäuse eindringende Flüssigkeiten können die Elektronik des Gerätes beschädigen oder
zerstören. Betreiben Sie das Gerät nur in einer Umgebung, welche der Schutzklasse entspricht.
Beschädigte Anschlussgewinde oder Schäden an der Durchflusszelle können zu Undichtigkeiten
und zu einem Schaden durch austretende Flüssigkeiten führen.

DigiFlux – Digitaler Wasserzähler
Seite 3 www.elector-gmbh.de
DE
1.4 Sicherheitsvorschriften
Die Installation und Inbetriebnahme des Messgerätes darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Für die Wartung bzw. den Tausch der Verbrauchsmittel des Gerätes sind die Vorgaben des
Herstellers einzuhalten.
Bei Umbauten am Gerät erlischt die Gewährleistung des Herstellers.
Für Schäden, die durch eine unsachgemäße Inbetriebnahme entstehen, übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Außerdem erlischt dadurch die Gewährleistung.
Das Messgerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden.
Das Messgerät darf nur in einwandfreiem Zustand in Betrieb genommen werden.
Das Messgerät darf nur in wässrigen Lösungen mit einem pH-Wert 4 - 12 betrieben werden. Eine
Verwendung in konzentrierten Säuren und Laugen ist nicht zulässig.
Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf eventuelle Beschädigungen.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch innerhalb der Leistungsgrenzen muss sichergestellt werden.
Vor jeglichen Reparaturarbeiten ist das Gerät unbedingt von etwaigem Betriebsdruck zu trennen
und die Spannungsversorgung zu entfernen.
Beschädigte Geräte sind unverzüglich außer Betrieb zu setzen. Lassen Sie defekte oder
beschädigte Geräte nur durch vom Hersteller autorisierte Fachkräfte reparieren. Dies geschieht in
Ihrem eigenen Interesse. Sie beugen somit mangelhaften Reparaturen vor.
1.5 Haftungsausschluss
Der Gebrauch muss genau nach den Angaben in diesem Handbuch ausgeführt werden. Der
Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, einschließlich Folgeschäden, die aus falscher
Installation oder falschem Gebrauch des Produktes entstehen können.

DigiFlux – Digitaler Wasserzähler
Seite 4
www.elector-gmbh.de
DE
1.6 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt der Hersteller des Messgerätes DigiFlux, dass das Gerät in seiner Konzeption
und Bauart sowie in der vom Hersteller in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden
Anforderungen der unten aufgeführten EU-Richtlinien entspricht. Bei einer Änderung des
Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Artikel: 70054
Bezeichnung: DigiFlux
Hersteller: elector GmbH, Düsseldorfer Straße 287, 42327 Wuppertal, Deutschland
Folgende Richtlinien und Normen werden erfüllt:
• Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-
und Elektronikgeräten 2011/65/EU.
• EU-Richtlinie RoHS2 2011/65/EU vom 8. Juni 2011.
elector GmbH
Wuppertal, den 23.04.2020

DigiFlux – Digitaler Wasserzähler
Seite 5 www.elector-gmbh.de
DE
2.2 Technische Daten
Spannungsversorgung: ...........................................3V DC (2 x Batterie Typ AAA, 1,5V)
Gehäuseschutzklasse:.............................................IP64
Durchflussrate:........................................................50 - 5000 l/h
Teilmengenzähler: ...................................................0.00 - 9999.9
Gesamtmengenzähler:.............................................0.00 - 99999.9
Einheiten:................................................................Liter (L), Gallonen (GAL), Quart (QTS),
Pint (PTS)
Messgenauigkeit: ....................................................±1%
Einsatztemperatur: ..................................................0 - 80°C
Betriebsdruck:.........................................................max. 10 bar
Gehäusematerial: ....................................................PA66+GF
Material Turbine:......................................................PA66
Material Turbinenschaft: ..........................................Edelstahl 1.4404 (316L )
Display zur Anzeige der Durchflussrate
und Durchflussmenge
Kapitel 2 - Systemübersicht
2.1 Aufbau des Messgerätes
Taster „Reset“
Zulauf 3/4“
Durchflusszelle mit
Turbinensensor
Auslauf 3/4“
Taster „Option“
Elektronikgehäuse
mit Schutzgummierung
Durchflussrichtung

