Emos J0804 User manual

2704340000_31-J0804_00_01_WEB 135 × 210 mm
www.emos.eu
J0804
GB Universal Antenna
CZ Univerzální anténa
SK Univerzálna anténa
PL Antena uniwersalna
HU Univerzális antenna
SI Univerzalna antena
RS|HR|BA|ME Univerzalna antena
DE Universalantenne
UA Універсальна антена
RO|MD Antenă universală
LT Universali antena
LV Universālā anténa
EE Universaalne antenn
BG Универсална антена
FR Antenne universelle
IT Antenna universale
ES Antena universal
NL Universele antenne

2
Safety Instructions and Warnings
The product is designed to serve reliably for many
years if used properly.
• Read the user manual thoroughly before use.
• Do not place the product in locations prone to
vibration and shocks – these may cause damage.
• Do not place any open ame sources on the prod-
uct, e.g. a lit candle, etc.
• To clean the product, use a slightly moistened soft
cloth. Do not use solvents or cleaning agents - they
could scratch the plastic parts and cause corrosion
of the electric circuits.
• In the event of damage or defect of the product,
do not perform any repairs by yourself. Have it
repaired by the retailer you bought it from.
• This device is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental disability or whose lack of experience or
knowledge prevents them from using it safely.
Such persons should be instructed in how to use
the device and should be supervised by a person
responsible for their safety.
Package Contents
Antenna
Antenna mount/stand
Power supply
Coaxial cable
Device Description
Digital active DVB-T/T2 antenna for indoor and outdoor
use with low-noise amplier.
Installation
• When installing the antenna, use a mount or stand
depending on the intended use (g. 1–4)
• Connect the coaxial cable to the antenna.
• Connect the coaxial cable to the voltage divider.
• Plug the power supply connector into the voltage
divider’s socket (g. 6).
• Plug the voltage divider connector to the TV re-
ceiver or set-top box.
• Connect the power supply to a 230 V power
socket (g. 6).
• The antenna can also be powered from the TV
or set-top box if the device supports this feature
(g. 5).
GB | Universal Antenna
1 2 3
5
4
6
HV

3
• Connect the coaxial cable from the antenna to the
TV receiver or set-top box (g. 5).
• Keep changing the placement of the antenna while
monitoring the signal quality on the connected TV.
• To achieve the best reception quality, place the
antenna onto an elevated spot.
Technical Specications
Frequency range: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF output impedance: 75 Ω
Power supply: DC USB 5 V/550 mA
CZ | Univerzální anténa
Bezpečnostní pokyny a upozornění
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení
spolehlivě sloužil řadu let.
• Před použitím si pozorně pročtěte uživatelský
manuál.
• Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibra-
cím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.
• Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného
ohně, např. zapálenou svíčku apod.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík.
Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky
– mohly by poškrábat plastové části a narušit
elektrické obvody.
• Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte
žádné opravy sami. Předejte jej k opravě prodejci,
kde jste jej zakoupili.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami
(včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentál-
ní neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud
na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly in-
struovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Obsah balení
Anténa
Držák/stojan antény
Napájecí zdroj
Koaxiální kabel
Popis zařízení
Digitální aktivní DVB-T/T2 anténa pro venkovní i vnitřní
použití s nízkošumovým zesilovačem.
Instalace
• Při instalaci antény použijte držák nebo stojan
v závislosti na zamýšleném použití (obr. 1–4)
• Připojte koaxiální kabel k anténě.
• Připojte koaxiální kabel k napájecí výhybce (obr. 6).
• Připojte konektor napájecí výhybky do TV přijímače
nebo set top boxu.
• Zapojte napájecí zdroj do zásuvky 230 V (obr. 6).
• Anténu lze napájet také z TV nebo set top boxu
(pokud tuto funkci podporuje) (obr. 5).
• Připojte koaxiální kabel od antény do TV přijímače,
• nebo set top boxu (obr. 5).
• Měňte umístění antény při současném sledování
zobrazení kvality signálu na připojené TV.
• Pro dosažení nejlepší kvality příjmu umístěte
anténu na vyvýšené místo.
Technická specikace
Frekvenční rozsah: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF impedance výstupu: 75 Ω
Napájení: DC USB 5 V/550 mA
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netřídě-
ný komunální odpad, použijte sběrná místa tří-
děného odpadu. Pro aktuální informace o sběr-
ných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou
elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků,
nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní
vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat
vaše zdraví.
EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že J0804 je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustano-
veními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách
http://www.emos.eu/download.
Do not dispose with domestic waste. Use special
collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection
points. If the electronic devices would be disposed on
landll, dangerous substances may reach groundwa-
ter and subsequently food chain, where it could aect
human health.
EMOS spol. s r. o. declares that the J0804 is in com-
pliance with the essential requirements and other rel-
evant provisions of Directive. The device can be freely
operated in the EU. The Declaration of Conformity can
be found at http://www.emos.eu/download.
SK | Univerzálna anténa
Bezpečnostné pokyny a upozornenia
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchá-
dzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov.
• Pred použitím si pozorne prečítajte užívateľský
manuál. (návod)
• Neumiestňujte výrobok do miest náchylných
k vibráciám a otrasom - môžu spôsobiť jeho
poškodenie.
• Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvorené-
ho ohňa, napr. zapálenú sviečku a pod.
• Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú
handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace

4
prípravky –mohli by poškriabať plastové časti
a narušiť elektrické obvody.
• Pri poškodení alebo chybe výrobku nerobte žiadne
opravy sami. Odovzdajte ho na opravu predajcovi,
kde ste ho zakúpili.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami
(vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností
a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo
pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto
prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Obsah balenia
Anténa
Držiak/stojan antény
Napájací zdroj
Koaxiálny kábel
Popis zariadenia
Digitálna aktívna DVB-T/T2 anténa pre vonkajšie aj
vnútorné použitie s nízkošumovým zosilňovačom.
Inštalácia
• Pri inštalácii antény použite držiak alebo stojan
v závislosti od zamýšľanom spôsobe použitia
(obr. 1–4)
• Pripojte koaxiálny kábel k anténe.
• Pripojte koaxiálny kábel k napájacej výhybke.
• Pripojte konektor napájacieho zdroja do zdierky
napájacej výhybky (obr. 6).
• Pripojte konektor napájacej výhybky do TV prijí-
mača alebo set top boxu.
• Zapojte napájací zdroj do zásuvky 230 V (obr. 6).
• Anténu možno napájať aj z TV alebo set top boxu
(ak túto funkciu podporuje) (obr. 5).
• Pripojte koaxiálny kábel od antény do TV prijímača,
alebo set top boxu (obr. 5).
• Meňte umiestnenie antény pri súčasnom sledovaní
zobrazenia kvality signálu na pripojené TV.
• Pre dosiahnutie najlepšej kvality príjmu umiestnite
anténu na vyvýšené miesto.
Technická špecikácia
Frekvenčný rozsah: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF impedancia výstupu: 75 Ω
Napájanie: DC USB 5 V/550 mA
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netrie-
dený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o
zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpad-
kov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej
vody a dostať sa do potravinového reťazca a poško-
dzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že J0804 je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými usta-
noveniami smernice. Zariadenie je možné voľne pre-
vádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na
webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | Antena uniwersalna
Zalecenia bezpieczeństwa i uwagi
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym
obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat.
• Przed uruchomieniem tego wyrobu do pracy,
prosimy uważnie przeczytać jego instrukcję
użytkownika.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażo-
nych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować
jego uszkodzenie.
• Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwar-
tego ognia, na przykład zapalonej świeczki, itp.
• Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikat-
ną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalni-
ków, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one
podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody
elektroniczne.
• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych
napraw nie wykonujemy we własnym zakresie.
Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w
którym został zakupiony.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby
(łącznie z dziećmi), których predyspozycje zycz-
ne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy
i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne
korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one pod
nadzorem lub nie zostały poinstruowane w za-
kresie korzystania z tego urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Zawartość opakowania
Antena
Uchwyt/Podstawka do anteny
Zasilacz
Przewód koncentryczny
Opis urządzenia
Aktywna antena cyfrowa DVB-T/T2 do użytku
wewnętrznego i zewnętrznego ze wzmacniaczem
o niskim poziomie szumów.
Instalacja
• Do instalacji anteny wykorzystujemy uchwyt
albo podstawkę, zależnie od wybranego sposobu
użytkowania (rys. 1–4)
• Przewód koncentryczny podłączamy do anteny.
• Przewód koncentryczny podłączamy do zwrotnicy
zasilającej.
• Wtyczkę przewodu wyprowadzonego z zasilacza
podłączamy do gniazdka zasilającego zwrotnicy
(rys. 6).
• Gniazdko zasilające zwrotnicy podłączamy do
odbiornika TV albo do set top boxu.
• Zasilacz włączamy do gniazdka 230 V (rys. 6).
• Antenę można również zasilać z odbiornika TV
albo set top boxu (jeżeli obsługuje on taką funk-
cję) (rys. 5).
• Koncentryczny przewód antenowy prowadzony od
anteny podłączamy do odbiornika TV albo do set
top boxu (rys. 5).

5
HU | Univerzális antenna
Biztonsági utasítások és
gyelmeztetések
A termék megfelelő használat esetén hosszú évekig
hibátlanul működik.
• Használat előtt gyelmesen olvassa el a haszná-
lati útmutatót.
• Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy ráz-
kódásnak kitett helyre, mivel ezek károsíthatják
a terméket.
• Ne helyezzen a készülékre nyílt lánggal járó tár-
gyakat (pl. égő gyertyát).
• A termék tisztításához használjon enyhén ned-
ves, puha rongyot. Ne használjon oldószert vagy
tisztítószert – ezek megkarcolhatják a műanyag
részeket, és korróziót okozhatnak az elektromos
áramkörökön.
• Károsodás vagy meghibásodás esetén ne végezze
el önállóan a készülék javítását. Bízza a javítást
arra a kereskedésre, ahol a készüléket vásárolta.
• A készüléket korlátozott zikai, érzékszervi vagy
mentális képességű személyek (beleértve a gyer-
mekeket), illetve a készülék használatában nem
gyakorlott, hozzá nem értő, ezért a készüléket
biztonságosan használni nem tudó személyek
felügyelet nélkül nem használhatják. Az ilyen
személyeknek a készülék biztonságos használatát
meg kell tanítani, és kizárólag felügyelet mellett
használhatják azt.
