Electrolux RA7 User manual

RA7
RA13
E4YHRACK03
EN Basket for dryer
BG Кош за сушилня
CS Koš pro sušičky
DA Tørring med kurv
DE Trockenkorb
EL Καλάθι στεγνωτηρίου
ET Kuivati korv
FI Kuivausrummun kori
FR Panier pour le sèche-linge
HU Gyapjúkosár a szárítógéphez
IT Cestello per asciugatura
LT Krepšelis džiovyklei
LV Grozs žāvētājam
NL Korf voor droogautomaat
NO Kurv til tørketrommel
PL Kosz do suszarki
PT Cesto para secador
RO Coş pentru uscător
RU Корзина для сушильного барабана
SK Kôš do sušičky
SL Košara za sušilni stroj
SQ Kosh për tharëse
SR Корпа за сушач
SV Korg för torktumlare
TR Kurutma makinesi için sepet
UK Кошик для сушарки
ةيبرعلا
ففجملل ةلس
ES Canasta para secadora

22
4
3
3
4
21

3
10 - 120 min.
OFF
START
10
7
11
8 9
56
A
B
12 13

4
Basket
Special equipment for gentle drying sport shoes, soft toys and lingerie. The basket does not turn with the drum.
For enter and rst removing of the basket please refer to the instructions for use.
Drying with the basket
• No part of the garment must come into contact with the drum, otherwise it could get caught up and be
damaged.
• For drying with the basket the programme time (or the programme RACK, where available) must be used.
• Only dry one garment or one pair of shoes at a time!
Programme Application/properties
TIME / RACK
For gentile drying of soft toys or lingerie, washed and spin
Programme run times: between 10 and 120 minutes.
For gentile drying of one pair of sportshoes, washed and spin
Programme run times: between 10 and 120 minutes.
EN
1Open the loading door.
2Remove the pocket lter.
34Insert the basket adapter.
5Place the garment on the basket:
ASpread the garment out in the basket and roll it up,
without squashing or folding it.
BPlace sportshoes on the basket with the board turned up.
IMPORTANT: Take out the insoles and place them beside
the shoe on the basket. Tie the shoelaces. Sportshoes
mainly made of leather may not be dried with this
programme.
6Close the loading door.
7Select the required programme.
8Select the required programme run time, setable with an
interval of 10 min, from 30 min up tp 2 hours. Press theTIME
button as many times as necessary until the required programme
running time is shown in the display.
9Press the START/PAUSE button. The programme is started.
10 At the and of the drying programme open the loading door
and remove the washing.
11 Press the OFF button.
12 For normal usage insert again the lter.
13 Close the loading door.
Item Programe Run
Time [min.]
Snall wool items 60 - 100
1 pairs of Man gym-shoes 120(*)
1 pairs of Woman gym-shoes 120(*)
1 Bra and 1 paintes 40 - 60
1 Body 40 - 60
1 Pelusche 40 - 80
(*) in case of unsucient nal drying level, restart the cycle.

5
BG
Кошница
Специално оборудване за внимателно сушене на спортни обувки, меки играчки и бельо. Кошницата не се
върти заедно с барабана.
За поставянето и първото изваждане на кошницата молим вижте указанията за употреба.
Сушене с кошницата
• Нито една част от дрехата не трябва да влиза в контакт с барабана, защото има опасност барабанът да
я завлече и повреди.
• Когато сушите с кошницата, трябва да се използва времетраенето на програмата (или СУШЕНЕ С РАФТ,
където е приложимо).
• С едно зареждане сушете само една дреха или един чифт маратонки!
Програма Приложение/свойства
ВРЕМЕ/СУШЕНЕ С
РАФТ
За щадящо сушене на меки играчки или бельо, изпрани и центрофугирани
Времена на работа на програмата: между 10 и 120 минути.
За щадящо сушене на един чифт маратонки, изпрани и центрофугирани
Времена на работа на програмата: между 10 и 120 минути.
1Отворете вратата за зареждане.
2 Отстранете джобния филтър.
34Поставете адаптера на кошницата.
5Поставете уплътнението на кошницата:
A Разстелете дрехата върху кошницата, без да я
изстисквате или прегъвате.
BПоставете маратонките в кошницата с лицето нагоре.
ВАЖНО: Изваждайте стелките и ги поставяйте извън
обувките върху кошницата. Вържете връзките.
Маратонки, направени предимно от кожа, не могат да
се сушат с тази програма.
6Затворете вратичката.
7Изберете необходимата програма.
8Изберете необходимото време на изпълнение на
програмата, което може да се настройва през 10-минутни
интервали от 30 мин до 2 часа. Натиснете бутона ВРЕМЕ
толкова пъти, колкото е необходимо, докато на дисплея се
покаже необходимото време за работа на програмата.
9 Натиснете бутона СТАРТ / ПАУЗА. Програмата стартира.
10 След завършване на програмата за сушене отворете
вратата за зареждане и извадете дрехите или обувките.
11 Натиснете бутона "ИЗКЛ."
12 За нормална употреба монтирайте отново филтъра.
13 Затворете вратичката.
Изделие
Време на работа
на програмата
[мин.]
Малки вълнени изделия 60 - 100
1 чифт мъжки маратонки 120(*)
1 чифт дамски маратонки 120(*)
1 сутиен и 1 слип 40 - 60
1 боди 40 - 60
1 плюшена играчка 40 - 80
(*) в случай на недостатъчно добро ниво на крайно сушене,
рестартирайте цикъла.

