
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING-To guard against injury, basic safety precautions should be observed,
including the following:
1. For the complete enjoyment, use and understanding of this product,
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
and all-important notices on the ELITE Power Filter before using. Failure to do
so may result in damage to the unit.
2. DANGER-To avoid possible electrical shock, special care should be taken since
water is employed in the use of this equipment. For each of the following
situations, do not attempt repairs yourself; return the ELITE Power Filter to
an authorized service facility for service or discard the appliance.
I. If the ELITE Motor Unit falls into the water DO NOT reach for it! First unplug it and
then retrieve it. If any electrical component of the ELITE Power Filter gets wet,
unplug it immediately.
II. If the ELITE Motor Unit shows any sign of abnormal water leakage or if RCD
(or GFCI- Ground Fault Current Interrupter) switches off, disconnect the power
supply cord from mains and remove pump from water.
III. Carefully examine the ELITE Power Filter after installation. It should not
be plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
IV. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is
malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner. The power
cord of this appliance cannot be replaced; if the cord is damaged, the
appliance should be discarded. Never cut the cord.
V. To avoid the possibility of the ELITE Power Filter's plug or
receptacle getting wet, position the unit to one side of a wall
mounted receptacle to prevent water from dripping onto the
receptacle or plug. A "drip loop" (A) should be arranged to the
receptacle. The "drip loop" is the part of the cord below the level
of the receptacle or the connector if an extension cord is used, to
prevent water traveling along the cord and coming into contact
with the receptacle. If the plug or receptacle does get wet,
DO NOT unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies
power to the appliance. Then unplug and examine for presence of water in the
receptacle.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. To avoid injury, do not contact moving parts or hot parts such as heaters,
reflectors, lamp bulbs, etc.
5. CAUTION- Always unplug or disconnect all appliances in the aquarium from
electricity supply before placing hands in water, before putting on or taking
off parts and whilst the equipment is being installed, maintained or handled.
When inserting or removing the pump from the water, always pull out the main
electricity plug. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and
pull to disconnect. Always unplug an appliance from an outlet when not in use.
6. Do not use this pump for other than intended use (i.e.: do not use in swimming
pools, bathrooms, etc.). The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause an unsafe condition.
• Do not use this pump in swimming pools or other situations where people
are immersed.
• This pump is suitable for use in water temperatures up to 35 ˚C.
• Do not use this pump with inflammable or drinkable liquids.
7. This pump is suitable for INDOOR use only. Do not install or store the appliance
where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing.
8. Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed before
operating it.
9. Read and observe all the important notices on the appliance.
10. If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used.
A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or
pulled.The connection should be carried out by a qualified electrical installer.
11. The pump must not run dry.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For the complete use and understanding of this power filter it is recommended
that this manual is thoroughly read and understood. Failure to do so may result
in damage to this filter.
Model HUSH 5 HUSH 10 HUSH 20 HUSH 35
A-50 A-60 A-70 A-80
A. Foam A-55 (2pk) A-65 (2pk) A-75 (2pk) A-85 (2pk)
Replacement Pads A-56 (5pk) A-66 (5pk) A-76 (5pk) A-86 (5pk)
C. Carbon/Polyester A-52 (2pk) A-62 (2pk) A-72 (2pk) A-82 (2pk)
Cartridge A-53 (5pk) A-63 (5pk) A-73 (5pk) A-83 (5pk)
G. Intake Stem A-16450 A-16460 A-16470 A-16480
H. Impeller A-51 A-61 A-71 A-81
J. Motor Seal Ring A-16453 A-16463 A-16473 A-16483
K. Motor A-16452 A-16462 A-16472 A-16482
Replacement Parts
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE- Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité
de base doivent être observées, y compris les suivantes, afin d'éviter les blessures :
1. Avant l'emploi, il est recommandé pour bien comprendre, utiliser et apprécier cet appareil de
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ
et tous les avis importants indiqués sur le filtre à moteur ELITEMD. Manquer à cette
recommandation pourrait avoir comme conséquence l'endommagement de l'appareil.