DigiFlux – Digitaler Wasserzähler
Seite 6
www.elector-gmbh.de
DE
Kapitel 3 – Inbetriebnahme / Bedienung
3.1 Inbetriebnahme
Im Auslieferungszustand sind weder Batterien noch die
Batteriehalter im Gerät installiert.
Lösen Sie zur Erstinbetriebnahme die vier
Kreuzschlitzschrauben, welche das Display an dem
Elektronikgehäuse fixieren. Ziehen Sie dann das Display nach
oben weg.
Auf der Rückseite des Displays befindet sich die Platine. Auf
dieser ist ein freier 2-fach Steckplatz vorhanden. Stecken Sie
den Kontaktstecker des Batteriehalters in diesen Steckplatz.
Legen Sie danach die Batterien in den Batteriehalter ein. Das
Gerät schaltet sich automatisch ein und bleibt bei eingelegten
Batterien dauerhaft aktiv.
Legen Sie dann die Batteriehalter in das Gehäuse und
installieren Sie das Display zurück. Achten Sie dabei auf
den richtigen Sitz der Gummierung um die Elektronik vor
eindringender Feuchtigkeit zu schützen.
Fixieren Sie die Schrauben maximal „handfest“ um die
Plexiglas-Abdeckung des Displays und die Kunststoffgewinde nicht zu beschädigen.
3.2 Ausrichtung des Displays
Sie können die Installationsposition des Displays in dem
Gehäuse um 360° drehen und so die Bedienung und Anzeige
auf eine horizontale oder vertikale Betriebslage des Gerätes
anpassen. Zum Ausrichten des Displays müssen Sie dies,
wie unter 3.1 beschrieben, entfernen und entsprechend der
gewünschten Ausrichtung neu fixieren.
3.3 Schutz des Turbinensensors
Der in der Durchflusszelle installierte Turbinensensor ist als
bewegliches Bauteil empfindlich gegenüber Verunreinigungen
jeglicher Art.
Verunreinigungen führen zu Fehlern oder zu Abweichungen in den Messergebnissen. Es ist
ratsam, einen Partikelfilter mit einer Filterschärfe von <100 µm im Zulauf des Wasserzählers zu
installieren, um die Turbine vor Verunreinigungen zu schützen.
360°

DigiFlux – Digitaler Wasserzähler
Seite 7 www.elector-gmbh.de
DE
3.4 Display – Übersicht
Taster „Reset“
Kalibrierung
Batteriesymbol
Rückstellbarer
Teilmengenzähler
Taster „Option“
Einheiten
Durchflussrate l/min,
Zwischenzähler und
Gesamtmengenzähler
3.5 Normalbetrieb
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die Batterien eingelegt sind. Wenn der Sensor eine Bewegung
des Turbinenrades erkennt, beginnt automatisch die Durchflussmessung. Im oberen Bereich
des Displays wird die zurückstellbare Teilmenge entsprechend der eingestellten Mengeneinheit
angezeigt. Im unteren Bereich wird die aktuelle Durchflussrate in l/min mit dem Hinweis „FLOW
RATE“ dargestellt.
3.6 Einstellen der Einheiten
Der Mengenzähler kann auf die Einheiten Liter (L), Gallonen (GAL), Quart (QTS) oder Pint (PTS)
eingestellt werden. Zum Ändern der Einheiten drücken Sie gleichzeitig die Tasten „RES“ und „OPT“
und halten die Tasten gedrückt. Auf der Anzeige erscheint in der oberen Zeile der eingestellt Puls-
Wert und in der unteren Zeile der nicht rückstellbare Gesamtmengenzähler. Nach zwei Sekunden
anhaltendem Tastendruck beginnt die derzeit eingestellte Einheit zu blinken. Lassen Sie die Tasten
los. Sie können dann durch Druck der Taste „RES“ zwischen den Einheiten wechseln. Drücken Sie
die Taste „OPT“ um die gewünschte Einstellung zu speichern.
3.7 Teil-, Zwischen- und Gesamtmengenzähler
Die Durchflussmenge wird für drei verschiedene Anzeigemodi erfasst. Die bisher gezählte
Teilmenge wird in dem rückstellbaren Teilmengenzähler in der oberen Zeile dargestellt sowie
in dem rückstellbaren Zwischenzähler und dem nicht rückstellbaren Gesamtmengenzähler
gespeichert.
Durch kurzen Druck auf die Taste „OPT“ können Sie in der unteren Zeile die Anzeige zwischen
FLOW RATE und RESET TOTAL (Zwischenzähler) wechseln.
Um die nicht rückstellbare Gesamtmenge anzuzeigen drücken Sie auf die Tasten „RES“ und „OPT“
gleichzeitig, allerdings weniger als 2 Sekunden, um nicht in den Einstellungsmodus, wie unter 3.6
beschrieben, zu gelangen.