6
CZ
Koš
Speciální vybavení pro šetrné sušení sportovní obuvi, měkkých hraček a spodního prádla. Koš se neotáčí spolu s
bubnem.
Pro první vložení a vyjmutí koše viz návod k použití.
Sušení s košem
• Žádná část prádla nesmí přijít do styku s bubnem, jinak by se mohla zachytit a prádlo poškodit.
• Při sušení s košem musí je nutné použít program ČAS (nebo program SUŠÁK, je-li k dispozici).
• Najednou sušte pouze jeden kus oblečení nebo jeden pár obuvi!
Program Použití/vlastnosti
ČAS / SUŠÁK
K šetrnému sušení vypraných a odstředěných měkkých hraček nebo spodního prádla
Délka programu: 10 až 120 minut.
K šetrnému sušení jednoho páru vyprané a odstředěné sportovní obuvi
Délka programu: 10 až 120 minut.
1 Otevřete plnicí dvířka.
2Vyjměte komůrkový ltr.
34Vložte adaptér na koš.
5Umístěte oděv do koše:
ARozložte oděv v koši a vyrovnejte ho, aby nebyl nikde
zmačkaný nebo přehnutý.
BObuv vložte do koše s podrážkou otočenou směrem nahoru.
DŮLEŽITÉ: Vytáhněte z obuvi vložky a položte je do koše
vedle ní. Zavažte tkaničky. Sportovní obuv vyrobenou
převážně z kůže nelze sušit pomocí tohoto programu.
6 Zavřete plnicí dvířka.
7Zvolte požadovaný program.
8Vyberte požadovanou délku programu, kterou lze nastavit
v krocích po 10 minutách od 30 minut po 2 hodiny. Stiskněte
tlačítko ČAS tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí požadovaná
délka programu.
9Stiskněte tlačítko START/PAUZA. Program se spustí.
10 Po ukončení sušicího programu otevřete plnicí dvířka a náplň
vyjměte.
11 Stiskněte tlačítko VYPNOUT.
12 Pro normální použití znovu vložte ltr.
13 Zavřete plnicí dvířka.
Položka Délka programu
[min]
Menší vlněné kusy 60 - 100
1 pár pánských tenisek 120(*)
1 pár dámských tenisek 120(*)
1 podprsenka a 1 kalhotky 40 - 60
1 body 40 - 60
1 plyšová hračka 40 - 80
(*) v případě nedostačujícího konečného výsledku sušení restartujte
program.

7
DA
Kurv
Specielt udstyr til skånsom tørring af sportssko, blødt legetøj og lingeri. Kurven drejer ikke rundt sammen med
tromlen.
Se brugervejledningen første gang kurven skal sættes ind og tages ud.
Tørring med kurven
• Ingen del af tøjet må komme i kontakt med tromlen, da det ellers kan hænge fast og blive beskadiget.
• Ved tørring med kurven skal programtiden (eller programmet STATIV, hvis tilgængeligt) anvendes.
• Tør kun ét stykke tøj eller et par sko ad gangen!
Program Anvendelse/funktioner
TID/STATIV
Til skånsom tørring af blødt legetøj eller lingeri, vasket og centrifugeret
Programvarighed: mellem 10 og 120 minutter.
Til skånsom tørring af ét par sportssko, der er vasket og centrifugeret
Programvarighed: mellem 10 og 120 minutter.
1Åbn lugen.
2Tag lommelteret ud.
34Indsæt kurvadapteren.
5Læg tøjet i kurven:
ASpred tøjet ud i kurven, og rul det sammen, uden at folde
eller trykke det sammen.
BPlacér sportsskoene i kurven med oversiden opad.
VIGTIGT: Tag de løse såler ud, og læg dem ved siden af
skoene i kurven. Bind snørebåndene. Sportssko, som
hovedsageligt er lavet af læder, må ikke tørres med dette
program.
6Luk lugen.
7Vælg det ønskede program.
8Vælg den ønskede programvarighed, der kan indstilles i trin
på 10 minutter, fra 30 min. op til 2 timer. Tryk en eller ere gange
på knappen TID, til displayet viser den ønskede programvarighed.
9Tryk på START/PAUSE-knappen. Programmet starter.
10 Efter afslutningen på tørreprogrammet åbnes lugen, og tøjet
tages ud.
11 Tryk på SLUK-knappen.
12 Indsæt lteret igen til normal brug.
13 Luk lugen.
Genstand Programvarighed
[min.]
Små uldgenstande 60 - 100
1 par herre-gymnastiksko 120(*)
1 par dame-gymnastiksko 120(*)
1 Bh og 1 par trusser 40 - 60
1 Bodystocking 40 - 60
1 Tøjdyr 40 - 80
(*) Genstart programmet i tilfælde af utilstrækkeligt afsluttende
tørringsniveau.

