Elwis Pro D2 User manual

D2 User Manual
TM

D2 User Manual
Specificaons:
Light Source (SMD): 6 x 1.2W (front) / 1W (torch)
Lumens: 125 + 250 (front) / 80 (torch)
Colour temperature: 6000K
Colour Rendering Index: CRI 95+ (front)
Housing: ABS, non-rubberized
Lens: Durable PC, clear
Protecon Class: IEC III / IP54 / IK07
Baery type 1 x 18650: 3.7V – 2600mAh – 9.62Wh - Lithium rechargeable baery
Voltage: DC5V – 1A (max)
Charging me / Acve light me (hours): 3.5 / 4 + 8 (front) - 10 (torch)
Operang temperature: -10°C to +40°C
Lamp measurements: 20 x 4.8 x 3 cm
Lamp weight: 180 g
General Safety Instrucons:
1. Do not shine in eyes.
2. Use on flat, stable surfaces.
3. Do not immerse in water or other liquids.
4. Do not operate with wet hands.
5. Do not cover.
6. Do not disassemble.
7. Do not operate if the housing, wiring or lens is open, missing or damaged.
8. Do not aempt to repair if damaged. Repairs must only be carried out by the manufacturer or authorized
service representave.
Guidance for use:
Press the on/off switch on the back. Choose desired switch stage: torch – front power saving – front full power
- off. Adjust the inclinaon of the light to the desired posion up to 180 degree rotaon. Use the fixed magnet
on the base of the lamp or the magnets and hook on the back if desired. Low baery warning: The front or the
torch (depending on actual switch stage) will flash 5 mes 5 minutes before baery runs out. The charging
indicator (1 x LED) on back of the lamp will be red when charging and green when fully charged.
All work lights are parally charged when delivered.
1. Charge the lamp fully before use. Note: the Micro USB can only be inserted into the lamp in one way.
2. Use the USB charging cable enclosed with the lamp to connect to a PC or any other suitable USB port.
3. Do not turn on when charging.
4. Do not use a modified or damaged charging cable or charger.
5. Do not leave on charge for over 24 hours.
6. Recharge every 3 months when not in use.
Cleaning:
Allow the work light to cool down sufficiently before cleaning. Clean with a dry or slightly moist, clean cloth.
Do not use cleaners that contain abrasives or solvents.
Environmental Protecon:
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic products (WEEE) should be
disposed of separately from the municipal waste stream via designated collecon facilies appointed by the
government or the local authories.
August 2017 www.elwis.com
TM
GB

