manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Emco
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Emco prestige 2 9897 070 01 User guide

Emco prestige 2 9897 070 01 User guide

Montageanleitung · Mounting instruction · Instruction de montage · Montageanwijzing
emcoprestige 
2

Bitte lesen Sie sich diese Montageanleitung vor dem Einbau vollständig durch. Bewahren Sie diese Montageanleitung immer
griffbereit und sicher auf. emcoasis darf nur in trockene Räume oder in Badezimmerbereiche, die gegen Spritzwasser geschützt
sind, eingebaut werden. Der Einbau in Feuchträume wie z. B. Saunen, Schwimmbäder und im Duschbereich ist nicht zulässig.
Sorgen Sie immer für ausreichend belüftete Räume, um Schimmelbildung zu vermeiden. emcoasis darf nur von ausgebildeten
Fachleuten montiert werden. Die EMCO Bad GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstehen.
ACHTUNG: Das beigefügte, universelle Befestigungsmaterial ist nicht für alle Untergründe geeignet. Bitte verwenden Sie
nur - für den jeweiligen Untergrund - geeignete Schrauben und Dübel. Bitte prüfen Sie deshalb vor der Verwendung sorgfältig, ob
das beigefügte Befestigungsmaterial für den jeweils vorgesehenen Untergrund tauglich ist.
Ersetzen Sie jede gebrochene Glasscheibe.
Please read these installation instructions carefully before installing the components. Always have these instructions
readily available and store them in a safe place. emcoasis may only be installed in dry rooms or in bathrooms that are
protected against splashing water. Installation in damp locations such as saunas, swimming pools and shower areas is not
permitted. Always ensure that rooms are adequately ventilated to prevent mold growth. emcoasis may be installed only by trained
specialists. EMCO Bad GmbH assumes no liability for damages that occur through non-compliant installation and use.
CAUTION: The universal fastening accessories supplied with the product are not suitable for all substrates. Please only
use screws and plugs that are suitable for the substrate concerned. Therefore, before using the accessories, please carry out
a thorough check to ensure that the fastening accessories supplied with the product are suitable for the intended substrate.
Replace any broken glass.
Veuillez s‘il vous plaît lire ce guide de montage en entier avant d‘entamer la construction. Conservez toujours ce guide à portée de
main et en lieu sûr. emcoasis peut seulement être installé dans une chambre sèche ou dans un environnement de salle de bain
protégé des gouttes d‘eau. Il n‘est pas permis de l‘installer dans des endroits humides comme par exemple les saunas, les piscines
ou près de la douche. Veillez toujours à ce que les pièces soient suffisamment aérées afin d‘éviter la formation de moisissures.
emcoasis ne peut être installé que par des gens de métier spécialisés. EMCO Bad GmbH n‘accepte aucune responsabilité pour des
dommages causés par un usage impropre du matériel.
ATTENTION: le matériel de fixation universel fourni ne convient pas à tous les supports. Veuillez utiliser uniqument les vis et les
chevilles appropriées au support respectif. C‘est pourquoi, nous vous prions de vérifier soigneusement avant toute utilisation si le
matériel de fixation fourni est compatible avec le support prévu.
Remplacer toute vitre cassée.
Leest u alstublieft deze montagevoorschriften voor het inbouwen volledig door. Bewaart u deze montageaanleiding
goed en berg deze op binnen handbereik. emcoasis mogen alleen in droge ruimten of in badkamer gedeelten, welke
tegen spatwater beschermt zijn, ingebouwd worden. Het inbouwen in vochtige ruimtes zoals, sauna`s, zwembaden en
binnen douchebereik is niet geoorloofd. Zorg er altijd voor dat de kamers voldoende geventileerd zijn om schimmelgroei
te voorkomen. emcoasis moeten door een erkend installateur gemonteerd worden. De Emco organisatie neemt geen
verantwoording voor schade welke het gevolg is van ondeskundige montage.
OPGELET! Het bijgeleverde, universele bevestigingsmateriaal is niet geschikt voor alle ondergronden. Gebruik alleen schroeven en
pluggen die geschikt zijn voor de betreffende ondergrond. Controleer daarom a.u.b. vóór gebruik zorgvuldig of het bijgeleverde
bevestigingsmateriaal geschikt is voor de bestaande ondergrond.
Vervang alle gebroken glas.
3