8
DE
Trockenkorb
Zubehör zur sanften Trocknung von Sportschuhen, Plüschtieren und Dessous. Der Korb dreht sich nicht mit der
Trommel.
Das Einsetzen und Entfernen des Korbs entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung.
Trocknen mit dem Korb
• Kein Teil des Wäschestücks darf die Trommel berühren, da es andernfalls hängen bleiben und beschädigt
werden könnte.
•
Zum Trocknen im Korb muss das Programm mit Zeitwahl (oder das Programm TROCKENKORB, falls verfügbar)
v
erwendet werden.
• Trocknen Sie nur jeweils ein Kleidungsstück oder ein Paar Schuhe!
Programm Textilien/Wäscheart
ZEITWAHL/KORB
Zum sanften Trocknen von Plüschtieren oder Dessous, die gewaschen und geschleudert wurden.
Programmdauer: zwischen 10 und 120 Minuten.
Zum sanften Trocknen von einem Paar gewaschener und geschleuderter Sportschuhe.
Programmdauer: zwischen 10 und 120 Minuten.
1Önen Sie die Einfülltür.
2Entnehmen Sie den Taschenlter.
34Setzen Sie den Korbadapter ein.
5 Legen Sie das Wäschestück in den Korb:
A Breiten Sie das Wäschestück locker auf dem Korb aus, ohne
es zu drücken oder zu falten.
BLegen Sie die Sportschuhe in den Korb mit der Klappe nach
oben.
ACHTUNG: Nehmen Sie die Einlagen heraus und legen
Sie sie neben die Schuhe in den Korb. Binden Sie die
Schnürsenkel zu. Sportschuhe, die hauptsächlich aus
Leder bestehen, dürfen nicht mit diesem Programm
getrocknet werden.
6Schließen Sie die Einfülltür.
7 Wählen Sie das gewünschte Programm.
8 Wählen Sie die erforderliche Programmdauer, die in
Schritten von 10 Min. zwischen 30 Min. und 2 Stunden einstellbar
ist. Drücken Sie die ZEIT-Taste wiederholt, bis die gewünschte
Programmdauer im Display angezeigt wird.
9Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Das Programm startet.
10 Önen Sie am Ende des Trockenprogramms die Einfülltür
und nehmen Sie das Wäschestück heraus.
11 Drücken Sie die AUS-Taste.
12 Setzen Sie den Filter für den Normalbetrieb wieder ein.
13 Schließen Sie die Einfülltür.
Wäschestück Programmdauer
[Min.]
Kleine Wäschestücke aus Wolle 60 - 100
1 Paar HerrenTurnschuhe 120(*)
1 Paar Frauen Turnschuhe 120(*)
1 BH und 1 Slip 40 - 60
1 Body 40 - 60
1 Plüschtier 40 - 80
(*) Ist der Endtrocknungsgrad nicht zufriedenstellend, starten Sie
das Programm erneut.

9
EL
Καλάθι
Ειδικός εξοπλισμός για απαλό στέγνωμα αθλητικών παπουτσιών, μαλακών παιχνιδιών και εσωρούχων. Το καλάθι δεν
περιστρέφεται με τον κάδο.
Για την εισαγωγή και την πρώτη αφαίρεση του καλαθιού, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης.
Στέγνωμα με το καλάθι
• Κανένα τμήμα των ρούχων δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τον κάδο, καθότι μπορεί να πιαστεί και να
καταστραφεί.
• Για στέγνωμα με το καλάθι, πρέπει να χρησιμοποιείται το πρόγραμμα χρόνου (ή το πρόγραμμα ΣΧΑΡΑ, όπου
διατίθεται).
• Στεγνώνετε μόνο ένα ρούχο ή ένα ζευγάρι παπούτσια κάθε φορά!
Πρόγραμμα Χρήση/ιδιότητες
ΧΡΟΝΟΣ / ΣΧΑΡΑ
Για απαλό στέγνωμα μαλακών παιχνιδιών ή εσωρούχων, πλυμένων και στυμμένων
Χρονική διάρκεια προγράμματος: μεταξύ 10 και 120 λεπτά.
Για απαλό στέγνωμα ενός ζευγαριού αθλητικών παπουτσιών, πλυμένων και στυμμένων
Χρονική διάρκεια προγράμματος: μεταξύ 10 και 120 λεπτά.
1 Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.
2 Αφαιρέστε το φίλτρο από την υποδοχή του.
34Εισαγάγετε τον προσαρμογέα καλαθιού.
5Τοποθετήστε το ρούχο στο καλάθι:
A Απλώστε το ρούχο στο καλάθι και τυλίξτε το, χωρίς να το
πιέσετε ή να το διπλώσετε.
ΒΤοποθετήστε τα αθλητικά παπούτσια στο καλάθι με το
στήριγμα στραμμένο προς τα επάνω.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αφαιρέστε τους εσωτερικούς πάτους και
τοποθετήστε τους δίπλα στα παπούτσια στο καλάθι.
Δέστε τα κορδόνια. Τα αθλητικά παπούτσια που είναι
κατασκευασμένα κυρίως από δέρμα δεν πρέπει να
στεγνώνονται με αυτό το πρόγραμμα.
6Κλείστε την πόρτα της συσκευής.
7Επιλέξτε το επιθυμητό πρόγραμμα.
8Επιλέξτε την απαιτούμενη χρονική διάρκεια λειτουργίας
του προγράμματος, η οποία μπορεί να επιλεγεί με βήματα των 10
λεπτών, από 30 λεπτά έως 2 ώρες. Πιέστε το κουμπί ΧΡΟΝΟΣ όσες
φορές χρειάζεται, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η απαιτούμενη
χρονική διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος.
9 Πιέστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ. Το πρόγραμμα ξεκινά.
10 Στο τέλος του προγράμματος στεγνώματος, ανοίξτε την
πόρτα της συσκευής και αφαιρέστε το περιεχόμενο.
11 Πιέστε το κουμπί ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ.
12 Για κανονική χρήση, εισαγάγετε πάλι το φίλτρο.
13 Κλείστε την πόρτα της συσκευής.
Είδος
Χρόνος
Λειτουργίας
Προγράμματος
[λεπτά]
Μικρά μάλλινα είδη 60 - 100
1 ζευγάρι ανδρικά αθλητικά
παπούτσια 120(*)
1 ζευγάρι γυναικεία αθλητικά
παπούτσια 120(*)
1 σουτιέν και 1 κιλότα 40 - 60
1 κορμάκι 40 - 60
1 λούτρινο κουκλάκι 40 - 80
(*) σε περίπτωση ανεπαρκούς βαθμού τελικού στεγνώματος,
επανεκκινήστε τον κύκλο.

