Elektrotechnik Schabus GAS SENSOR GX-CO User manual

Elektrotechnik
Elektronik
www.elektrotechnik-schabus.de
Gebrauchsanleitung
GAS SENSOR GX-CO - Art.-Nr. 200898-CO
Kohlenmonoxid (CO) und Rauch
DEUTSCH
Operating instructions
GAS SENSOR GX-CO - Item no. 200898-CO
Carbon monoxide (CO) and smoke
ENGLISH
Notice d‘utilisation
GAS ALARM GX-CO - N° art. 200898-CO
Monoxyde de carbone (CO) et fumes
FRANÇAIS
Gebruiksaanwijzing
GAS ALARM GX-CO - Art.-nr. 200898-CO
Koolmonoxide (CO) en rook
NEDERLANDS
Istruzioni per l’uso
GAS ALARM GX-CO - Cod. art. 200898-CO
Monossido di carbonio (CO) e fumo
ITALIANO
Instrucciones de uso
GAS ALARM GX-CO - Nº de art. 200898-CO
Monóxido de carbono (CO) y humo
ESPAÑOL
DE
EN
FR
NL
IT
ES

2
DEUTSCH
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft für das Produkt zu garantieren
und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen
Sie vor Montage und ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung gründlich durch und
befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Bewahren Sie diese zum
Nachlesen auf!
Gebrauchsanleitung
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
Bevor Sie das Gerät montieren bzw. in Betrieb nehmen, lesen Sie die Gebrauchsanleitung•
sorgfältig durch.
Die Montage muss durch eine qualizierte Fachkraft erfolgen.•
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie dieses von Kindern fern.•
Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie zu wartenden Teile.•
Umgebungsbedingungen
Die zur Beurteilung des Produktes herangezogenen Normen legen Grenzwerte für den
Einsatz im Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben fest,
wodurch der Einsatz des Erzeugnisses für diese Betriebsumgebung vorgesehen ist:
Wohngebäude/-ächen wie Häuser, Wohnungen, Zimmer usw. Verkaufsächen wie •
Läden, Großmärkte usw.
Räume von Kleinbetrieben wie Werkstätten, Dienstleistungszentren usw.•
Alle Einsatzorte sind dadurch gekennzeichnet, dass sie an das öffentliche •
Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
LIEFERUMFANG
1 GAS SENSOR GX-CO►
1 Gebrauchsanleitung►
Montagematerial (Schraube, Dübel)►

3
DEUTSCH
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Gas Sensor GX-CO ist ein Sensor für Kohlenmonoxid (CO) / Rauch und wird als Zubehör
mit den Gaswarngeräten aus unserer Produktreihe eingesetzt.
Der Sensor darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen eingesetzt werden.
Für eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, ist das Gerät nicht zugelassen.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 5 V
Sensortyp: katalytisch
Luftfeuchte (Umgebung): 5-90 % RH (nicht kondensierend)
Funktionsbereich: -10 °C / +50 °C
Lagertemperatur: -20 °C / +70 °C
Lebensdauer: ca. 5 Jahre
Schutzart: IP 20
Kabellänge: 2,5 m
Kabel Ø: 3,5 mm
Abmessungen (HxBxT): 52x27x29 mm
Datendiagramm
Sensor
Gastyp Mindest-
konzentration
CO <400 ppm (0,04%)

4
DEUTSCH
Platzierung des Sensors bei
Kohlenmonoxid (CO) / Rauch:
Montieren Sie den externen Sensor möglichst nahe
an der zu überwachenden Verbrennungsstätte bzw.
Abzug/Kamin/Schornstein, jedoch ca. 15-30 cm un-
ter der Zimmerdecke, da die austretenden Gase er-
hitzt sind und zunächst erstmals nach oben steigen.
Der Sensor darf an folgenden Standorten nicht montiert werden:
Stellen, die bei Gasaustritt die Alarmauslösung verhindern könnten (z.B. hinter •
Vorhängen oder in Schränken)
Direkt neben einem Herd oder über einem Waschbecken•
Neben einer Tür, Fenstern, Belüftung, Ventilator, Klimaanlage usw.•
In Bereichen, in denen Staub oder Schmutz den Sensor außer Betrieb setzen kann•
In explosionsgefährdeten Räumen•
MONTAGEANLEITUNG
Der Sensor darf nur in trockenen Innenräumen installiert und muss je nach Gastyp richtig
platziert werden, damit eine einwandfreie Funktion des Warngerätes gewährleistet ist.
Das Anschließen des Sensors am Gaswarngerät entnehmen Sie bitte aus dessen Ge-
brauchsanleitung.
Die Leitungen der Sensoren sind standardgemäß 2,50 m lang. Falls Sie die Sensorleitungen
verlängern wollen, müssen Sie ein 3-poliges Kabel verwenden und es ergeben sich folgende
Mindestquerschnitte in Abhängigkeit von der Länge der Leitung:
Kabelquerschnitt 3 x 0,75 mm²: maximale Länge 10 m
Kabelquerschnitt 3 x 1,5 mm²: maximale Länge 20 m
Achten Sie unbedingt auf die vorgeschriebene Montagehöhe des Sensors!
Wichtig! Das Sensorkabel muss fest als Aufputzleitung installiert werden.

