Elektra Beckum Invert 130/40 User manual

115 162 4029 / 0803 - 3.2
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Invert 130/40
Invert 130/60
Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.
Attention! Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service.
Attentie! Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door.
¡Atención! Lea con detenimiento estas instrucciones antes de la instalación y de la puesta en servicio.

ENG
Table of Contents
1Technical Specifications
2Scope of Application
2.1 Information
3Commissioning
4 Description
5 Operation
6TIG-Welding (optional)
6.1 Tips for TIG-Welding
7Overloads
8Trouble Shooting
9Safety Information
9.1 Protection against Electrical Accidents
10 Wiring Diagram
Invert 130/40 Invert 130/60
Mains voltage: 1 ~ 230/240 V 1 ~ 230/240 V
Mains frequency: 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz
Setting range: 100 V 100 V
Stromeinstellbereich: 5 - 130 A 5 - 130 A
Power input: manual arc 4.5 kVA 4.85 kVA
TIG 3.1 kVA 3.1 kVA
Operating voltage: manual arc 20,2 - 25,2 V 20.2 - 25.2 V
TIG 10,2 - 15,2 V 10.2 - 15.2 V
Max. current draw: 27 A 27 A
Mains fuse: 16 A time-lag 16 A time-lag
Duty cycle at max. manual arc 130 A / 50 % / 35 % 130 A / 80 % / 55 %
ouput (25 °C/ 40 °C): TIG 130 A / 40 % / 30 % 130 A / 60 % / 40 %
Operating modes: manual arc/TIG manual arc/TIG
Setting: stepless stepless
Suitable electrodes manual arc from 1.5 mm Ø from 1.5 mm Ø
TIG for steel 0.3 mm and up for steel 0.3 mm and up
Protection class: IP 23 S IP 23 S
Cooling: F F
Insulation class: F F
Temperature range: operation -10 °C - +40 °C -10 °C - +40 °C
Dimensions ( l x w x h): 255 x 110 x 210 mm 235 x 110 x 220 mm
Weight: 4.9 kg 4.9 kg
Operating conditions: relative humidity 10-80 % relative humidity 10-80 %
1Technical Specifications
Product Liability/Warranty
This product shall only be used as specified. Any other use requires the written consent of
Metabo GmbH, Business Unit Elektra Beckum, P.O.Box 1352, D-49703 Meppen, Germany.
Please contact your dealer for any warranty claims.
Warranty work will essentially be carried out by service centres authorised by us. Repairs beyond the warranty
period may be carried out only by our authorised service centres.
Please preserve all repair invoices!
We reserve the right to make technical changes!
2Scope of Application
The inverter welding machines are designed as a compact, easy to operate and field-safe unit. With it all metals
(except aluminium) can be welded. Special consideration has been given to stick electrode welding capabilities,
i.e. vertical-down welding. Due to its wide range of welding current setting the Invert 130 is very versatile, e.g. for
sheetmetalandsteelwelding.Inadditionthereis the capability ofTIGweldingwithscratch start. With thiswelding
processsteel,stainlesssteelandNF-metals(except aluminium)canbe welded,e.g.thinplateweldingorcarbody
work.

2.1 Information - Shown On Type Plate
The following explanations refer to the numbered boxes shown in Figure 2.3 according to ISO/IEC 60974-1.
a) Identification
Box l Name and address of the manufacturer or distributor or importer and, optionally, a trade mark and the
country of origin, if required
Box 2 Type (identification) as given by the manufacturer
Box 3 Traceability of design and manufacturing data, e.g. serial number
Box 4 Welding power source symbol (optional) e g
Single-phase transformer
Single- or three-phase transformer-rectifier
Single- or three-phase static frequency
converter-transformer-rectifier
Three-phase motor-generator
Three-phase motor-generator-rectifier
Three-phase rotating frequency Converter
Single-phase combined a.c. and d.c. power source
Engine-a.c. generator
Engine-generator-rectifier
Box 5 Reference to this Standard confirming that the welding power source complies with its requirements

b) Welding Output
Box 6 Welding process Symbol e.g.:
Manual metal arc welding with covered electrodes
Tungsten inert-gas welding
Metal inert and active gas welding including the use of flux cored wire
Selfshielded flux cored arc welding
Submerged arc welding
Symbol for plasma cutting
Symbol for plasma gouging
Box 7 Symbol for welding power sources which are suitable for supplying power to welding operations
carried out in an environment with increased hazard of electric shock (if applicable).
Box 8 Welding current symbol e.g.:
Direct current
Alternating current, and additionally the rated frequency in
hertz e.g.: ~50 Hz
Box 9 U0... V Rated no-load voltage
a) Arithmetic mean value in case of direct current
b) RMS value in case of alternating current
c) Ur... V Reduced rated no-load voltage in case of a voltage reducing device
d) Us... V Switched rated no-load voltage in case of an a.c. to d.c. switching device
Box 10 ... A/... V to... A/... V Range of output, rated minimum and maximum welding current and their
corresponding conventional load voltage.
Box 11 X Duty cycle (duty factor) symbol.
