Emco asis select User guide

Montageanleitung · Mounting instruction · Instruction de montage · Montageanwijzing
emcoasis select

2

3
elektroanschluss
electrical connection · raccordement électrique · elektrische aansluiting
/ / / / / / / / /
lieferumfang · scope of delivery · quantité livrée · leveromvang
/ / / / / / / / /
montage aufbauversion · installing mounted version · montage version montable
montage opbouwuitvoering
licht einstellen
adjusting light · réglage des lumière · licht instellen
türanschlagwechsel
changing door hinge · changer de butoir de porte · deur aanslag wisselen
zusammenbau einbaurahmen
assembly installation frame · assemblage châssis de construction
samenstellen inbouwraam
montage - einbaurahmen in vorwandsysteme
installation frame in wall system · montage châssis à monter sur la paroi ·
montage van inbouwraam in voorzetwand systeem
montage - einbaurahmen in metall-ständerwerk
installation frame in metal frame work · montage châssis à monter en cadres de métal
montage van inbouwraam in metaalstuc systeem
montage - einbaurahmen in mauerwerk
installation frame in masonry · montage châssis à encastrer
montage van inbouwraam in metselwerk
/ / / / / / / / /
lieferumfang · scope of delivery · quantité livrée · leveromvang
/ / / / / / /
lieferumfang · scope of delivery · quantité livrée · leveromvang
montage einbauversion
installing build in version · montage version encastrable · montage inbouwversie
pflegeanleitung
care instructions · notice d‘entretien · onderhoudvoorschrift
einstellungen bluetooth
adjusting bluetooth · commande des bluetooth · instellen van bluetooth

Elektroanschluss Select-Schränke
. Die Montage darf nur durch eine Elektrofachkraft entsprechend der VDE Teil erfolgen.
. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieses Spiegelschrankes ausschließlich vom Hersteller,
einem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
. Die Anschlussleitung ist in einer geschlossenen Wandleuchten-Anschlussdose entsprechend nach DIN/VDE Teil / –
anzuschließen.
. Der Spiegelschrank wird ohne Anschlussklemmen ausgeliefert. Für den Anschluss können Hinweise von Fachpersonen erforderlich sein.
Zum Anschluss an das Versorgungsnetz dürfen nur Anschlussklemmen in Übereinstimmung mit EN -- verwendet werden. Es sind
drei bzw. vier Klemmen erforderlich (min. ,mm², min. V, A EN --).
. Eine Verwendung des Schrankes ist nur für Innenräume zugelassen. Der Schrank erfüllt dabei die Anforderungen der Schutzart IP.
Electrical connection for Select cabinets
. Installation may only be effected by a qualified electrician in accordance with VDE Part .
. To prevent hazards, a damaged external flexible cable of this mirror cabinet may only be replaced by the manufacturer, a service
representative or a comparably qualified specialist.
. The connecting lead is to be connected in a closed wall light connection box in accordance with DIN/VDE Part / – .
. The mirror cabinet is supplied without connection terminals. For the connection, instructions may be required from qualified persons.
For connection to the mains, only connection terminals complying with EN -- may be used. Three or four terminals are required
(min. .mm², min. V, A EN --).
. The cabinet is approved for indoor use only. The cabinet meets the requirements of protection class IP.
Raccordement électrique des armoires Select
. Uniquement un électricien est autorisé à effectuer le montage conformément à la norme VDE partie .
. Pour éviter toute exposition à des dangers, uniquement le fabricant, un représentant de service ou un électricien spécialisé comparable est
autorisé à remplacer un câble souple externe endommagé de cette armoire à glace.
. Il faut brancher le câble de raccordement dans un boîtier de raccordement fermé pour luminaire mural conformément à la norme
DIN/VDE partie / – .
. L‘armoire à glace est fournie sans borne de raccordement. Des instructions de personnes qualifiées peuvent être nécessaires pour le
raccordement. Uniquement des bornes de raccordement conformes à la norme EN -- doivent être utilisées pour le raccordement au
réseau d‘alimentation. Trois ou quatre bornes sont nécessaires (min. , mm², min. V, A EN --).
. Uniquement une utilisation de l‘armoire à l‘intérieur est autorisée. L‘armoire répond aux exigences de l‘indice de protection IP.
Elektrische aansluiting bij Select-kasten
. De montage mag alleen worden uitgevoerd door een elektromonteur overeenkomstig VDE , deel .
. Ter vermijding van gevaren mag een beschadigde externe, flexibele leiding van de spiegelkast uitsluitend worden vervangen door de
fabrikant, door een servicevertegenwoordiger of door vergelijkbaar gekwalificeerd vakpersoneel.
. De aansluitleiding moet in een gesloten aansluitdoos voor wandlampen worden aangesloten volgens DIN/VDE , deel / – .
. De spiegelkast wordt zonder aansluitklemmen geleverd. Voor de aansluiting kunnen instructies van vakpersoneel vereist zijn.
Voor de aansluiting op het stroomnet mogen alleen aansluitklemmen worden gebruikt die voldoen aan EN --. Hier zijn drie of vier
klemmen vereist (min. , mm², min. V, A EN --).
. De kast is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. De kast voldoet daarbij aan de vereisten van de beschermingsgraad IP.