5
DEUTSCH
REINIGEN UND PFLEGEN
Vermeiden Sie den Einuss von Nässe (Spritz- oder Regenwasser), Staub sowie unmittelbare
Sonnenbestrahlung auf das Gerät. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Leinentuch, das bei starken Verschmutzungen leicht angefeuchtet sein kann. Verwenden Sie
zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel.
ALLGEMEIN
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG haftet nicht für Schäden und/oder Verluste jeder
Art, wie z.B. Einzel- oder Folgeschäden, die daraus resultieren, dass kein Alarmsignal trotz
erhöhter Gaskonzentration durch den Gasmelder gegeben wird.
Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, diesen Test monatlich durchzuführen!
Reinigen Sie regelmäßig den Sensor, indem Sie durch Pusten den Staub
vom Sensor entfernen.
VERHALTEN BEI ALARM
Das Warngerät nicht ausstecken•
Nehmen Sie keine weiteren elektrischen Geräte in Betrieb•
Zünden Sie kein offenes Licht an bzw. löschen Sie offenes Feuer•
Öffnen Sie sofort Fenster und Türen und durchlüften Sie den Raum bzw. das Haus •
gründlich. Informieren Sie andere Personen im Haus. Alle Personen müssen das Haus
verlassen!
Untersuchen Sie den Raum bzw. das Haus nach eventuellen Brandherden. •
Kohlenmonoxid entsteht bei der Rauchentwicklung von Bränden. Wichtig: Alle Personen
müssen das Haus verlassen!
Beseitigen Sie die Ursache für den Gasaustritt. Bei Unklarheiten verständigen Sie Ihren •
Fachmann für Energieversorgung.
Kontaktieren Sie bei anhaltendem/mehrfachem Alarm Ihren Fachmann für •
Energieversorgung bzw. die Feuerwehr.
FEHLALARM
Der empndliche Sensor des Systems spricht auch auf andere gasförmige Medien an. Der
Gebrauch von Aerosolen (Treibgas in Sprays für Haare, Desinfektion, usw.) aber auch star-
ker Tabakqualm (z.B. rauchende Kartenrunde) und Kochdämpfe können zu einem Fehlalarm
führen.
FUNKTIONSTEST
Eine einfache Funktionsprüfung des Sensors ist mit Butangas aus einem Feuerzeug mög-
lich. Ein Gasstoß, ohne das Feuerzeug zu zünden löst einen Alarm aus. Weitere Informatio-
nen nden Sie in der Gebrauchsanleitung des Gaswarngerätes.
Am Sensor steht das Datum (Monat/Jahr) für die nächste Sensorprüfung.
Bitte senden Sie den Sensor zur Werksprüfung an uns:
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG
Baierbacher Str. 150
D-83071 Stephanskirchen
Germany

