elem SUPERJET1401LT User manual

1
SUPERJET1401LT
FR NETTOYEUR À HAUTE PRESSION
NL HOGEDRUKREINIGER
GB HIGH-PRESSURE CLEANER
D HOCHDRUCKREINIGER
I IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
E LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
P DISPOSITIVO DE LIMPEZA DE ALTA PRESSÃO
PL URZĄDZENIE DO CZYSZCZENIA POD WYSOKIM CIŚNIENIEM
H NAGY NYOMÁSÚ TISZTÍTÓ
CZ VYSOKOTLAKÝ ČISTICÍ PŘÍSTROJ
2010

2
A
A

3
B C
D

4
FR
MISE EN GARDE
Pour votre propre sécurité, lisez préalablement
ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors d’emploi de la machine, observez toujours
scrupuleusement les consignes de sécurité
fournies ainsi que les consignes de sécurité
complémentaires ci-dessous.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
COMPLÉMENTAIRES POUR LES
NETTOYEURS À HAUTE PRESSION
Les nettoyeurs à haute pression ne doivent pas
être utilisés par des enfants ou des personnes
non formées.
Attention ! A la mise en marche de la machine,
il se produit un effet de retour
dû à la force de sortie de l’eau.
N’utilisez jamais la machine à proximité des
personnes, sauf si elles portent des vêtements
de protection.
Ne dirigez jamais le jet d’eau vers vous ou vers
d’autres personnes pour nettoyer les
vêtements ou les chaussures. Ne dirigez jamais
le jet d’eau vers la machine proprement dite. Ne
dirigez jamais le jet d’eau sur des câbles ou des
sources électriques en raison du risque de choc
électrique.
Si vous utilisez un câble prolongateur, il doit
avoir une structure étanche.
Mise en garde : des câbles prolongateurs non
appropriés peuvent être dangereux !
Mise en garde : tuyaux à haute pression,
raccords etc. sont importants pour la sécurité de
la machine. Employez uniquement des tuyaux à
haute pression, raccords etc. recommandés par
le fabricant.
Tant que le système se trouve sous pression,
gardez le tuyau à haute pression fixé à la
machine. Il est dangereux de débrancher le
tuyau à haute pression alors que le système se
trouve sous pression.
N’utilisez ni acides ni liquides inflammables
dans la machine.
Employez uniquement des produits de
nettoyage dont le pH est de 6–8.
N’utilisez pas la machine si le conduit de
raccordement, les dispositifs de sûreté ou
autres composants importants sont
endommagés.
Employez uniquement les pièces de rechange
du fabricant ou approuvées par le fabricant.
Avant de procéder à l’entretien, retirez toujours
la fiche de la prise de courant.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque
signalétique de la machine correspond bien à la
tension de secteur présente sur lieu.
DESCRIPTION (fig. A)
Votre nettoyeur à haute pression a été conçu
pour le nettoyage à l’extérieur de matériaux
en pierre, bois, métal et plastique.
1 Bouton marche/arrêt
2 Roulettes
3 Tuyau à haute pression
4 Raccord du tuyau à haute pression
5 Poignée
6 Poignée-pistolet
7 Détente
8 Cran de sûreté
9 Raccord pour arrivée d’eau
10 Lance « TURBO »
11 Canon à mousse
12 Filtre
MONTAGE DE LA LANCE (FIG. B)
Emboîtez les deux éléments de la lance en
tournant la baïonnette sur le gicleur
du joint du pistolet.
Avant de monter ou de retirer la lance, retirez
toujours d’abord la fiche de la prise de courant.
MONTAGE DU RESERVOIR DE SAVON
LIQUIDE (FIG. C)
Tournez la baïonnette sur le réservoir de savon
liquide (11) dans le joint du pistolet.
Tournez la baïonnette sur le gicleur dans le
joint du réservoir de savon liquide.
RACCORDEMENT DU TUYAU A HAUTE
PRESSION (FIG. D)
Vissez l’écrou de serrage du tuyau à haute
pression sur le raccord (4). Serrez bien

5
l’écrou de serrage.
RACCORDEMENT A L’ARRIVEE D’EAU (FIG.
D)
Vissez un tuyau d’arrosage branché sur la
conduite d’eau directement ou par le biais
d’un raccord de réduction sur le raccord (9).
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
Ouvrez complètement le robinet de la conduite
d’eau avant d’allumer la machine.
Actionnez la détente de la poignée-pistolet
jusqu’à ce que l’air présent dans le tuyau
s’échappe totalement.
Dès que l’eau commence à couler du gicleur,
relâchez la détente et allumez la
machine.
Saisissez la poignée-pistolet et passez la lance
de façon égale sur la surface à nettoyer.
Orientez le gicleur dans le sens souhaité pour
obtenir un résultat optimal du
nettoyage. En pratiquant vous apprendrez à
déterminer la distance correcte du jet d’eau.
Fermez le robinet de la conduite d’eau après
avoit arrêté la machine.
Actionnez la détente de la poignée-pistolet
jusqu’à ce que la pression du système
disparaisse complètement.
Verrouillez la détente à l’aide du cran de
sûreté.
Ne laissez jamais la machine tourner à vide
pendant plus de 2 minutes. Pendant ce temps,
en effet, la température de l’eau présente dans
le système peut augmenter au point que la
pompe sera définitivement endommagée.
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Pour mettre la machine en marche, positionnez
le bouton marche/arrêt (1) sur ‘I’.
Pour mettre la machine en arrêt, positionnez le
bouton marche/arrêt sur ‘0’.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
La machine n’exige pas d’entretien particulier.
Nettoyez régulièrement les orifices d’aération.
Si vous n’utilisez pas la machine longtemps (3
mois ou plus), où si elle doit être entreposée
dans une zone mal ventilée, avant de la ranger
faites aspirer un peu d’antigel par le moteur afin
de prévenir le risque de gel et d’oxydation.
Nettoyage du filtre d’entrée (fig. E)
Avant d’utiliser la machine, vérifiez le filtre
d’entrée (12) et nettoyez-le si nécessaire.
Vous pouvez enlever le filtre du raccord (9)
avec les doigts. Faites attention de ne pas
endommager le filtre.
Réinstallez le filtre avec les doigts.
Vérifiez si le filtre a été placé correctement
dans le raccord.
NETTOYAGE DU GICLEUR
Si le jet d’eau diminue ou s’arrête pendant
l’utilisation, il faudra nettoyer le gicleur.
Vérifiez que la machine est à l’arrêt et que le
robinet de la conduite d’eau est fermé.
Utilisez un objet pointu (une aiguille par
exemple) et passez-le dans le gicleur pour
déboucher celui-ci
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension du réseau V 230
Fréquence du réseau Hz 50
Puissance W 1.400
Pression de travail max. bar 100
Consommation d’eau l/min 5.5
Température max. de l’eau °C 5-60
Poids kg 5,8
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de
remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères
mais destinez-la à un traitement respectueux de
l’environnement.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other elem Pressure Washer manuals