2. DANGER-Afin d'éviter les chocs électriques, des précautions spéciales doivent être
prises car de l'eau est employée avec cet équipement. Dans chacune des situations
suivantes, ne pas essayer de réparer l'appareil soi-même; retourner le filtre à
moteur ELITEMD à un service autorisé ou s'en défaire.
I. Si le moteur ELITEMD tombe dans l'eau, NE PAS le ramasser! Il faut d'abord le débrancher
et ensuite le retirer. Si des pièces électriques du filtre à moteur ELITEMD se mouillent,
débrancher immédiatement l'appareil.
II. Si le moteur ELITEMD montre un signe quelconque de fuite d'eau anormale ou si le disjonc-
teur différentiel (ou le disjoncteur de fuite à la terre) s'éteint, débrancher le cordon élec-
trique de l'alimentation principale et sortir le filtre de l'eau.
III. Examiner soigneusement le filtre à moteur ELITEMD après l'installation. Il ne devrait pas
être branché s'il y a de l'eau sur des pièces qui ne doivent pas être mouillées.
IV. Ne pas mettre en marche un appareil ayant une fiche ou un cordon d'alimentation
endommagé, fonctionnant mal ou ayant été échappé ou endommagé de quelque
façon que ce soit. Le cordon électrique de cet appareil ne peut être remplacé; s'il est
endommagé, l'appareil devrait être jeté. Ne jamais couper le
cordon électrique.
V. Afin d'éviter que la fiche du filtre à moteur ELITEMD ou la prise de
courant soit mouillée, placer l'appareil d'un côté de la prise de
courant murale et faire en sorte que l'eau ne s'égoutte pas dans la
prise de courant ou la fiche. Un « col de cygne » (A) devrait être
formé pour joindre l'appareil à la prise de courant. Le « col de
cygne » est la partie du cordon sous la prise de courant ou le
raccord, si une rallonge est utilisée, afin d'empêcher l'eau de glisser
le long du cordon et d'entrer en contact avec la prise de courant. Si
la fiche ou la prise de courant est mouillée, NE PAS débrancher l'appareil. Mettre
d'abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit l'électricité à l'appareil et
le débrancher ensuite. Vérifier qu'il n'y a pas d'eau dans la prise.
3. Une surveillance étroite est requise lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou
en leur présence.
4. Afin d'éviter les blessures, ne pas toucher les pièces mobiles ou les parties chauffantes
telles que les chauffe-eau, les réflecteurs, les ampoules, etc.
5. ATTENTION-Toujours débrancher tous les appareils dans l'aquarium avant de placer
les mains dans l'eau, avant de poser ou d'enlever des pièces et pendant que
l'équipement est installé, entretenu ou manipulé. Au moment d'insérer le filtre dans
l'eau ou de le retirer de l'eau, toujours le débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon
d'alimentation pour débrancher l'appareil mais plutôt prendre la fiche entre les
doigts et tirer. Toujours débrancher un appareil qui ne sert pas.
6. Ne pas se servir de ce filtre pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu
(c.-à-d. ne pas l'employer dans une piscine, une salle de bains, etc.). L'usage d'ajouts
non recommandés ou vendus par le fabricant de l'appareil pourrait être dangereux.
• Ne pas utiliser ce filtre dans une piscine ou dans toute autre situation où
des personnes sont dans l'eau.
• Cet appareil a été fabriqué pour fonctionner dans l'eau à une température ne
dépassant pas 35 ˚C.
• Ne pas utiliser cet appareil avec des liquides inflammables ou potables.
7. Ce filtre convient pour usage À L'INTÉRIEUR seulement. Ne pas installer ou ranger
l'appareil dans un endroit où il serait exposé aux intempéries ou à des tempéra-
tures sous le point de congélation.
8. S'assurer que l'appareil est fixé solidement au bac avant de le mettre en marche.
9. Lire et suivre tous les avis importants indiqués sur l'appareil.
10. Si une rallonge électrique est nécessaire, vous assurer qu'elle est d'un calibre
suffisant. Un cordon électrique de moins d'ampères ou de watts que l'appareil peut
surchauffer. Au moment de l'installation de la rallonge, des précautions doivent être
prises afin d'éviter qu'elle soit tirée ou que l'on trébuche. Le raccordement devrait
être effectué par un électricien qualifié.