6
DEUTSCH
UMWELTINFORMATIONEN
Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts war die Gewinnung und Nutzung
natürlicher Rohstoffe erforderlich. Es kann ggf. gesundheits- und umweltgefährdende
Substanzen enthalten. Zur Vermeidung der Verbreitung dieser Substanzen in Ihrer
Umgebung und zur Einsparung natürlicher Ressourcen bitten wir Sie, die entsprechenden
Rücknahmesysteme zu nutzen. Dank dieser Systeme können die Materialien Ihres Produkts
nach Ablauf seiner Lebensdauer umweltfreundlich wieder verwendet werden.
(WEEE-NR.: 91394868)
Das durchgestrichene Papierkorbsymbol auf dem
Produkt erinnert Sie an die Nutzung dieser Systeme.
Wenn Sie weitere Informationen zu Sammlungs-, Wiederverwendungs- und
Recyclingsystemen benötigen, wenden Sie sich an die Abfallberatungsstelle Ihrer Stadt.
Sie können sich auch an uns wenden, um weitere Informationen zur Umweltverträglichkeit
unserer Produkte zu erhalten.
GEWÄHRLEISTUNG
Auf Ihr elektronisches Produkt von Elektrotechnik Schabus gewähren wir auf Materialfehler
und Qualitätsmängel eine gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum. Elektrotechnik Schabus
repariert oder tauscht Ihr Gerät kostenlos aus, unter den folgenden Voraussetzungen:
Bei gesetzlicher Gewährleistung muss das Gerät mit folgenden Dokumenten eingeschickt •
werden: Fehlerbeschreibung, Kaufbeleg sowie Ihre Anschrift und Lieferadresse (Name,
Telefonnummer, Straße, Hausnummer, Postleitzahl, Stadt, Land).
Geräte, die an Elektrotechnik Schabus zurückgeschickt werden, müssen ausreichend •
verpackt sein. Für Schäden oder Verlust während des Versands übernimmt Elektrotechnik
Schabus keinerlei Haftung.
Das Gerät muss gemäß der Gebrauchsanleitung benutzt worden sein. Elektrotechnik •
Schabus übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, Abänderung
oder Nachlässigkeit verursacht wurden.
Elektrotechnik Schabus übernimmt keine Haftung für Verlust, Schäden oder Ausgaben •
jeglicher Art, die aus der Benutzung der Geräte oder des Zubehörs resultieren.
Die Gewährleistung beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher.•
RÜCKSENDUNG
Sollte Ihr Gerät defekt sein, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf:
Telefon +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79
Bitte geben Sie Ihre komplette Anschrift bekannt sowie den Rückgabegrund. Wir werden für
Sie kostenfrei (nur innerhalb Deutschland) die Abholung des Pakets veranlassen. Schicken
Sie uns in keinem Fall ein unfreies Paket zu, dieses wird bei uns nicht angenommen!
Unberechtigte Retouren, die keinen Reklamationsfall darstellen, werden Ihnen nachträglich
belastet.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung nden Sie unter: www.elektrotechnik-schabus.de

7
ENGLISH
THANK YOU FOR YOUR CONFIDENCE!
In order to be able to constantly guarantee the product’s optimum functionality and readiness
for operation as well as your safety, we have a request: Please thoroughly read this operating
instruction prior to the rst use and observe all safety instructions! The operating instruction
is a component of this product. Keep this, so you can always refer to it.
Operating instructions
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General
Before you start mounting the device please read the operating instructions carefully.•
The installation shall be performed by qualied personnel.•
Packaging material is not a children´s toy. Keep it away from children!•
Do not open the device. It does not contain parts you have to maintain.•
Ambient conditions
The standards used to assess the product specify limit values for use in the living area,
business area and in small enterprises; the product has been intended for use in the following
operating environments:
Residential buildings/living areas such as houses, ats, rooms, etc. selling areas such as •
shops, wholesale markets, etc.
Premises of small enterprises such as workshops, service centers, etc.•
All areas of application characterize themselves by a connection to the public low voltage•
mains.
DELIVERY SCOPE
1 GAS SENSOR GX-CO►
1 operating manual►
Assembly material (screw, dowel pin)►

8
ENGLISH
APPROPRIATE USE
The GAS SENSOR GX-CO is a sensor for carbon monoxide (CO) / smoke and is used as
an accessory with the gas warning devices in our product range.The sensor may not be
used in areas with a risk of explosion.Another use of the device as described above is not
authorized.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Operating voltage: 5 V
Type sensor: catalyitc
Humidity (ambient): 5–90 % RH (non-condensing)
Operating temperature: -10 °C / +50 °C
Storage temperaturer: -20 °C / +70 °C
Service life: approx. 5 years
Protection type: IP 20
Cable length: 2,5 m
Cable Ø: 3,5 mm
Dimensions (HxWxD): 52x27x29 mm
Data diagram Sensor
Gas type Minimum concentration
CO <400 ppm (0,04%)