10
ET
Korv
Spetsiaalne tarvik spordijalatsite, pehmete mänguasjade ja pesu õrnaks kuivatamiseks. Korv ei pöörle koos trumliga.
Teavet korvi sisestamise ja esmakordse eemaldamise kohta vaadake kasutusjuhistest.
Korvis kuivatamine
• Rõivaeseme osad ei tohi trumliga kokku puutuda, kuna võivad kinni jääda ja kahjustatud saada.
• Korviga kuivatamisel tuleb kasutada programmiaega (või programmi REST, kui see on saadaval).
• Kuivatage korraga vaid ühte rõivaeset või ühte paari jalanõusid!
Programm Rakendus/omadused
AEG / REST
Pestud ja tsentrifuugitud pehmete mänguasjade või pesu õrnaks kuivatamiseks
Programmi kestus: 10 kuni 120 minutit.
Ühe paari pestud ja tsentrifuugitud spordijalanõude õrnaks kuivatamiseks
Programmi kestus: 10 kuni 120 minutit.
1Avage seadme uks.
2 Eemaldage lõõtslter.
34Sisestage korviraam.
5Asetage pestud ese korvi:
A Laotage rõivaese korvis laiali ja keerake rulli ilma seda
muljumata või voltimata.
B Asetage spordijalanõud korvi ninad ülespoole.
NB!: Võtke välja sisetallad ja asetage need korvi jalanõude
kõrvale. Siduge kinni paelad. Peamiselt nahast koosnevaid
spordijalanõusid ei või selle programmiga kuivatada.
6Sulgege seadme uks.
7Valige soovitud programm.
8Valige 10-minutiliste vahedega valitav soovitud programmi
kestus 30 minutist 2 tunnini. Vajutage nuppu AEG senikaua, kuni
ekraanil kuvatakse soovitud programmi kestusaeg.
9 Vajutage nuppu START/PAUS. Programm käivitub.
10 Kuivatusprogrammi lõppedes avage uks ja eemaldage
kuivatatud ese(med).
11 Vajutage VÄLJA-nuppu.
12 Tavakasutuseks pange lter uuesti sisse.
13 Sulgege seadme uks.
Ese Programmi
kestus [min]
Väikesed villased esemed 60 - 100
1 paar meeste võimlemisjalatseid 120(*)
1 paar naiste võimlemisjalatseid 120(*)
1 rinnahoidja ja 1 aluspüksid 40 - 60
1 bodi 40 - 60
1 plüüsmänguasi 40 - 80
(*) kui kuivatustulemus ei ole piisav, korrake tsüklit.

11
FI
Kori
Erikoisvaruste urheilukenkien, pehmolelujen ja alusvaatteiden hellävaraiseen kuivaamiseen. Kori ei pyöri
kuivausrummun mukana.
Katso korin asentamis- ja poistamisohjeet käyttöohjeista.
Korilla kuivaaminen
• Mikään vaatteen osa ei saa koskettaa rumpuun, muutoin se voi tarttua ja vaurioitua.
• Kun koria käytetään kuivaamisessa, käytä Aika-ohjelmaa (tai KUIVAUSTELINE-ohjelmaa, kun saatavilla).
• Kuivaa vain yksi vaate tai yksi kenkäpari kerrallaan!
Ohjelma Käyttö/ominaisuudet
AIKA/KUIVAUSTELINE
Pestyjen ja lingottujen pehmolelujen tai alusvaatteiden hellävaraiseen kuivaukseen
Ohjelman toiminta-ajat: 10 - 120 minuuttia.
Yhden pestyn ja lingotun urheilukenkäparin hellävaraiseen kuivaukseen
Ohjelman toiminta-ajat: 10 - 120 minuuttia.
1Avaa luukku.
2Irrota kotelon sihti.
34Aseta korin sovitin paikoilleen.
5Laita pyykki koriin:
A Levitä vaate koriin ja asettele se muotoon. Älä puserra tai
taita sitä.
B Aseta urheilukengät koriin reuna ylöspäin.
HUOMIO: Ota pohjalliset kengistä ja aseta ne koriin
kenkien viereen. Sido kengännauhat. Tällä ohjelmalla
ei saa kuivata urheilukenkiä, jotka on valmistettu
suurimmaksi osaksi nahasta.
6Sulje luukku.
7Valitse ohjelma.
8 Valitse sopiva ohjelman kesto 30 minuutin ja 2 tunnin väliltä,
asetus tapahtuu 10 minuutin portain. Paina AIKA-painiketta
useamman kerran, kunnes näyttöön tulee haluamasi aika.
9 Paina KÄYNNISTÄ-/TAUKO-painiketta. Ohjelma käynnistyy.
10 Kuivausohjelman päätyttyä avaa luukku ja ota pyykit pois.
11 Paina POIS-painiketta.
12 Aseta sihti takaisin paikoilleen normaalia käyttöä varten.
13 Sulje luukku.
Tuote
Ohjelman
toiminta-aika
[min]
Pienet villavaatteet 60 - 100
1 miesten urheilukenkäpari 120(*)
1 naisten urheilukenkäpari 120(*)
1 rintaliivit ja 1 alushousut 40 - 60
1 toppi 40 - 60
1 pehmolelu 40 - 80
(*) jos lopullinen kuivaustaso on riittämätön, käynnistä ohjelma
uudelleen.

