elho PURE TWILIGHT User manual

The pure twilight simply lights up your garden or
décor. This multifunctional design is not only a
planter, but also the perfect ambient lighting for
indoors and outdoors. Every pure pot is handmade,
with maximum attention to quality and detail.
The light intensity can be adjusted with the switch,
so you can create the perfect ambience for every
moment.
Get inspired by elho and bring nature
into your daily life.
THE STORY OF
PURE TWILIGHT
QUICK startGUIDE
elho.com
elho
inspires
you to bring
nature into
your daily life
HowTO START
FR
Éclairez votre maison et votre jardin avec le pot pure twilight. En
un clin d’œil vous créez une ambiance agréable sur votre terrasse
ou dans votre salon.
1. Posez le pot du twilight sur un fond stable et passez le fil dans
l’ouverture du pot.
2 Si vous posez le twilight à l’extérieur de la maison, percez alors
un petit trou dans le tube d’évacuation d’eau, pour que l’excès
d’eau puisse s’évacuer.
3. Remplissez le twilight avec vos plantes préférées.
4. Branchez la prise et « Illuminez votre maison et votre jardin ! »
SE
Belys ditt hem och trädgård med pure twilight. Du kan lysa upp din
terrass eller vardagsrum på nolltid!
1. Placera twilights kruka på ett stabilt underlag och dra sladden
genom krukans öppning.
2. Om du vill placera twilight utanför ska du borra igenom
borrhålet i dräneringsröret, så att allt överflödigt vatten kan
rinna bort.
3. Fyll twilight med dina favoritväxter.
4. Sätt kontakten i vägguttaget och ‘Light up your home and
garden!’
NL
Verlicht uw huis en tuin met de pure twilight. In een handomdraai
brengt u meer sfeer op uw terras of in uw woonkamer.
1. Plaats de pot van de twilight op een stabiele ondergrond en
haal het snoer door de opening van de pot.
2. Indien de twilight buiten wordt geplaatst dient een gaatje
geboord te worden in het afwateringpijpje, zodat het
overtollige water weg kan stromen.
3. Vul de twilight met uw favoriete planten.
4. Steek de stekker in het stopcontact en ‘Light up your home
and garden!’
DE
Beleuchten Sie Haus und Garten mit dem pure twilight. Im
Handumdrehen verzaubern Sie die Terrasse oder das Wohnzimmer.
1. Stellen Sie den Topf des twilight auf einen stabilen Untergrund
und ziehen Sie das Kabel durch die Öffnung des Topfs.
2. Wenn das twilight draußen aufgestellt wird, muss ein Loch in
das Abflussrohr gebohrt werden, so dass überflüssiges Wasser
abfließen kann.
3. Bestücken Sie das twilight mit Ihren LIeblingspflanzen.
4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und ‘Light up your
home and garden!’
UK
Light up your home and garden with the pure twilight. With one
simple turn, you can add ambience to your patio or living room.
1. Place the pot of the twilight on a stable surface and feed the
wire through the opening of the pot.
2. If you place the twilight outdoors, you should drill a hole in the
drainage pipe, so that the excess water can flow out.
3. Fill the twilight with your favourite plants.
4. Plug it into the mains and ‘light up your home and garden!’
QUICK
start
GUIDE
startGUIDEstart
QUICK
start
GUIDE
startGUIDEstart
PURE TWILIGHT
The pure twilight simply lights up your garden or
décor. This multifunctional design is not only a
planter, but also the perfect ambient lighting for
indoors and outdoors. Every pure pot is handmade,
with maximum attention to quality and detail.
The light intensity can be adjusted with the switch,
so you can create the perfect ambience for every
Get inspired by elho and bring nature
IT
Illumina la tua casa e il tuo giardino con pure twilight. Puoi subito
creare un’illuminazione d’atmosfera sul terrazzo o nel soggiorno.
1. Posiziona il vaso twilight su una superficie stabile e fai passare il
cavo attraverso l’apertura del vaso.
2. Prima di usare twilight all’esterno, occorre perforare col
trapano il tubicino di drenaggio, per far defluire l’acqua in
eccesso.
3. Riempi twilight con le tue piante preferite.
4. Inserisci la spina nella presa elettrica e ‘Illumina la casa e il
giardino!’
ES
Ilumina tu casa y jardín con la pure twilight. En un santiamén le
darás más ambiente a tu terraza o salón.
1. Coloca el tiesto de la twilight en una superficie estable y mete
el cable por la abertura de la maceta.
2. Si la twilight se coloca en el exterior, se deberá perforar un
agujero en el tubo de drenaje para que el agua sobrante pueda
salir fácilmente.
3. Llena la twilight con tus plantas favoritas.
4. Enchufa el cable e ‘¡ilumina tu jardín y todo tu hogar!’
2X
1 2 3 4
2190015 Pure manual twilight_def.indd 1 15-01-19 12:50

safetyINSTRUCTIONS
UK
Read the instructions carefully when you use the pure twilight for the first time and
save the instructions so that you can read them again at a later date.