9
ENGLISH
Placing of the sensor for carbon
monoxide (CO) / smoke:
Mount the external sensor as close as possible to the
point of combustion or ue/chimney to be monitored
but some 15-30 cm below the ceiling as the escaping
gas will be heated and will initially rise.
The sensor may not be mounted in the following positions:
places where the sensor is shielded from escaping gas (e.g. behind curtains or in•
cupboards)
directly above hearths or points of combustion or over a wash basin or sink•
next to a door, windows, ventilator, fan, air conditioning unit etc•
in areas where dust or dirt can prevent the sensor from working•
in areas at risk of explosion•
It is essential to observe the prescribed sensor mounting height!
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The sensor may be installed only in dry, interior rooms and must be correctly placed accor-
ding to the type of gas to ensure faultless operation of the alarm system.
For the connection of the sensor to the alarm unit, please consult the instructions for use of
the sensor!
The standard length of the sensor lines is 2.50 m. If you want to increase the length of the
sensor lines, you have to use a 3-pole cable. Based on the line length, the following minimum
cross sections apply:
cable cross section 3 x 0.75 mm²: maximum length 10 m
cable cross section 3 x 1.5 mm²: maximum length 20 m
Important! The sensor cable must be installed as a xed, surface-
mounted line.

10
ENGLISH
CLEANING AND CARE
Avoid the effects of moisture (spray or rain water), dust as well as direct insolation on the
device. Clean the device exclusively with a dry linen cloth; in case of heavy dirt accumulation,
it may be slightly moistened. Do not use any detergents containing solvents.
GENERAL
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is not liable for damages and/or losses of any kind
such as individual damages or consequential damages brought about by the gas detector not
issuing an alarm despite the presence of an elevated gas concentration.
For your own safety and reassurance, we recommend that you carry out
this test every month!
Regularly clean the sensor by blowing off any dust.
WHAT TO DO IN CASE OF ALARM
Do not unplug the alarm unit•
Do not switch on any other electrical devices or appliances.• Do not ignite any open •
ame, turn off any open ame already lit
Immediately open windows and doors and thoroughly ventilate the area or house. Inform •
any other people in the house. Everyone must leave the house!
Search the area or house for any points of combustion/re. Carbon monoxide is •
developed by incomplete (smoky) combustion. Important: everyone must leave the
house!
Eliminate the cause of the escape of gas. In the event of uncertainty, contact your •
energy supply expert/adviser
In the event of persistent/repeated alarm, contact your energy supply expert/adviser or •
the re service.
FALSE ALARM
The sensitive system sensor also responds to other gaseous media. The use of aerosols (gas
propellant in hair, disinfectant, alcohol etc. sprays), as well as strong tobacco fumes (smoking
card party) can lead to a false alarm.
FUNCTIONAL TEST
A simple functional test of the sensor can be carried out with butane gas from a cigarette
lighter. A burst of gas without striking the igniter will trigger the alarm. For further information,
consult the operation instructions of the alarm unit.
The date (month/year) is at the sensor for the next sensor examination.
Please send the sensor to us for the work examination.
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG
Baierbacher Str. 150
D-83071 Stephanskirchen
Germany

11
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity can be obtained from our website:
www.elektrotechnik-schabus.de
ENVIRONMENTAL INFORMATION
For the production of the purchased product, natural raw materials had to be obtained and
used. It may contain substances hazardous to health and the environment.
In order to avoid the distribution of these substances in your environment and save natural
resources, we ask you to use the appropriate take-back systems. Thanks to these systems,
the materials of your product can be recycled in an environmentally friendly way, after its
service life has expired. (WEEE-NO: 91394868)
The strike-through wastepaper basket symbol
reminds you of the use of these systems.
Should you wish to obtain more information on collection, reuse and recycling systems,
please refer to the waste advisory service in your city. You may also refer to us to obtain more
information on the environmental compatibility of our products.
WARRANTY
We grant an implied warranty on material and quality defects of your electronic product by
Elektrotechnik Schabus from the date of purchase. Elektrotechnik Schabus will repair or
replace your device free of charge on the following conditions:
In case of implied warranty, the device has to be returned with the following documents: •
error description, proof of purchase as well as your address and delivery address (name,
phone number, street, house number, postcode, city, country).
Devices returned to Elektrotechnik Schabus shall be sufciently packaged. Elektrotechnik •
Schabus will not take liability for any damage or loss during shipment.
The device has to have been used in accordance with the operating instructions. •
Elektrotechnik Schabus will not take liability for any damage resulting from accident,
abuse, modications or carelessness.
Elektrotechnik Schabus will not take liability for any loss, damage or costs resulting from •
the use of the devices or the accessory equipment.
The warranty does not affect your statutory rights as consumer.•
RETURN SHIPMENT
Should your device be defective, we offer you the following option:
Contact Elektrotechnik Schabus by
Phone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79
Email [email protected]