Box 12 I2Rated welding current symbol.
Box 13 U2Conventional load voltage symbol.
Boxes 11a, 11b, 11c ...% Values of the duty cycle (duty factor).
12a, 12b, 12c ... A Values of the rated welding current.
13a, 13b, 13c ... V Values of the conventional load voltage.
These boxes form a table with corresponding values of the three settings:
a) ... % duty cycle (duty factor) at the rated maximum welding current;
b) 60 % duty cycle (duty factor);
and
c) 100 % duty cycle (duty factor) as far as relevant.

Column a) need not be used if the duty cycle (duty factor) for the rated maximum welding
current is 60 % or 100 %.
Column b) need not be used if the duty cycle (duty factor) at the rated maximum welding current is 100 %.
c) Energy input
Box 14 Energy input symbol e.g.:
Inputsupply,numberofphases (e.g. l or 3), symbol for
alternating current
and the rated frequency (e.g. 50 Hz or 60 Hz)
Engine
Motor
Belt drive
Box 22 IP.. Degree of protection, e.g. IP21 or IP23.
Box 23 Symbol for protection class II, if applicable.

5Operation
TheweldingmachinesInvert130/40and130/60areprimaryclockedinverters,suitableformanualarcweldingwith
coated stick electrodes and for direct current TIG welding (optional).
The electrode diameter and the required welding current are selected according to the material to be welded.
3Commissioning
Caution:
Thisproductisassembledwithgreatcareand thoroughlychecked.Allunitsundergoacomputerisedcheckbefore
leaving the factory. Please check your machine for transport damage after unpacking. In case such damage is
detected please notify your supplier immediately.
Ensurethatmainsvoltagematchesthemachine'sratedvoltageasshownonitsnameplate.Connectto230/240V
ACcircuit.Thesupplycircuitneedtobeprotectedbya16amptime-lagfuse.Operationofotherelectricalequipment
on the same circuit while welding is limited.
Pure argon (of at least 99.998 % purity) is preferably used for TIG welding. Connection of the TIG torch to the gas
cylinder must be by means of a suitable pressure reducing device (max. 10 bar). The earth cable must have a
minimum lead cross section of 16 mm2. After setting the main switch [1] to ON the machine is ready to operate.
1Mains ON/OFF switch
2Welding current setting 5 - 130 A; with integrated automatic hot start
3Neon control light; indicates thermal overloads or short circuits
4ON/OFF control light
5Socket for positive (+) pole; electrode holder, TIG: earth cable
6Socket for negative (-) pole; earth cable, TIG: torch
7Power cable
8Cooling fan
Figure 1: Front panel
4Description
Controls
Figure 2: Rear view
8
7
1
4
2
3
5
6

Dust, dirt and metal chips will harm any welding machine. It is of particular importance that the air ventilation for
cooling is not disabled.
Priorto weldingthejointsmustbecleanedanddirt,rust,grease andpaint removed.Alsoslagfrompreviouswelds
must be completely removed.
Attachearthclampfirmlytoworkpiece,assuringgoodmetaltometalcontact.Checkthatallcablesandconnectors
are in proper operating condition to ensure proper current conduction.
Place the uncoated end of the electrode into a notch of the electrode holder. With the welding machine a welding
accessorykit,consistingofweldingvisorandpickhammer,canbepurchased.Thetintedglassoftheweldingvisor
protectsthe eyefromharmful rays(ultravioletand infraredrays).The clearglassplateprotectsthedarkglass from
spatters and breakage. When removing slag it is strongly recommended to wear eye protection to prevent injury
fromsharpandhotslagparticles.Dependingonelectrodetypeandeyesensitivityprotectiveglassesareavailable
in different shades. Normally protective glasses of shade DIN 9 are used for electrodes from 1.5 mm to 4 mm Ø.
Select the correct welding current as shown below:
Current (A) Electrode Ø Material Thickness
25 - 50 1.0 - 2.0 mm 1.0 - 2.0 mm
50 - 100 2.0 - 2.5 mm 2.0 - 4.0 mm
100 - 140 2.5 - 3.25 mm 4.0 - 8.0 mm
140 - 220 3.25 - 5.0 mm 8.0 - 12.0 mm
In principle do not use too thick an electrode.
Asageneral rule calculate 40 amps welding current per 1 mm of electrode core wire diameter. Depending on
electrode type, material thickness and weld position this calculated value may have to be adjusted plus or minus.
TheInvert130/40and130/60worksperfectlywiththinplate,whichistheoutstandingfeatureofthismachine,aside
fromitsextremecompactandrobustdesign.Itischaracteristicofaninvertertogenerateatruedirectcurrent,which
makes for a soft and smooth running arc with reduced spatter formation.
Overview Of Stick Electrodes And Their Correct Use
Inordertoachieve agoodweldtheelectrode hastobedry,sostoringinadryplaceisessential. Shouldelectrodes
have become moist, dry in an oven at 200°C to 300°C for 1 - 2 hours.
Basic-coated electrodesalwaysrequirepre-dryingat200°Cto300°Cfor3hours,unlesstheyarevacuum-packed.