A csomag tartalma
Antenna
Antennatartó/-állvány
Tápellátás
Koaxiális kábel
A készülék bemutatása
Digitális aktív DVB-T/T2 antenna, beltéri és kültéri
használatra, alacsony zajú erősítővel.
Beszerelés
• Az antenna felszereléséhez a kívánt használattól
függően használjon tartót vagy állványt (1–4.
ábra).
• Csatlakoztassa a koaxiális kábelt az antennához.
• Csatlakoztassa a koaxiális kábelt a feszültsé-
gosztóhoz.
• Csatlakoztassa a tápellátás csatlakozóját a fe-
szültségosztó aljzatához (6. ábra).
• Csatlakoztassa a feszültségosztó csatlakozóját a
TV-készülékhez vagy a beltéri egységhez.
• Csatlakoztassa az áramforrást a 230 V-os elekt-
romos aljzathoz (6. ábra).
• Az antenna áramellátása a TV-ről vagy a beltéri
egységről is biztosítható, ha az eszköz támogatja
ezt a lehetőséget (5. ábra).
• Csatlakoztassa az antenna koaxiális kábelét a
TV-készülékhez vagy a beltéri egységhez (5. ábra).
• Folyamatosan változtassa az antenna helyét, és
közben gyelje a jel minőségét a csatlakoztatott
TV-n.
• A legjobb vételi minőség eléréshez az antennát
helyezze magas helyre.
Műszaki jellemzők
Frekvenciatartomány: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF kimeneti impedancia: 75 Ω
Tápellátás: DC USB 5 V/550 mA
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes
háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonat-
kozó aktuális információkért forduljon a helyi hivata-
lokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktáro-
lókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a
talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és
veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
Az EMOS spol. s r. o. kijelenti, hogy az J0804 megfelel
az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonat-
kozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes terüle-
tén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető
az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
• Najlepsze ustawienie anteny dobieramy zmienia-
jąc jej położenie przy jednoczesnym obserwowa-
niu jakości sygnału na podłączonym odbiorniku TV.
• Aby osiągnąć najlepszą jakość odbioru wskazane
jest umieszczenie anteny w możliwie jak najwyż-
szym miejscu.
Specykacja techniczna
Pasma częstotliwości: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF impedancja wyjścia: 75 Ω
Zasilanie: DC USB 5 V/550 mA
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronio-
ne jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami
zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobo-
wiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebez-
pieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. oświadcza, że wyrób J0804 jest
zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi,
właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie
można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja
zgodności znajduje się na stronach internetowych
http://www.emos.eu/download.

6
RS|HR|BA|ME | Univerzalna antena
Sigurnosne upute i upozorenja
Proizvod je dizajniran za dugogodišnji neometani rad
ako se njime pravilno rukuje.
• Prije upotrebe pažljivo pročitajte priručnik.
• Proizvod ne stavljajte na mjesta na kojima se
javljaju vibracije ili udarci – to može izazvati
oštećenja.
• Na proizvod ne stavljajte nikakav izvor otvorenog
plamena, primjerice upaljenu svijeću i sl.
• Proizvod čistite mekanom navlaženom krpom. Ne
upotrebljavajte otapala ili sredstva za čišćenje -
ona bi mogla izgrepsti plastične dijelove i dovesti
do korozije na dijelovima pod naponom.
• U slučaju oštećenja proizvoda ili kvara, proizvod
ne popravljajte sami. Odnesite ga na popravak u
trgovinu u kojoj ste ga kupili.
• Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe
(uključujući djecu) smanjenih zičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti koje nemaju iskustva i zna-
nja za njihovu sigurnu upotrebu. Takve osobe treba
podučiti kako se uređaj koristi i trebale bi biti pod
nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost.
Sadržaj pakiranja
Antena
Antenski nosač/postolje
Napajanje
Koaksijalni kabel
Opis uređaja
Digitalna aktivna DVB-T/T2 sobna/vanjska antena s
niskošumnim pojačalom.
Ugradnja
• Prilikom instalacije antene koristite postolje ili
nosač, ovisno o planiranom korištenju (sl. 1–4)
• Priključite koaksijalni kabel na antenu.
• Priključite koaksijalni kabel na razdjelnik napona.
• Priključite utikač napajanja u utičnicu razdjelnika
napona (sl. 6).
• Priključite utikač razdjelnika napona u TV prijemnik
ili digitalni prijemnik.
SI | Univerzalna antena
Varnostna navodila in opozorila
Izdelek je zasnovan tako, da ob primerni uporabi
zanesljivo deluje vrsto let.
• Pred uporabo pozorno preberite navodila za
uporabo.
• Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena
k vibracijam in pretresom – to lahko povzroči
poškodbe.
• Na izdelek ne postavljajte virov odprtega ognja,
npr. prižgane svečke ipd.
• Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo blago
krpo. Ne uporabljajte raztopin ali čistilnih izdelkov
– lahko poškodujejo plastične dele in električno
napeljavo.
• Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte
sami. Predajte ga v popravilo trgovcu, pri katerem
ste ga kupili.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno ot-
rok), ki jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost
ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni
uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane,
ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost
Vsebina pakiranja
Antena
Nosilec/stojalo antene
Napajalnik
Koaksialni kabel
Opis naprave
Digitalna aktivna DVB-T/T2 antena za zunanjo in notra-
njo uporabo z nizkošumnim ojačevalnikom.
Namestitev
• Pri nameščanju antene uporabite nosilec ali stoja-
lo, v odvisnosti od nameravane uporabe (slika 1–4)
• Koaksialni kabel priklopite v anteno.
• Koaksialni kabel priklopite v napajano kretnico.
• Konektor napajalnika priklopite v vhod napajalne
kretnice (slika 6).
• Konektor napajalne kretnice priklopite v TV spre-
jemnik ali TV komunikator.
• Napajalnik priključite v vtičnico 230 V (slika 6).
• Antena se lahko napaja tudi iz TV ali TV komunika-
torja (če to funkcijo podpira) (slika 5).
• Koaksialni kabel antene priklopite v TV sprejemnik
ali TV komunikator (slika 5).
• Namestitev antene spreminjajte s sočasnim
spremljanjem prikaza kakovosti signala na pri-
ključenem TV.
• Za doseganje najboljše kakovosti sprejema anteno
namestite na dvignjeno mesto.
Tehnična specikacija
Frekvenčni razpon: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF impedanca izhoda: 75 Ω
Napajanje: DC USB 5 V/550 mA
Električnih naprav ne odlagajte med mešane
komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta
ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o
zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so
električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov,
lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v
prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
EMOS spol. s r. o. izjavlja, da sta J0804 v skladu
z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi pove-
zanimi določbami direktive. Naprava se lahko
prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del
navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh
http://www.emos.eu/download.

7
DE | Universalantenne
Sicherheitsanweisungen und -hinweise
Das Produkt wurde so entworfen, dass es bei sach-
gemäßer Verwendung viele Jahre zuverlässig hält.
• Lesen Sie sich vor der Verwendung aufmerksam
das Benutzerhandbuch durch.
• Stellen Sie das Produkt nicht an Plätze, die anfällig
für Vibrationen und Erschütterungen sind – sie
können das Produkt beschädigen.
• Das Produkt darf nicht an oene Feuerquellen,
wie beispielsweise brennende Kerzen u.ä. gestellt
werden.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reini-
gungsmittel – sie könnten die Plastikteile zer-
kratzen und den elektrischen Stromkreis stören.
• Bei Beschädigung oder Mängeln am Gerät nehmen
Sie keine eigenständigen Reparaturen vor. Geben
Sie es zur Reparatur in die Verkaufsstelle, in der
Sie das Produkt erworben haben.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch
Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen),
die über verminderte körperliche, sensorielle oder
geistige Fähigkeiten oder nicht über ausreichende
Erfahrungen und Kenntnisse verfügen, außer sie
haben von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch
des Geräts erhalten oder werden von dieser
beaufsichtigt.
Verpackungsinhalt
Antenne
Halter/Antennenständer
Stromversorgungsquelle
Koaxialkabel
Gerätebeschreibung
Aktive digitale „DVB-T/T2“-Antenne mit störungs-
armem Verstärker zur Verwendung im Innen- und
Außenbereich.
Installation
• Verwenden Sie bei der Installation in Abhängigkeit
von der beabsichtigten Verwendung den Halter
oder den Ständer (Abb. 1–4)
• Schließen Sie das Koaxialkabel an die Antenne an.
• Schließen Sie das Koaxialkabel an die Stromver-
sorgungsweiche an.
• Schließen Sie den Verbindungsstecker von der
Stromversorgungsquelle an die Buchse von der
Stromversorgungsweiche an (Abb. 6).
• Schließen Sie den Verbindungsstecker von der
Stromversorgungsweiche an den TV-Empfänger
oder die Set-Top-Box an.
• Schließen Sie die Stromversorgungsquelle an eine
230-V-Steckdose an (Abb. 6).
• Die Stromversorgung der Antenne kann auch über
TV oder die Set-Top-Box erfolgen, sofern diese
Funktion unterstützt wird (Abb. 5).
• Schließen Sie das Koaxialkabel von der Antenne
an den TV-Empfänger oder die Set-Top-Box an
Stromversorgungsweiche Abb. 5).
• Verändern Sie die Antennenposition bei gleichzei-
tiger Beobachtung der Bildsignalqualität auf dem
angeschlossenen TV.
• Positionieren Sie die Antenne so nah wie möglich
am Fenster, um die beste Empfangsqualität zu
erreichen.
Technische Spezikation
Frequenzbereich: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF Ausgangsimpedanz: 75 Ω
Stromversorgung: DC USB 5 V/550 mA
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter
Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für
sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie
sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen
Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung.
Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien
gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwas-
ser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelan-
gen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlich-
keit verderben.
Die Firma EMOS spol. s r. o. erklärt, dass J0804 mit den
Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen
Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das
Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden.
Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender
Webseite: http://www.emos.eu/download.
• Napajanje priključite na zidnu strujnu utičnicu od
230 V (sl. 6).
• Antena se može napajati i iz digitalnog prijemnika,
ako uređaj podržava tu funkciju (sl. 5).
• Priključite koaksijalni kabel antene na TV prijemnik
ili digitalni prijemnik (sl. 5).