DigiFlux – Digitaler Wasserzähler
Seite 8
www.elector-gmbh.de
DE
3.8 Teilmengenzähler und Zwischenzähler zurücksetzen
Der Teilmengenzähler, welcher in der oberen Zeile dargestellt wird, kann durch kurzes Drücken der
Taste „RES“ zurückgestellt werden.
Zum Zurücksetzen des Teilmengen- und des Zwischenzählers halten Sie die Taste „RES“ für einige
Sekunden gedrückt. Auf dem Display leuchten zunächst alle verfügbaren Symbole auf. Sobald das
Display in den normalen Anzeigemodus zurückkehrt, sind die Werte zurückgesetzt.
3.9 Puls-Wert kalibrieren
Der Wasserzähler ist ab Werk auf einen bestimmten Puls-Wert eingestellt. Dieser Wert ist auf
dem Typenschild und handschriftlich auf der Platine vermerkt. Wenn Sie den Puls-Wert verändern
müssen, halten Sie die „OPT“-Taste für drei Sekunden gedrückt. Es wird dann der derzeitige
Puls-Wert und Cal auf dem Display angezeigt. Durch Drücken der Taste „RES“ verändern Sie die
aktuell blinkende Zahl. Durch Drücken der Taste „OPT“ wird zwischen den Zahlen zur Einstellung
gewechselt. Drücken Sie die Taste „OPT“ erneut für drei Sekunden, um den neuen Wert
abzuspeichern und in den Normalbetrieb zurückzukehren.
3.10 Pflege und Wartung
Das Gerät ist wartungsarm. Beachten Sie lediglich die Sauberkeit der Turbine. Diese sollte
regelmäßig visuell geprüft und gereinigt werden.
In einem Betriebszustand ohne Durchflussmessung halten die Batterien ca. 2 Jahre. Sie sollten die
Batterien ausbauen, falls Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Grundsätzlich sollten die Batterien einmal pro Jahr visuell geprüft und die Kontakte in den
Batteriehaltern gereinigt werden. Die Batterien müssen gewechselt werden, sobald das Display
blass wird oder auf dem Display das Batteriesymbol erscheint.
Zum Prüfen oder Wechseln der Batterien muss das Elektronikgehäuse geöffnet werden. Lesen Sie
dazu Absatz 3.1.
3.11 Entsorgung
Wenn Sie das Gerät, aus welchem Grund auch immer, entsorgen möchten, muss dies
entsprechend der örtlichen Entsorgungsvorschriften für Elektronikgeräte erfolgen.