Stick electrodes are coded according to EN 499 and other standards, such as B.S. 639, AWS-SFA 5.1 and ISO
2560. The codes are always shown on the electrode package. The electrode description is defined by the
manufacturer according to the standards, the description is checked by an independent test institute for
compliance. This information is shown on the packaging.

The correct arc length is important for a good weld, because with too short or too long an arc both welding current and
workingvoltagechange.Alowworkingvoltagecausesinsufficientpenetration.Toohighortoolowweldingcurrentgives
apoorweldingseam.Toolonganarcdoesnotsufficientlymelttheparentmaterial,resultinginhighspatterlosses.Also
the air, with its detrimental substances like hydrogen and nitrogen, may get access to the weld pool.
For a good weld the work angle of the electrode (or electrode inclination angle) is of substantial importance. The
inclination should be 70°- 80°to the welding direction. With the work angle too steep slag will run under the weld pool,
too flat an work angle causes the arc to spatter, in both cases the result is a porous, weak welding seam (see figure
5 - 7).
Welding Hints
Because of the multitude of and great differences in the important points for welding only the very basic operations for
the most common electrodes for low-carbon steels, the rutile or rutile cellulose electrode, are introduced here. In the
case that other electrodes have to be used, the electrode manufacturers supply upon request all relevant information
for the type of special electrode to be used.
Alwaysmake some trialweldson scrap material.Selectelectrode diameter andwelding currentas per Table 1.Attach
earth clamp to work piece and place electrode into electrode holder as described earlier. Now hold the electrode tip
approx. 2 cm above the starting point of your weld seam. Hold the welding visor in front of your face and draw the
electrode with a short stroke along the groove. Through the welding shield you watch the arc, keeping it to a length of
1 to 1.5 times the electrode diameter.
< 70°
welding direction
(Figure 6)
(Figure 5)
> 80°
welding direction
(Figure 7)
70-80°
welding direction
wrong wrong correct
wrong
arc too long
(Figure 3)
correct
approx. 1 - 1.5 the electrode-Ø
(Figure 4)
Thewelderhastokeepthearcatthesamelength,thatistheelectrodeburn-offiscompensatedbyfeedingtheelectrode
into the weld. At the same time the welder has to watch the weld pool for even penetration and width.
Welding is always done from left to right (backhand welding).
At the end of the welding seam the electrode can not simply be lifted or pulled from the weld, this creates porous end
craters,whichweakentheweld.Tocorrectlyterminateaweld the electrode is held for a short moment at the end of the
weld seam, then lifted in an arc over the just laid weld.
wrong
(Figure 8)
correct
(Figure 9)
Remove slag only after it has cooled down and is no longer glowing.
If an interrupted weld is to be continued, the slag at the end of the already finished weld must be removed. Then the
arccanbestartedeitherinthegrooveorontheweld,asdescribedearlier,andthenmovedtotheendoftheweld,which
has to be thoroughly melted for good fusion. Welding is then continued normally.

6TIG Welding (optional)
Due to the same welding characteristics as with manual arc welding, TIG welding is possible with models Invert
130/40 and 130/60.
For TIG welding a TIG torch model SR 17 V (see section 11) is used, which is always connected to the negative
(-) pole. The arc is started by scratching with the tungsten electrode on the workpiece (causing a short-circuit).
Theshieldinggasis supplied directly from the pressure reducing deviceof the gas cylinderto the torch. Agas flow
rate of 6-7 l/min is recommended. Pure argon is required as shielding gas.
The earth lead is connected to socket [4]. The welding current is selected with the potentiometer [2], then the arc
is ignited by a brief contact of the tungsten electrode with the workpiece (scratch start).
Whenweldingthecontrollight[3]comesonandthe
welding current goes off.
It is difficult to keep the arc burning.
Machine switched on but no welding current.
Poor arc starting with TIG welding
Porous welding seam
8Trouble Shooting
Thermaloverload protection has engaged.Letmachine
run idle for several minutes to let cool down.
Iftheelectrodeisnotmoist,damagedorhasbeenstored
toolong,theremaybeavoltagedrop(less than190Vat
full load), probably caused by too long and extension
cord.
-check mains fuse
-voltage too high (over 250 V), which triggers the
corresponding protection device
-insufficient or no gas supply
-tungsten electrode wrongly ground
-wrong electrode diameter
-workpiece surface not clean (oil, grease)
-wrong setting of shielding gas flow rate (too much or
too little)
- wrong shielding gas (pure argon only)
-impurities in shielding gas
-wrong position of TIG torch
6.1 Practical Hints for Operation
To ensure good arc starting and good welding results the following should be adhered to:
1
2
3
4
Electrode types
Only thoriated electrodes are recommended for use, e.g.
WT 20 1.8 - 2.2 % thorium oxide, colour code: red or grey
Electrode diameter
The electrode diameter must correspond to the welding current.
Rule of thumb: less than 80 A Ø 1.0 mm
70 to 140 A Ø 1.6 mm
Tungsten electrodes have to be ground in longitudinal direction. Use a fine grit grinding wheel and grind from
tip to shaft.
