emerio SICM-106048.1 User manual


- 1 -
Content –Inhalt –Innehåll –Inhoud –Pitoisuus –Innhold –Indhold
Instruction manual –English ..................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German ...........................................................................- 12 -
Bruksanvisning –Swedish.....................................................................................- 24 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch .................................................................................- 34 -
Käyttöohje –Finnish.............................................................................................- 45 -
Brukermanual –Norwegian..................................................................................- 55 -
Brugsanvisning –Danish.......................................................................................- 65 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions
in order to avoid injury or damage, and to get the best
results from the appliance. Make sure to keep this manual
in a safe place. If you give or transfer this appliance to
someone else make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this
manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
2. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years.
4. Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
5. Children shall not play with the appliance.
6. Warning: Potential risk of injuries from misuse.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
8. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,

- 3 -
offices and other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environment; bed and breakfast type environments.
9. Regarding the instructions for cleaning the surfaces
which come in contact with food, please refer to the
paragraph “cleaning and maintenance” of the manual.
10. Always disconnect the appliance from the supply if it is
left unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
11. Switch off the appliance and disconnect from supply
before changing accessories or approaching parts that
move in use.
12. The machine should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate system
with remote control.
13. Close supervision is necessary for any appliance being
used by or near children.
14. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
15. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
16. Ensure that the mains cable is not hung over sharp
edges and keep it away from hot objects and open
flames.
17. Do not immerse the appliance or the mains plug in
water or other liquids. There is danger to life due to
electric shock!
18. To remove the plug from the plug socket, pull the plug.
Do not pull the power cord.
19. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send
it to an authorized service center for repair.
20. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.

- 4 -
21. Never attempt to open the housing of the appliance, or
to repair the appliance yourself. This could cause
electric shock.
22. Never leave the appliance unattended during use.
23. This appliance is not designed for commercial use.
24. Do not use the appliance for other than intended use.
25. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
26. Always remove the power cord and let it cool: Before
moving the unit; Before the unit is stored; Before you go
mounting or dismantle parts; Before cleaning or
maintenance work; After use.
27. Always remove the plug from the plug socket before you
move the appliance.
28. The use of accessory attachment not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
29. Only use the appliance indoors, in dry areas away from
water.
30. Place the appliance on a stable, level surface from which
it cannot fall off.
31. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance
surface, not on varnished furniture.
32. Place the appliance at least 5cm off the wall or
flammable objects (such as curtains, candles or towels).
33. It is necessary to keep this appliance clean because it is
in direct contact with food.
34. Regarding the instructions for operating times, please
refer to the below paragraph of the manual.

- 5 -
SICM-106048.1 EN
IMPORTANT INFORMATION:
The texture of the ice cream is very important when using the machine. If the icecream runs too long
time, it will be too hard in the texture. Be careful that you follow the recipies in the instruction manual.
Use only powder gelatin.
PARTS DESCRIPTION
1. Knob
2. Power unit
3. Lid
4. Paddle unit
5. Inner bowl
6. Outer bowl
7. Outlet pedestal unit
8. Supporter
INSTALLATION
1. Fit the outer bowl onto the supporter, it will click into place.
2. Remove the inner bowl from the freezer and put it into the outer bowl.
3. Fit the paddle unit into the inner bowl.

- 6 -
4. Lower the lid onto the outer bowl (Be sure of the triangle of the lid is opposite the triangle of the outer
bowl) and turn clockwise to lock into position.
Triangle
5. Fit the power unit into the lid and click it into place.
Button
Push
6. Fit the outlet pedestal unit under the outer bowl and click into place. Be sure of the outlet pedestal
unit is in the correct position.
Outer bowl Outlet pedestal unit
Turn
Outer bowl
Outlet pedestal unit

- 7 -
7. Before adding the ice cream or sorbet recipe, be sure of the outlet pedestal unit is shut off.
Outer bowl
Outlet Shut off Open
Pedestal unit
8. Plug in and switch the ice cream maker on by using the on/off knob.
Knob
Pouring hole
Power source
outlet
Note: The machine must be switched on before adding the ice cream or sorbet recipe to prevent the mix
from immediately freezing on the inside of the inner bowl.
9. Use the chute and pour the ice cream or sorbet mix into the inner bowl through the pouring hole.
When pouring mixture into the inner bowl, always stop at least 4 cm (1.575 inch) from the top as the
mixture will increase in volume during freezing.
10. Allow the mixture to churn until frozen or the desired consistency is reached. This can take up to 15 to
20 minutes, but most recipes will be ready in less time.
Important
Do not stop and start the machine during the freezing process, as the mixture may freeze in contact with
the bowl and prevent movement of the paddle.
In the unlikely event of the motor overheating, a safety cut out will operate causing the motor to stop. If
this happens, switch off, unplug the machine and allow the power unit to cool.
For the best result of ice cream, the paddle will contact with the inside of the inner bowl when the
paddle moves.
11. When the ice cream is completed, put a cup under the outlet pedestal unit and push the outlet lever
down, the outlet pedestal unit is opened and the ice cream is squeezed out.

