Elipson Infinite A1000 User manual

Mode d’emploi - User manual
Innite A1000

2
FR
Cher Client,
Merci d’avoir choisi les produits Elipson.
Prenez le temps de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer votre
appareil. Il contient des conseils pour en tirer le meilleur prot et des instructions
pour l’utiliser sans risque. Nous vous recommandons vivement de conserver
l’emballage et ce mode d’emploi pour d’éventuels usages ultérieurs.
I. Contenu .................................................................................................................................................................. 2
II. Description ............................................................................................................................................................. 3
1. Face avant ............................................................................................................................................... 3
2. Face arrière ............................................................................................................................................... 3
3. Télécommande ....................................................................................................................................... 4
III. Branchements & connexions .............................................................................................................................. 5
1. Entrées haut niveau ................................................................................................................................. 5
2. Entrées symétriques .................................................................................................................................. 6
3. Entrées asymétriques ............................................................................................................................... 6
4. Sorties asymétriques ................................................................................................................................. 6
5. Trigger ........................................................................................................................................................ 7
6. Port infrarouge .......................................................................................................................................... 7
7. Sorties haut-parleur .................................................................................................................................. 7
IV. Fonctionnement .................................................................................................................................................. 8
1. Voyants LED .............................................................................................................................................. 8
2. Écran LCD/Fonctions ............................................................................................................................... 8
3. Utilisation ................................................................................................................................................... 8
4. Arborescence du menu DSP ................................................................................................................ 11
V. Caractéristiques .................................................................................................................................................. 13
Avertissements & Garantie ..................................................................................................................................... 14
SOMMAIRE
I. CONTENU
Avant utilisation, vérier la présence des accessoires ci-dessous :
Amplicateur A1000 Câble secteur
Télécommande Équerres de xation (x2) Vis (x6)
M5*15 mm
Câble USB

3
FR
I. DESCRIPTION
1. Face avant
Indicateur LED
Capteur infrarouge
Écran d’afchage
Bouton de volume /
navigation dans le menu
Port USB
2. Face arrière
Entrées
haut niveau
Entrée
symétrique
Entrées
asymétriques
Sorties
asymétriques
Entrée
Trigger 12V
Entrée
capteur infrarouge
déporté (3.5mm)
Sortie caisson
de grave
Interrupteur
On/Off
Sélection de tension
d’alimentation
115/230V (50/60 Hz)
Alimentation CEI
& Fusible de
rechange

4
FR
3. Télécommande
Presets d’égalisation
du DSP
Sortie du menu
Bouton d’extinction
Bouton d’allumage
Bouton Mute
Augmenter le
volume
Diminuer le volume
Accès au menu
/ Navigation des
modes du menu
Navigation dans le
menu / Validation
Égalisation manuelle
Réglage linéaire

5
FR
III. BRANCHEMENTS & CONNEXIONS
1. Entrées haut niveau
RL
Pour l’utilisation d’une conguration 2.1, les entrées « high level speaker » permettent de connecter un
amplicateur stéréo extérieur ainsi qu’une paire d’enceinte stéréo sur ces mêmes bornes. L’amplicateur
externe assure ainsi la gestion des enceintes stéréo. L’amplicateur A1000 alimente le caisson de basse et
permet la gestion DSP de celui-ci.
Caisson de basse
Enceintes stéréo
Amplicateur stéréo

6
FR
2. Entrées symétriques
Vous pouvez y brancher deux câbles symétriques XLR avec un signal d’entrée stéréo au niveau ligne. En
sortie, l’amplicateur A1000 réalise la somme des deux canaux gauche/droite an de sortir un signal mono.
3. Entrées asymétriques
Vous pouvez y brancher des câbles RCA asymétriques avec un signal d’entrée stéréo de niveau ligne. En
sortie, l’amplicateur A1000 réalise la somme des deux canaux gauche/droite an de sortir un signal mono.
4. Sorties asymétriques
Pour exporter le signal d’entrée du subwoofer sur des amplicateurs supplémentaires. Le signal reçu par les
entrées RCA ou XLR est transmis à travers ces prises, il n’est pas affecté par l’amplicateur et maintient la
séparation gauche/droite. Les entrées XLR symétriques sont converties en sortie RCA asymétrique.

