emerio MO-106981 User manual

MO-106981
Pizza-/Toaster Oven (EN)
Kleinkuche (DE)
Four grille-pain (FR)
Köksbordsugn (SE)
Pizza-/Toaster Oven (NL)
Toaster Uuni (FI)

English
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the appliance, the user should read the
following instructions carefully.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are aged from 8 years and
supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household and
similar application such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
Before the appliance is used, the main body as well as
any attachment fitted should be checked thoroughly for
any defects.
Protect against electrical shock, do not immerse cord,
plug or body in water or any other liquid.
Unplug from power outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool completely before putting on or
taking off parts.

While using the oven, do not apply water to the glass
door, otherwise the door may get broken.
Do not operate the appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner. Return appliance to the
distributor (or any authorized service facility) for exami-
nation, repair or adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by
us may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let supply cord hang over edge of tables or
counters, or touch hot surfaces.
Do not place the appliance on or near heat sources such
as a gas or electric burner.
Caution must be taking hard when putting in or
removing food out from appliance.
Do not leave the appliance unattended while in use and
remove the plug from wall socket after use.
Do not position or operate the appliance close to or
underneath any wall-cupboards or hanging objects such
as curtains or any inflammable materials, and do not
position any objects on top of the appliance.
Warning: When in use, the oven is hot! Never touch the
hot surfaces and the glass door. Use handles or knobs.
The oven can’t be put into the water or washed with
water.
This product is for household use only.
The appliance should be stood on a level, stable, heat
resistant and clean surface while it is in use.
The machine should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate system
with remote control.
Do not cover crumb tray or any part of the oven with

metal foil. This may cause the oven to overheat.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
If smoke is emitted, stop or unplug the oven and keep
the door closed to extinguish potential flames.
It is advised to clean the oven regularly and to remove
all food deposits: if the appliance is not kept sufficiently
clean its surface could degrade which could inexorably
affect appliance life span and lead to a hazard.
When operating the oven, keep at least 12cm’s of free
space on all sides of the oven to allow for adequate air
circulation.
WARNING!!
Please do not touch surface while in use. The
accessible surface may get hot when the
appliance is operating.

German
WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die folgenden Hinweise
aufmerksam durch.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das
Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken
aufmerksam gemacht wurden.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen sollten
nicht von Kindern unter 8 Jahren und nicht ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb
des Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
Falls das Netzkabel des Geräts beschädigt wurde, muss
es vom Händler ersetzt werden. Versuchen Sie nicht, das
Netzkabel selbst zu ersetzen.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder
für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; für Gäste in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
Vor der ersten Benutzung sollte sowohl das Hauptgerät
als auch jegliches verwendetes Zubehör gründlich auf
Defekte untersucht werden.
Zur Vorbeugung gegen Stromschläge niemals das
Netzkabel, den Stecker oder das Gerät in Wasser oder
irgendeine andere Flüssigkeit tauchen.

Den Netzstecker abziehen, wenn das Gerät nicht benutzt
wird oder gereinigt werden soll. Vor dem Anbringen und
Abnehmen von Zubehör abkühlen lassen.
Schützen Sie die Glastür während des Betriebs vor
Wasser. Das Glas könnte sonst zersplittern.
Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker
beschädigt wurden, nachdem Fehlfunktionen
aufgetreten sind oder das Gerät auf andere Weise
beschädigt wurde. Geben Sie das Gerät zur
Untersuchung, Reparatur oder Anpassung an den
Händler zurück (oder an eine Fachwerkstatt).
Die Benutzung von Zubehör, das nicht von uns
empfohlen wurde, kann zu Körperverletzungen führen.
Nicht im Freien benutzen.
Das Netzkabel nicht über die Kante des Tischs oder der
Stellfläche hängen lassen. Nicht mit heißen Oberflächen
in Berührung kommen lassen.
Das Gerät nicht auf oder in die Nähe von Wärmequellen
wie Gas- oder Elektro-Herdplatten stellen.
Seien Sie vorsichtig beim Hereinstellen und
Herausnehmen von Nahrungsmitteln.
Das Gerät im Betrieb nicht unbeaufsichtigt lassen. Nach
der Benutzung den Netzstecker von der Steckdose
abziehen.
Das Gerät nicht in der Nähe von oder unter
Wandschränke oder hängende Objekte wie Vorhänge
oder andere brennenbare Materialien stellen oder dort
betreiben. Keine Gegenstände auf das Gerät stellen.
Warnung: Der Ofen ist im Betrieb heiß! Nicht die heißen
Oberflächen oder die Glastür berühren. Benutzen Sie die
Griffe oder Knöpfe.
Der Ofen darf nicht in Wasser gestellt oder mit Wasser
gereinigt werden.
Dieses Produkt ist nur zum Hausgebrauch bestimmt.