- 8 -
Push
Outlet lever
In order to squeeze out the ice cream, the motor must be running. If the safety cut out operates and the
motor is stopped, switch off and remove the power unit/lid. Using a rubbber spatula or wooden spoon to
remove the ice cream from the inner bowl.
The ice cream produced should be a soft spoon type. This can be transferred to a separate container for
storage in the freezer or if you wish to firm the ice cream before eating.
Hints
We suggest that you keep the inner bowl in the freezer so that it is ready for use. Place in a plastic bag
before freezing. Freeze the inner bowl in the upright position.
Always make sure the inner bowl is thoroughly dry before placing in the freezer.
Do not puncture or heat the inner bowl.
The inner bowl should be placed in a freezer that is operating at a temperature of -18° Centigrade
(-0.40°Fahrenheit) or below for 8 hours before use.
For best results always refrigerate the ingredients before making ice cream.
The addition of alcohol to recipes inhibits the freezing process.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always switch off, unplug and dismantle before cleaning.
Never put the power unit in water or let the cord or plug get wet.
Do not wash parts in the dishwasher.
Do not clean with scouring powders, steel wool pads, or other abrasive materials.
Power unit
Take out the power unit from the lid.
Wipe with a damp cloth then dry.
Lid
Wash the lid then dry thoroughly.
Paddle
Take out the paddle from the inner bowl.
Hold up the upper fitting and turn the lower fitting anticlockwise then dismantle the lower fitting from
the paddle.
Wash then dry thoroughly.
Fit the upper fitting and the lower fitting into the paddle again.

- 9 -
Upper fitting
Lower fitting
Loose
Tight
Inner Bowl
Allow the inner bowl to reach room temperature before attempting to clean.
Take out the inner bowl and wash the inside of the bowl, then dry thoroughly.
Outer Bowl
Pull out the outer bowl from the supporter.
Wash then dry thoroughly.
Supporter
Wash then dry thoroughly.
Preparation
To prepare ice cream mixture, follow the recipes below.
Important (if you use gelatin powder or sheets): Make sure that the gelatine has melted correctly, and
there is no lump in it. Follow the instructions on the packaging of the gelatin. Let the melted gelatin cool
down till room temperature before adding it to the milk and cream mixture.
Mix the milk, heavy cream, sugar andgelatine, stir and make it mixing well.
Add the other ingredients: grated chocolate, juice, vanilla extract, etc, except alcoholic liquid.
Keep the mixture in the refrigerator to cool it in 10~15°C before making ice cream.
Pour the mixture into inner bowl with the paddle running.
Add alcoholic liquid when the ice cream is almost achieved.
Recipes
Vanilla ice cream
Ingredients
Vanilla extract 10g
20g quick cold gelatine mix or 5g gelatine
Milk 250ml
Heavy cream 150ml
Sugar 50g
Mix well the vanilla extract, milk, heavy cream, sugar and gelatine. Pour the mixture into the inner bowl
with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
Coffee ice cream
Ingredients
Soluble coffee 3g

- 10 -
20g quick cold gelatine mix or 5g gelatine
Milk 250ml
Heavy cream 150ml
Sugar 50g
Mix well the soluble coffee, milk, heavy cream, sugar and gelatine. Pour the mixture into the inner bowl
with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
Black tea ice cream
Ingredients
Black tea 50ml
20g quick cold gelatine mix or 5g gelatine
Milk 200ml
Heavy cream 150ml
Sugar 50g
Mix well the black tea, milk, heavy cream, sugar and gelatine. Pour the mixture into the inner bowl with the
paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
Banana ice cream
Ingredients
Ripe banana 30g
20g quick cold gelatine mix or 5g gelatine
Milk 300ml
Heavy cream 150ml
Sugar 50g
Mash the banana until smooth. Mix well the banana, milk, heavy cream, sugar and gelatine. Pour the
mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is
achieved.
Chocolate ice cream
Ingredients
Grated chocolate 50g
20g quick cold gelatine mix or 5g gelatin sheets or powder
Milk 250ml
Sugar 50g
Heavy cream 150ml
Mix well the milk, heavy cream, sugar and gelatine. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle
running. When the mixture starts to freeze add the grated chocolate down the chute. Allow to freeze until
the desired consistency is achieved.
Strawberry ice cream
Ingredients
Strawberry/strawberry juice 50g
20g quick cold gelatine mix or 5g gelatin sheets or powder
Milk 200ml
Heavy cream 150ml
Sugar 50g
Mash the strawberry and filtrate, mix well the strawberry juice, milk, heavy cream, sugar and gelatine. Pour
the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is
achieved.