D2 Benutzerhandbuch
Spezifikaonen:
Leuchtmiel (SMD): 6 x 1.2W (Front) / 1W (Kopflicht)
Lumen: 125 + 250 (Front) / 80 (Kopflicht)
Farbentemperatur: 6000K
Colour Rendering Index: CRI 95+ (Front)
Gehäuse: ABS, nicht gummiert
Linse: Schlag- und bruchfestes Polycarbonat, klar
Schutzklasse: IEC III / IP54 / IK07
Baerietyp 1 x 14430: 3.7V – 2600mAh – 9.62Wh - Lithium Akku
Spannung: DC5V – 1A (max)
Ladezeit / Betriebsdauer (Stunden): 3.5 / 4 + 8 (Front) – 10 (Kopflicht)
Arbeitstemperatur: -10°C bis +40°C
Abmessungen: 20 x 4.8 x 3 cm
Gewicht der Lampe: 180 g
Allgemeiner Sicherheitshinweis:
1. Nicht in das Leuchtmiel schauen
2. Nur auf ebenem Untergrund verwenden
3. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
4. Nicht mit nassen Händen bedienen
5. Nicht abdecken
6. Nicht auseinanderbauen
7. Nicht verwenden bei beschädigtem Gehäuse oder Beschädigungen an Kabeln und/oder Linse.
8. Unternehmen Sie keinen Versuch, die Leuchte selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller
oder fachkundigen Personen durchgeführt werden.
Inbetriebnahme:
Drücken Sie den An/Aus-Schalter auf der Rückseite. Wählen Sie die gewünschte Leuchtstufe:
Kopflicht – Front Sparmodus – Front volle Leistung - Aus. Richten Sie die Leuchte in die gewünschte Posion mit
bis zu 180° Rotaon. Nutzen Sie den im Fußteil oder auf der Rückseite integrierten Magneten oder den Haken,
falls gewünscht. Ladehinweis: Das Frontlicht oder Kopflicht der Leuchte (abhängig von der jeweiligen
Schalterstellung) wird 5 Minuten vom dem Ausgehen 5 Mal blinken. Während des Ladevorgangs leuchtet die
LED auf der Rückseite rot. Bei vollständiger Ladung leuchtet diese LED grün.
Alle Leuchten sind bei Auslieferung teilgeladen.
1. Vor dem ersten Gebrauch, den Akku vollständig aufladen. Hinweis: Der Micro USB kann nur in einer
besmmten Richtung in die Leuchte eingeführt werden.
2. Benutzen Sie das mitgelieferte USB Kabel um die Leuchte an einen PC oder ähnlichen USB Port anzuschließen.
3. Während des Ladevorgangs muss der Strahler ausgeschaltet sein.
4. Keine kapuen oder modifizierten Ladegeräte verwenden.
5. Nicht länger als 24 Stunden am Ladegerät lassen.
6. Bei Nichtgebrauch, den Akku alle 3 Monate vollständig aufladen.
Reinigung:
Den Strahler vor dem Reinigen vollständig abkühlen lassen. Den Strahler mit einem staubfreien, trockenen oder
nur gering feuchten Tuch reinigen. Keine scheuer- oder lösemielhalgen Reinigungsmiel verwenden.
Umweltschutz:
Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik
-Produkte (WEEE) immer getrennt von Hausmüll in staatlichen oder kommunalen Sammeleinrichtungen
entsorgt werden müssen.
August 2017 www.elwis.com
TM
GE
DE

D2 Brugervejledning
Specifikaoner:
Lyskilde (SMD): 6 x 1.2W (front) / 1W (lygte)
Lyskilde (SMD): 6 x 1.2W (front) / 1W (lygte)
Lumen: 120 + 250 (front) / 80 (lygte)
Farvetemperatur: 6000K
Farvegengivelse: CRI 95+ (front)
Lampehus: ABS, ikke gummieret
Linse: Stødsikkert polykarbonat, klar
Beskyelsesklasse: IEC III / IP54 / IK07
Baeritype 1 x 18650: 3.7V – 2600mAh – 9.62Wh - Lithium genopladeligt baeri
Spænding: DC5V – 1A (max)
Opladningsd / Lysd (mer): 3.5 / 4 + 8 (front) - 10 (lygte)
Arbejdstemperatur: -10°C l +40°C
Lampemål: 20 x 4.8 x 3 cm
Lampevægt: 180 g
Generelle sikkerhedsinstrukser:
1. Undlad at kigge direkte ind i lyset.
2. Anvend på flad, fast overflade.
3. Undlad at nedsænke i vand eller andre væsker.
4. Undlad at anvende med fugge hænder.
5. Undlad at ldække.
6. Undlad at adskille lampen.
7. Undlad at anvende, hvis lampehus, kabel eller linse er åben, mangler eller er beskadiget.
8. Undlad at reparere, hvis lampen er beskadiget. Reparaoner må kun foretages af producenten eller
fagpersonale.
Brugsvejledning:
Tryk på tænd/sluk-knappen bag på lampen. Vælg ønsket lystrin: lygte - front strømbesparende – front 100% - sluk.
Tilpas lysvinklen l den ønskede posion op l en vinkel på 180 grader. Lampen kan fæstnes med magneten i
bunden af lampen eller magneterne og krogen bag på lampen om ønsket. Lavt baeri advarsel: Fronten eller
lygten (aængig af aktuel lystrin) blinker 5 gange 5 minuer før baeriet løber tør. Baeriindikatoren (1 x LED)
bag på lampen blinker, når lampen oplades og lyser grønt, når lampen er helt ladet op.
Alle genopladelige lamper leveres delvist opladt.
1. Oplad lampen helt før den tages i brug første gang. Bemærk, Micro USB-skket kan kun indføres i lampen
på én måde.
2. Forbind medfølgende USB kabel l en PC eller anden USB indgang.
3. Hold lampen slukket under opladning.
4. Anvend ikke reparerede eller beskadigede ladekabler eller ladere.
5. Undlad at oplade over 24 mer.
6. Oplad lampen minimum hver 3. måned, hvis den ikke er i brug.
Rengøring:
Lad lampen køle helt ned før rengøring. Rengør med en tør eller leere fugg, ren klud. Undlad at anvende
rengøringsmiddel, der indeholder slibe- eller opløsningsmidler.
Miljøbeskyelse:
Den overstregede skraldespand symboliserer, at elektriske og elektroniske produkter (WEEE) skal bortskaffes
separat fra husholdningsaffald via bestemte indsamlingsfaciliteter, der er godkendt af regeringen eller de lokale
myndigheder.
August 2017 www.elwis.com
TM
DA
DK