7
FR
5. Trigger
Pour déclencher la mise sous/hors tension d’autres appareils tels que des processeurs ou des récepteurs
dotés d’une sortie trigger 12V. 6V minimum requis pour le trigger. Remarque : Une fois en mode trigger,
l’amplicateur ne peut pas être allumé sans un signal de déclenchement 12V. Pour désactiver le
déclenchement 12V, éteignez l’appareil, puis maintenez les touches de navigation gauche et droite
enfoncées tout en mettant l’amplicateur sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation arrière. Le
mode trigger sera désactivé et l’amplicateur s’allumera.
6. Port infrarouge
Vous pouvez y brancher un récepteur infrarouge externe. Branchez un récepteur infrarouge sur la prise
dédiée désactivera le récepteur à l’avant de l’amplicateur.
7. Sorties haut-parleur
Connectez votre caisson de basse à ces prises dédiées. L’impédance minimale de charge est de 4 ohms.
Vous pouvez connecter de multiples caissons de basse si l’impédance de charge combinée est de 4 ohms
ou plus.

8
FR
IV. FONCTIONNEMENT
1. Voyants LED
Mode Standby : rouge
Mode On : bleu
2. Écran LCD / Fonctions
Lorsque vous allumez votre amplicateur, l’écran afche le volume ainsi que le mode dans lequel vous
vous trouvez (SUB/LFE).
La navigation à l’intérieur du DSP est gérée à l’aide des boutons de navigation de la télécommande ou
grâce au bouton de sélection sur l’amplicateur.
À partir du premier écran, vous pouvez régler le volume à l’aide du bouton sur l’amplicateur ou des
boutons Down/Vol- et Up/Vol+ de la télécommande. Pour entrer dans le menu de réglage du DSP, vous
devez appuyer sur le bouton de l’amplicateur ou sur le bouton Menu/Enter de la télécommande. Pour
sélectionner le paramètre voulu, appuyez sur le bouton de l’amplicateur ou sur le bouton Menu/Enter de
la télécommande.
Remarque : Un appui prolongé sur le bouton de l’amplicateur permet à celui-ci d’être en standby. Un
simple appui sur ce même bouton permet à l’amplicateur de réactiver sa mise en fonction.
3. Utilisation
Écran d’accueil (volume)
C’est l’écran afché lorsque vous allumez votre
amplicateur. Il vous permet de régler le volume
de sortie. Appuyez sur le bouton Menu/Enter pour
accéder aux paramètres du DSP.
Subsonic frequency
Le réglage « Subsonic Freq » vous permet de
limiter la plage des basses fréquences de votre
subwoofer via un ltre passe haut. Ce mode est
généralement utilisé pour protéger les subwoofers
contre les sur-excursions et/ou les dommages dus
au fonctionnement en dessous de la fréquence
d’accord du subwoofer. Le réglage se fait de
20.3Hz à 40.5Hz

9
FR
Crossover frequency*
Le réglage « Crossover Freq » permet de régler la
fréquence de coupure de 39.4 à 204 Hz du ltre
passe-bas de l’amplicateur. Ce mode permet
de régler la fréquence limite de coupure de votre
caisson de basse. Utilisez les boutons Gauche et
Droite pour dénir et Menu pour enregistrer.
* Disponible uniquement en mode Sub.
Crossover slope*
Ce réglage « Crossover Slope » permet de régler
la pente de recouvrement à partir de 12dB par
octave jusqu’à 48dB par octave par incréments
de 6dB par octave du ltre passe bas. Plus la
pente est élevée, moins les informations sur la
bande médiane parviennent au subwoofer, mais
il y aura un changement de phase plus important
qui pourrait affecter le son du système dans son
ensemble. Utilisez les boutons Gauche et Droite
pour dénir et Menu pour enregistrer.
* Disponible uniquement en mode Sub.
Mode select
Le « Mode Select » permet de commuter
l’amplicateur entre les modes LFE et SUB. En mode
LFE, la pente du ltre et les réglages de fréquence
sont désactivés. La fréquence de transition devrait
alors être réglée par un processeur/récepteur
externe. Utilisez les boutons Gauche et Droite pour
dénir et Menu pour enregistrer.
Preset
Le réglage « Preset » permet six sélections :
- Flat supprime tout EQ et fournit une réponse en
fréquence linéaire.
- User permet à l’utilisateur d’ajuster et de
programmer une courbe d’égalisation
personnelle.
- Preset 1 à 3 sont des préréglages d’usine et sont
optimisés pour le subwoofer Elipson Innite S12.
- Preset 4 à 7 sont des préréglages pouvant
être modié par l’installateur. Par défaut, ils sont
équivalents au Preset 1. L’installateur doit se munir
du logiciel DSP externe à l’amplicateur et du
câble USB-A pour gérer les préréglages (contactez
notre service clientèle à cet effet).
Utilisez les boutons Gauche et Droite pour dénir et
Menu pour enregistrer.