Das Gerät muss während der Inbetriebnahme auf einer
ebenen, stabilen, hitzebeständig und sauberen Fläche
aufgestellt sein.
Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen
Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit
Fernbedienung eingeschaltet werden.
Decken Sie das Krümelblech oder einen anderen Teil des
Geräts nicht mit einer Aluminiumfolie ab, da sich
dadurch das Gerät zu stark erhitzen kann.
WARNUNG: Bei beschädigter Tür bzw. Türversiegelung
darf der Ofen nicht betrieben werden, bis er von einem
Fachmann repariert wurde.
Bei Rauchaufkommen den Ofen ausschalten bzw. von
der Stromversorgung trennen und die Tür geschlossen
lassen, um etwaige Flammen zu ersticken.
Es wird empfohlen, den Ofen regelmäßig zu reinigen und
von Lebensmittelrückständen zu befreien: Wird das
Gerät nicht ausreichend sauber gehalten, könnte die
Oberflächenqualität abnehmen, was unweigerlich zu
einer verkürzen Gerätelebensdauer und zu Gefahren
führt.
Lassen Sie für eine angemessene Luftzirkulation einen
Freiraum von mindestens 12 cm um das Gerät.
WARNHINWEIS!
Berühren Sie die Kochplatten nicht während
des Betriebs, sie werden sehr heiß.

French
CONSIGNES IMPORTANTES
Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur devrait lire
attentivement les instructions.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8
ans et les personnes souffrant dedéficience physique,
sensorielle et mentale ou manquant d’expérience et de
connaissance àconditions qu’elles soient sous
surveillance ou aient reçu des instructions sécuritaires
relatives à l’utilisation de l’appareil et comprennent les
risques impliqués.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien à domicile ne doit pas être
effectué par des enfants âgés de moins de 8 ans sans
supervision.
S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être
remplacé par le fabricant, ses agents de réparation ou
une personne qualifiée afin d’éviter tout risque
d’accident.
Cet appereil est concu pour être utilisé dans les ménages
et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux
de service; Les fermes; Par des clients dans des hôtels,
des motels et autres types d’environnement résidentiel;
En plus des environnements du type auberge, bistrot,
café, etc.
Avant que l’appareil soit utilisé, le corps de l’appareil,
ainsi que le cordon d’alimentation et tout accessoire
doivent être entièrement vérifiés afin de constater qu’il
n’y aucun défaut.

Pour éviter les risques d'électrocution, n'immergez pas
le cordon, la prise ou une partie de l’appareil dans l'eau
ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise de la prise murale lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil et avant de le nettoyer. Laissez le
temps de refroidir avant de mettre ou de retirer des
pièces.
Lorsque vous utilisez le four, ne mettez pas d’eau sur la
vitre en verre, elle pourrait se casser.
Ne faites fonctionner aucun appareil dont le cordon ou
la prise sont défectueux, ou encore si l'appareil ne
semble plus fonctionner normalement ou s'il a été
endommagé de quelque manière que se soit. Retournez
l'appareil au détaillant (ou au centre de réparation agrée)
pour un examen, une réparation ou un réglage.
L'utilisation d'accessoires de suspension non
recommandés par le fabricant peut causer des blessures.
N’utilisez pas à l’extérieur.
Ne laissez pas pendre le câble du bord de la table ou du
comptoir ou même toucher des surfaces chaudes.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d'un gaz chaud, d'un
brûleur électrique.
Faites attention lorsque vous retirez de la nourriture
hors du four.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche et retirez la prise de l’alimentation principale
après avoir utilisé l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil et/ou assurez-vous
de conserver l’appareil à l’écart des objets ou de
matériaux inflammables comme des rideaux, des
matériaux inflammables, des armoires, des meubles ou
des objets qui pendent ou ne placez aucun objet
au-dessus du four.