DigiFlux – Digital water meter
Page 9 www.elector-water-treatment.com
EN
1 General notes / Safety Instructions
1.1 General information............................................................................................................10
1.2 Field of use ........................................................................................................................10
1.3 Safety instructions .............................................................................................................10
1.4 Safety regulations ..............................................................................................................11
1.5 Disclaimer..........................................................................................................................11
1.6 EU declaration of conformity ..............................................................................................12
2 System Overview
2.1 Construction of the device..................................................................................................13
2.2 Technical data....................................................................................................................13
3 Comissioning / Operation
3.1 Comissioning.....................................................................................................................14
3.2 Alignment of the display.....................................................................................................14
3.3 Protection of the turbine sensor..........................................................................................14
3.4 Display – Overview ............................................................................................................15
3.5 Normal operation ...............................................................................................................15
3.6 Setting the units .................................................................................................................15
3.7 Partial-, intermediate- and total volume counters ................................................................15
3.8 Reset of the partial volume counter and the intermediate counter ........................................16
3.9 Calibration of the pulse value..............................................................................................16
3.10 Care and maintenance......................................................................................................16
3.11 Disposal ..........................................................................................................................16

DigiFlux – Digital water meter
Page 10
www.elector-water-treatment.com
EN
Chapter 1 - General notes / Safety Instructions
1.1 General information
The device DigiFlux is used to measure the flow rate and total volume of aqueous solutions in
pressurized installations.
The functional parts are made of corrosion-resistant stainless steel and high-quality plastic and
electronic components. The materials used correspond to the recognized rules of technology.
The information in this user manual enables you to operate the device safely, properly and
economically. In particular, basic information on installation, operation and maintenance must be
observed.
Every person who works with this device must read these operating instructions in full beforehand
and observe and apply the listed instructions.
In addition to the operating instructions, the current and locally applicable regulations for accident
prevention and for safe and professional work must be observed.
These operating instructions must always be available at the place of use.
1.2 Field of use
This device is used to measure the flow rate and volume of liquids that have a viscosity such as
water. It is particularly used in water treatment applications. No other application is permitted.
1.3 Safety instructions
Improper handling of the device can damage or destroy the device. Read the instructions for the
device and keep them for later use.
Liquids entering the housing can damage or destroy the electronics of the device. Operate the
device only in an environment that corresponds to the protection class.
Damaged connection threads or damages at the flow cell can cause leaks and damages caused
by leaking liquids.

DigiFlux – Digital water meter
Page 11 www.elector-water-treatment.com
EN
1.4 Safety regulations
Installation and commissioning of the device may only be carried out by specialist personnel.
The manufacturer‘s instructions must be followed for maintenance or replacement of the device‘s
consumables.
The manufacturer‘s warranty is void if the device is modified.
The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper commissioning. It also
voids the warranty.
The measuring device must not be operated in potentially explosive areas.
The measuring device may only be put into operation if it is in perfect condition.
The measuring device may only be operated in aqueous solutions with a pH value of 4 - 12. Use
in concentrated acids and alkalis is not permitted.
Check the device for possible damage before commissioning.
The intended use within the performance limits must be ensured.
Before carrying out any repair work, the device must be disconnected from any operating
pressure and the power supply must be removed.
Damaged devices must be taken out of operation immediately. Have defective or damaged
devices repaired only by specialists authorized by the manufacturer. It is in your own interest.
They thus prevent defective repairs.
1.5 Disclaimer
Use must be carried out exactly as described in this manual. The manufacturer is not liable for
any damage, including consequential damage, that may result from incorrect installation or
incorrect use of the product.