• Mijenjajte položaj antene dok pratite kvalitetu
signala na priključenom TV uređaju.
• Za postizanje najboljeg prijema postavite antenu
na povišeno mjesto.
Tehničke specikacije
Frekvencijsko područje: VHF/DAB/UHF 174–230
MHz, 470–698 MHz
RF izlazna impedancija: 75 Ω
Napajanje: DC USB 5 V/550 mA
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani
komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje
razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o
centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne
vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije
otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne
vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
EMOS spol. s r. o. izjavljuje da su uređaj J0804 sukladni
osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama
Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama
članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi
http://www.emos.eu/download.

8
RO|MD | Antenă universală
Indicații de siguranță și avertizări
Produsul este proiectat astfel, ca la o manipulare
adecvată să funcţioneze ani îndelungaţi.
• Înainte de folosirea produsului, citiţi cu atenţie
manualul de utilizare.
• Nu amplasaţi produsul în locuri expuse vibraţiilor
şi zguduiturilor - ar putea provoca deteriorarea lui.
• Pe produs nu așezați surse de foc deschis, de ex.
lumânare aprinsă etc.
• La curăţare folosiţi cârpă nă şi umedă. Nu folosiţi
diluanţi nici detergenţi – s-ar putea zgâria părţile
de plastic şi întrerupe circuitele electrice.
• În caz de deteriorare sau defectare a produsului nu
efectuaţi singuri niciun fel de reparaţii. Predaţi-l
spre reparare la magazinul în care l-aţi procurat.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) a căror capacitate zică,
senzorială sau mentală, ori experienţa şi cunoştin-
ţele insuciente împiedică utilizarea aparatului în
siguranţă, dacă nu vor supravegheate sau dacă
nu au fost instruite privind utilizarea aparatului
de către persoana responsabilă de securitatea
acestora.
Conținutul pachetului
Antena
Suportul/stativul antenei
Sursa de alimentare
Cablu coaxial
UA | Універсальна антена
Правила техніки безпеки та
застереження
Виріб сконструйований так, щоб при охайному
поводженні з ним, надійно працював багато років.
• Перед тим, як почнете виробом користуватися
уважно прочитайте інструкцію для користувача.
• Виріб не поміщайте у місцях де буває вібрація чи
трясіння – можуть причинити його пошкодження.
• Не поміщайте на виріб жодне джерело відкритого
вогню, напр. запалену свічку та інше.
• Для чищення використовуйте вологу, м,ягку
ганчірку. Не використовуйте розчинники, ні миючі
заходи – можуть пошкрябати пластмасові части-
ни та порушити електричні контури.
• Пошкоджений чи дефектний виріб самі не ре-
монтуйте. Здайте його для ремонту у магазин
де був придбаний.
• Цей пристрій не призначений для користування
особам (включно дітей), для котрих фізична, по-
чуттєва чи розумова нездібність, чи не достаток
досвіду та знань забороняє ним безпечно кори-
стуватися, якщо така особа не буде під доглядом,
чи якщо не була проведена для неї інструктаж
відносно користування виробом, відповідною
особою, котра відповідає за її безпечність.
Вміст упаковки
Антена
Кронштейн/підставка для антени
Джерело живлення
Коаксіальний кабель
Опис пристрою
Цифрова активна антена DVB-T/T2 для зовнішньо-
го та внутрішнього використання з малошумним
підсилювачем.
Установка
• Під час установки антени використовуйте кро-
нштейн або підставку залежно від призначення
(мал. 1–4)
• Підключіть коаксіальний кабель до антени.
• Підключіть коаксіальний кабель до вимикача
живлення.
• Підключіть роз’єм живлення до гнізда вимикача
живлення (мал. 6).
• Підключіть роз’єм вимикача живлення до теле-
візора або телеприставки.
• Підключіть блок живлення до розетки 230 В
(мал. 6).
• Антена може також живитися від телевізора або
телеприставки (якщо така функція підтриму-
ється) (мал. 5).
• Підключіть коаксіальний кабель від антени до
телевізора або телеприставки (мал. 5).
• Змінюйте розташування антени під час перегляду
зображення якості сигналу на підключеному
телевізорі.
• Щоб досягти найкращої якості прийому, роз-
містіть антену на підвищеному місці.
Технічна характеристика
Діапазон частоти: VHF/DAB/UHF 174–230 МГц,
470–698 МГц
RF вихідний імпеданс: 75 Ω
Джерело живлення: постійний струм
USB 5 В/550 мА
Н е викидуйте електричні пристрої як несорто-
вані комунальні відходи, користуйтесь місцями
збору комунальних відходів. За актуальною
інформацією про місця збору звертайтесь до установ
за місцем проживання. Якщо електричні присторої
розміщені на місцях з відходами, то небезпечні ре-
човини можуть проникати до підземних вод і дістатись
до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
EMOS spol. s r. o. повідомляє, що J0804 відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням
Директиви. Пристроєм можливо користуватися в
ЄС. Декларація відповідності являється частиной
інструкції для користування або можливо її знай-
ти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.

9
LT | Universali antena
Įspėjimai ir saugumo nurodymai
Tinkamai naudojant, šis gaminys patikimai veiks ne
vienus metus.
• Atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą, prieš
naudodami gaminį.