12
FR
Panier
Accessoire spécial pour sécher les chaussures de sport, les peluches et la lingerie en douceur. Le panier ne tourne
pas avec le tambour.
Pour insérer et retirer le panier pour la première fois, veuillez vous reporter aux instructions d'utilisation.
Sécher avec le panier
• Veillez vous assurer qu'aucune partie du vêtement n'entre en contact avec le tambour car il pourrait entraîner
le vêtement et l'endommager.
• Pour sécher avec le panier, le programme TEMPS (ou PANIER DE SÉCHAGE si disponible) doit être utilisé.
• Ne séchez qu'un vêtement ou une paire de chaussures à la fois!
Programme Utilisation/propriétés
TEMPS / PANIER DE
SÉCHAGE
Pour un séchage en douceur des peluches et de la lingerie lavées et essorées
Durée du programme: entre 10 et 120minutes.
Pour sécher en douceur une paire de chaussures de sports, lavée et essorée
Durée du programme: entre 10 et 120minutes.
1Ouvrez le hublot.
2Retirez le ltre.
34Insérez l'adaptateur du panier.
5 Placez l'article dans le panier:
A Étendez le vêtement dans le panier puis roulez-le, sans
l'écraser ni le plier.
BPlacez les chaussures de sport dans le panier, en surélevant
l'avant.
IMPORTANT: Retirez les semelles intérieures et placez-les
à côté des chaussures dans le panier. Nouez les lacets. Les
chaussures de sport composées principalement de cuir ne
doivent pas être séchées avec ce programme.
6Fermez le hublot.
7Sélectionnez le programme souhaité.
8Sélectionnez la durée du programme souhaitée. La durée
est réglable de 30minutes à 2heures, par paliers de 10minutes.
Appuyez sur la touche TEMPS autant de fois que nécessaire
jusqu'à ce que la durée souhaitée du programme s'ache.
9Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. Le programme
démarre.
10 Une fois le programme de séchage terminé, ouvrez le hublot
et sortez le linge.
11 Appuyez sur la touche ARRÊT.
12 Pour une utilisation normale, insérez à nouveau le ltre.
13 Fermez le hublot.
Article
Durée du
programme
[min]
Petits articles en laine 60 - 100
1paire de tennis pour hommes 120(*)
1paire de tennis pour femmes 120(*)
1soutien-gorge et 1culotte 40 - 60
1body 40 - 60
1peluche 40 - 80
(*) en cas de résultats de séchage insusants, relancez le cycle.

13
HU
Kosár
Speciális kiegészítő sportcipők, puha játékok és fehérnemű kíméletes szárításához. A kosár nem forog együtt a
dobbal.
A kosár beillesztéséhez és első eltávolításához, kérjük, tekintse meg a használati utasítást.
Szárítás a kosárral
• A ruhanemű egyik része sem érintkezhet a dobbal, különben beakadhat, és károsodhat.
•
A kosárral történő szárításhoz az időzítési programot (vagy a KOSÁR programot, ahol rendelkezésre áll)
kell
használni.
• Egyszerre csak egy ruhadarabot vagy egy pár cipőt szárítson!
Program Alkalmazás/tulajdonságok
IDŐVEZÉRELT
SZÁRÍTÁS / KOSÁR
Puha játékok és fehérnemű kíméletes szárításához a mosás és centrifugázás után
Program futási ideje: 10 és 120 perc között.
Egy pár sportcipő kíméletes szárítása mosás és centrifugázás után
Program futási ideje: 10 és 120 perc között.
1Nyissa ki a betöltőajtót.
2Vegye ki a tokozott szűrőt.
34Helyezze be a kosár-illesztőt.
5Tegye a szárítandó termékeket a kosárba:
ATerítse szét a ruhaneműt a kosárban, és tekerje fel a nélkül,
hogy összenyomná vagy összehajtaná.
BA sportcipőket helyezze a kosárra úgy, hogy a támaszték
legyen felhajtva.
FONTOS: Vegye ki a talpbéléseket, és helyezze őket a cipő
mellé, a kosárra. Kösse be a cipőfűzőket. A nagyobb részt
bőrből készült sportcipőket nem lehet ezzel a programmal
szárítani.
6Zárja be a betöltőajtót.
7Válassza ki a szükséges programot.
8Válassza ki a a szükséges programfutási időt, 10 perces
intervallumokban állítható be 30 perctől legfeljebb 2 óráig.
Nyomja meg a IDŐVEZÉRELT SZÁRÍTÁS gombot annyiszor,
amennyiszer szükséges, amíg a szükséges programfutási idő nem
látható a kijelzőn.
9Nyomja meg a START/SZÜNET gombot. A program elindul.
10 A szárítási program végén nyissa ki a betöltőajtót, és vegye
ki a mosást.
11 Nyomja meg a KI gombot.
12 A normál használathoz helyezze be újból a szűrőt.
13 Zárja be a betöltőajtót.
Tétel Program futási
ideje [perc]
Kisebb gyapjú holmik 60 - 100
1 pár fér tornacipő 120(*)
1 pár női tornacipő 120(*)
1 melltartó és 1 bugyi 40 - 60
1 body 40 - 60
1 plüss 40 - 80
(*) ha a szárítási végeredmény nem kielégítő, futtassa le újra a
programot.

14
IT
Cestello
Strumentazione speciale per asciugare delicatamente scarpe sportive, giocattoli morbidi e intimo. Il cestello non
ruota insieme al cesto.
Per l'inserimento del cestello fare riferimento alle istruzioni per l'uso.
Asciugatura con il cestello
•
Nessuna parte del capo deve venire a contatto con il cesto rotante perché potrebbe incastrarsi e danneggiarsi.
• Per asciugare col cestello, sarà necessario usare il programma TEMPO (oppure il programma RACK, ove
disponibile).
• Introdurre soltanto un capo o un paio di scarpe alla volta!
Programma Applicazioni/Proprietà
TEMPO / RACK
Per l'asciugatura delicata di giocattoli morbidi o intimo, lavati e sottoposti a centrifuga
Tempi di asciugatura: fra i 10 ed i 120 minuti.
Per l'asciugatura delicata di un paio di scarpe sportive, lavate e centrifugate
Tempi di asciugatura: fra i 10 ed i 120 minuti.
1Aprire la porta.
2Togliere il ltro a tasca.
34Inserire l'adattatore del cestello.
5Posizionare gli indumenti nel cestello:
ADistendere i capi sopra il cestello, senza schiacciarli o
piegarli.
BSistemare le scarpe sportive nel cestello con la linguetta
rivolta verso l’alto.
IMPORTANTE: Estrarre le solette e metterle accanto alle
scarpe sul cestello. Legare i lacci. Le scarpe in pelle non
possono essere asciugate utilizzando questo programma.
6Chiudere l'oblò.
7Selezionare il programma appropriato.
8Selezionare la durata desiderata, con intervalli successivi di
10 minuti, da 30 minuti a 2 ore. Premere il tasto TEMPO tante volte
no a visualizzare la durata desiderata nel display.
9Premere il tasto AVVIO/PAUSA. Il programma si avvia.
10 Alla ne del programma di asciugatura, aprire l'oblò e
togliere i capi.
11 Premere il tasto OFF.
12 Per un uso normale inserire nuovamente il ltro.
13 Chiudere l'oblò.
Articolo
Tempo di
asciugatura
[min.]
Piccoli indumenti in lana 60 - 100
1 paio di scarpe da ginnastica da
uomo 120(*)
1 paio di scarpe da ginnastica da
donna 120(*)
1 Reggiseno e 1 mutandina 40 - 60
1 Body 40 - 60
1 Peluche 40 - 80
(*) qualora il livello nale di asciugatura sia insuciente, riavviare
il ciclo.