DigiFlux – Digital water meter
Page 12
www.elector-water-treatment.com
EN
1.6 EU declaration of conformity
The manufacturer of the DigiFlux device hereby declares that the device‘s design and
construction, as well as the version marketed by the manufacturer, meet the basic requirements
of the EU guidelines listed below. If the product is changed, this declaration becomes invalid.
Article: 70054
Name: DigiFlux
Manufacturer: elector GmbH, Düsseldorfer Strasse 287, 42327 Wuppertal, Germany
The following guidelines and standards are met:
• Directive restricting the use of certain hazardous substances in electrical
and electronic devices 2011/65 / EU.
• EU directive RoHS2 2011/65 / EU of June 8, 2011.
elector GmbH
Wuppertal, April 23rd, 2020

DigiFlux – Digital water meter
Page 13 www.elector-water-treatment.com
EN
2.2 Technical data
Power supply:.........................................................3V DC (2 x battery type AAA, 1.5V)
Housing protection class:........................................IP64
Flow rate:................................................................50 - 5000 l / h
Partial quantity counter: ..........................................0.00 - 9999.9
Total quantity counter:.............................................0.00 - 99999.9
Units:......................................................................liter (L), gallon (GAL), quart (QTS),
Pint (PTS)
Measurement accuracy:..........................................± 1%
Operating temperature:............................................0 - 80 ° C
Operating pressure:.................................................max. 10 bar
Housing material:....................................................PA66 + GF
Turbine material: .....................................................PA66
Turbine shaft material:.............................................stainless steel 1.4404 (316L)
Display to show the flow rate
and flow rate
Chapter 2 - System Overview
2.1 Construction of the device
Button „Reset“
Inlet 3/4“
Flow cell with
turbine sensor
Outlet 3/4“
Button „Option“
Electronics housing
with protective rubber
Direction of flow

DigiFlux – Digital water meter
Page 14
www.elector-water-treatment.com
EN
Chapter 3 - Commissioning / Operation
3.1 Commissioning
As delivered, neither batteries nor the battery holder are
installed in the device.
For the initial start-up, loosen the four screws that fix the
display to the electronics housing. Then pull the display
upwards.
The circuit board is located on the back of the display. There
is a free 2-way slot on it. Insert the contact plug of the battery
holder into this slot.
Then insert the batteries into the battery holder. The device
switches on automatically and remains permanently active
when the batteries are installed.
Then put the battery holder into the case and reinstall the
display. Make sure that the rubber is properly seated to protect
the electronics from moisture.
Fasten the screws as far as possible „hand-tight“. Pay attention
not to damage the plexiglass cover of the display and the plastic
thread.
3.2 Alignment of the display
You can rotate the installation position of the display in the
housing by 360 ° and thus adjust the operation and display to
a horizontal or vertical operating position of the device. To align
the display, you must remove it as described under 3.1 and
re-fix it according to the desired orientation.
3.3 Protection of the turbine sensor
The turbine sensor installed in the flow cell is a rotating part and
is thereof sensitive to all types of contamination.
Contamination leads to errors or deviations in measurement
results. It is advisable to install a particle filter with a filter
sharpness of <100 µm in the inlet of the water meter to protect the turbine from contamination.
360°

DigiFlux – Digital water meter
Page 15 www.elector-water-treatment.com
EN
3.4 Display – Overview
Button „Reset“
Calibration
Battery symbol
Resettable volume
counter
Button „Option“
Units
Flow rate l/min,
intermediate volume
counter and
total volume counter.
3.5 Normal operation
The device is ready for use as soon as the batteries are inserted. When the sensor detects
movement of the turbine wheel, the flow measurement starts automatically. The resettable subset
is shown in the upper area of the display according to the presetted unit. The flow rate in l/min is
shown in the lower area, indicated with the text „FLOW RATE“.
3.6 Setting the units
The volume counter can be set to liter (L), gallon (GAL), quart (QTS) or pint (PTS). To change the
units, simultaneously press and hold the „RES“ and „OPT“ buttons. The display shows the pulse
value in the upper line and the non-resettable total volume counter in the lower line. After pressing
the button for two seconds, the currently set unit starts to flash. Release the buttons. You can
then switch between the units by pressing the „RES“ button. Press the „OPT“ button to save the
desired setting.
3.7 Partial, intermediate and total volume counters
The flow rate is recorded for three different display modes. The previously counted partial volume
is shown in the resettable partial volume counter in the upper line and stored in the resettable
intermediate counter and the non-resettable total volume counter.
By briefly pressing the „OPT“ button, you can switch the display between FLOW RATE and RESET
TOTAL (intermediate counter) in the lower line.
To display the total non-resettable volume, press the „RES“ and „OPT“ buttons at the same time,
however, for less than 2 seconds to avoid entering the setting mode as described under 3.6.