• Nedėkite gaminio vietose, kuriose jaučiama vibra-
cija ar smūgiai, nes tai gali jį pažeisti.
• Nepalikite jo netoli atviros liepsnos šaltinių, pvz.,
degančios žvakės ar kt.
• Gaminį valykite šiek tiek drėgnu minkštu audiniu.
Nenaudokite tirpiklių ar valymo priemonių, nes jie
gali subraižyti plastikines dalis ir sukelti elektros
grandinės dalių koroziją.
• Jei gaminys sugedo arba jame yra defektas,
neremontuokite jo patys. Nuneškite jį remontuoti
ten, kur pirkote.
• Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims
(įskaitant vaikus), turintiems zinę, jutiminę ar
protinę negalią ir neturintiems patirties ar žinių,
kurių reikia norint prietaisą naudoti saugiai. Tokie
asmenys turi būti išmokyti, kaip naudoti prietaisą,
ir prižiūrimi asmens, atsakingo už jų saugumą.
Pakuotės turinys
Antena
Antenos pagrindas/stovas
Maitinimo šaltinis
Bendraašis kabelis
Prietaiso aprašymas
Skaitmeninė DVB-T/T2 antena su žemo dažnio triukš-
mo stiprintuvu, skirtu naudoti ir patalpose, ir lauke.
Montavimas
• Montuodami anteną, naudokite pagrindą arba sto-
vą, atsižvelgdami į naudojimo paskirtį (1–4 pav.).
• Prijunkite bendraašį kabelį prie antenos.
• Prijunkite bendraašį kabelį prie įtampos dalytuvo.
• Maitinimo šaltinio jungtį įkiškite į įtampos dalytuvo
lizdą (6 pav.).
• Įtampos dalytuvo jungtį įkiškite į televizoriaus
imtuvą arba priedėlį.
• Maitinimo šaltinį junkite į 230 V elektros lizdą
(6 pav.).
• Antenai maitinimą gali tiekti ir televizorius arba
priedėlis, jei prietaisas palaiko tokią funkciją (5
pav.).
• Prijunkite bendraašį antenos kabelį prie televizo-
riaus imtuvo arba priedėlio (5 pav.).
• Keiskite antenos padėtį, stebėdami signalo kokybę
prijungtame televizoriuje.
• Kad vaizdo kokybė būtų geriausia, anteną pasta-
tykite aukštesnėje vietoje.
Techninės specikacijos
Dažnio intervalas: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF išvesties varža: 75 Ω
Maitinimo šaltinis: NS USB 5 V/550 mA
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pri-
statykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms
skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vieti-
nėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų infor-
maciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai
prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose,
kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius
vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu
pakenkti žmonių sveikatai.
EMOS spol. s r. o. deklaruoja, kad J0804 atitinka
pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias
nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Ati-
tikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.
emos.eu/download.
Descrierea dispozitivului
Antena digitală activă DVB-T/T2 pentru utilizare în
interior și exterior cu amplicator de zgomot redus.
Instalarea
• La instalarea antenei folosiți suportul ori stativul,
dependent de utilizarea preconizată (ilustr. 1–4)
• Conectați cablul coaxial la antenă.
• Conectați cablul coaxial la ramificația de ali-
mentare.
• Racordați conectorul sursei de alimentare la mufa
ramicației de alimentare (ilustr. 6).
• Racordați conectorul ramicației de alimentare la
receptor TV ori set top box.
• Conectați sursa de alimentare la priza de 230 V
(ilustr. 6).
• Antena se poate alimenta și din TV ori set top box
(dacă suportă această funcție) (ilustr. 5).
• Conectați cablul coaxial de la antenă în receptorul
TV, ori set top box (ilustr. 5).
• Modicați amplasarea antenei, urmărind concomi-
tent calitatea semnalului pe TV racordat.
• Pentru atingerea calității perfecte a recepției
amplasați antena cât mai sus.
Specicații tehnice
Gama de frecvențe: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF impedanță intrare: 75 Ω
Alimentare: DC USB 5 V/550 mA
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri
comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie
a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale
privind bazele de recepţie contactaţi organele locale.
Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri
de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot
in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul
alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumnea-
voastră.
EMOS spol. s r. o. declară, că J0804 este în conformi-
tate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespun-
zătoare ale directivei. Aparatul poate utilizat liber în
UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe
paginile http://www.emos.eu/download.

10
EE | Universaalne antenn
Ohutusjuhised ja hoiatused
Toode on mõeldud nõuetekohasel kasutamisel töö-
kindlalt toimima paljude aastate jooksul.
• Enne toote kasutamist tutvuge põhjalikult kasu-
tusjuhendiga.
• Ärge asetage toodet kohtadesse, kus on vib-
ratsiooni- ja löögioht – need võivad põhjustada
kahjustusi.
• Ärge asetage tootele avatud leegiallikaid, nt süü-
datud küünalt jne.
• Toote puhastamiseks kasutage kergelt niisutatud
pehmet lappi. Ärge kasutage lahusteid ega puhas-
tusvahendeid – need võivad plastikust osasid krii-
mustada ja põhjustada elektriahelate korrosiooni.