D2 Instrucciones de uso
Especificaciones:
Fuente de luz (SMD): 6 x 1,2 W (lateral) / 1 W (focal)
Lumen: 120 + 250 (lateral) / 80 (focal)
Temperatura de color: 6000 K
Reproducción cromáca: CRI 95+ (lateral)
Carcasa ABS, sin engomar
Lente: policarbonato a prueba de impactos, transparente
Clase de protección: IEC III / IP54 / IK07
Tipo de batería 1 x 18650: 3,7 V – 2600 mAh – 9,62 Wh - batería recargable de lio
Tensión: DC5 V – 1A (máx.)
Tiempo de recarga / empo de iluminación (horas): 3,5 / 4 + 8 (lateral) - 10 (focal)
Temperatura de funcionamiento: de -10 °C a +40 °C
Dimensiones de la linterna: 20 x 4,8 x 3 cm
Peso de la linterna: 180 g
Instrucciones generales de seguridad:
1. No mirar directamente la luz.
2. Usar sobre una superficie plana y sólida.
3. No sumergir en agua u otros líquidos.
4. No usar con las manos húmedas.
5. No cubrir. 6. No desmontar la linterna.
7. No usar si falta la carcasa, el cable o la lente o si están abiertos o dañados.
8. No reparar la linterna si está dañada. La reparación solo puede ser efectuada por el fabricante o profesionales
cualificados.
Instrucciones de uso:
Pulsar el botón de encendido/apagado situado detrás de la linterna. Seleccionar el po de iluminación deseada:
focal - lateral modo ahorro - lateral 100 % - apagar. Adaptar el ángulo lumínico a la posición deseada hasta un
ángulo de 180 grados. La linterna puede fijarse con el imán situado al fondo de la linterna o, si se prefiere, con
los imanes y ganchos de la parte posterior de la linterna. Advertencia de nivel bajo de batería: la luz lateral o
focal (dependiendo del po de iluminación seleccionada) parpadean 5 veces 5 minutos antes de que se agote
la batería. El indicador del estado de la batería (1 x LED) situado detrás de la linterna parpadea cuando la linterna
se está cargando y se ilumina en color verde cuando la linterna está totalmente cargada.
Todas las linternas recargables se entregan parcialmente cargadas.
1. Cargar la linterna por completo antes de ulizarla por primera vez. Tener en cuenta que el microenchufe USB
solo puede introducirse en la linterna de un solo modo.
2. Conectar el cable USB provisto con un ordenador u otro puerto USB.
3. Mantener la linterna cerrada durante la recarga.
4. No usar cables de carga ni cargadores reparados o dañados.
5. No cargar durante más de 24 horas.
6. Cargar la linterna como mínimo cada tres meses si no se uliza.
Limpieza:
Antes de limpiarla, dejar enfriar la linterna por completo. Limpiar con un paño limpio seco o ligeramente
húmedo. No usar detergentes que contengan sustancias abrasivas o disolventes.
Protección medio ambiental:
La papelera tachada simboliza que los productos eléctricos y electrónicos (WEEE) deben eliminarse por
separado de los residuos doméscos en un punto de recogida especial aprobado por el Gobierno o las
autoridades locales.
Agosto de 2017 www.elwis.com
TM
ES
ES