12
FRANÇAIS
MERCI DE VOTRE CONFIANCE!
An de garantir un fonctionnement et une performance toujours optimaux du produit ainsi
que votre sécurité personnelle, nous voulons vous demander une faveur: Lisez attentivement
la présente notice d’utilisation avant de procéder à l’installation et à la première mise en
service et respectez, avant tout, les consignes de sécurité! La notice d’utilisation fait partie
intégrante de ce produit. Veuillez la conserver an de pouvoir la consulter ultérieurement!
Notice d‘utilisation
FR
CONSIGNES DE SECURITE
Généralités
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et de mettre l’appareil•
en marche.
L’installation doit être effectuée par un technicien qualié.•
L’emballage n’est pas un jouet. Ne le laissez pas à portée des enfants.•
N’ouvrez pas l’appareil, il ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de votre •
part.
Conditions environnementales
Les normes utilisées pour évaluer ce produit établissent des valeurs limites pour l’emploi dans
des zones d’habitation, commerciales et artisanales ainsi que dans les petites entreprises,
au titre desquelles l’utilisation du produit est prévue pour cet environnement d’exploitation:
Bâtiments/surfaces à usage d’habitation, tels que maisons, appartements, chambres, •
etc., surfaces de vente, telles que magasins, supermarchés, etc.
Locaux de petites entreprises, tels qu’ateliers, centres de prestations de service, etc.•
Tous lieux d’utilisation se caractérisent par le fait qu’ils sont raccordés au réseau basse •
tension public.
LIVRAISON
1 GAS SENSOR GX-CO►
1 notice d‘utilisation►
matériel d’installation (vis, goujon)►

13
FRANÇAIS
UTILISATION CONFORMÁ SA DESTINATION
Le GAS SENSOR GX-CO est destiné à la détection de monoxyde de carbone (CO) / de
fumées. Il s‘utilise avec les appareils d‘alarme gaz de notre gamme d‘équipements.
Ne pas utiliser le capteur dans les zones explosibles.
L‘appareil n‘est pas homologué pour une utilisation autre que celle mentionnée.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tension de service: 5 V
Humidité de l‘air (environnement): 5 à 90 % RH (non condensé)
Plage de fonctionnement: -10°C / +50°C
Durée: env. 5 ans
Type de protection: IP 20
Longueur de câble: 2,5 m
Câble Ø: 3,5 mm
Dimension extérieure (hxlxp): 52x27x29 mm
Diagramme données
capteur
Type de gaz Concentration minima
CO <400 ppm (0,04%)

14
FRANÇAIS
Bien noter la hauteur de montage prescrite pour le capteur!
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le capteur doit toujours être installée dans un local sec et montée d‘une certaine manière se-
lon le type de gaz à détecter: un fonctionnement correct du dispositif d‘alerte est ainsi assuré.
Se reporter à la notice pour le raccordement de le capteur à l‘appareil anti-déagrant!
Les conduites des capteurs ont une longueur standard de 2,50 m. Si vous voulez rallonger
les conduites des capteurs, vous devez utiliser un câble à 3 brins et il en résulte les sections
minimum suivantes en fonction de la longueur de la conduite:
Section de câble 3 x 0,75 mm²: longueur maximum 10 m
Section de câble 3 x 1,5 mm² : longueur maximum 20 m
Placement du capteur pour le monoxyde
de carbone (CO) / les fumées:
Monter le capteur externe le plus proche possible du
point de combustion à surveiller (cheminée, poêle,
etc.) à environ 15-30 cm en dessous du plafond du
local, le gaz s‘échappant étant chaud et diffusant
d‘abord vers le haut.
Ne pas monter le capteur dans les situations suivantes:
dans les endroits pouvant inhiber ou perturber le déclenchement de l‘alarme (derrière des •
rideaux, une armoire, etc.)
directement au dessus du foyer ou de la zone de combustion ou au dessus d‘un évier•
à proximité d‘une porte, de fenêtres, d´une aération, d‘un ventilateur, d‘une climatisation, •
etc.
dans des endroits exposés à la poussière ou aux saletés pouvant mettre hors service •
le capteur
dans les zones explosibles•
Important! Le câble du capteur doit monté en xe, en saillie sur le mur.