DigiFlux – Digital water meter
Page 16
www.elector-water-treatment.com
EN
3.8 Reset of the partial volume counter and intermediate counter
The partial volume counter, which is shown in the upper line, can be resetted by briefly pressing
the „RES“ button.
To reset both, the partial and intermediate counters, press and hold the „RES“ button for a few
seconds. All available symbols light up on the display. As soon as the display returns to normal
display mode, the values are resetted.
3.9 Calibration of the pulse value
The water meter is set to a certain pulse value at the factory. This value is noted on the nameplate
and handwritten on the circuit board. If you need to change the pulse value, press and hold the
„OPT“ button for three seconds. The current pulse value and Cal are shown on the display. Press
the „RES“ button to change the currently flashing number. Pressing the „OPT“ key switches
between the numbers for setting. Press the „OPT“ button again for three seconds to save the new
value and return to normal operation.
3.10 Care and maintenance
The device is of low-maintenance. Just pay attention to the cleanliness of the turbine. This should
be visually checked and cleaned regularly.
In an operating state without flow measurement, the batteries last approx. 2 years. You should
remove the batteries if you are not going to use the device for a long period of time.
Basically, the batteries should be checked visually once a year and the contacts in the battery
holders should be cleaned. The batteries must be replaced as soon as the display becomes pale
or the battery symbol appears on the display.
To check or change the batteries, the electronics housing must be opened. Please read paragraph
3.1.
3.11 Disposal
If you want to dispose the device for whatever reason, this must be done in accordance with the
local disposal regulations for electronic devices.

DigiFlux – Compteur d‘eau numérique
Page 17 www.eau-de-chauffage.fr
FR
1. Généralités / Informations relatives à la sécurité
1.1 Généralités.........................................................................................................................18
1.2. Utilisation..........................................................................................................................18
1.3 Informations relatives à la sécurité......................................................................................18
1.4 Consignes de sécurité........................................................................................................19
1.5. Exclusion de responsabilité ...............................................................................................19
1.6. Déclaration de conformité UE ............................................................................................20
2. Description du système
2.1. Composition de l’appareil de mesure.................................................................................21
2.2. Données techniques..........................................................................................................21
3. Mise en service / Utilisation
3.1. Mise en service.................................................................................................................22
3.2. Orientation de l’écran ........................................................................................................22
3.3. Protection du capteur de la turbine.....................................................................................22
3.4. Aperçu de l’affichage.........................................................................................................23
3.5. Mode normal ....................................................................................................................23
3.6. Paramétrage des unités.....................................................................................................23
3.7. Compteurs partiel, intermédiaire et général ........................................................................23
3.8. Remettre à zéro du compteur partiel et du compteur intermédiaire .....................................24
3.9. Étalonner la valeur d’impulsion ..........................................................................................24
3.10. Entretien et maintenance .................................................................................................24
3.11. Élimination des déchets...................................................................................................24