Käyöohje D2
Tekniset edot:
Valonlähde (SMD): 6 x 1,2 W (työvalo) / 1 W (taskulamppu)
Valovirta (lm): 120 + 250 (työvalo) / 80 (taskulamppu)
Valon värilämpö: 6000 K
Valon värintoistoindeksi: CRI 95+ (työvalo)
Lampun kotelo: ABS, ei kumipinnoitea
Linssi: Iskunkestävä polykarbonaa, kirkas
Suojausluokka: IEC III / IP54 / IK07
Akun tyyppi 1 x 18650: 3,7 V – 2600 mAh – 9,62 Wh - ladaava liumakku
Jännite: DC 5 V – 1 A (maks.)
Latausaika / valaisuaika (tunteina): 3,5 / 4 + 8 (työvalo) – 10 (taskulamppu)
Käyölämpöla: –10 °C–+40 °C
Valaisimen mitat: 20 x 4,8 x 3 cm
Valaisimen paino: 180 g
Yleistä turvallisuudesta:
1. Älä katso suoraan valoon.
2. Käytä tasaisella ja kiinteällä alustalla.
3. Älä upota veteen ja muihin nesteisiin.
4. Älä käytä kosteilla käsillä.
5. Älä peitä.
6. Älä pura valaisinta osiin.
7. Älä käytä valaisinta, jos lampun kotelo, kaapeli tai linssi on avoinna, puuuu tai vahingoiunut.
8. Älä korjaa vahingoiunua valaisinta. Valaisimen saa korjata ainoastaan valmistaja tai kouluteu ammalainen.
Käyöohje:
Paina valaisimen takana olevaa virtapainikea. Valitse haluamasi asetus: taskulamppu – työvalo virransäästö –
työvalo 100 % – pois. Säädä valon haluuun asentoon enintään 180 asteen kulmaan. Valaisin voidaan kiinniää
pohjassa olevalla magneella tai takana olevilla magneeteilla ja koukulla. Akun varauksen loppumisen varoitus:
Työvalo tai taskulamppu (valitusta asetuksesta riippuen) vilkkuu 5 kertaa 5 minuun ajan, ennen kuin akun varaus
loppuu. Akun varauksen ilmaisin (LED-valo) valaisimen takana vilkkuu, kun akkua ladataan, ja palaa vihreänä, kun
akku on ladau täyteen.
Kaikki akkukäyöiset valaisimet toimitetaan akku osiain ladauna.
1. Lataa akku täyteen ennen käyöönooa. Huomaa, eä mikro-USB-liin voidaan liiää valaisimeen vain yhdellä
tavalla.
2. Liitä valaisimen mukana toimiteu USB-kaapeli etokoneeseen tai muuhun USB-virtalähteeseen.
3. Lampun tulee olla sammuteu latauksen aikana.
4. Älä käytä korjaua tai vahingoiunua latauskaapelia tai laturia.
5. Vältä lataamista yli 24 tunnin ajan.
6. Kun valaisin ei ole käytössä, sen akku on ladaava vähintään 3 kuukauden välein.
Puhdistus:
Anna valaisimen jäähtyä täysin ennen puhdistusta. Puhdista puhtaalla ja kuivalla tai nihkeällä liinalla. Älä käytä
hankaavia tai liuomia sisältäviä puhdistusaineita.
Kierrätys:
Risllä ylivedey jäteasa tarkoiaa, eä sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) ei saa häviää kotausjäeen
mukana, vaan se tulee toimiaa kierrätyspisteeseen, jonka hallitus tai paikallinen viranomainen on hyväksynyt.
Elokuu 2017 www.elwis.com
TM
FI
FI