- 11 -
Lemon ice cream
Ingredients
Lemon /lemon juice 50ml
20g quick cold gelatine mix or 5g gelatin sheets or powder
Milk 200ml
Heavy cream 150ml
Sugar 50g
Mash the lemon and filtrate, mix well the lemon juice, milk, heavy cream, sugar and gelatine. Pour the
mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is
achieved.
Grape ice cream
Ingredients
Grape/ grape juice 50g
20g quick cold gelatine mix or 5g gelatin sheets or powder
Milk 200ml
Heavy cream 150ml
Sugar 50g
Mash the grape and filtrate, mix well the grape juice, milk, heavy cream, sugar and gelatine. Pour the
mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is
achieved.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power consumption: 15W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has
occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to
statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and
repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep
your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the
instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not
be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if
the instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of
the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of
plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as
cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

- 12 -
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu
erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine
andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie
auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung
der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der
Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen
Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung
mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt,
verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern
durchgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8
Jahre und werden beaufsichtigt.
3. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
4. Geräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

- 13 -
6. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch.
7. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
8. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in
ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum
Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe;
die Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und
anderen Unterkunftsarten; Frühstückspensionen.
9. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu
erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen,
lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und
Wartung“ in der Bedienungsanleitung.
10. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung,
wenn es unbeaufsichtigt bleibt sowie vor der Montage,
der Demontage oder Reinigung.
11. Bevor Zubehör gewechselt werden oder bevor Sie Teile
berühren, die sich bei Gebrauch bewegen, schalten Sie
das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung.
12. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen
Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit
Fernbedienung eingeschaltet werden.
13. Bei Benutzung durch oder in der Nähe von Kindern ist
besondere Aufmerksamkeit geboten.
14. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
15. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
16. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten
und offenen Flammen fern.
17. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!

- 14 -
18. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
19. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen
autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.
20. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen
Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
21. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse
des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu
reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
22. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
23. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
24. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
25. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken
Sie es nicht.
26. Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen: Vor dem Verbringen an einen
anderen Aufstellort; Vor dem Lagern; Vor dem
Anbringen oder Entfernen von Teilen; Vor dem Reinigen
oder Warten; Nach dem Benutzen.
27. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen.
28. Die Benutzung von nicht Original Zubehörteilen kann zu
Verletzungen führen.
29. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen
und nicht in der Nähe von Wasser.
30. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,
von der es nicht herunter fallen kann.
31. Verwenden Sie das Gerät auf einem flachen, trockenen,
hitzebeständigen und nicht lackierten Möbel.

- 15 -
32. Stellen Sie das Gerät in einem Mindestabstand von 5 cm
von der Wand oder brennbaren Objekten (wie z. B.
Vorhängen, Kerzen oder Handtüchern) auf.
33. Es ist notwendig, das Gerät sauber zu halten, da es
direkt mit Lebensmitteln in Kontakt kommt.
34. Anweisungen zu den Betriebszeiten finden Sie im unten
stehenden Absatz der Bedienungsanleitung.

- 16 -
SICM-106048.1 DE
WICHTIGE INFORMATIONEN:
Wenn Sie die Maschine verwenden, ist die Konsistenz der Eiscreme sehr wichtig. Wenn die Eiscreme zu
lange gerührt wird, ergibt sich eine zu harte Konsistenz. Halten Sie sich genau an die Rezepte in der
Gebrauchsanleitung. Nur Gelatinepulver verwenden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Knopf
2. Elektroeinheit
3. Deckel
4. Rühreinheit
5. Innere Schüssel
6. Äußere Schüssel
7. Auslasssockel
8. Ständer
INSTALLATION
1. Die äußere Schüssel auf den Ständer stellen; diese rastet hörbar ein.
2. Die innere Schüssel aus dem Gefrierfach nehmen und in die äußere Schüssel stellen.
3. Die Rühreinheit an die innere Schüssel anbringen.