10
FR
Phase Setting Select
Le réglage « Phase » est utilisé pour ajuster la phase/
polarité du subwoofer pour fournir la meilleure
sommation avec les enceintes principales. Le
placement physique et la distance du subwoofer
par rapport aux enceintes principales peuvent
entraîner une annulation indésirable de certaines
basses fréquences et peuvent être compensées
en ajustant le réglage de phase.
Le réglage de la phase peut être ajusté tout en
écoutant pour une performance maximale ou
optimale des graves ou en utilisant un analyseur
en temps réel et en mesurant la réponse réelle
du système dans son ensemble. Le réglage de la
phase s’effectue par pas de 45 degrés de 0 à 315
degrés.
Utilisez les boutons Gauche et Droite pour dénir et
Menu pour enregistrer.
Auto Off Setting
Le réglage « Auto Off » permet à l’amplicateur
de s’allumer et de s’éteindre en fonction de la
présence d’un signal audio. Lorsqu’il est réglé sur
« OFF », la fonction est désactivée et l’amplicateur
reste allumé en permanence. Lorsqu’il est sur
« ON », l’amplicateur est contrôlé par la présence
ou l’absence de signal audio sur les prises
d’entrée. Lorsqu’un signal d’entrée est présent,
l’amplicateur s’allume immédiatement. Une
fois le signal arrêté, l’amplicateur s’éteint après
la durée sélectionnée. Les réglages sont d’une
durée de 5 minutes à 30 minutes par incréments
de 5 minutes.
Utilisez les boutons Gauche et Droite pour dénir et
Menu pour enregistrer.
User EQ Setup*
En mode User, l’utilisateur peut ajuster les niveaux
sur les neuf bandes 1/3 d’octave de 20 Hz à 125
Hz (20, 25, 31, 40, 50, 63, 80, 100, 125 Hz). Utilisez
les boutons Gauche et Droite pour dénir et Menu
pour enregistrer. À chaque fréquence, il y a un
réglage de niveau de -6 à +3dB par pas de 0,2 dB
et peut être ajusté en appuyant sur les boutons
Haut/Bas.
* Disponible uniquement en mode User.

11
FR
External Trigger Select
Le réglage « External Trigger » est utilisé pour
permettre à une source de déclenchement
externe de 12V d’allumer et d’éteindre
l’amplicateur avec un déclencheur 12V
provenant d’un autre appareil, tel qu’un
processeur ou un récepteur.
Remarque : Une fois cette fonction sélectionnée,
l’amplicateur restera en mode veille jusqu’à ce
que 12V soit appliqué au trigger à l’arrière de
l’amplicateur. Il est possible de désactiver ce
mode une fois l’amplicateur éteint (voir le point
III.5 Trigger page 7). Utilisez les boutons Gauche et
Droite pour dénir et Menu pour enregistrer.
Store Data Select
Le réglage « Store Data » est utilisé
pour sauvegarder les changement manuels
apportés aux Preset 4, Preset 5, Preset 6 et Preset
7. Utilisez les boutons Gauche et Droite pour dénir
et Menu pour enregistrer.
4. Arborescence du menu DSP
ENTER
La navigation à l’intérieur du DSP se fait à l’aide des boutons de la télécommande ou du bouton de
l’amplicateur (tournez pour déler, appuyez pour sélectionner).
Une fois le paramètre sélectionné, le caractère « * » s’afche à côté de celui-ci.
Exemple :
Si aucun bouton n’est pressé pendant 5 secondes, l’afchage revient à l’afchage normal.