D2 Mode d'emploi
Données techniques :
Source lumineuse (SMD) : 6 x 1,2 W (avant) / 1 W (éclairage)
Lumen : 120 + 250 (avant) / 80 (éclairage)
Température de couleur : 6000 K
Rendu des couleurs : CRI 95+ (avant)
Boîer : ABS, non caoutchouté
Lenlle : polycarbonate résistant aux chocs, transparent
Classe de protecon : IEC III / IP54 / IK07
Type de pile 1 x 18650 : 3,7 V – 2600 mAh – 9,62 Wh – pile au Lithium rechargeable
Tension : CC 5 V – 1 A (maxi.)
Temps de charge / Autonomie (minuterie) : 3,5 / 4 + 8 (avant) - 10 (éclairage)
Température de service : -10 °C à +40 °C
Dimensions : 20 x 4,8 x 3 cm
Poids : 180 g
Consignes générales de sécurité :
1.Ne pas regarder directement dans le faisceau lumineux.
2.Uliser sur une surface plane et solide.
3.Ne pas immerger dans l'eau ni aucun autre liquide. 4. Ne pas uliser en ayant les mains humides.
4.Ne pas recouvrir la lampe.
5.Ne pas démonter la lampe.
6.Ne pas uliser si le boîer, le câble d'alimentaon ou la lenlle sont ouverts, manquants ou endommagés.
7.Ne pas tenter de réparer la lampe si elle est endommagée. Les réparaons ne doivent être effectuées que
par le fabricant ou un personnel qualifié.
Mode d'emploi :
Appuyer sur le bouton allumer/éteindre à l'arrière de la lampe. Choisir le mode d'éclairage voulu :
éclairage – avant mode économique – avant 100% - éteinte. Adapter l'angle d'éclairage à la posion voulue
jusqu'à un angle de 180 degrés. La lampe peut être fixée à l'aide de l'aimant se trouvant au fond de la lampe
ou des aimants et du crochet à l'arrière de la lampe. Aversseur de pile faible : la lampe avant ou l'éclairage
(selon le mode d'éclairage choisi) clignote 5 fois 5 minutes lorsque la pile commence à être faible. Le témoin
de charge (1 LED) se trouvant à l'arrière de la lampe clignote lorsque lorsque la lampe est en charge et reste
allumé en vert lorsque la lampe est complètement rechargée.
Toutes les lampes rechargeables sont livrées parellement chargées.
1.II est recommandé de recharger totalement la lampe avant de l'uliser la première fois. Le fiche Micro USB
ne peut être introduite que dans un sens.
2.Connecter le câble USB livré avec la lampe à un PC ou à une autre source d'alimentaon disposant d'un
port USB.
3.Veiller à ce que la lampe soit éteinte en cours de charge.
4.Ne pas uliser de câble réparé ou endommagé, ni de chargeur.
5.Ne pas laisser en charge plus de 24 heures.
6.Recharger la lampe au minimum tous les 3 mois si elle n'est pas ulisée.
Neoyage :
Laisser la lampe totalement refroidir avant de la neoyer. Neoyer à l'aide d'un chiffon propre, sec ou très
légèrement humidifié. Ne pas uliser d'agent neoyant contenant des composants abrasifs ou des solvants.
Préservaon de l'environnement :
Le symbole d'une poubelle barrée d'une croix indique que les équipements électriques et électroniques (DEEE)
doivent être éliminés séparément des ordures ménagères et mis au rebut dans les sites de collecte homologués
par le gouvernement ou les autorités locales.
Août 2017 www.elwis.com
TM
FR