11. Le filtre ne doit jamais fonctionner à sec.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour une compréhension complète de ce filtre à moteur, il est recommandé de lire
soigneusement ce manuel. Manquer à cette recommandation peut entraîner des
dommages à l'appareil.
Modèle HUSH 5 HUSH 10 HUSH 20 HUSH 35
A-50 A-60 A-70 A-80
A. Mousse A-55 (2pqt) A-65 (2pqt) A-75 (2pqt) A-85 (2pqt)
filtrante A-56 (5pqt) A-66 (5pqt) A-76 (5pqt) A-86 (5pqt)
C. Cartouche de A-52 (2pqt) A-62 (2pqt) A-72 (2pqt) A-82 (2pqt)
charbon/polyester A-53 (5pqt) A-63 (5pqt) A-73 (5pqt) A-83 (5pqt)
G. Tuyau d’entrée A-16450 A-16460 A-16470 A-16480
H. Couronne A-51 A-61 A-71 A-81
J. Bague d'étanchéité A-16453 A-16463 A-16473 A-16483
du moteur
K. Moteur A-16452 A-16462 A-16472 A-16482
Pièces de rechange
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA - para impedir lesiones, se deben tomar medidas de seguridad básicas,
como:
1. Para gozar de este aparato, y usarlo y comprender totalmente cómo funciona,
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
y todos los avisos
importantes que van sobre el filtro mecánico ELITE, antes de usarlo; de lo contrario,
el aparato puede dañarse.
2. PELIGRO - para evitar un posible choque eléctrico, se deberá tener cuidado especial,
puesto que este equipo emplea agua. No trate de hacer las reparaciones usted
mismo, si se da una de las situaciones siguientes, sino devuelva el filtro mecánico
ELITE a una tienda de servicio autorizada o deséchelo.
I. Si el motor de ELITE se cae al agua ¡no trate de sacarlo! Primero desenchufe el aparato y
luego sáquelo. Si un componente eléctrico del filtro mecánico ELITE se moja, desenchufe el
aparato inmediatamente.
II. Si el motor del filtro ELITE da muestras de pérdidas anormales de agua o si el dispositivo
diferencial residual (o el interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra) se
desactiva, desconecte el cable de alimentación del enchufe y saque el aparato del agua.
III. Después de instalar el filtro mecánico ELITE, examínelo cuidadosamente. No lo enchufe, si
hay agua en las piezas que no deben mojarse.
IV. No haga funcionar ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañados, que
funcione mal o se haya caido o dañado de algún modo. El cable eléctrico de este
aparato no puede cambiarse; si está dañado, se deberá desechar el aparato. Nunca
corte el cable de alimentación.
V. Para evitar la posibilidad de que se moje el enchufe o el receptáculo
del filtro mecánico ELITE, coloque el aparato a un lado de un recep-
táculo de pared para impedir que el agua gotee sobre el receptáculo
o el enchufe. Se debe hacer un "lazo de goteo" (A) para el recep-
táculo. El "lazo de goteo" es la parte del cable que está por debajo
del nivel del receptáculo o conector, si se utiliza una extensión, y
sirve para impedir que el agua se deslice por el cable y entre en
contacto con el receptáculo. Si el enchufe o el receptáculo se mojan,
NO DESENCHUFE el cable, sino desconecte el fusible o el disyuntor
del circuito que alimenta el aparato. Después, desenchufe y verifique si hay agua en
el receptáculo.
3. Es necesario una supervisión rigurosa cuando se utiliza un aparato cerca de los niños.
4. Para evitar lesiones, no toque las piezas móviles o que se calientan, como calenta-
dores, reflectores, bombillas, etc.
5. PRECAUCIÓN: siempre desenchufe o desconecte todos los aparatos de la fuente de
electricidad, antes de poner las manos en el agua, antes de poner o sacar piezas y
mientras se está haciendo la instalación o el mantenimiento del equipo o se lo está
manejando. Al poner o sacar el aparato, saque siempre el enchufe principal. Nunca
le dé un tirón para sacarlo sino tómelo y tire suavemente hasta desconectarlo.