L 1‘
L 1
N
L 1
N
=12V
=12V
Trafo
20VA
sec
240 V
power outlet
optional
GB
brown
black
blue
green/yellow
L 1‘
L 1
N
L 1
N
=12V
=12V
Trafo
20VA
sec
240 V
power outlet
optional
GB
brown
black
blue
green/yellow
D · F · E · I · NL · RUS

Bitte lesen Sie sich diese Montageanleitung vor dem Einbau vollständig durch. Bewahren Sie diese Montageanleitung immer
griffbereit und sicher auf. emcoasis darf nur in trockene Räume oder in Badezimmerbereiche, die gegen Spritzwasser geschützt
sind, eingebaut werden. Der Einbau in Feuchträume wie z. B. Saunen, Schwimmbäder und im Duschbereich ist nicht zulässig.
emcoasis darf nur von ausgebildeten Fachleuten montiert werden. Die EMCO Bad GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Please read these installation instructions carefully before installing the components. Always have these instructions readily
available and store them in a safe place. emcoasis may only be installed in dry rooms or in bathrooms that are protected
against splashing water. Installation in damp locations such as saunas, swimming pools and shower areas is not permitted.
emcoasis may be installed only by trained specialists. EMCO Bad GmbH & Co. KG assumes no liability for damages that occur
through non-compliant installation and use.
Veuillez s‘il vous plaît lire ce guide de montage en entier avant d‘entamer la construction. Conservez toujours ce guide à
portée de main et en lieu sûr. emcoasis peut seulement être installé dans une chambre sèche ou dans un environnement de
salle de bain protégé des gouttes d‘eau. Il n‘est pas permis de l‘installer dans des endroits humides comme par exemple les
saunas, les piscines ou près de la douche. emcoasis ne peut être installé que par des gens de métier spécialisés.
EMCO Bad GmbH & Co. KG n‘accepte aucune responsabilité pour des dommages causés par un usage impropre du matériel.
Leest u alstublieft deze montagevoorschriften voor het inbouwen volledig door. Bewaart u deze montageaanleiding goed en
berg deze op binnen handbereik. emcoasis mogen alleen in droge ruimten of in badkamer gedeelten, welke tegen spatwater
beschermt zijn, ingebouwd worden. Het inbouwen in vochtige ruimtes zoals, sauna`s, zwembaden en binnen douchebereik
is niet geoorloofd. emcoasis moeten door een erkend installateur gemonteerd worden.
De Emco organisatie neemt geen verantwoording voor schade welke het gevolg is van ondeskundige montage.

/ / / / / / / / /
lieferumfang · scope of delivery · quantité livrée · leveromvang

1
/ / / / / / / / /
montage aufbauversion · installing mounted version · montage version montable
montage opbouwuitvoering

ø 8 mm ø 8 mm
43
21050/1250
2
650/850

5 6
87
/ / / / / / / / /
montage aufbauversion · installing mounted version · montage version montable
montage opbouwuitvoering

10 11
9

12 13
15
14
/ / / / / / / / /
montage aufbauversion · installing mounted version · montage version montable
montage opbouwuitvoering
iEs sind drei bzw. vier Klemmen erforderlich
(min. 1,5mm², min. 240V, 16A EN 60998-2-1)
Three or four terminals are required
(min. 1.5mm², min. 240V, 16A EN 60998-2-1).
Trois ou quatre bornes sont nécessaires
(min. 1,5 mm², min. 240 V, 16 A EN 60998-2-1).
Hier zijn drie of vier klemmen vereist
(min. 1,5 mm², min. 240 V, 16 A EN 60998-2-1

16
17

i
/ / / / / / / / /
montage aufbauversion · installing mounted version · montage version montable · montage opbouwuitvoering
licht einstellen · adjusting light · réglage des lumière · licht instellen
1x
2x
3x
4x
ON
OFF
MAX.
MAX.
1
3000 K
6500 K
2

ii
ii
türanschlagwechsel · changing door hinge · changer de butoir de porte · deur aanslag wisselen

ii
i

1 2
zusammenbau einbaurahmen · assembly installation frame · assemblage châssis de construction
samenstellen inbouwraam

3 4

montage einbaurahmen in vorwandsysteme · installation frame in wall system · montage châssis à monter sur la paroi
montage van inbouwraam in voorzetwand systeem

2
3
1
4
Other Emco Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Living Essentials
Living Essentials Jefferson SDMBK0347 instruction manual

Furniture of America
Furniture of America CM7515C Assembly instructions

Bayside Furnishings
Bayside Furnishings RHSPD-UK manual

Costway
Costway HY10103 manual

aspenhome
aspenhome Liv360 I644-449 Assembly instructions

TEMPLE & WEBSTER
TEMPLE & WEBSTER Dion Herringbone SBDPTVOAK Assembly instructions

Oak furnitureland
Oak furnitureland CARTER Assembly instructions

SP01
SP01 LING Assembly instructions

Living Spaces
Living Spaces MADISON BDAVEDB Assembly instructions

Alvin
Alvin CH290 Assembly instructions

Workshop of Charles Neil
Workshop of Charles Neil The Sugar Chest/Cellaret Project reference manual

Dorel Asia
Dorel Asia DA3350-SF Instruction booklet