D2 istruzioni per l’utente
Specifiche:
Sorgente luminosa (SMD): 6 x 1,2 W (anteriore) / 1 W (lampada)
Lumen: 120 + 250 (anteriore) / 80 (lampada)
Temperatura di colore: 6000 K
Resa cromaca: CRI 95+ (anteriore)
Corpo della lampada: ABS, non gommato
Lente: Policarbonato resistente agli ur, trasparente
Classe di protezione: IEC III / IP54 / IK07
Tipo di baeria 1 x 18650: 3,7 V – 2600 mAh – 9,62 Wh - baeria ricaricabile al lio
Tensione: CC 5 V – 1 A (max)
Tempo di ricarica / tempo luminoso (ore): 3,5 / 4 + 8 (anteriore) - 10 (lampada)
Temperatura di lavoro: Da -10 °C a +40 °C
Dimensioni della lampada: 20 x 4,8 x 3 cm
Peso della lampada: 180 g
Avvertenze generali di sicurezza:
1. Evitare di guardare direamente la luce.
2. Ulizzare su superficie piana, solida.
3. Non immergere in acqua o altri liquidi.
4. Non usare con le mani bagnate.
5. Non ricoprirla.
6. Non smontare la lampada.
7. Non ulizzarla se il corpo della lampada, il cavo o la lente sono aper, mancano o sono danneggia.
8. Non riparare se la lampada è danneggiata. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal
fabbricante o da parte di personale qualificato.
Istruzioni d’uso:
Premere il pulsante accendi/spegni sul retro della lampada. Scegliere la funzione luminosa desiderata:
lampada - anteriore con risparmio energeco – anteriore 100% - spegni. Adaare l’angolo di luce secondo la
posizione desiderata fino ad un angolo di 180 gradi. La lampada può essere fissata come preferito mediante la
calamita alla base della lampada o tramite le calamite e il gancio sul retro della lampada. Avviso di baeria
scarica: La parte anteriore o la lampada (a seconda della funzione luminosa scelta) lampeggia cinque volte nei
5 minu che precedono l’esaurimento della baeria. L’indicatore della baeria (1 x LED) sul retro della lampada
lampeggia mentre la lampada è soo carica e diventa verde quando la lampada è completamente carica.
Tue le lampade ricaricabili vengono fornite parzialmente cariche.
1. Ricaricare completamente la lampada prima di ulizzarla per la prima volta. Tenere presente che il
microconneore USB può essere inserito nella lampada in un unico modo.
2. Collegare il cavo USB in dotazione a un PC o altro ingresso USB.
3. Tenere la lampada spenta durante la ricarica.
4. Non ulizzare cavi o caricabaerie ripara o danneggia.
5. Non prolungare la ricarica oltre le 24 ore.
6. Ricaricare la lampada almeno ogni 3 mesi, se non è in uso.
Pulizia:
Lasciar raffreddare la lampada prima di pulirla. Pulire con un panno pulito, asciuo o leggermente inumidito.
Non ulizzare detergen che contengano abrasivi o solven.
Protezione dell’ambiente:
Il simbolo con cassoneo barrato indica che i disposivi elerici ed eleronici (RAEE) devono essere smal
separatamente dai rifiu domesci tramite apposi centri di raccolta approva dal governo o dalle autorità
locali.
Agosto 2017 www.elwis.com
TM
IT

D2 gebruiksaanwijzing
Specificaes:
Lichtbron (SMD): 6 x 1,2 W (front) / 1 W (lamp)
Lumen: 120 + 250 (front) / 80 (lamp)
Kleurtemperatuur: 6000 K
Kleurweergave: CRI 95+ (front)
Lampbehuizing: ABS, zonder rubbercoang
Lens: Stootvast polycarbonaat, helder
Beschermingsklasse: IEC III / IP54 / IK07
Baerijtype 1 x 18650: 3,7 V – 2600 mAh – 9,62 Wh - oplaadbare lithium baerij
Spanning: DC5V – 1A (max)
Oplaadjd / Brandduur (uur): 3,5 / 4 + 8 (front) - 10 (lamp)
Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot +40 °C
Afmengen lamp: 20 x 4,8 x 3 cm
Gewicht lamp: 180 g
Algemene veiligheidsvoorschrien:
1. Niet rechtstreeks in de lichtbron kijken.
2. Op een vlakke, stevige ondergrond plaatsen.
3. Niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen.
4. Niet gebruiken met vochge handen.
5. Niet afdekken.
6. De lamp niet demonteren.
7. Niet gebruiken wanneer de lampbehuizing, het snoer of de lens geopend is, ontbreekt of beschadigd is.
8. Niet zelf repareren als de lamp beschadigd is. Reparaes mogen alleen door de producent of vakkundig
personeel worden uitgevoerd.
Gebruiksaanwijzing:
Druk op de aan-/uitknop achter op de lamp. Kies de gewenste lichnstelling: lamp - front stroom besparend
– front 100% - uitschakelen. Stem de belichngshoek af op de gewenste posie tot een hoek van 180 graden.
De lamp kan desgewenst worden bevesgd met de magneet onder in de behuizing of de magneten en de
haak aan de achterkant van de lamp. Waarschuwing lege baerij: Het front of de lamp (aankelijk van de
lichnstelling op dat moment) knippert 5 keer gedurende 5 minuten voordat de baerij leeg is.
De baerij-indicator (1 x LED) achter op de lamp knippert wanneer de lamp wordt opgeladen en brandt
groen als de lamp volledig is opgeladen.
Alle oplaadbare lampen zijn bij levering gedeeltelijk opgeladen.
1. Laad de lamp volledig op alvorens u hem voor het eerst in gebruikt. Let op: de micro-USB-stekker kan
slechts op één manier in de lamp worden gestoken.
2. Verbind de bijgeleverde USB-kabel met een PC of een andere USB-ingang.
3. Zorg dat de lamp jdens het opladen is uitgeschakeld.
4. Gebruik geen gerepareerde of beschadigde oplaadsnoeren of opladers.
5. Niet langer dan 24 uur opladen.
6. Laat de lamp minimaal om de 3 maanden op als hij niet gebruikt wordt.
Reiniging:
Laat de lamp volledig aoelen voor het reinigen. Reinigen met een droge of iets vochge schone doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddel dat schuur- of oplosmiddelen bevat.
Milieubescherming:
Het symbool van de doorgekruiste afvalcontainer gee aan dat elektrische en elektronische producten (WEEE)
niet met het normale huishoudelijke afval mogen worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd naar
speciale inzamelingsvoorzieningen die zijn goedgekeurd door de regering of de lokale autoriteiten.
Augustus 2017 www.elwis.com
TM
NL