12
FR
ENTER
Ajuste le volume de -60dB à +10dB.
Règle le ltre subsonique de 20.3 à 40.5 Hz.
EN MODE SUBEN MODE LFE
EN MODE USER
EQ-1 À EQ-4 (ou par défaut)
ENTER
ENTER
Règle la fréquence de coupure de
39.4 à 204 Hz.
Règle la pente d’aténuation du ltre
de 12db à 48dB par octave.
ENTER
Preset 1-7, at, User
Sélection du mode d’EQ. En mode USER, possibilité
de réglage simplié de l’EQ à bande.
ENTER
Sélection de la bande d’octave
(19.7-125Hz) et ajustement de son
gain (+3/-6dB).
ENTER
Sélection de la phase pour la meilleure sommation
avec les enceintes (0 à 315°).
ENTER
ENTER
ENTER
Active ou désactive l’écran LCD après 5 à 30
minutes.
Sélectionne le mode LFE (sans ltre) ou SUB (avec
ajustement du ltre par DSP).
Active ou désactive le mode Trigger 12V.

13
FR
V. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Caractéristiques générales
2. Caractéristiques DSP
3. Caractéristiques d'amplication
• Amplicateur classe D, 1000W RMS (4 Ohms).
• Contrôle du DSP pour un réglage et une conguration précise du signal audio.
• Écran LCD 16x2 caractères.
• Entrées symétriques XLR gauche/droite, entrées asymétriques RCA et entrées de haut niveau pour
l'intégration dans tous les systèmes.
• 1 bornier pour la connexion de la sortie du haut-parleur.
• Sorties RCA asymétriques gauche/droite pour la connexion d'amplicateurs et d'électroniques
supplémentaires.
• Entrée Trigger 12V
• Alimentation commutable 115/230V (50-60Hz)
Volume
Filtre subsonique
Fréquence de coupure
Pentes d'atténuation
User EQ
Presets DSP
Phase
Mode
Mode d'afchage
Réglable, de -60 à +10dB
Réglable, 24dB par octave, de 20.3 à 40.5 Hz
Réglable, 39.4 à 204 Hz
Réglable, 12dB-48dB par octave, incréments de 6dB
9 fréquences tierces indépendantes (19.7 Hz - 125 Hz) avec une plage de -6dB à +3dB
7 réglages d'égalisation prédénis en usine (dépend de l'application)
Réglable de 0 à 315°, incréments de 45°
Sub (crossover) ou LFE
Activé ou désactivé après 30 minutes d'inactivité
Puissance nominale de sortie
THD à 1000W (4 Ohms)
THD à 1W (4 Ohms)
Réponse en fréquence
Rapport S/N
Bruit de sortie
Sensibilité d'entrée
(pour 1000W out)
1000W RMS <1% THD (4 Ohms)
0,07%
0,08%
Mode Sub : 10-204 Hz (subsonique et crossover réglable)
Mode LFE : 10 Hz-2 kHz (subsonique réglable)
100dB Sub / 90dB LFE
1,5mV Sub / 2mV LFE
RCA in : 220mV
XLR in : 220mV
Entrée niveau élevé
Sortie ligne
Sensibilité Auto-on
Temps d'arrêt automatique
Trigger 12V
Puissance de veille
Dimensions sans pieds,
sans xations rack
2,6V
200mV (gain d'environ 0dB)
3,2mV
réglable de 5 à 30 minutes, pas de 5 minutes
6V DC à 2mA minimum requis pour déclencher
<0,5W
L425,5 x H89 x P368,5 mm
Dimensions avec pieds
& xations rack
L483 x H101,5 x P368,5 mm
Poids 12,4 kg