15
LT
Krepšelis
Speciali įranga sportiniams bateliams, minkštiems žaislams ir moteriškam apatiniam trikotažui švelniai džiovinti.
Krepšelis nesisuka kartu su būgnu.
Kaip pirmą kartą įdėti ir išimti krepšelį, skaitykite naudojimo instrukcijoje.
Džiovinimas naudojant krepšelį
• Jokia gaminio dalis neturi liesti būgno, kitaip jis bus įtrauktas ir sugadintas.
• Džiovinimui su krepšeliu reikia nurodyti programos trukmę (arba, jeigu yra, naudoti programą STOVAS).
• Vienu metu džiovinkite tik vieną gaminį arba vieną batų porą!
Programa Programa / savybės
TRUKMĖ / STOVAS
Išplautiems ir išgręžtiems minkštiems žaislams ar moteriškam apatiniam trikotažui
švelniai džiovinti
Programos trukmė: 10–120 minučių.
Atsargiam vienos išskalbtos ir išgręžtos sportbačių poros džiovinimui
Programos trukmė: 10–120 minučių.
1Atidarykite įdėjimo dureles.
2Išimkite kišeninį ltrą.
34Įdėkite krepšelio adapterį.
5Įdėkite gaminį į krepšelį:
AIšdėliokite gaminį krepšelyje arba suvyniokite jį, tik
nespauskite ir nelankstykite jo.
B Pakėlę lentyną, išdėstykite sportbačius krepšelyje.
SVARBU: ištraukite vidpadžius ir padėkite šalia batų
krepšelyje. Užriškite batraiščius. Šiame prietaise negalima
džiovinti beveik vien iš odos pagamintų sportbačių.
6Uždarykite įkrovimo dureles.
7Pasirinkite reikiamą programą.
8 Pasirinkite pageidaujamą džiovinimo trukmę; ji nustatoma
10minučių intervalais, nuo 30 minučių iki 2 valandų. Pakartotinai
spauskite TRUKMĖS mygtuką, kol ekrane bus rodomas
pageidaujamas programos vykdymo laikas.
9Paspauskite mygtuką PALEIDIMAS / PRISTABDYMAS.
Programa paleidžiama.
10 Džiovinimo programai pasibaigus, atidarykite dureles ir
ištraukite skalbinį.
11 Paspauskite mygtuką IJUNGTI.
12 Vėl įdėkite ltrą, kad būtų galima normaliai naudoti.
13 Uždarykite įkrovimo dureles.
Gaminys Programos
trukmė (min.)
Maži vilnoniai gaminiai 60–100
1 pora vyriškų sportbačių 120(*)
1 pora moteriškų sportbačių 120(*)
1 liemenėlė ir 1 kelnaitės 40–60
1 glaustinukė 40–60
1 pliušinis žaisliukas 40–80
(*) jeigu galutiniai džiovinimo rezultatai netenkina, vėl paleiskite
ciklą.

16
LV
Grozs
Īpašs aprīkojums sporta apavu, mīksto rotaļlietu un dāmu veļas saudzīgai žāvēšanai. Grozs negriežas kopā ar veļas
tilpni.
Ievietojot un pirmo reizi izņemot grozu, ievērojiet lietošanas instrukcijas.
Žāvēšana, izmantojot grozu
• Neviena izstrādājuma daļa nedrīkst saskarties ar veļas tilpni, jo tās var aizķerties un tikt bojātas.
• Žāvēšanai, izmantojot grozu jāizmanto programmas laiks (vai programma ar REŽĢI, kad pieejams).
• Katru reizi žāvējiet tikai vienu apģērba gabalu vai kurpju pāri!
Programmas Pielietojums/īpašības
LAIKS / REŽĢIS
Lai saudzīgi izžāvētu izmazgātas un izgrieztas mīkstās rotaļlietas vai dāmu veļu
Programmu ilgums: starp 10 un 120 minūtēm.
Lai saudzīgi izžāvētu vienu izmazgātu un izgrieztu sporta apavu pāri.
Programmu ilgums: starp 10 un 120 minūtēm.
1Atveriet durvis.
2Izņemiet kabatas ltru.
34Ievietojiet groza adapteri.
5Uzlieciet priekšmetus uz groza:
A izklājiet apģērba gabalu uz groza un satiniet to tā, lai
nesaspiestu vai nesalocītu;
Bnovietojiet sporta apavus uz groza, pagriežot dēli uz augšu.
UZMANĪBU: izņemiet no kurpēm iekšzoles un novietojiet
tās blakus kurpēm uz groza. Sasieniet kurpju šņores.
Sporta kurpes, kas izgatavotas galvenokārt no ādas, ar šo
programmu žāvēt nedrīkst.
6Aizveriet ierīces durvis.
7Izvēlieties vajadzīgo programmu.
8Izvēlieties vajadzīgo programmas darbības laiku, ko var
iestatīt ar intervālu 10 min., no 30 min līdz 2 stundām. Piespiediet
taustiņu LAIKS tik reizes, lai vajadzīgais programmas darbības
laiks būtu redzams displejā.
9Piespiediet taustiņu IESLĒGT/PAUZE. Programma sāk darbību.
10 Žāvēšanas programmas beigās atveriet durvis un izņemiet
apģērbus vai kurpes.
11 Piespiediet taustiņu IZSLĒGT.
12 Normālai lietošanai ievietojiet ltru atpakaļ.
13 Aizveriet ierīces durvis.
Prece
Programmas
darbības laiks
[min.]
Nelieli vilnas apģērbi 60 - 100
1 pāris vīriešu sporta kurpju 120(*)
1 pāris sieviešu sporta kurpju 120(*)
1 krūšturis un 1 pāris biksīšu 40 - 60
1 bodijs 40 - 60
1 plīša lācītis 40 - 80
(*) ja gala žāvēšanas rezultāts ir neapmierinošs, sāciet no jauna ciklu.