Too much gas flow can reduced the arc starting ability (arc extinguished by blowing).
7Overloads
The inverter welding machines are positively protected against overloads by several independent protection
devices. If the permissible duty cycle is exceeded, the machine is shut down automatically. This is indicated by
the control light [3]. After a short cooldown period the machine is operational again.
Important: Do not switch the machine off during the cooldown period, as this will cut the power to the fan,
considerably extending the cooldown period.

9Safety Precautions/Accident Prevention
-This Welding Machine should only be used for its intended application (TIG and manual arc welding).
-Operatemachineonlyonpowersupplycircuitshavingafullyoperationalprotectivebondingcircuit(earth/ground
lead).
- Know and adhere to all applicable local safety standards and codes.
9.1 Protection against the Risk of Electric Shock
The earth cable is to be firmly attached to the workpiece, ensuring good conduction. Protect welding cables and
the power cable from damage. Replace damaged cables with genuine Elektra Beckum replacement parts. Place
torch or electrode holder on insulated backing during short work breaks. For longer work breaks switch machine
off. Wear dry and insulating gloves and shoes when welding. Always disconnect machine from power by pulling
the power cable's plug from the outlet before servicing.
Protection against UV Rays, Burns and Fumes:
-Wear suitable protective clothing to prevent burns (sleeved gloves, welding apron etc.).
-Always use a welding visor.
- Screen off workplace to protect other persons working nearby against UV rays.
-Weldingmaterialswithcontaminatedsurfacesmaygeneratetoxicfumes.Ensuresurfaceiscleanbeforewelding.
- Zinc-plated or galvanized material should not be welded as zinc fumes are highly toxic.
-Whenweldingunderanincreasedelectricalhazarditisimportanttowearundamaged,dryandinsulatingclothing.
Fire Prevention
- Hot slag or sparks can cause fire when getting in contact with combustible solids, liquids and gases.
-Remove all combustible and inflammable material from the work area.
-Fuel,lubricantandsolventcontainersmustnotbewelded,evenwhentheyareempty.Thesameappliestohollow
spaces containing or having contained combustible materials.

10 Wiring Diagram Invert 130/40 and 130/60
(2)
(5) (6)
(1) (7)
(3)
(1) Power cable
(2) Switch/plug
(3) Control PCB
(4) Transformer
(5) Diodes
(6) Choke
(7) Fan
(4)
11 Exploded View Drawing and Spare Parts List TIG-Torch SR 17 V
1
2
3
4
6
7
9
12
1514 16
5
8
10
11
13
(5) Ø 8,0
(6) Ø 9,5
Ø 1,0
Ø 1,6
Ø 1,0
Ø 1,6
1132 712 7230
2132 712 7248
3132 712 7892
4132 712 7078
5132 712 7086
6132 766 9202
7132 766 9199
8132 712 7256
9132 717 1174
10 132 712 7132
11 132 712 7140
12 132 712 7876
13 132 712 7175
14 132 766 9148
15 132 766 9180
16 821 503 7887

D DEUTSCH ENG ENGLISH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien**.
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies
with the following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned Directives**
F FRANÇAIS NL NEDERLAND
S
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu
des dispositions des directives **
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in
overeenstemming is met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen**
IT ITALIANO ES ESPAÑO
L
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle seguenti norme*. in conformità con le
disposizioni delle normative **
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente
producto cumple con las siguientes normas*.de acuerdo a lo dispuesto
en las directrices**
PT PORTUGU
Ê
SS
V
SVENSK
A
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE F
Ö
RS
Ä
KRAN OM
Ö
VERENSST
Ä
MMELS
E
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de