• Check the voltage on these instructions against that of your mains before using the
pure twilight.
• Check whether the cable has been damaged before use.
• Place the pure twilight on a stable and even surface.
• Do not place the pure twilight on hot surfaces. Ensure sufficient ventilation.
• Only use the plug provided.
Opening the plug will invalidate your warranty. Warranty requests will only be
accepted upon receipt of the original proof of purchase.
• If your lamp is defective within the warranty period, please contact our elho
a new lamp free of charge. Your warranty is void if you replace the lighting within the
warranty period by a lamp not recommended by elho.
For more information, please go to elho.com or contact our Consumer Services
NL
Lees de instructies aandachtig door als u de pure twilight voor de eerste keer gebruikt
en bewaar de instructies zodat u deze later nog eens kunt nalezen.
• Controleer voordat u de pure twilight in gebruik neemt de voltage op deze
gebruiksaanwijzing met die van uw stroomnet.
• Controleer voor gebruik of het snoer niet beschadigd is.
• Plaats de pure twilight op een stabiel en vlak oppervlak.
• Plaats de pure twilight niet op hete oppervlakken en zorg voor voldoende ventilatie.
• Gebruik alleen de meegeleverde stekker.
Voor behoud van de garantie dient u de stekker niet te openen. Garantieaanvragen
worden alleen geaccepteerd na ontvangst van origineel aankoopbewijs.
• Wanneer uw lamp defect is binnen de garantietermijn, neemt u dan zo snel mogelijk
Wij sturen u dan kosteloos een nieuwe lamp toe. Uw garantie vervalt wanneer u
binnen de garantietermijn de verlichting vervangt door een niet aanbevolen lamp van
elho.
Voor meer informatie verwijzen wij u naar elho.com of raadpleeg onze consumer care
DE
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres pure twilight die Anleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des pure twilight, ob die in dieser Anleitung
genannte Spannung mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Kabel auf Beschädigungen.
• Stellen Sie das pure twilight-Gefäß auf einem stabilen und flachen Untergrund auf.
• Stellen Sie das pure twilight-Gefäß nicht auf heiße Oberflächen und sorgen Sie für
ausreichende Ventilation.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzstecker.
Für die Gewährleistung der Garantie dürfen Sie den Stecker nicht öffnen.
Garantieansprüche werden nur nach Vorlage des Original-Kaufbelegs berücksichtigt.
• Wenn Ihre Lampe innerhalb der Garantiezeit defekt sein sollte, wenden Sie sich bitte
werden Ihnen kostenlos eine neue Lampe zusenden. Ihre Garantie erlischt, wenn Sie
die Beleuchtung innerhalb der Garantiezeit durch ein nicht von elho empfohlenes
Leuchtmittel ersetzen.
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.elho.com oder wenden Sie sich
+31 13 - 515 78 54
FR
Lisez attentivement les instructions lors de la première utilisation de votre pure twilight
puis conservez les instructions afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
• Avant d’utiliser le pure twilight, vérifiez que le voltage sur ce mode d’emploi
correspond à celui de votre réseau électrique.
• Vérifiez avant l’utilisation que l’ câble électrique n’est pas abîmé.
• Posez le pure twilight sur une surface plane et stable.
• Ne posez jamais le pure twilight sur une surface chaude et prévoyez suffisamment
d’aération.
• Utilisez uniquement la fiche fournie dans l’emballage.
Pour préserver la garantie, vous ne devez pas ouvrir la fiche. Les demandes de
garantie ne sont acceptées qu’après réception de la preuve d’achat originale.
• Si votre lampe tombe en panne durant la période de garantie, veuillez contacter le
ferons parvenir gratuitement une nouvelle lampe. Votre garantie ne sera plus valable
si vous remplacez la lampe par une lampe non recommandée par elho durant la
période de garantie.
Pour plus d’informations, visitez elho.com ou consultez notre service clients à
SE
Läs igenom instruktionerna noga innan du använder pure twilight för första gången och
spara dem sedan för framtida referens.
• Kontrollera spänningen i instruktionerna mot ditt elnät innan du använder pure
twilight.
• Kontrollera om sladden har skadats före användning.
• Placera pure twilight på en stabil och jämn yta.
• Placera inte pure twilight på heta ytor. Säkerställ tillräcklig ventilation.
• Använd endast den kontakt som medföljer.
Om du skruvar upp kontakten så gäller inte garantin. Garantiförfrågningar
accepteras endast mot ursprungligt inköpsbevis.
• Om din lampa visar sig vara defekt inom garantitiden kontaktar du så snart som
ny lampa. Garantin är ogiltig om du inom garantiperioden byter ut glödlampan mot
en som inte rekommenderas av elho.
För mer information, vänligen besök elho.com eller kontakta vår kundtjänst via
IT
Leggi le istruzioni attentamente prima di usare la tua pure twilight e conservale per
un’eventuale ulteriore consultazione.