Siempre desenchufe un aparato cuando no está en funcionamiento.
6. No utilice este aparto para otro fin que no sea el previsto (es decir: no lo utilice en
piscinas, cuartos de baño, etc.). El uso de accesorios no recomendados o no vendidos
por el fabricante del aparato puede reducir la seguridad.
• No utilice este aparato en piscinas ni otros lugares donde se sumerja gente.
• Este aparato debe usarse con temperaturas de agua inferiores a 35 °C.
• No utilice este aparato con líquidos inflamables o potables.
7. Este aparato debe usarse en INTERIORES únicamente. No lo instale ni lo guarde
donde quede expuesto a la intemperie o a temperaturas bajo cero.
8. Cerciórese de que el aparato, si va montado en un tanque, esté bien instalado antes
de ponerlo a funcionar.
9. Lea y respete todos los avisos importantes que están sobre el aparato.
10. Si se necesita usar una extensión, se deberá utilizar una que tenga la clasificación
adecuada. Un cable clasificado para un amperaje o vataje inferior podría sobrecalen-
tar el aparato. Se debe tender el cable con cuidado para no tropezar con él ni tirar del
mismo. La conexión deberá estar hecha por un electricista calificado.
11.El aparato no debe funcionar en seco.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para usar y comprender totalmente el funcionamiento de este filtro mecánico se
recomienda leer y entender este manual, de lo contrario el filtro puede dañarse.
Modelo HUSH 5 HUSH 10 HUSH 20 HUSH 35
A-50 A-60 A-70 A-80
A. Espuma A-55 (22 unid.) A-65 (22 unid.) A-75 (22 unid.) A-85 (22 unid.)
Almohadillas de repuesto A-56 (5unid.) A-66 (5unid.) A-76 (5unid.) A-86 (5unid.)
C. Cartucho de A-52 (2unid.) A-62 (2unid.) A-72 (2unid.) A-82 (2unid.)
carbón/poliéster A-53 (5unid.) A-63 (5unid.) A-73 (5unid.) A-83 (5unid.)
G. Tubo de alimentación A-16450 A-16460 A-16470 A-16480
H. Impulsor A-51 A-61 A-71 A-81
J. Aro sellador A-16453 A-16463 A-16473 A-16483
del motor
K. Motor A-16452 A-16462 A-16472 A-16482
Piezas de recambio
WARRANTY REGISTRATION CARD
Return to validate your guarantee. Or, if you prefer, you may register on our web site at www.hagen.com
Name
Address
City Province
Postal Code Telephone
Store
Was this a gift? Yes No Is this your first aquarium? Yes No
Size of aquarium Type(s) of fish
HUSH 5 A-50 HUSH 10 A-60 HUSH 20 A-70 HUSH 35 A-80
Province
City
Date Purchased
MM DD YY
CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Retourner pour valider votre garantie. Ou si vous préférez, vous pouvez enregistrer l’article sur notre site Web à www.hagen.com
Nom
Adresse
Ville Province
Code postal Téléphone
Magasin
Est-ce un cadeau? Oui Non Est-ce votre premier aquarium? Oui Non
Dimension de l’aquarium Espèce(s) de poissons
HUSH 5 A-50 HUSH 10 A-60 HUSH 20 A-70 HUSH 35 A-80
Province
Ville
Date de l’achat
JJ MM AA
TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA
Devuelva esta tarjeta para convalidar su garantía. O, si prefiere, registre la información en nuestro sitio Web, www.hagen.com
Nombre
Dirección
Ciudad Provincia
Código postal Teléfono
Tienda
¿Fue un regalo? Sí No ¿Es su primer acuario? Sí No
Tamaño del acuario Tipo(s) de peces
HUSH 5 A-50 HUSH 10 A-60 HUSH 20 A-70 HUSH 35 A-80
Provincia
Ciudad
Fecha de compra
Día Mes Año