Instrukcja obsługi D2
Dane techniczne:
Źródło światła (SMD): 6 x 1,2 W (przód / 1 W (latarka)
Lumeny: 120 + 250 (przód) / 80 (latarka)
Temperatura barwowa: 6000 K
Wskaźnik oddawania barw: CRI 95+ (przód)
Obudowa: ABS, niegumowana
Soczewka: Wstrząsoodporny poliwęglan, przeźroczysta
Klasa ochrony: IEC III / IP54 / IK07
Rodzaj baterii 1 x 18650: 3,7 V - 2600 mAh - 9,62 Wh - Akumulator litowy
Napięcie: DC 5 V - 1 A (maks.)
Czas ładowania / czas świecenia (godziny): 3,5 / 4 + 8 (przód) - 10 (latarka)
Temperatura robocza: od -10°C do +40°C
Wymiary lampy: 20 x 4,8 x 3 cm
Masa lampy: 180 g
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa:
1. Nie należy patrzeć bezpośrednio na światło.
2. Należy używać na płaskich, stabilnych powierzchniach.
3. Nie należy zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
4. Nie należy używać mokrymi rękami.
5. Nie należy przykrywać.
6. Nie należy demontować lampy.
7. Nie należy używać, jeżeli obudowa, kabel lub soczewka są otwarte, uszkodzone lub ich brakuje.
8. Nie należy naprawiać uszkodzonej lampy. Napraw może dokonywać wyłącznie producent lub pracownik serwisu.
Instrukcja obsługi:
Nacisnąć przycisk wł/wył z tyłu lampy. Wybrać tryb świecenia: latarka - tryb oszczędny, przód - 100%, przód -
wyłączona. Dostosować kąt świecenia do wybranej pozycji, w zakresie do 180 stopni. W razie potrzeby lampę
można przymocować za pomocą magnesu umieszczonego na jej spodzie lub magnesów i haczyka umieszczonych
z tyłu. Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii: Przód lub latarka (w zależności od wybranego trybu
świecenia) mruga 5 razy 5 minut przed rozładowaniem baterii. Wskaźnik poziomu naładowania baterii (1 x LED) z
tyłu lampy mruga podczas ładowania lampy i świeci na zielono po zakończeniu ładowania.
Wszystkie lampy przeznaczone do ładowania dostarczamy częściowo naładowane.
1. Dane techniczne:
2. Podłączyć dołączony kabel USB do komputera lub innego wejścia USB.
3. Podczas ładowania lampa powinna być wyłączona.
4. Nie należy używać naprawionych ani uszkodzonych kabli ładujących ani ładowarek.
5. Nie należy ładować dłużej niż przez 24 godziny.
6. Nieużywaną lampę należy ładować minimum raz na 3 miesiące.
Czyszczenie:
Przed czyszczeniem należy odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. Czyścić suchą lub lekko zwilżoną, czystą
szmatką. Nie używać środków czyszczących zawierających środki ścierne lub rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska naturalnego:
Przekreślony kosz na śmieci oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) musi być utylizowany
oddzielnie od odpadów domowych za pośrednictwem wyznaczonych punktów zbiórki zatwierdzonych przez
rząd lub miejscowe władze.
Sierpień 2017 www.elwis.com
TM
PL