acordo com as seguintes normas*.de acordo com as directrizes dos
regulamentos **
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med
följande standarder*. Enligt bestämmelserna i direktiven**
FIN SUOMI NO NORGE
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja*.on direktiivien
määräysten mukainen**
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende
normer*. henhold til bestemmelsene i direktiv**
DA DANS
K
POL POLSKI
OVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens
ed følgende standarder*. iht. bestemmelserne i direktiverne**
Oświadczamy z pełnąodpowiedzialnością, że niniejszy produkt
odpowiada wymogom następujących norm*.według ustaleńwytycznych
**
EL ΕΛΛHNIK
A
HU MAGYAR
∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
∆ηλώνουµεµειδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις
ακόλουθες προδιαγραφές*
σύµφωνα µετις διατάξεις των οδηγιών**
Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a
termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett
követelményeket*.megfelel az alábbi irányelvek előírásainak**
INVERT 130/40
* EN 60974-1, EN 50199
** 89/ 336/ EWG, 72/ 23/ EWG, 93/68/ EWG
Jürgen Kusserow
Vorstand
ELEKTRA BECKUM AG – Daimlerstraße 1– 49716 Meppen
Meppen, 27.02.2001 1001016

Country; Company; Address 1; Address 2; City; Phone; Fax; E-mail
Albania; Extra Industrial Goods; Rl. Fadil Rada 88; ; Tirana; (+355) 42 - 3 30 62;
(+355) 42 - 3 30 62; abeqiri@t-online.de
Algerie; Haddad Equipement Professionel; 98 A, Site du Lycée; ; 16012 Rouiba;
(+213) 21 - 85 49 05; (+213) 21 - 85 57 72; heprouiba@hotmail.com
Argentina; Metabo Argentia S.A.; Teniente Gral. Richieri 4773; ; 1702 - Ciudadela -
Buenos Aires; (+54) 11 - 44 88 - 9180; (+54) 11 - 44 88 - 39 89; info@metabo.com.ar
Australia; Metabo Pty. Ltd; 10 Dalmore Drive; ; Scoresby, Melbourne, Vic. 3179;
(+61) 3 - 97 65 01 99; (+61) 3 - 97 65 01 89; sales@metabo.com.au
Bahrain; Bokhammas Establishment; Bldg. 334 Block 321 Old Exhibition Road;
P.O. Box 5262; Manama; (+973) 71 36 15 / 71 41 74; (+973) 71 26 12;
Bangladesh; East Bengal Impex; 175, Nawabpur Road (4th floor); ; Dhaka; ;
(+880) 2 - 9 56 94 77 / 9 55 04 00;
Belarus; Rosinstrument LTD. INTL. DEPT.; PR-T Skkoriny 107-11; P.O.Box 67; 220023
Minsk; (+375) 17 263 99 94; (+375) 17 263 99 94; metabo@rosinstrument.com
Belgique; Metabo Belgium; ´t Hofveld 3 - 5; ; 1702 Groot Bijgaarden;
Bolivia; Agencias Generales S.A.; Casilla de Correo 530 Avda. San Martin S-0253; ;
Bosnia and Herzegovina; Agrarkombinat; Majevicka 1; ; Banja Luka;
Brazil; Metabo do Brasil Ltda.; Rua Guicurus 306 - Vila Conceicao; ;
Diadema - Sao Paulo - Cep 09911-630; (+55) 11 - 40 51 - 25 11;
Bulgariia; KIROV Ltd.; Gara Iskar; Porutschik-Nedeltscho-Bontschev-Str.10; 1582 Sofia;
(+359) 2 - 9 78 58 90; (+359) 2 - 9 78 86 04; service@kirov.net
Canada; Metabo Canada Inc.; 190 Britannia Road East; Unit No. 12; Mississauga,
Ceska Republica; Metabo s.r.o; Kralovicka 544; ; 250 01 Brandys nad Labem;
Chile; Nordchil S.A.; San Diego 895; ; Santiago de Chile; (+56) 2 - 6 72 29 11;
(+56) 2 - 6 99 04 85; empresa@nordchil.cl
Colombia; EUROTOOLS Ltda.; Avenida Caracas No. 74-25; Edificio Ferricentros-4 Piso;
Bogota; (+57) 1 - 346 28 99; (+57) 1 - 346 29 16; allesch@compuserve.com
Costa Rica; Capris S.A.; Frente la Imprenta Nacional, La Uruca; P.O. Box 7-2400;
San José; (+506) 2 32 91 11; (+506) 2 32 93 53; webmaster@capris.co.cr
Croatia; CROM d.o.o.; Obrtnicka 2; ; 10000 Zagreb; (+385) 1 - 24 06 246;
(+385) 1 - 24 06 000; info@crom-zagreb.hr
Cyprus; Med Marketing Ltd. (eurotools); P.O. Box 27017; 17, Digenis Akritas Ave;
1641 Lefkosia, Cyprus; (+357) 22 - 34 95 77; (+357) 22 - 34 93 94;
Danmark; Metabo Danmark A/S; Helgeshoj Allé 12; ; 2630 Tastrup; (+45) 43 - 31 34 00;
Deutschland; Metabowerke GmbH ; Walter-Rauch-Str. 1; ; 72622 Nuertingen;