- 17 -
4. Den Deckel auf die äußere Schüssel herabsenken (Vergewissern Sie sich, dass sich das Dreieck auf dem
Deckel gegenüber dem Dreieck auf der äußeren Schüssel befindet) und im Uhrzeigersinn drehen, um
ihn einrasten zu lassen.
Dreieck
5. Die Elektroeinheit am Deckel anbringen und einrasten lassen.
Taste
Drücken
6. Den Auslasssockel unter der äußeren Schüssel anbringen und einrasten lassen.Vergewissern Sie sich,
dass sich der Auslasssockel in korrekter Position befindet.
Äußere Schüssel Auslasssockel
Drehen
Äußere Schüssel
Auslasssockel

- 18 -
7. Vergewissern Sie sich vor dem Einfüllen der Eiscreme- oder Sorbetzutaten, dass der Auslasssockel
geschlossen ist.
Äußere Schüssel
Auslass- Geschlossen Offen
sockel
8. Den Netzstecker anschließen und die Eismaschine mithilfe des An-/Ausknopfes einschalten.
Knopf
Einfüllöffnung
Steck-
dose
Anmerkung: Die Maschine muss eingeschaltet sein, bevor Sie Eiscreme oder Sorbet hineingeben, damit
die Mischung an der Innenseite der inneren Schüssel nicht sofort gefriert.
9. Verwenden Sie den Einfüllschacht und gießen Sie die Eiscreme- oder Sorbetmischung durch die
Einfüllöffnung in die innere Schüssel.
Wenn Sie eine Mischung in die innere Schüssel gießen, immer mindestens 4 cm (1,575 Zoll) unterhalb
der Oberkante aufhören, da die Mischung während des Gefrierens an Volumen zunimmt.
10. Die Mischung muss bewegt werden, bis sie gefroren ist oder die gewünschte Konsistenz erreicht
hat.Dies kann bis zu 15 bis 20 Minuten dauern, die meisten Rezepte sind jedoch schon in kürzerer Zeit
fertig.
Wichtig
Die Maschine darf während des Gefrierprozesses nicht gestoppt und erneut gestartet werden, da die
Mischung durch den Kontakt mit der Schüssel gefrieren könnte, was die Bewegung der Rühreinheit
verhindern würde.
Im unwahrscheinlichen Fall einer Motorüberhitzung wird eine Sicherheitsabschaltung aktiviert, die den
Motor stoppt. Falls dies passiert, ausschalten, den Netzstecker der Maschine ziehen und die
Elektroeinheit abkühlen lassen.
Für optimale Eiscreme-Ergebnisse hält die Rühreinheit Kontakt mit der Innenseite der inneren Schüssel,
wenn sich die Einheit bewegt.

- 19 -
11. Ist die Eiscreme fertig, einen Becher unter den Auslasssockel stellen und den Auslasshebel nach unten
drücken; der Auslasssockel öffnet sich und die Eiscreme wird herausgedrückt.
Drücken
Auslasshebel
Damit die Eiscreme herausgedrückt werden kann, muss der Motor laufen. Wenn die
Sicherheitsabschaltung aktiviert wird und der Motor stoppt, ausschalten und Elektroeinheit/Deckel
abnehmen. Einen Gummispatel oder Holzlöffel verwenden, um die Eiscreme aus der inneren Schüssel
herauszunehmen.
Die hergestellte Eiscreme sollte sich leicht mit einem Löffel herausnehmen lassen. Damit kann sie in einen
separaten Behälter gegeben und im Gefrierfach aufbewahrt oder vor dem Verzehr geformt werden.
Tipps
Wir schlagen vor, die innere Schüssel im Gefrierfach aufzubewahren, damit Sie immer gebrauchsfertig
ist.Stellen Sie sie vor dem Gefrieren in einen Plastikbeutel. Frieren Sie die innere Schüssel
aufrechtstehend ein.
Vergewissern Sie sich, dass die innere Schüssel vollständig trocken ist, bevor Sie sie in das Gefrierfach
stellen.
Die innere Schüssel nicht anstechen und nicht erhitzen.
Die innere Schüssel sollte 8 Stunden vor Gebrauch in ein Gefrierfach gestellt werden, das bei
Temperaturen von -18 °Celsius (0.40 °Fahrenheit) oder tiefer arbeitet.
Für optimale Ergebnisse die Zutaten vor dem Herstellen der Eiscreme immer im Kühlschrank
aufbewahren.
Die Beigabe von Alkohol zu Rezepten hemmt den Gefriervorgang.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor der Reinigung immer ausschalten, den Netzstecker ziehen und demontieren.
Die Elektroeinheit keinesfalls in Wasser legen sowie Kabel und Stecker nicht nass werden lassen.
Teile nicht im Geschirrspüler reinigen.
Nicht mit Scheuerpulver, Stahlwolle oder anderen scharfen Materialien reinigen.
Elektroeinheit
Die Elektroeinheit vom Deckel abnehmen.
Mit einem feuchten Tuch abwischen und anschließend abtrocknen.
Deckel
Den Deckel reinigen und anschließend gründlich abtrocknen.
Rührer
Den Rührer aus der inneren Schüssel herausnehmen.
Das obere Anschlussstück anheben, das untere Anschlussstück gegen den Uhrzeigersinn drehen und
anschließend das untere Anschlussstück vom Rührer abnehmen.
Other manuals for SICM-106048.1
2
Table of contents
Languages:
Other emerio Ice Cream Maker manuals