DigiFlux – Compteur d‘eau numérique
Page 18
www.eau-de-chauffage.fr
FR
Chapitre 1 - Généralités / Informations relatives à la sécurité
1.1. Généralités
L’appareil Digiflux sert à mesurer le coefficient de débit et le débit volumique des solutions
aqueuses dans les équipements sous pression.
Les pièces fonctionnelles sont fabriquées en acier inoxydable et avec des composants en
plastique et électroniques haut de gamme. Les matériaux utilisés sont conformes aux règles
techniques d’usage.
Les recommandations de ce manuel de l’utilisateur vous permettront d’utiliser l’appareil de
manière sécurisée, appropriée et économique. Les consignes de base concernant l’installation,
l’exploitation et la maintenance doivent tout particulièrement être respectées.
Toute personne travaillant avec cet appareil doit au préalable lire intégralement cette notice
d’utilisation et respecter et appliquer les consignes mentionnées.
En plus de la notice d’utilisation, les règles de prévention des accidents et pour un travail en toute
sécurité dans les règles de l’art en vigueur au niveau local doivent être respectées.
Ce manuel de l’utilisateur doit être disponible en permanence sur le lieu d’utilisation.
1.2. Utilisation
Cet appareil sert à mesurer le coefficient de débit et le débit volumique de liquides qui présentent
une viscosité, par exemple l’eau. Il est notamment utilisé dans les applications de traitement de
l’eau. Aucune autre utilisation n’est autorisée.
1.3 Informations relatives à la sécurité
Une utilisation inappropriée de l’appareil peut l’endommager ou le détruire. Lisez la notice
correspondant à l’appareil et conservez-la pour une utilisation ultérieure.
Tout liquide pénétrant dans le boîtier peut endommager ou détruire le système électronique de
l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement dans l’environnement correspondant à sa classe de
protection.
Les raccords filetés endommagés ou les dégradations de la cellule de mesure peuvent provoquer
des fuites et donc une panne.

DigiFlux – Compteur d‘eau numérique
Page 19 www.eau-de-chauffage.fr
FR
1.4 Consignes de sécurité
L’installation et la mise en service de l’appareil de mesure sont réservées au personnel qualifié.
Les consignes du constructeur doivent être respectées pour la maintenance et le remplacement
des consommables de l’appareil.
La garantie constructeur s’éteint en cas de modification de l’appareil.
Le constructeur n’assume aucune responsabilité concernant les dommages consécutifs à une
mise en service incorrecte. Par ailleurs, la garantie s’éteint de ce fait.
Ne pas utiliser l’appareil de mesure dans des locaux avec risque d’explosion.
L’appareil de mesure doit uniquement être utilisé si son état est impeccable.
Utiliser l’appareil de mesure uniquement pour les solutions aqueuses avec un pH entre 4 et 12.
L’utilisation dans les acides et bases concentrés n’est pas autorisée.
Avant mise en service, vérifier si l’appareil présente d’éventuelles détériorations.
Il convient de s’assurer que l’usage est conforme à la destination, dans les limites des
performances.
L’appareil doit impérativement être mis hors pression et débranché avant toute réparation.
Les appareils endommagés doivent immédiatement être mis hors service. Les appareils
défectueux ou endommagés doivent être réparés uniquement par du personnel qualifié agréé par
le constructeur. Il en va de votre propre intérêt. Vous évitez ainsi toute réparation incorrecte.
1.5. Exclusion de responsabilité
L’utilisation doit respecter parfaitement les indications du présent manuel. Le constructeur
n’assume aucune responsabilité pour les éventuels dommages dus à une installation incorrecte
ou à un mauvais usage du produit, y compris les dommages consécutifs
Table of contents
Languages:
Other ELECTOR Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

netvox
netvox R718AB user manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 3501A1260KG Installation and operating manual

Hansen
Hansen VPIF Specifications, Applications, Service Instructions & Parts

Midcontinent
Midcontinent MD23-225 user guide

Ascon tecnologic
Ascon tecnologic TRH324 user manual

LP Archery
LP Archery PRO-LIGHT DX2 quick start guide

Teledyne
Teledyne 1220 instruction manual

ECOLINE
ECOLINE 7823 quick start guide

Spectra Precision
Spectra Precision HV302-7 HANDS-ON TRAINING

YOKOGAWA
YOKOGAWA ADMAG TI Series user manual

ENCARDIO RITE
ENCARDIO RITE EAN-90M user manual

RINGSPANN
RINGSPANN Brake HS 165 FHM Installation and operating instructions