0180 - 3 00 04 16; 0180 - 300 04 17; tmueller@metabo.de
Ecuador; Maquinarias Henriquez C.A.; P.O.Box 09 - 01 - 43 61; ; Guayaquil;
Eestlane; A/S MECRO; Peterburi tee 44; ; 11415 Tallinn; (+372) 620 11 11;
Egypt; Modern Machines + Materials Co.; 18 Geziret El Arab. St.; ; Mohandseen Giza
(Cairo); (+20) 2 - 3 03 02 51 / 3 47 89 17; (+20) 2 - 3 02 58 96;
El Salvador; Metabo S.A. de C.V.; Colonia Santa Clara, Pasaje C No. 20;
Cuscatancingo; San Salvador; (+503) 2 - 38 47 65; (+503) 2 86 52 36;
Espana; Herramientas Metabo S.A.; Polígono Ind. Prado del Espino; C/Forjadores, 12;
28660 Boadilla del Monte (Madrid); (+34) 91 - 6 32 47 40; (+34) 91 - 6 32 41 47;
Ethiopia; SUTCO Pvt. Ltd. Co.; W. 19 K. 50 HN new, Wollo Sefer; ; Addis Ababa;
(+251) 1- 52 68 19; (+251) 1-53 53 85; sutco@telecom.net.et
Finland; Wihuri Oy Autola; P.O. Box 58 Manttaalitie 9; ; 01511 Vantaa;
(+358) 9 - 41 58 15; (+358) 9 - 41 58 22 07; mauri.rahkonen@autola.wihuri.fi
France; Metabo S.A.; Z.A.C. 2, Avenue des Ormeaux; ; 78180 Montigny-le-Bretonneux;
(+33) 1 - 30 64 55 30; (+33) 1 - 30 44 37 68; Metabo.fr@wanadoo.fr
Ghana; Emmnock Powercom Ltd.; Knutsford. Avenue opp. Morocco House;
P.O. Box 1783; Accra; (+233) 21 - 66 39 94; (+233) 21 - 78 02 90;
Great Britain; Metabo (UK) Ltd.; 25 Majestic Road ; Nursling Industrial Estate;
Southampton / SO 16 OYT; (+44) 2380 - 73 20 00; (+44) 2380 - 74 75 00;
Guatemala; Almacen la Palma S.A.; 2a Calle 4-38, Zona 9; ; Guatemala Ciudad,
01009; (+502) 3 32 47 24; (+502) 3 32 47 81; almpalma@amigo.net.gt
Hellas; Fedon N. Economides + Co.; Prigiponison Street 27; ; 11363 Athens;
Hong Kong; Jebsen & Co. Ltd. ; 9/F, Jebsen Motor Group Building; 924-926 Cheung
Sha Wan Road; Kowloon / Hong Kong; (+852) 29 26 22 00; (+852) 28 82 19 78;
Iceland; Fossberg Ltd; Sudurlandsbraut 14; ; 108 Reykjavik; (+354) 57 57 600;
(+354) 57 57 605; fossberg@fossberg.is
India; Metabo Power Tools PVT Ltd.; Plot No. 40, WMDC Industrial Complex;
Ambethan Road, Kharabwadi; Chakan, Tal.: Khed, Dist.-Pune(Pin410 501);
(+91) 213 - 55 22 03; (+91) 213 - 55 21 61
Indonesia; P.T. Kawan Lama Sejahtera pt; Gedung Kawan Lama Jl. Puri Kencana No. 1;
Meruya - Kembangan; Jakarta 11610; (+62) 21 - 5 82 82 82;
Iran; Kalavaran Co. Ltd.; P.O.Box: 11365 - 4653; ; Tehran;
(+98)21 - 67 00 862/67 01 383; (+98)21 - 67 09 427; kalavaran@kalavaran.com
Israel; Proter + Cohn Ltd; Technical Supply P.O.Box 33215 / 3; Haatzmaut Road;
33033 Haifa; (+972) 4 - 8 64 04 69; (+972) 4 - 8 67 18 03; dubovsky@matav.net.il
Italia; Carlo Stechel & Figli S.rl; Via Buozzi, 22; ; 20 097 San Donato Milanese (MI);
Japan; Metabo Japan Co., Ltd.; 5-1024-3, Baigou, Ohme-city; ; Tokyo 198-0063;
(+81) 4 - 28 77 05 06; (+81) 4 - 28 77 05 07
Jordan; Newport Trading Agency; P.O.Box 6166 / 151 Hashimi Str.; City Center;
Kenya; Agriquip Agencies (E.A.) Ltd.; Lusaka Rd.; P.O.Box 30 612; Nairobi;
(+254) 2 - 54 02 70 / - 73; (+254) 2 - 54 00 56; pravack@wananchi.com
Kingdom of Saudi Arabia; Saudi Industrial Tools Corporation; Madinah Road, Kilo 9;
P.O.Box 11429; Jeddah 21453; (+96) 62 - 6 82 04 58; (+96) 62 - 6 91 12 67;
Kuwait; Naser Moh. Al-Sayer ; Gen. Trading & Contracting Co.; P.O. Box 663 SAFAT;
13007 State of Kuwait; (+965) 47 47 137; (+965) 47 47 945;
Latvia; SIA WESS Instrumenti un Tehnika Ltd.; Ganibu dambis 34 a; ; 1005, Riga;
Latvia; Stoller Sia; Krasta 42; ; 1003, Riga; (+371) 7 24 55 61;
Lebanon; SPAN s.a.r.l.; Tools & Equipment Division; P.O. Box 90 - 1218; Beirut;
Lithuania; Technikonas; Savanoriu 286; ; 3042 Kaunas; (+370) 37 - 31 15 53;
(+370) 37 - 31 10 21; Robertas@technikonas.lt
Macedonia; MAKWELD D.O.O.; Ilindenska 138; ; 1000 Skopje; (+389) 2 - 363 180;
(+389) 2 - 364 746; MAKWELD@mt.net.mk
Magyarorszag; INNOSERVICE-METABO Márkaszerviz Kft.; 1101 Bp. Köbányai út.