14
FR
AVERTISSEMENT
Déballage
L’emballage (cartons et mousses) a été conçu pour protéger
efcacement votre électronique ELIPSON lors des transports et
expéditions. Nous vous invitons à les conserver pour un usage
ultérieur.
Protégez l’environnement
Si vous souhaitez vous débarrasser de l’emballage,
notez que celui-ci est recyclable. Nous vous invitons
à prendre les dispositions pour le meilleur respect de
l’environnement suivant les possibilités qui vous sont
offertes (tri sélectif par exemple). À la n de sa vie, cet
appareil ne doit pas être jeté dans une poubelle classique. Il doit
être retourné dans un centre de recyclage pour équipements
électroniques. Ce symbole sur le produit indique qu’il est conçu
pour être recyclé suivant un procédé particulier. Vous ferez
ainsi un contribution très signicative pour la préservation de
l’environnement. Cet appareil respecte la directive européenne
RoHS. Cela signie qu’il ne dégage pas de substances polluantes
lors du recyclage (Plomb, Mercure, Cadmium, Chrome
hexavalent, Polybromobiphenyles, Polybromodiphenyléthers).
Espace de dégagement
Cet appareil dégage de la chaleur et un espace de 50 mm
autour de lui pour permettre la circulation de l’air en dessous et
au dessus est obligatoire.
© Elipson 2018
Elipson is a registered trademark of AV Industry.
Ne pas laisser cet appareil près d’une source de chaleur ou
exposé aux rayonnements du soleil an de le maintenir dans des
conditions de températures de fonctionnement normales. Ne
pas le faire fonctionner sur une surface molle (lit, coussin, canapé
ou toute autre surface de ce type) car cela peut obstruer les
ouvertures de ventilation en dessous.
Précautions d'usage
Ce produit est construit suivant des normes rigoureuses et en
respectant les standards de sécurité. Vous devez cependant
l’utiliser dans des conditions normales comme décrit ci-dessous.
Vériez la tension d’alimentation électrique avant de le
raccorder à l’alimentation secteur.
Cette électronique a été conçue pour pouvoir travailler dans
divers pays. Vériez bien que la tension d’alimentation choisie
à l’arrière de l’appareil correspond à celle de votre pays. Nous
vous conseillons de brancher complètement votre amplicateur
avant de le raccorder au secteur.
Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution
Quand vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise
secteur, faites-le en tirant sur la che et non sur le câble. Si vous
envisagez de ne pas utiliser cet appareil pendant une période
prolongée, débranchez-le du secteur.
N’ouvrez pas le coffret.
Cet appareil ne contient aucune
pièce changeable par l’utilisateur.
L’accès à l’intérieur peut provoquer des
chocs électriques. Toute modication
du produit aura pour conséquence
d’invalider la garantie. Si un objet ou
un liquide tombe dans le coffret, prenez contact avec votre
revendeur pour qu’un technicien le retire de l’appareil en toute
sécurité.
Cet appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ni aux
éclaboussures et, par conséquent, aucun objet contenant un
liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
Le prolongateur de l’appareil est utilisé comme dispositif de
débranchement. Celui-ci doit rester facilement accessible.
GARANTIE
Les produits Elipson sont conçus et fabriqués suivant les meilleurs
standards de qualité. Si votre produit Elipson présente un défaut,
Elipson ou un revendeur agréé pourra prendre en charge la
réparation dans les limites de cette garantie.
La garantie est de 2 ans à partir de la date d’achat chez un
revendeur agréé.
Dénition de la garantie
La garantie est limitée à la réparation de l’équipement Elipson. En
aucun cas, le transport, les coûts associés ainsi que l’installation
ne sont couverts par la garantie.
La garantie n’est applicable qu’au premier propriétaire et n’est
pas transférable.
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
- Le dommage est causé par une installation ou un branchement
incorrect.
- Le dommage est causé par un usage incorrect, autre que celui
décrit dans ce manuel, par négligence, ou modication du
produit par une personne non autorisée par Elipson.
- Les dommages causés par des accidents, la foudre, l’eau, le
feu, une chaleur excessive ou toutes autres causes ne pouvant
être contrôlées par Elipson.
- Dans le cas d’une réparation par du personnel non autorisé.
Cette garantie complète les garanties légales en vigueur dans le
pays du revendeur agréé.
Comment faire réparer un produit sous garantie
Prenez simplement contact avec votre revendeur agréé. Pour
garantir un transport dans de bonnes conditions, utilisez toujours
l’emballage d’origine. Si vous utilisez un produit dans un autre
pays que celui où vous l’avez acheté, prenez contact avec
l’importateur de votre pays de résidence qui vous orientera vers
un centre technique agréé.
La liste des distributeurs agréés est disponible sur le site :
www.elipson.com
Pour valider votre garantie, vous devez produire comme preuve
d’achat l’original de votre facture contenant la date de votre
achat et le cachet de votre revendeur.
min. 50 mm
min. 50 mm
min. 50 mm