• Toote kahjustuse või defekti korral ei tohi te seda
ise remontida. Laske see parandada kohas, kust
selle ostsite.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel
on füüsilised, meeleoorganite või vaimsed puuded
isikud või kellel puuduvad piisavad kogemused ja
teadmised, et seadet ohutult kasutada. Neile tuleb
selgitada, kuidas seadet kasutada, ning kasutami-
ne peab toimuma nende ohutuse eest vastutava
isiku järelevalve all.
Pakendi sisu
Antenn
Antenni kinnitus/alus
Toiteallikas
Koaksiaalkaabel
Seadme kirjeldus
Digiaktiivne DVB-T/T2 toa- ja välisantenn koos vähese
müraga võimendiga.
LV | Universālā anténa
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Izstrādājums ir paredzēts, lai uzticami kalpotu gadiem,
ja to izmanto pareizi.
• Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas ins-
trukciju.
• Nenovietojiet izstrādājumu vietās, kas ir pakļau-
tas vibrācijai vai triecieniem, – tie var izraisīt
bojājumus.
• Nenovietojiet uz izstrādājuma atklātas liesmas
avotus, piemēram, degošu sveci u. c.
• Tīriet izstrādājumu ar nedaudz samitrinātu mīkstu
drānu. Neizmantojiet šķīdinātājus vai tīrīšanas
līdzekļus – tie var saskrāpēt plastmasas detaļas
un izraisīt elektrisko ķēžu koroziju.
• Izstrādājuma bojājumu vai defektu gadījumā
neveiciet remontdarbus patstāvīgi. Izstrādājuma
remonts ir jāveic mazumtirgotājam, pie kura
iegādājāties izstrādājumu.
• Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp
bērniem) ar ierobežotām ziskajām, maņu vai
garīgajām spējām vai personām, kurām pieredzes
vai zināšanu trūkums neļauj droši izmantot ierīci.
Šādām personām ir jāiemāca iekārtas lietošana
un tās ir jāuzrauga personai, kura ir atbildīga
par drošību.
Komplektācija
Antena
Antenas stiprinājums/statīvs
Strāvas padeve
Koaksiālais kabelis
Ierīces apraksts
Aktīvā ciparu DVB-T/T2 antena izmantošanai iekš-
telpās un ārā ar iebūvētu pastiprinātāju ar zemu
trokšņa līmeni.
Uzstādīšana
• Uzstādot antenu, izmantojiet stiprinājumu vai sta-
tīvu atkarībā no paredzētā lietojuma (1.–4. attēls)
• Pievienojiet koaksiālo kabeli antenai.
• Pievienojiet koaksiālo kabeli sprieguma sada-
lītājam.
• Pievienojiet barošanas avota savienotāju spriegu-
ma sadalītāja ligzdai (6. attēls).
• Pievienojiet sprieguma sadalītāja savienotāju tele-
vizora uztvērējam vai televizora pierīcei.
• Pieslēdziet barošanas avotu 230 V kontaktligzdai
(6. attēls).
• Antenu var darbināt arī no televizora vai televizora
pierīces, ja ierīce atbalsta šo funkciju (5. attēls).
• Ar koaksiālo kabeli savienojiet antenu un televizora
uztvērēju vai televizora pierīci (5. attēls).
• Turpiniet mainīt antenas novietojumu, vienlaikus
uzraugot signāla kvalitāti pievienotajā televizorā.
• Lai sasniegtu vislabāko uztveršanas kvalitāti,
novietojiet antenu uz paaugstinājuma.
Tehniskā specikācija
Frekvences diapazons: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
Izejas RF pretestība: 75 Ω
Strāvas padeve: DC USB 5 V/550 mA
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim
nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķiroša-
nas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāci-
ju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar
vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvi-
dētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes
ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt
cilvēka veselību.
EMOS spol. s r. o. apliecina, ka J0804 atbilst Direktīvas
pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteiku-
miem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija
ir pieejama http://www.emos.eu/download.

11
BG | Универсална антена
Инструкции за безопасност
и предупреждения
Уредът е проектиран да работи безпроблемно
в продължение на много години, ако се използва
правилно.
• Преди да започнете да използвате устройство-
то, прочетете внимателно ръководството за
потребителя.
• Не монтирайте уреда на места, където е възможно
да има вибрации и удари – те може да го повредят.
• Не поставяйте върху уреда източници на открити
пламъци, например запалени свещи и др.
• Почиствайте изделието с мека, леко навлаж-
нена кърпа. Не използвайте разтворители или
почистващи препарати – те могат да издраскат
пластмасовите части или да предизвикат корозия
по електрическите вериги.
• При повреда или дефект на уреда не правете
опити да го ремонтирате. Ремонтът трябва да
се извърши от търговския обект, откъдето сте
закупили изделието.
• Това устройство не е предназначено за из-
ползване от лица (включително деца), чиито
физически, сетивни или умствени способности,
както и липсата на опит или познания, биха
им попречили на безопасното му използване.
Такива лица трябва да бъдат инструктирани как
да използват устройството и да са под надзора
на лице, отговарящо за тяхната безопасност.
Пакетът съдържа
Антена
Монтажна рама/стойка на антената
Захранване
Коаксиален кабел
Описание на устройството
Цифрова активна DVB-T/T2 вътрешна и външна
антена с нискошумов усилвател.