47./b.; ; 1475 Budapest; (+36) 12 - 60 67 12; (+36) 12 - 60 14 23;
Malaysia; Finetools SDN BHD; No. 7 Jalan 1/92C; Batu 3 1/4 Jalan Cheras;
56100 Kuala Lumpur; (+60) 3 - 92002966 / 92003966; (+60) 3 - 92007599;
Malta; G + T Imports Limited; Metabo Shop, Birkirkara By-Pass; ; Iklin BZN 11;
(+356) 21 - 43 54 24; (+356) 21 - 41 73 58; gtimports@mail.global.net.mt
Mauritanie; S.T.A.F; B.P.: 40246; ; Nouakchott; (+222) 525 33 85;
Mauritius; Dema - Supplies Ltd.; 2A Deschartres Street; ; Port Louis; (+230) 2 12 64 05;
(+230) 2 10 74 57; dema@intnet.mu
Mexico; Uniservicio Ferretero S.A de C.V.; Matamoros No. 237 Col. la Joya ;
Del. Talpan; C.P. 14090 México, D.F.; (+52) 5 - 555 737 233; (+52) 5 - 555 737 244;
Moldova; BRISAR-COM S.R.L.; str. Sciusev, 78; ; 2012 Chisinau; (+373) 2 - 22 24 50;
(+373) 2 - 27 77 87; Alexey@orest.mldnet.com
Morocco; Sté Yyes Rouger; 20 Bd. Ibn Tachfine; ; 20300 Casablanca;
(+212) 2 31 25 06; (+212) 2 - 31 24 62
Nederland; Metabo Nederland b.v.; Postbus 180; ; 3620 AD Breukelen;
New Caledonia; Ets. Szemmelveisz; 3, Rue Fernand Forest; Boite Postale 668;
New Zealand; Tooline Ltd.; 49 A Sonter Road; P.O. Box 797; Christchurch;
(+64) 3 - 36 55 931; (+64) 3 - 36 55 932; martin@tooline.co.nz
Nigeria; Mathani Brothers Ltd.; 60 Park View North Action; ; London W3 OPT;
(+44) 20 - 8992 5727; (+44) 20 - 8992 5335; bestline@infoweb.abs.net
Nigeria; Bestline Nigeria Ltd.; 15, Hospital Road; Olodi Apapa; Lagos ;
(+234) 1 - 774 1305; (+234) 1 - 774 1305; bestline@infoweb.abs.net
Norway; Metabo Norge AS; Postboks 1296; ; 3205 Sandefjord; (+47) 33 - 44 55 55;
Pakistan; Mercantile Company; Mercantile House 44-Brandreth Road; ; Lahore;
(+92) 42 - 7 66 11 88/7 63 06 81; (+92) 42 - 7 66 45 89/7 63 45 95;
Paraguai; Taguato S.A.; Avda.Gra.Santos No. 1948/Tte. Garay; ; Asuncion;
(+595) 981 - 43 15 13; (+595) 21 - 33 36 77; taguato@conexion.com.py
Peru; Sucesion Carlos Kaufmann; Juan de Arona 760, Of.102 ; ; San Isidro ;
(+51) 14 - 4 22 86 31; (+51) 14 - 442 41 30; kaufmann@terra.com.pe
Philippines; Mach Tools Inc.; 185 A & B del Monte Avenue; ; Manresa, Quezon City;
(+63) 2 - 3 63 01 59; (+63) 2 - 3 61 48 41; nancytanyu@speedsurf.pacific.net.ph
Polska; Metabo Polska Sp. z o.o.; Gdynska 28; ; 73-110 Stargard Szczecinski;
(+48) 91 - 5 78 11 95; (+48) 91 - 5 78 07 76; serwis@metabo.pl
Polynésie francaise; Ets Dieumégard Import; BP 14 132 Arue; ; Tahiti; (+689) 42 32 38;
Portugal; BOLAS-Maq. e Ferramentas de Qualidade, S.A.; Rua B, Lotes 8-10-12;
Apartado 53; 7000-171 Evora Codex; (+351) 266 - 74 93 00; (+351) 266 - 74 93 09;
Puerto Rico; J.J. Trading; PMB 409 P.O. Box 4956 Caguas; ; Puerto Rico 00726-4956;
Qatar; Gulf Incon; P.O.Box 4076; ; Doha; (+974) 4 68 35 11; (+974) 4 68 40 65;
Rep. de Panamá; German-Tec (Panamá) S.A.; Via Argentina 46-70; Apartado 342,
Zona 9-A; Panamá; (+507) 2 23 77 05; (+507) 2 69 18 66; germante@cableonda.net
Republic of South Africa; Metabo Power Tools SA (Pty.) Ltd.; 165 Van DER BIJL
STREET; MEADOWDALE - Germiston; Johannesburg; (+27) 11 - 372 - 96 00;
(+27) 11 - 453-41 63; ebotha@metabo.co.za
Republica Dominicana; Agroindustrial Ferretera S.A.; Av. Luperon No. 42; ; Santo
Domingo; (+1) 809 - 531 50 80; (+1) 809 - 531 53 38;
Rumania; S.C. Agent Trade S.R.L.; Splaiul Unirii 235-237; ; 74299 Bucuresti 3;
(+40) 1 - 3 46 31 31; (+40) 1 - 3 46 31 51; agent@dial.kappa.ro
Russia; OOO ITA-Strojinkom; Uliza Alabjana 3; ; 125057 Moskau;
Schweiz; Metabo (Schweiz) AG; Lindauerstr. 17; ; 8317 Tagelswangen;