 elektroanschluss
electrical connection · raccordement électrique · elektrische aansluiting
 schaltplan
wiring diagram · plan électrique · aansluitschema
 emco light system
änderung passwort · changing password · modifier le mot de passe · wachtword veranderen
 lieferumfang
scope of delivery · quantité livrée · leveromvang  /  -  +  /  - 
 montage aufbauversion
installing mounted version · montage version montable · montage opbouwuitvoering
 einstellung einlegeböden
adjusting the shelves · réglage fond encastré · instellen glazen schapjes
 einstellungen scharniere
adjusting hinges · réglage des charnières · instellen van de scharnieren
 bedienung licht
operation illumination · commande des lumière · instellen van de licht
 lieferumfang
scope of delivery · quantité livrée · leveromvang  /  -  +  /  - 
 zusammenbau einbaurahmen
assembly installation frame · assemblage châssis de construction · samenstellen inbouwraam
 montage - einbaurahmen in vorwandsysteme
installation frame in wall system · montage châssis à monter sur la paroi
montage van inbouwraam in voorzetwand systeem
 montage - einbaurahmen in metall-ständerwerk
installation frame in metal frame work · montage châssis à monter en cadres de métal
montage van inbouwraam in metaalstuc systeem
 montage - einbaurahmen in mauerwerk
installation frame in masonry · montage châssis à encastrer · montage van inbouwraam in metselwerk
 montage - einbauversion
installing build in version · montage version encastrable · montage inbouwversie
 einstellung einlegeböden
adjusting the shelves · réglage fond encastré · instellen glazen schapjes
 einstellungen scharniere
adjusting hinges · réglage des charnières · instellen van de scharnieren
 bedienung licht
operation illumination · commande des lumière · instellen van de licht
 pflegeanleitung
care instructions · notice d‘entretien · onderhoudvoorschrift