15
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Evitez le contact avec l’humidité (projections d’eau ou eau de pluie), poussière ainsi que
l’exposition de votre appareil aux rayons solaires directs. Nettoyez l’appareil uniquement
avec un chiffon en lin sec qui peut être légèrement humidié en cas de salissures prononcées.
N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant des solvants.
Pour votre sécurité il est recommandé de faire ce test une fois par mois!
Nettoyer régulièrement le capteur en enlevant la poussière sur le capteur.
CONDUITE EN CAS D’ALARME
Ne pas débrancher l‘appareil de signalisation d‘alarme•
Ne pas mettre en marche d‘autres appareillages électriques•
Eteignez toute amme ou feu éventuel• Ouvrir immédiatement les portes et les fenêtres •
et aérer à fond le local, la maison. Alerter les autres personnes et faire évacuer tout le
monde !
Examiner le local, la maison, pour voir s‘il y a des foyers d‘incendie éventuels. Le •
monoxyde de carbone se forme lors de la formation de fumées. Important: toutes les
personnes doivent quitter les lieux !
Régler l‘anomalie à l‘origine de la fuite de gaz ou de sa propagation. En cas de difculté •
contacter les services techniques du fournisseur.
Si l‘état d‘alarme persiste ou est récurrent, contacter les services du fournisseur ou les•
pompiers.
FAUSSE ALARME
Le capteur du dispositif détecte également d‘autres uides gazeux. Ainsi les aérosols (gaz
propulseur de acons pulvérisateurs pour traitement des cheveux, désinfection, alcools, etc.)
mais aussi les fumées de tabac épaisses (tabagies, etc.) peuvent induire des fausses alar-
mes.
TEST FONCTIONNEL
Un contrôle fonctionnel élémentaire du capteur peut se faire avec du gaz butane d‘un briquet.
Actionner le briquet sans l‘allumer: la sortie de gaz déclenche une alarme. Pour plus de
détails se reporter à la notice d‘utilisation de l‘appareil alarme gaz.
La date (mois/année) est au détecteur pour le prochain examen de dé-
tecteur. Veuillez envoyer le détecteur à l'essai d'oeuvre à nous.
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG
Baierbacher Str. 150
D-83071 Stephanskirchen
Germany
GENERALITES
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG n‘est en rien responsable des dommages et/ou
pertes de toute sorte, comme par exemple les dommages uniques ou consécutifs résultant
du fait qu‘aucune alarme n‘a été déclenchée par le détecteur de gaz malgré une forte
concentration de gaz.

16
FRANÇAIS
INFORMATIONS RELATIVES A L’ENVIRONNEMENT
L’extraction et l’utilisation de matières premières naturelles ont été nécessaires pour la
fabrication du produit que vous avez acheté. Il peut, éventuellement, contenir des substances
dangereuses susceptibles d’avoir un impact sur la santé et l’environnement. An d’empêcher
la propagation de ces substances dans notre environnement et d’économiser les ressources
naturelles, nous vous prions de bien vouloir utiliser les systèmes de récupération appropriés.
Grâce à ces systèmes, les matières contenues dans votre produit peuvent, à l’expiration de
sa durée de vie, être recyclées de manière écologique. (WEE no: 91394868)
Le symbole de corbeille à papier apposé sur
le produit vous invite à utiliser ces systèmes.
Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur les systèmes de collecte,
réutilisation et recyclage, veuillez vous adresser à l’organisme de gestion des déchets de
votre ville. Vous pouvez également nous contacter an d’obtenir de plus amples informations
sur l’éco-compatibilité de nos produits.
GARANTIE
Nous accordons sur votre produit électronique de la société Elektrotechnik Schabus une
garantie légale contre les défauts de matériau et les vices de qualité à compter de la date
d’achat. La société Elektrotechnik Schabus s’engage à réparer ou à échanger votre appareil
gratuitement dans les conditions suivantes:
Dans le cadre de la garantie légale, l’appareil doit être expédié avec les documents •
suivants : la description du défaut, le justicatif d’achat ainsi votre adresse et l’adresse de
livraison (nom, numéro de téléphone, rue, numéro, code postal, ville, pays).
Les appareils renvoyés à la société Elektrotechnik Schabus doivent être correctement •
emballés. La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les
dommages ou pertes dus au transport.
L’appareil doit être utilisé conformément à la notice d’utilisation. La société Elektrotechnik •
Schabus n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un accident,
un emploi abusif, une modication ou une négligence.
La société Elektrotechnik Schabus n’assume aucune responsabilité pour les pertes, •
dommages ou dépenses de toute nature qui résultent de l’utilisation des appareils ou
des accessoires.
La garantie ne restreint pas vos droits légaux en qualité de consommateur.•
REEXPEDITION
En cas de défaillance de votre appareil, nous vous proposons les possibilités de prise de
contact suivantes avec la société Elektrotechnik Schabus:
Téléphone +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0
Fax +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79
E-mail [email protected]
DECLARATION DE CONFORMITE
La déclaration de conformité se trouve sur notre site Internet :
www.elektrotechnik-schabus.de