Avertissement: Lorsque le four fonctionne, il devient
très chaud! Ne jamais toucher les surfaces chaudes de
l’appareil ou la vitre en verre. Utilisez les poignées ou les
boutons.
Le four ne peut être submergé dans l’eau ou lavé dans
l’eau.
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation
domestique.
Lorsque l'appareil est utilisé, il doit toujours être placé
sur une surface plane, stable, résistant à la chaleur et
propre.
L’appareil ne doit jamais être utilisé avec une minuterie
externe, ou autre système de contrôle à distance.
Ne pas recouvrir le plateau de recueil des miettes de
papier aluminium. Cela pourrait causer une surchauffe
du four.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le four si la porte ou les
joints de la porte sont endommagés. Faites-les réparer
immédiatement par une personne qualifiée.
Si vous remarquez la présence de fumée, arrêtez ou
débranchez le four. Ne pas ouvrir la porte, car cela
permettra d'étouffer les flammes.
Nous conseillons de nettoyer régulièrement le four et
d'en retirer les dépôts d'aliments: ne pas nettoyer la
surface interne du four peut en entraîner la dégradation
prématurée et irréversible.
Installez le four de manière à laisser un espace dégagé
d'au moins 12 cm sur tout son pourtour, pour permettre
la circulation de l'air.
AVERTISSEMENT!!
Veuillez ne pas toucher la surface pendant
l’utilisation. La surface accessible peut
devenir chaude lorsque l’appareil est en
marche.

Swedish
SÄKERHET
Innan du använder ugnen första gången bör du noga läsa
igenom följande instruktioner.
Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist på erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller fått instruktioner
angående användningen av apparaten på ett säkert sätt
och förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring eller underhåll skall inte göras av barn, såvida
de inte är äldre än 8 år och under uppsikt.
Apparaten och dess sladd bör hållas utom räckhåll för
barm under 8 år.
Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande
kvalificerad person för att undvika faror.
Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och
liknande bruksområden, till exempel: personalköken i
butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; lantgårdhus; av
kunder i hotell, motell, och andra liknande
bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer.
Innan apparaten används bör ugnen och fastmonterade
delar noga kontrolleras så att ingen del är skadad.
Undvik elektriska stötar. Sänk inte ner sladden,
kontakten eller ugnen i vatten eller någon annan vätska.
Dra ur kontakten när ugnen inte används och före
rengöring. Låt den svalna innan delar monteras fast eller
plockas bort.
Låt inte ugnsluckans glas komma i kontakt med vatten
vid användning, eftersom den då kan gå sönder.

Använd inte apparaten om sladden eller kontakten är
skadad, om ugnen inte fungerar eller har blivit skadad.
Lämna tillbaka ugnen till återförsäljaren (eller en
godkänd serviceverkstad) för kontroll, reparation eller
justering.
Användning av tillbehör som inte är godkända av oss kan
orsaka skador.
Använd inte ugnen utomhus.
Låt inte sladden hänga över kanten på bord eller
köksbänkar, eller komma i kontakt med varma ytor.
Placera inte apparaten på eller i närheten av värmekällor
som gas- eller elspis.
Var försiktig när du sätter in mat i ugnen och tar ut mat
från ugnen.
Lämna inte apparaten utan uppsikt vid användning och
dra ur kontakten efter användning.
Placera eller använd inte apparaten i närheten av eller
under väggskåp och hängande föremål som gardiner
eller andra lättantändliga material. Ställ inte heller några
föremål ovanpå ugnen.
Varning: Vid användning blir ugnen mycket varm! Rör
aldrig direkt vid de varma ytorna eller glasluckan.
Använd handtag eller knoppar.
Ugnen kan inte sänkas ned i vatten eller tvättas med
vatten.
Apparaten är inte avsedd att användas tillsammans med
en extern timer eller någon form av fjärrkontroll.
Produkten är endast avsedd för hushållsbruk.
Apparaten skall alltid stå på en jämn, stabil,
värmebeständiga och ren yta när den används.
Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern
tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll.
Täck inte smulbrickan eller någon annan del av ugnen

med metallfolie. Detta kan göra att ugnen överhettas.
VARNING: Om dörren eller stängningsanordningen är
skadade får ugnen inte användas förrän den har
reparerats av en kompetent person.
Om rök tränger ut, stanna ugnen eller dra ur kontakten
och håll dörren stängd för att kväva eventuella eldslågor.
Vi tillråder rengöring av ugnen regelbundet och
borttagning av alla matrester: om enheten inte hålls
tillräckligt ren kan ytan skadas, vilket allvarligt kan
påverka livslängden och leda till faror.
När du använder ugnen, se till att det finns minst 12cm
fritt utrymme på alla sidor av ugnen för att
möjliggöra att luften kan cirkulera.
VARNING!!
Vänligen vidrör inte ytterhöljet då apparaten
avnänds. Dessa ytor blir ofta mycket heta vid
användning.