15
FR

16
EN
I. Content of the box ............................................................................................................................................... 16
II. Description ........................................................................................................................................................... 17
1. Front panel .............................................................................................................................................. 17
2. Rear panel .............................................................................................................................................. 17
3. Remote control ...................................................................................................................................... 18
III. Connections ........................................................................................................................................................ 19
1. High-level inputs ..................................................................................................................................... 19
2. Balanced inputs ..................................................................................................................................... 20
3. Unbalanced inputs ................................................................................................................................ 20
4. Unbalanced outputs ............................................................................................................................. 20
5. Trigger ...................................................................................................................................................... 21
6. IR port ...................................................................................................................................................... 21
7. Speaker output ...................................................................................................................................... 21
IV. Operation ........................................................................................................................................................... 22
1. LED indicators ........................................................................................................................................ 22
2. LCD display / Functions .......................................................................................................................... 22
3. Use ........................................................................................................................................................... 22
4. DSP menu tree ........................................................................................................................................ 25
V. Specications ...................................................................................................................................................... 27
Warnings & Warranty .............................................................................................................................................. 28
TABLE OF CONTENTS
I. CONTENT OF THE BOX
Before use, please check that the following accessories are in the box:
Dear Customer,
Thank you for choosing Elipson products.
Take time to read this manual carefully before installing your electronics:
it contains all the safety and operating instructions that should be followed to
optimize the performances of your device. We highly recommend you
to keep both packaging and owner’s manual for future use.
A1000 amplier unit Power cable
Remote control Rack bracket (x2) Screws (x6)
M5*15 mm
USB cable

17
EN
I. DESCRIPTION
1. Front panel
Power indicator
IR sensor
Screen display
Volume/navigation button
USB port
2. Rear panel
High-level
inputs
Balanced
input
Unbalanced
inputs
Unbalanced
outputs
12V Trigger
input
External IR input
(3.5mm)
Subwoofer
output
Power
switch
Mains voltage selector
115/230V (50/60 Hz)
IEC plug
& Fuse holder

18
EN
3. Remote control
Select EQ Presets
Exit menu
Power Off
Power On
Mute button
Volume up
Volume down
Access to the menu
/ Menu mode
navigation
Navigation buttons /
Validation
Manual equalizer
Linear adjustment

19
EN
III. CONNECTIONS
1. High-level inputs
RL
For the use of a 2.1 conguration, the "high level speaker" inputs are used to connect an external stereo
amplier and a pair of stereo speakers to these terminals. The external amplier manages the stereo
speakers. The amplier A 1000 supplies the subwoofer and allows the DSP management.
Subwoofer
Stereo speakers
Stereo amplier

20
EN
2. Balanced inputs
You can connect two balanced XLR cables with a line-level stereo input signal. At the output, the amplier
A1000 carries out the sum of both left/right channels in order to provide a mono signal.
3. Unbalanced inputs
You can connect unbalanced RCA cables to a line-level stereo input signal. At the output, the amplier
A1000 carries out the sum of both left/right channels in order to provide a mono signal.
4. Unbalanced outputs
To export the subwoofer input signal to additional ampliers. The signal received by the RCA or XLR inputs
is transmitted through these jacks, it is not affected by the amplier and maintains the left/right separation.
Balanced XLR inputs are converted to unbalanced RCA output.
Table of contents
Languages:
Other Elipson Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

Crown
Crown XS500 Operation manual

Pioneer
Pioneer GM-X642 owner's manual

Symmetricom
Symmetricom 58502A user guide

Quad Electroacoustics
Quad Electroacoustics Quad II Classic owner's manual

Heathkit
Heathkit SB-230 Assembly and operation

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company ALPHA22M installation guide