Instruções para o ulizador D2
Especificações:
Lanterna (SMD): 6 x 1.2W (frente) / 1W (foco)
Lúmens: 120 x 1.2W (frente) / 1W (foco)
Temperatura da cor: 6000K
Reprodução da cor: CRI 95+ (frente)
Caixa: ABS, sem revesmento de borracha
Lente: Policarbonato à prova de choque, transparente
Classe de proteção: IEC III / IP54 / IK07
Bateria po 1 x 18650: 3.7V – 2600mAh – 9.62Wh - Bateria de lío recarregável
Tensão: DC5V – 1A (máx)
Tempo de carregamento / Autonomia (em horas):3.5 / 4 + 8 (frente) - 10 (foco)
Temperatura de trabalho: -10°C a +40°C
Medidas da lanterna: 20 x 4.8 x 3 cm
Peso da lanterna: 180 g
Instruções gerais de segurança:
1. Evite olhar diretamente para o foco de luz.
2. Ulize em supercie plana e estável.
3. Evite a imersão em água ou outros líquidos.
4. Evite ulização com mãos húmidas.
5. Evite cobrir.
6. Evite desmontar a lanterna.
7. Evite ulizar se a caixa, o cabo ou a lente esverem abertos, se lhes faltar algo ou se esverem danificados.
8. Evite realizar reparos quando a lanterna esver danificada. As reparações somente deverão ser realizadas pelo
fabricante ou pessoal especializado.
Instruções de uso:
Carregue no botão liga/desliga, na parte posterior da lanterna. Selecione a modalidade da luz: foco de luz - frente,
modo de economia de energia - frente 100% - desligada. Ajuste o ângulo da luz na posição desejada. O ângulo
pode ser de até 180 graus. A lanterna pode ser fixada com o ímã na parte inferior da lanterna ou com o gancho na
parte de trás, segundo a preferência. Aviso de baixa carga da bateria: A luz dianteira ou foco de luz (dependendo
do modo selecionado) pisca 5 vezes 5 minutos antes de esgotada a carga da bateria. O indicador do nível da carga
da bateria (1 x LED) atrás da lanterna pisca quando a lanterna está a carregar, e a luz verde aparece quando a
lanterna esver totalmente carregada.
Todas as lanternas recarregáveis são fornecidas com carga parcial.
1. Carregue a lanterna completamente antes de ulizá-la pela primeira vez. Observe que a tomada USB somente
pode ser introduzida na lanterna numa única posição.
2. Ligue o cabo USB a um computador ou outra entrada USB:
3. Mantenha a lanterna desligada durante o carregamento.
4. Não ulize cabos de carregamento ou carregadores danificados ou restaurados.
5. Não deixe a lanterna em carregamento durante mais de 24 horas.
6. Carregue a lanterna ao menos a cada três meses quando não esver em ulização.
Limpeza:
Antes da limpeza, verifique se a lanterna está totalmente resfriada. Limpe com um pano limpo, seco ou levemente
humedecido. Não ulize produtos de limpeza que contenham agentes abrasivos ou solventes.
Proteção do meio ambiente:
O caixote de lixo cruzado indica que os produtos elétricos e eletrónicos (REEE) devem ser eliminados como resíduos
especiais, em instalações de coleta específicas aprovadas pelo governo ou por autoridades locais.
Agosto de 2017 www.elwis.com
TM
PT
Table of contents
Languages:
Other Elwis Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Chauvet Professional
Chauvet Professional COLORdash Par-Quad 18 Quick reference guide

IDS
IDS Dual Product guide

American DJ
American DJ Galaxian Sky User instructions

Pixapro
Pixapro LED 100T manual

LEDWORKS
LEDWORKS Twinkly squares Instruction guide

HUBBELL LIGHTING
HUBBELL LIGHTING LXTB installation instructions