Dutch
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees volgende instructies zorgvuldig alvorens het apparaat
te gebruiken.
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met
gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het
toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig
gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke
gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze minstens 8 jaar oud zijn en
onder toezicht staan.
Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Laat het snoer van het apparaat onmiddellijk vervangen
door de handelaar wanneer het beschadigd is. Vervang
het snoer niet zelf.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en
vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels,
kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door
hotel-, motelgasten en andere residentiële omgevingen;
bed and breakfast soortgelijke omgevingen.
Controleer het apparaat en alle onderdelen op defecten
alvorens het apparaat te gebruiken.
Voorkom elektrische schokken, dompel het snoer, de
stekker of het apparaat niet onder in water of een
andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is en voor reiniging. Laat het

apparaat afkoelen alvorens onderdelen eruit te nemen
of erin te zetten.
Zorg ervoor dat er geen water op de glazen deur terecht
komt tijdens de werking; hierdoor kan de deur barsten.
Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer of stekker
beschadigd is of na een storing of beschadiging van het
apparaat. Breng het apparaat terug naar de handelaar
(of een ander bevoegd technicus) voor inspectie,
reparatie of aanpassing.
Het gebruik van onderdelen die niet door ons zijn
aanbevolen kan letsels veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het
aanrecht hangen, en zorg ervoor dat het niet in
aanraking komt met hete oppervlakken.
Plaats het apparaat niet op of in de nabijheid van
warmtebronnen zoals een gas- of elektrisch fornuis.
Pas op wanneer u etenswaren in de oven zet of uit de
oven haalt.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer in
werking en haal de stekker uit het stopcontact na
gebruik.
Plaats of gebruik het apparaat niet onder of vlakbij
hangkasten of hangende voorwerpen zoals gordijnen of
andere ontvlambare materialen. Plaats ook geen
voorwerpen op het apparaat.
Waarschuwing: De oven wordt heet tijdens gebruik!
Raak de hete oppervlakken en de glazen deur nooit aan.
Gebruik de handvatten en knoppen.
De oven kan niet in water worden geplaatst of met
water worden gewassen.
Dit product dient enkel voor huishoudelijk gebruik.
Het toestel moet tijdens het gebruik steeds op een effen,

stabile, hittebestendig en schoon oppervlak staan.
Het apparaat dient niet bediend te worden door middel
van een externe tijdschakelaar of door middel van een
apart systeem met afstandsbediening.
Bedek het kruimelbakje of andere onderdelen van de
oven niet met metalen folie. Dit kan de oven
oververhitten.
WAARSCHUWING: Als de deur of deurverzegelingen zijn
beschadigd, dient de oven niet te worden gebruikt
totdat het is gerepareerd door een ervaren persoon.
Indien u rook opmerkt, stop de oven, haal de stekker uit
het stopcontact en houd de deur gesloten om eventuele
vlammen te smoren.
Het is raadzaam de oven regelmatig te reinigen en alle
voedselresten te verwijderen: als het apparaat
onvoldoende schoon wordt gehouden, kan de
oppervlakte ervan verslechteren waardoor de
levensduur van de oven ernstig wordt verkort en
gevaarlijke situaties kunnen ontstaan.
Als de oven in gebruik is, laat tenminste 12cm vrije
ruimte aan alle kanten van de oven, zodat de lucht
voldoende kan circuleren.
WAARSCHUWING!!
Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens
gebruik. De toegankelijke oppervlakte kan
heet worden wanneer het apparaat is
ingeschakeld.

Finnish
TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET:
Ennen kuin käytät laitetta, lue alla olevat käyttöohjeet
huolellisesti.
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai
henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli
heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, elleivät he
ole vähintään 8 vuotta vanhoja ja ellei heitä valvota.
Pidä laite se ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
Jos tämän laitteen virtajohto on vahingoittunut, sen saa
vaihtaa vain jälleenmyyjä. Älä yritä vaihtaa virtajohtoa
itse.
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kotitalouksissa ja
vastaavissa paikoissa, kuten: kauppojen, toimistojen ja
muiden työympäristöjen henkilökunnan keittiöissä;
maatilataloissa; asiakkaiden toimesta hotelleissa,
motelleissa ja muissa asuintyyppisissä paikoissa; bed and
breakfast –tyyppisissä ympäristöissä.
Ennen kuin laitetta käytetään, sen runko ja mahdolliset
lisävarusteet tulee tarkastaa läpikotaisin mahdollisten
vaurioiden varalta.
Suojautuaksesi sähköiskujen vaaralta, älä upota johtoa,
pistoketta tai runkoa veteen tai mihinkään muuhun
nesteeseen.
Irrota laite virtalähteestä kun se ei ole käytössä, ja ennen
puhdistusta. Anna jäähtyä ennen kuin irrotat tai liität