17
NEDERLANDS
HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN!
Om altijd een optimale werking en optimale prestaties voor het product te garanderen en
om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, hebben wij een verzoek aan u: Lees vóór
de montage en eerste inbedrijfstelling deze gebruiksaanwijzing grondig door en volg met
name de veiligheidsaanwijzingen op! De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het
product. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig te kunnen raadplegen!
Gebruiksaanwijzing
NL
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Algemeen
Voordat u het apparaat monteert en in bedrijf stelt, dient u de gebruiksaanwijzing •
zorgvuldig door te lezen.
De montage dient door een gekwaliceerde, vakkundige persoon te gebeuren.•
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Houd het bij kinderen vandaan.•
Open het apparaat niet, het bevat geen onderdelen die onderhoud vereisen.•
Omgevingsfactoren
De voor de beoordeling van het product gehanteerde normen omvatten limieten voor gebruik
in woonomgevingen, zakelijke en commerciële ruimtes en MKB-bedrijven. Het product is dus
ook voorzien voor dergelijke bedrijfsomgevingen.
Woonbebouwing zoals huizen, appartementen, kamers etc. Verkoopruimtes zoals •
winkels, overdekte markten etc.
Ruimtes van MKB-bedrijven zoals werkplaatsen, dienstencentra etc.•
Alle inzetlocaties dienen aan het publieke laagspanningsnet aangesloten te zijn.•
INHOUD VAN DE LEVERING
1 GAS SENSOR GX-CO►
1 gebruiksaanwijzing►
montagemateriaal (schroef, deuvel)►

18
NEDERLANDS
REGLEMENTAIR VOORGESCHREVEN GEBRUIK
De GAS SENSOR GX-CO is een sensor voor koolmonoxide (CO) / rook en wordt als toebe-
horen met de gaswaarschuwingsapparaten uit ons productassortiment gebruikt.
De sensor mag niet in explosiegevaarlijke ruimten gebruikt worden.
Voor een andere toepassing, die hierboven niet beschreven is, is het apparaat niet toege-
staan.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 5 V
Luchtvochtigheid (omgeving): 5–90 % RH (niet condenserend)
Temperatuurbereik: -10°C / +50°C
levensduur: ca. 5 jaar
Beschermingsklasse: IP 20
Kabellengte: 2,5 m
Kabel Ø: 3,5 mm
Buitenmaten (HxBxD): 52x27x29 mm
Gegevensdiagram
Sensor
Gastyp Minimumconcentratie
CO <400 ppm (0,04%)