17
NL
Korf
Speciale apparatuur waarmee sportschoenen, zacht speelgoed en lingerie voorzichtig kunnen worden gedroogd. De
korf draait niet met de trommel mee.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing als u de korf voor het eerst plaatst of verwijdert.
Drogen met de korf
• Geen enkel onderdeel van het kledingstuk mag met de trommel in contact komen, aangezien het anders
vast kan komen te zitten en beschadigd kan raken.
•
Voor drogen met de korf moet de programmatijd (of het programma REK, indien beschikbaar) worden gebruikt.
• U kunt slechts één kledingstuk of een paar schoenen tegelijkertijd drogen!
Programma Toepassing/eigenschappen
TIJD / REK
Voorzichtig drogen van zacht speelgoed of lingerie, dat is gewassen en gecentrifugeerd
Duur van het programma: tussen 10 en 120 minuten.
Voorzichtig drogen van een paar sportschoenen, dat is gewassen en gecentrifugeerd
Duur van het programma: tussen 10 en 120 minuten.
1Open de vuldeur.
2Verwijder het lterzakje.
34Plaats de korfadapter.
5Plaats het kledingstuk in de korf:
ASpreid het kledingstuk in de korf uit en rol het op, zonder
dat u het kledingstuk plet of vouwt.
BPlaats sportschoenen met de zool naar boven in de korf.
BELANGRIJK: Haal de binnenzolen uit de schoenen en
plaats ze naast de schoenen in de korf. Strik de veters.
Sportschoenen die voornamelijk uit leer bestaan, mogen
niet met dit programma worden gedroogd.
6Sluit de vuldeur.
7Kies het gewenste programma.
8Selecteer de benodigde duur van het programma, instelbaar
met intervallen van 10 minuten, tussen 30 minuten en 2 uur.
Druk zo vaak als nodig is op de TIJD-toets totdat de benodigde
tijdsduur van het programma in het display wordt weergegeven.
9Druk op de toets START/PAUZE. Het programma wordt
gestart.
10 Aan het einde van het droogprogramma opent u de vuldeur
en verwijdert u het wasgoed.
11 Druk op de UIT-toets.
12 Plaats voor normaal gebruik het lter opnieuw.
13 Sluit de vuldeur.
Artikel
Duur van het
programma
[min.]
Kleine wollen items 60 - 100
1 paar herensportschoenen 120(*)
1 paar damessportschoenen 120(*)
1 beha en 1 slipje 40 - 60
1 bodystocking 40 - 60
1 knuel 40 - 80
(*) in het geval het resultaat niet voldoende droog is, start u de
cyclus opnieuw.

18
NO
Kurv
Spesialutstyr for skånsom tørking sportssko, kosedyr og undertøy. Kurven dreier ikke rundt med trommelen.
Se bruksanvisningen før du setter inn og tar ut kurven fra tørketrommelen for første gang.
Tørke med kurven
• Ingen deler av plagget som skal tørkes må komme i kontakt med trommelen, ellers kan det hekte seg fast og
bli ødelagt.
• Kurven kan bare brukes til tørking når programtid (eller programmet HYLLE, ved tilgjengelighet) brukes.
• Tørk kun ett plagg eller ett par sko om gangen!
Program Bruk/egenskaper
TID / HYLLE
For skånsom tørking av myke leker eller undertøy, vasket og sentrifugert
Programvarighet: mellom 10 og 120 minutter.
For skånsom tørking av ett par sportssko, vasket og sentrifugert
Programvarighet: mellom 10 og 120 minutter.
1Åpne ileggsdøren.
2Ta av lommeltrene.
34Sett inn kurvadapteren.
5Legg plaggene i kurven:
ABrett plagget ut i kurven og la det ligge så att som mulig,
ikke press eller fold det sammen.
BLegg sportssko i kurven med overlæret opp.
VIKTIG: Ta ut innersålene og legg dem ved siden av skoene
i kurven. Knytt skolissene. Sportssko som i hovedsak
består av lær bør ikke tørkes med dette programmet.
6Lukk ileggsdøren.
7Velg ønsket program.
8Velg ønsket programvarighet, som kan innstilles med
intervaller på 10 minutter, fra 30 minutter opptil 2 timer. Trykk
på TID-knappen det nødvendige antall ganger inntil ønsket
programvarighet vises i displayet.
9Trykk på START/PAUSE-knappen. Programmet starter.
10 Når tørkeprogrammet er ferdig, åpner du døren og tar ut
vasken.
11 Trykk på AV-knappen.
12 Sett inn lteret igjen for normal bruk.
13 Lukk ileggsdøren.
Artikkel Programvarighet
[min.]
Mindre ullplagg 60 – 100
1 par herretreningssko 120(*)
1 par dametreningssko 120(*)
1 BH og 1 truse 40 – 60
1 body 40 – 60
1 plysjdyr 40 – 80
(*) ved ikke tilfredsstillende endelig tørkenivå, starter du syklusen
på nytt.