osia.
Kun käytät uunia, älä laita vettä lasioveen, muuten ovi
saattaa rikkoontua.
Älä käytä laitetta, jos sen johto tai pistoke on
vahingoittunut, jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä,
tai jos se on millään tapaa vahingoittunut. Palauta laite
jälleenmyyjälle (tai mihin tahansa valtuutettuun
huoltokeskukseen) tarkistusta, korjauksia tai säätöjä
varten.
Sellaisten lisälaitteiden käyttö, joita valmistaja ei
suosittele saattaa aiheuttaa vammoja.
Älä käytä ulkotiloissa.
Älä anna virtajohdon roikkua pöytien tai työtilojen
reunojen yli, äläkä anna sen koskettaa kuumia pintoja.
Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai lähelle,
esim. kaasu- tai sähkölämmittimet.
Ole varovainen kun laitat ruokaa laitteeseen tai poistat
ruokaa laitteesta.
Älä jätä laitetta vartioimatta käytön aikana ja irrota
pistoke pistorasiasta käytön jälkeen.
Älä aseta tai käytä laitetta seinille asennettujen kaappien
tai minkään seinille laitettujen esineiden kuten verhojen
tai minkään muun helposti palamaan syttyvien
materiaalien läheisyydessä tai alapuolella, äläkä laita
mitään esineitä laitteen päälle.
Varoitus: Uuni on kuuma käytön aikana! Älä koskaan
kosketa kuumia pintoja tai lasiovea. Käytä kahvoja tai
nuppeja.
Uunia ei saa laittaa veteen tai pestä vedellä.
Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
Tämä laite tulee asettaa tasaiselle, vakaalle,
lämmönkestävä ja puhtaalle pinnalle käytön ajaksi.
Tätä laitetta ei tule käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai

minkäänlaisen erillisen kauko-ohjattavan laitteiston
avulla.
Älä peitä murutarjotinta tai mitään muuta uunin osaa
metallifoliolla. Tämä saattaa aiheuttaa uunin
ylikuumenemisen.
VAROITUS: Jos mikroaaltouunin luukku tai luukun
tiivisteet ovat vahingoittuneet, uunia ei saa käyttää ja se
tulee toimittaa korjattavaksi pätevään huoltoliikkeeseen.
Jos uunissa oleva ruoka alkaa savuta, keskeytä uunin
toiminta tai irrota virtajohto ja pidä uunin luukku
suljettuna, jotta mahdolliset liekit tukahtuvat.
Suosittelemme, että puhdistat uunin säännöllisesti ja
poistat mahdolliset roiskeet mahdollisimman pian: jos
laitetta ei pidetä riittävän puhtaana, sen pinta saattaa
vahingoittua, mikä saattaa lyhentää pysyvästi laitteen
käyttöikää ja aiheuttaa mahdollisen vaaran.
Kun käytät uunia, pidä huoli että sen jokaisella puolella
on ainakin 12cm tyhjää tilaa riittävän ilmankierron
varmistamiseksi.
VAROITUS!!
Ole hyvä äläkä kosketa pintoja. Ulkoiset
pinnat saattavat kuumentua kun laite on
käytössä.

MO-106981 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Temperature knob
2. Function knob
3. Timer knob
4. Power indicator
5. Enclosure
6. Glass door
7. Door handle
8. Wire rack
9. Baking tray
BEFORE USE
1. Wash the appliance with soapy water and dry well.
2. Make sure the oven is unplugged and the Timer knob is at the “0” position.
HOW TO BROIL
1. Place food on the wire rack and slide it into the top rack position.
2. Put the backing tray at the bottom as a drip pan to catch oil drippings.
3. Turn the temperature control knob to the appropriate setting.
4. Turn the oven function knob to . Turn the timer knob to select desired cooking time.
5. When finished broiling, turn the oven function knob to “OFF” position.
Note: when the appliance is operating, only upper heating elements work, suitable for broiling fish, steak,
poultry, pork, chops, etc.
HOW TO BAKE
1. Place food on the rack or backing tray and then slide it into the lower position.
2. Turn the temperature control knob to the appropriate setting.
3. Turn the oven function knob to . Turn the timer knob to select desired cooking time.
4. When finished baking, turn the oven function knob to “OFF” position.
Note: when the appliance is operating, only lower heating elements work, suitable for baking cakes, pies,
cookies, etc. that don’t need browning or crispy surface.
Table of contents
Languages:
Other emerio Oven manuals