(+41 ) 52 - 3 54 34 44; (+41) 52 - 3 54 34 45; service@metabo.ch
Senegal; Ets. M.Y.S.; 12, Rue Tolbiac; B. P. 2389; Dakar;
(+22) 1 - 823.67.14; (+22) 1 - 823.67.14;
Singapore; HOMELY HARDWARE PTE LTD; No. 1 Ubi Crescent #01-01;
Number One Building; Singapore 408563; (+65) 67 48 28 66; (+65) 67 45 38 72;
Slovakia; STAMET Bratislava spol. s.r.o.; M.R. Stefanika 28; ; 90201 Pezinok;
Slovenia; Dilex d.o.o.; Ogrinceva 17; ; 1000 Ljubljana; (+386) 61 - 1 68 16 20;
(+386) 61 - 1 68 16 16; metabo@dilex.si
South Corea; Metabo-Korea Co. Ltd.; Room No. 101, Daesung Building;
263-1 Ipchung-Dong, Chung-Gu; Seoul; (+82) 2 - 22 76 09 14/5; (+82) 2 - 2 78 62 62;
Sri Lanka; Hunter + Company Ltd.; General Hardware Importers ;
P.O. Box 214 / 130 Front Street; Colombo 11; (+94) 1 - 2 81 71 / 72 / 73;
(+94) 1 - 50 11 83; hunters@eureka.lk
St. Lucia; Eurotools Int`l Ltd; P.O.Box RB 2484; Rodney Bay, Gros Islet, West Indies;
Sultanate of Oman; Suhail & Saud Bahwan Building Materials L.L.C.;
P.O. Box 169 / Code 113; ; Muscat; (+968) 7 71 09 83; (+968) 7 71 57 55;
Sverige; Metabo Sverige AB; Skiffervägen 6; ; 553 03 Jönköping; (+46) 36 - 10 06 60;
(+46) 36 - 16 07 54; mwidell@metabo.dk
Syria; Bachar & Elias Taoutel; Boite Postal 325; ; Aleppo; (+963) 21 - 2 11 80 30;
Taiwan; Taiwan Overseas Trade Co. Ltd.; No. 103 Chung King N. Road Sec. 4; ; Taipei;
Thailand; SSM - Sri Siam Mongkol Co., Ltd; 1570-1576 Krung Kasem RD.; ;
Tunesia; L´Equipment Moderne; 86, Ave. de Carthage; ; 1000 Tunis;
Turkey; Burla A.S.; Voyvoda Cad. 61-65; ; 80003 Karaköy-Istanbul;
Ukraine; Comservice; Ukraian-Russian Joint Venture 2; Narodnogo Opolcheniaya;
United Arab Emirates; Sedana Trading Co; P.O. Box 1919; ; Sharjah;
United States of America; Metabo Corporation; 1231 Wilson Drive / P.O.Box 2287;
Brandywine Industrial Park; West Chester, PA 19380; (+1) 610 - 4 36 59 00;
(+1) 610 - 4 36 90 72; info@metabousa.com
Uruguay; Goldfarb S. A.; Rio Negro 1617; P.O. Box 11100; Montevideo;
(+598) 2 - 92 26 06; (+598) 2 - 92 12 69; goldfarb@montevideo.com.uy
Venezuela; OLY-COPIA C.A.; 3 ra Transversal Los Ruices ; Edificio Principal II, Piso 4;
Caracas 1071; (+58) 212 - 2 37 30 22; (+58) 212 - 2 39 23 65;
Vietnam; HUU HONG MACHINERY CO., LTD.; 157-159 Xuan Hong Street, Ward 12;
Tan Binh District; Ho Chi Minh City; (+84) 8 - 811 74 54; (+84) 8 - 811 63 38;
Yugoslavia; WHM WOBY HAUS MARKT; Brace Ribnikara 55; ; 21000 Novi Sad;
(+38) 12 15 28 56; (+38) 12 15 24 57; woby@Eunet.yu
Zimbabwe; Field Technical Sales; 45 Kelvin Road North; Graniteside; Harare;
(+263) 4 - 77 52 56-9; (+263) 4 - 77 06 95; costa@field.icon.co.zw
AJAC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Elektra Beckum Welding System manuals

Elektra Beckum
Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum TIG Welding Machine TIG 255 DC User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum MIG 301 E User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum SDV 250 RC User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum 170 - 230 Amp Models Operation and maintenance manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum hobbymaster MIG/MAG 140 User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum WIG 200 DCi User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum mig mag 232 ep User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum 400 SEK/W User manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum MIG/MAG Welding Machine MIG/MAG 301 E User manual