19
PL
Kosz
Specjalne wyposażenie do delikatnego suszenia obuwia sportowego, miękkich zabawek ibielizny. Kosz nie obraca
się wraz z bębnem.
Informacje na temat zakładania i wyjmowania kosza po raz pierwszy znajdują się w instrukcji.
Suszenie w koszu
• Żadna część odzieży nie powinna stykać się z bębnem, ponieważ może zostać wciągnięta i uszkodzona.
• W celu suszenia prania w koszu należy wybrać program z ustawieniem czasu (lub program PÓŁKA, jeśli jest
dostępny).
• Należy suszyć tylko jedno ubranie lub jedną parę butów naraz!
Program Zastosowanie/właściwości
CZAS/PÓŁKA
Do delikatnego suszenia miękkich zabawek lub bielizny (wypranych iodwirowanych).
Czasy trwania programu: od 10 do 120 minut.
Do delikatnego suszenia jednej pary butów sportowych (upranych i odwirowanych).
Czasy trwania programu: od 10 do 120 minut.
1 Otworzyć drzwi urządzenia.
2 Wyjąć ltr kieszeniowy.
34 Założyć adapter kosza.
5 Umieścić artykuł odzieżowy w koszu:
A Rozłożyć ubranie w koszu i podwinąć je. Nie wykręcać ani
nie składać.
B
Buty sportowe należy umieścić w koszu podeszwami do góry.
WAŻNE: Wyjąć z butów wkładki i położyć je w koszu
obok butów. Zawiązać sznurowadła. Program ten nie
jest przeznaczony do suszenia obuwia sportowego
wykonanego w przeważającej części ze skóry.
6 Zamknąć drzwi urządzenia.
7 Wybrać żądany program.
8 Wybrać żądany czas trwania programu suszenia (można go
ustawiać w odstępach co 10 minut, w zakresie od 30 minut do 2
godzin). Naciskać przycisk wyboru CZASU, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany czas trwania programu.
9 Nacisnąć przycisk START/PAUZA. Nastąpi uruchomienie
programu.
10 Po zakończeniu programu suszenia otworzyć drzwi i wyjąć
pranie.
11 Nacisnąć przycisk WYŁ.
12 Aby powrócić do normalnego trybu użytkowania, włożyć
ponownie ltr.
13 Zamknąć drzwi urządzenia.
Artykuł Czas trwania
programu [min]
Drobne rzeczy wełniane 60 - 100
1 para męskich butów sportowych 120(*)
1 para damskich butów
sportowych 120(*)
1 biustonosz i 1 para majtek 40 - 60
1 body 40 - 60
1 maskotka 40 - 80
(*) w przypadku niezadawalającego stopnia wysuszenia należy
ponownie uruchomić cykl.

20
PT
Cesto
Equipamento especial para secar suavemente calçado desportivo, peluches e lingerie. O cesto não roda com o
tambor.
Para introduzir e remover o cesto pela primeira vez, consulte o manual de instruções.
Secar com o cesto
• Nenhuma parte da roupa pode entrar em contacto com o tambor, para não car presa e danicada.
• Para secar com o cesto, deve utilizar apenas o programa de tempo (ou o programa CESTO se existir.
• Seque apenas uma peça de roupa ou um par de sapatos de cada vez!
Programa Aplicação/propriedades
TEMPO / CESTO
Para secagem suave de peluches ou lingerie lavados e centrifugados
Tempos de execução do programa: entre 10 e 120 minutos.
Para secagem suave de um par de ténis lavados e centrifugados
Tempos de execução do programa: entre 10 e 120 minutos.
1Abra a porta de carregamento.
2Remova o ltro da cavidade.
34Introduza o adaptador do cesto.
5Coloque a roupa no cesto:
AEspalhe a peça de roupa no cesto e enrole-a sem a apertar
ou dobrar.
BColoque os ténis no cesto com a placa virada para cima.
IMPORTANTE: Retire as palmilhas e coloque-as ao lado dos
ténis, dentro do cesto. Ate os atacadores. Não pode secar o
calçado desportivo feito essencialmente de pele com este
programa.
6Feche a porta de carregamento.
7Seleccione o programa pretendido.
8Seleccione o tempo de execução do programa pretendido,
em passos de 10 min., entre 30 minutos e 2 horas. Prima o botão
TEMPO sucessivamente até que o visor apresente o tempo de
execução do programa pretendido.
9 Prima o botão INÍCIO/PAUSA. O programa é iniciado.
10 No m do programa de secagem, abra a porta de
carregamento e retire a roupa.
11 Prima o botão DESLIGAR.
12 Para utilização normal, volte a introduzir o ltro.
13 Feche a porta de carregamento.
Item
Tempo de
execução do
programa [min.]
Peças de lã pequenas 60 - 100
1 Par de sapatilhas de ginástica
de homem 120(*)
1 Par de sapatilhas de ginástica
de mulher 120(*)
1 Soutien e 1 par de cuecas 40 - 60
1 Body 40 - 60
1 Peluche 40 - 80
(*) Se o nível de secagem não for suciente, reinicie o ciclo.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Electrolux Laundry Accessories manuals
Popular Laundry Accessories manuals by other brands

NSS
NSS Aero Plus Operation manual

Xavax
Xavax 111363 quick start guide

Whirlpool
Whirlpool W10110902 Use and care guide

American Dryer Corp.
American Dryer Corp. ML-175DR Phase 7 installation manual

Everhard Industries
Everhard Industries NUGLEAM 35L INSTALLATION & CARE INSTRUCTIONS

Whirlpool
Whirlpool W10198562A installation instructions