• Prima di mettere in funzione la pure twilight, controlla se il voltaggio indicato su
queste istruzioni d’uso coincide con il voltaggio della tua rete elettrica.
• Prima dell’uso controlla che il filo elettrico non sia danneggiato.
• Posiziona la pure twilight su una superficie stabile e piana.
• Evita di posizionare la pure twilight su superfici calde e garantisci un’adeguata
ventilazione.
• Adopera soltanto la spina fornita con la pure twilight.
Per la preservazione della garanzia non aprire la spina. Le richieste di garanzia saranno
accettate soltanto dopo la ricezione della prova d’acquisto originale.
• Se la tua lampadina si guasta entro il periodo di garanzia, contatta tempestivamente il
nuova lampadina. La garanzia non è valida se entro il periodo di garanzia sostituisci la
lampadina con un’altra non consigliata da elho.
Per maggiori informazioni visita elho.com o consulta il nostro consumer care service
ES
Lee detenidamente las instrucciones cuando uses por primera vez la pure twilight y
guárdalas para futuras consultas.
• Antes de empezar a usar la pure twilight, coteja el voltaje de estas instrucciones con
el de tu red eléctrica.
• Antes de comenzar a usar la pure twilight, verifica antes del uso que el cable no esté
dañado.
• Coloca la pure twilight sobre una superficie estable y plana.
• No coloques la pure twilight en superficies calientes y procura que tenga suficiente
ventilación.
• Usa exclusivamente el cable suministrado.
Para conservar la garantía no debes abrir el enchufe. Las solicitudes de garantía solo
se aceptarán tras la recepción de un ticket de compra original.
• Si tu lámpara sufriera alguna rotura dentro del plazo de garantía, contacta lo antes
Te enviaremos una lámpara nueva sin coste alguno. Tu garantía dejará de tener validez
si sustituyes la iluminación por una lámpara no recomendada por elho.
Para obtener más información, visita elho.com o contacta con nuestro servicio de
5m cable
GOOD TO KNOW
-20 °C IP63 5m
waterproof
adapter
energy saving
light bulb
ReplacementOF YOUR LIGHT
X3
E27
11 WATT
X3
1 2 3 4 5
UK
REPLACEMENT INSTRUCTIONS
1. Unplug it from the mains.
2. Turn the twilight cap upside down and loosen the screws.
3. Remove the entire fixture and replace the low-energy bulb
(fitting E27, 11 watt).
4. Place the fixture back into the cap and tighten the screws.
5. Place the cap on the pot.
NL
VERVANGEN VAN DE LAMP
1. Haal de stekker uit het stopcontact.
2. Draai de twilight kap om en draai de schroefjes los.
3. Neem het gehele armatuur uit en vervang de spaarlamp
(fitting E27, 11 watt).
4. Plaats het armatuur terug in de kap en schroef deze vast
5. Plaats de kap terug op de pot
DE
AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Drehen Sie den Lampenschirm des twilight um und und lösen
Sie die Schrauben.
3. Nehmen Sie die gesamte Leuchte heraus und tauschen Sie
die Sparlampe (Fassung E27, 11 Watt) aus.
4. Setzen Sie die Leuchte zurück in den Lampenschirm und
schrauben Sie diesen wieder fest.
5. Setzen Sie den Lampenschirm wieder auf den Topf.
FR
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT
1. Débranchez la prise.
2. Tournez l’abat-jour du twilight et dévissez les vis.
3. Sortez le luminaire et remplacez l’ampoule économique
(culot E27, 11 watt).
4. Replacez le luminaire dans l’abat-jour et vissez.
5. Replacez l’abat-jour sur le pot.
SE
ERSÄTTNINGSSTEG
1. Dra ut kontakten ur vägguttaget.
2. Vänd huvan på twilight och skruva lös skruvarna.
3. Ta bort hela armaturen och ersätt lågenergilampan
(E27-sockel, 11 watt).
4. Placera armaturen tillbaka i huvan och dra åt skruvarna
5. Sätt tillbaka huven på krukan.
IT
ISTRUZIONI PER IL CAMBIO DELLA LAMPADINA
1. Estrai la spina dalla presa.
2. Capovolgi il paralume twilight e allenta le viti.
3. Rimuovi l’intera armatura e sostituisci la lampadina a risparmio
energetico (attacco E27, 11 watt).
4. Reinserisci l’armatura nel paralume e avvitala
5. Riposiziona il paralume sul vaso
ES
INSTRUCCIONES DE SUSTITUCIÓN
1. Desenchufa el cable.
2. Gira la tapa de la twilight y afloja los tornillos.
3. Extrae toda la luminaria y sustituye la bombilla de bajo
consumo (casquillo E27, 11 vatios).
4. Vuelve a colocar la luminaria en la tapa y atorníllala
5. Vuelve a colocar la tapa en el tiesto
50
cm
30
cm
114
cm
37
cm
41
cm
2190015 Pure manual twilight_def.indd 2 15-01-19 12:50
This manual suits for next models
1