19
NEDERLANDS
Plaatsing van de sensor bij
koolmonoxide (CO) / rook:
Monteer de externe sensor zo dicht mogelijk bij de
te observeren verbrandingsplaats c.q. uitlaat/haard/
schoorsteen, maar ca. 15-30 cm onder het plafond
omdat de vrijkomende gassen verhit zijn en in eerste
instantie voor het eerst opstijgen.
De sensor mag op volgende locaties niet gemonteerd worden:
Plaatsen, die bij gaslekkage de inwerkingstelling van het alarm zouden kunnen •
verhinderen (bijvoorbeeld achter gordijnen of in kasten)
Direct boven fornuis c.q. verbrandingsplaats of boven een wastafel•
Naast een deur, ramen, ventilatieruimte, ventilator, airconditioninginstallatie, enz.•
In gebieden, waar stof of vuil de sensor buiten werking kan stellen•
In explosiegevaarlijke ruimten•
Let onvoorwaardelijk op de voorgeschreven montagehoogte van de sensor!
MONTAGEHANDLEIDING
De sensor mag uitsluitend in droge binnenruimten geïnstalleerd en moet afhankelijk van het
gastype correct geplaatst worden opdat een foutloze werking van het waarschuwingsap-
paraat gewaarborgd is.
Voor de aansluiting van de sensor op het gaswaarschuwingsapparaat met bescherming te-
gen ontplofngen verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzing daarvan!
De leidingen van de sensoren zijn standaard 2,50 m lang. Indien u de sensorleidingen wilt
verlengen, moet u een 3-polige kabel gebruiken en er ontstaan volgende minimale dwars-
doorsneden afhankelijk van de lengte van de leiding:
Dwarsdoorsnede van de kabel 3 x 0,75 mm²: maximale lengte 10 m
Dwarsdoorsnede van de kabel 3 x 1,5 mm²: maximale lengte 20 m
Belangrijk! De sensorkabel moet vast als opbouwleiding geïnstal-
leerd worden.

20
NEDERLANDS
REINIGING EN VERZORGING
Vermijd de invloed van vocht (spat- en regenwater), stof en directe inwerking van
zonlicht op het apparaat. Reinig het apparaat uitsluitend met een droge linnen doek, die
bij sterke vervuilingen licht vochtig gemaakt kan worden. Gebruik voor de reiniging geen
reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten.
Omwille van uw veiligheid raden wij aan, deze test maandelijks door te vo-
eren! Reinig regelmatig de sensor doordat u door te blazen het stof van de
sensor verwijdert.
GEDRAG BIJ ALARM
Het waarschuwingsapparaat niet uitzetten• Neem geen bijkomende elektrische •
apparaten in gebruik
Steek geen open licht aan c.q. blus open vuur•
Open onmiddellijk ramen en deuren en verlucht de kamer c.q. het huis grondig. •
Informeer andere personen in het huis. Iedereen moet het huis verlaten!
Onderzoek de kamer c.q. het huis op eventuele brandhaarden. Koolmonoxide ontstaat •
bij de rookontwikkeling van brand. Belangrijk: iedereen moet het huis verlaten!
Verhelp de oorzaak van de gaslekkage. In geval van onduidelijkheden verwittigt u uw in •
energievoorziening gespecialiseerde vakman
Contacteer bij aanhoudend/herhaaldelijk alarm uw in energievoorziening •
gespecialiseerde vakman c.q. de brandweer
VALS ALARM
De gevoelige sensor van het systeem reageert ook op andere gasvormige media. Het geb-
ruik van aërosolen (drijfgas in sprays voor haar, ontsmetting, alcohol, enz.) maar ook sterke
tabakswalm (rokend kaartgezelschap) kan tot een vals alarm leiden.
TEST VAN DE WERKING
Een eenvoudige test van de werking van de sensor is met butaangas uit een aansteker mo-
gelijk. Een gasimpuls, zonder de aansteker aan te steken, stelt een alarm in werking. Bijko-
mende informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van het gaswaarschuwingsapparaat.
De datum (maand/jaar) voor de volgende sensor controle is op de sensor.
Stuur ons voor de sensor op het testen van de fabriek.
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG
Baierbacher Str. 150
D-83071 Stephanskirchen
Germany
ALGEMEEN
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor eender welke schade en/of
verlies, zoals de individuele schade of gevolgschade, die resulteert uit het feit, dat er ondanks
verhoogde gasconcentratie geen alarmsignaal door de gasmelder wordt afgegeven.
Table of contents
Languages:
Other Elektrotechnik Schabus Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

sewerin
sewerin Aquaphon A 100 operating instructions

STEINEL PROFESSIONAL
STEINEL PROFESSIONAL IR Micro Information

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik KINASGARD DBWF-LF-FTF Series Operating Instructions, Mounting & Installation

Vimar
Vimar NEVE UP 09462 manual

DBI SALA
DBI SALA ROLLGLISS R550 User instructions

Yale
Yale AC-MDC manual