elektroanschluss · electrical connection · raccordement électrique · elektrische aansluiting
Elektroanschluss Prestige -Schränke
. Die Elektroinstallation muss von einem Elektro-Fachinstallateur gemäß DIN VDE - / IEC -- vorgenommen werden!
Nationale sowie örtliche Vorschriften müssen berücksichtigt werden. Die Installation des Produktes muss außerhalb der Schutzzonen
, und  erfolgen.
. Das Produkt darf bei einer Beschädigung nicht in Betrieb genommen werden.
. Das Produkt darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker repariert werden.
. Die Anschlussleitung ist in einer geschlossenen Wandleuchten-Anschlussdose entsprechend nach DIN/VDE  Teil / – 
anzuschließen.
. Das Produkt wird ohne Anschlussklemmen ausgeliefert. Für den Anschluss können Hinweise von Fachpersonen erforderlich sein.
Zum Anschluss an das Versorgungsnetz dürfen nur Anschlussklemmen in Übereinstimmung mit EN -- verwendet werden.
Es sind drei bzw. vier Klemmen erforderlich (min. ,mm², min. V, A EN --).
. Eine Verwendung des Produktes ist nur für Innenräume zugelassen. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Schutzart IP .
. Die Lichtquellen dieser Leuchte dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker ersetzt werden.
. Das Netzteil des Produktes darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker ersetzt werden.
. Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse D und E. *
. Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse D. **
. Nach Entfernen aller Schrauben und Abdeckungen können die Lichtquellen und Betriebsgeräte von einer qualifizierten Person
ausgebaut oder ausgetauscht werden.
Electrical connection for Prestige  cabinets
. The electrical installation must be carried out by a qualified electrician in accordance with DIN VDE - / IEC --
be taken! National and local regulations must be taken into account. The installation of the product must take place outside of the
protection zones , and .
. The product must not be put into operation if it is damaged.
. The product may only be repaired by the manufacturer or a service technician appointed by him.
. The connection cable is in a closed wall lamp connection box in accordance with DIN / VDE  Part / -  to be connected.
. The product is delivered without connection terminals. Advice from specialists may be required for the connection be. For connection to
the supply network, only connection terminals in accordance with EN -- be used. Three or four terminals are required
(min. .mm², min. V, A EN --).
. Use of the product is only permitted for indoor areas. The product meets the requirements of protection class IP .
. The light sources of this lamp may only be replaced by the manufacturer or a service technician commissioned by him.
. The power supply unit of the product may only be replaced by the manufacturer or a service technician appointed by him.
. This product contains light sources of energy efficiency class D and E. *
. This product contains light sources of energy efficiency class D. **
. After removing all screws and covers, the light sources and control gear can be replaced by a qualified person be expanded or replaced.
Raccordement électrique des armoires Prestige 
. L‘installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié conformément à la norme DIN VDE - / IEC --
être pris! Les réglementations nationales et locales doivent être prises en compte. L‘installation du produit doit avoir lieu en dehors
des zones de protection , et .
. Le produit ne doit pas être mis en service s‘il est endommagé.
. Le produit ne peut être réparé que par le fabricant ou un technicien de service désigné par lui.
. Le câble de raccordement se trouve dans un boîtier de raccordement pour applique murale fermé conformément à la norme DIN /
VDE  Pièce / -  à connecter.
. Le produit est livré sans bornes de connexion. L‘avis de spécialistes peut être nécessaire pour le raccordement être. Pour le raccordement
au réseau d‘alimentation, uniquement des bornes de raccordement conformes à la norme EN -- être utilisé. Trois ou quatre
bornes sont nécessaires (min. .mm², min. V, A EN --).
. L‘utilisation du produit n‘est autorisée que pour les zones intérieures. Le produit répond aux exigences de la classe de protection IP .
. Les sources lumineuse de cette lampe ne peut être remplacée que par le fabricant ou un technicien de service mandaté par lui.
. Le bloc d‘alimentation du produit ne peut être remplacé que par le fabricant ou un technicien de service désigné par lui.
. Ce produit contient des sources lumineuse de classe d‘efficacité énergétique D et E. *
. Ce produit contient des sources lumineuse de classe d‘efficacité énergétique D. **
. Après avoir retiré toutes les vis et couvercles, la sources lumineuse et l‘appareillage de commande peuvent être remplacés par une
personne qualifiée être agrandi ou remplacé.
Elektrische aansluiting bij Prestige -kasten
. De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien volgens DIN VDE - / IEC --
worden genomen! Er moet rekening worden gehouden met nationale en lokale voorschriften. De installatie van het product moet
plaatsvinden buiten beschermingszones , en .
. Het product mag niet in gebruik worden genomen als het beschadigd is.
. Het product mag alleen gerepareerd worden door de fabrikant of een door hem aangewezen servicemonteur.
. De aansluitkabel zit in een gesloten wandlamp aansluitdoos conform DIN / VDE  Onderdeel / -  moet worden aangesloten.
. Het product wordt geleverd zonder aansluitklemmen. Advies van specialisten kan nodig zijn voor de aansluiting worden. Voor aansluiting
op het voedingsnet, alleen aansluitklemmen volgens EN -- worden gebruikt. Er zijn drie of vier klemmen nodig (min. , mm²,
min.  V,  A EN --).
. Gebruik van het product is alleen toegestaan voor binnenruimtes. Het product voldoet aan de eisen van beschermingsklasse IP .
. De lichtbronnen van deze lamp mag alleen worden vervangen door de fabrikant of een door hem ingeschakelde servicemonteur.
. De voeding van het product mag alleen worden vervangen door de fabrikant of een door hem aangewezen servicemonteur.
. Dit product bevat lichtbronnen met energie-efficiëntieklasse D en E. *
. Dit product bevat lichtbronnen met energie-efficiëntieklasse D. **
. Nadat alle schroeven en deksels zijn verwijderd, kunnen de lichtbronnen en de voorschakelapparatuur worden vervangen door een
gekwalificeerd persoon worden uitgebreid of vervangen.
230V LED
LED
230V LED
LED
* , , , , , , , , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , , , , , , , 
** , , , , , , , 

N
brown
black
blue
green/yellow
schaltplan · wiring diagram · plan électrique · aansluitschema
heizbereich · heating area · zone de chauffage · Deels verwarmde deuren

This manual suits for next models

9

Other Emco Indoor Furnishing manuals

Emco evo User guide

Emco

Emco evo User guide

Emco asis 300 User guide

Emco

Emco asis 300 User guide

Emco asis select User guide

Emco

Emco asis select User guide

Emco asis prestige User guide

Emco

Emco asis prestige User guide

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.