Монтиране
• Когато монтирате антената, използвайте мон-
тажна рама или стойка, в зависимост от пред-
назначената употреба (фиг. 1–4)
• Свържете коаксиалния кабел към антената.
• Свържете коаксиалния кабел към делителя на
напрежение.
• Вкарайте конектора на захранването в гнездото
на делителя на напрежение (фиг. 6).
• Свържете конектора на делителя на напрежение
към телевизор или декодер (set-top box).
• Свържете захранването към контакт 230 V
(фиг. 6).
• Антената може да се захранва от телевизора или
декодера, ако устройството разполага с тази
функция (фиг. 5).
• Свържете коаксиалния кабел от антената към
телевизора или декодера (фиг. 5).
• Продължете да движите антената, като в съ-
щото време следите качеството на сигнала на
телевизора.
• За най-добро приемане на сигнал разположете
антената нависоко.
Технически характеристики
Честотен диапазон: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
РЧ изходен импеданс: 75 Ω
Захранване: DC USB 5 V/550 mA
Не изхвърляйте електрически уреди с несор-
тираните домакински отпадъци; предавайте ги
в пунктовете за събиране на сортирани отпа-
дъци. Актуална информация относно пунктовете за
събиране на сортирани отпадъци може да получите
от компетентните местни органи. При изхвърляне на
електрически уреди на сметищата е възможно в
подпочвените води да попаднат опасни вещества,
които след това да преминат в хранителната верига
и да увредят здравето на хората.
EMOS spol. s r. o. декларира, че J0804 отговаря на
основните изисквания и други разпоредби на Дирек-
тива. Оборудването може да се използва свободно
в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е
част от това ръководство и може да бъде намерена
също на уебсайта http://www.emos.eu/download.
Paigaldamine
• Paigaldage antenn kinnitusvahendi abil või alusele,
olenevalt sellest, kus seda kasutate (joon. 1–4)
• Ühendage koaksiaalkaabel antenniga.
• Ühendage koaksiaalkaabel pingejaoturiga.
• Ühendage toiteallika pistik pingejaoturi pistiku-
pesaga (joon. 6).
• Ühendage pingejaoturi pistik teleri või digiboksiga.
• Ühendage toiteallikas 230 V toitevõrguga (joon. 6).
• Antenni toiteallikaks võib olla ka teler või digiboks,
kui seade seda funktsiooni toetab (joon. 5).
• Ühendage antenni koaksiaalkaabel teleri või di-
giboksiga (joon. 5).
• Vahetage antenni asukohta ning samal ajal jälgige
ühendatud telerist signaali kvaliteeti.
• Parima vastuvõtukvaliteedi saavutamiseks aseta-
ge antenn kõrgemasse kohta.
Tehnilised andmed
Sagedusvahemik: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
Raadiosageduse väljundtakistus: 75 Ω
Toide: alalisvool USB 5 V/550 mA
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage
spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumis-
punkte. Teavet kogumispunktide kohta saate
kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete
prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda
põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii
inimeste tervist.
EMOS spol. s r. o. kinnitab, et toode koodiga J0804 on
kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda
seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdek-
laratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka
kodulehel http://www.emos.eu/download.

12
IT | Antenna universale
Istruzioni e avvertenze di sicurezza
Il prodotto è progettato per funzionare in modo ada-
bile per molti anni se gestito correttamente.
• Si prega di leggere attentamente il manuale
dell‘utente prima dell‘uso.
• Non collocare il prodotto in aree soggette a vibra-
zioni e urti, che potrebbero danneggiarlo.
• Non collocare sul prodotto alcuna fonte di amma
libera, ad esempio una candela accesa ecc.
• Per la pulizia, utilizzare un panno morbido leg-
germente inumidito. Non utilizzare solventi o
detergenti – potrebbero graare le parti in plastica
e danneggiare i circuiti elettrici.
• Se il prodotto è danneggiato o difettoso, non
cercare di ripararlo in autonomia. Consegnarlo
al rivenditore presso il quale è stato è stato per
la riparazione.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da par-
te di persone (compresi i bambini) le cui incapacità
siche, sensoriali o mentali o la cui mancanza di
esperienza o di conoscenze impediscono loro di
utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, a meno
che non siano sorvegliate o istruite sull’uso di
FR | Antenne universelle
Consignes de sécurité
et avertissements
S‘il est utilisé correctement, cet appareil est conçu
pour fonctionner durant de nombreuses années en
toute abilité.
• Avant d‘utiliser cet équipement, lire attentivement
la Notice utilisateur.
• Ne pas placer cet appareil à des endroits sus-
ceptibles d‘être exposés à des vibrations et à des
secousses – cela pourrait en eet l‘endommager.
• Ne placer sur l‘appareil aucune source de amme
nue, telle qu‘une bougie allumée par exemple.
• Pour le nettoyage, toujours utiliser un chion doux
légèrement humide. Ne pas utiliser de dissolvant
ou de produit de nettoyage – ces derniers pour-
raient en eet rayer les parties en plastique et
altérer les circuits électriques.
• En cas de dégradation ou de défaut de l‘appareil,
ne jamais essayer de le réparer vous-mêmes.
Toujours remettre le produit au revendeur qui vous
l‘a vendu an qu‘il le fasse réparer.
• Cet appareil n‘a pas été conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) qui ont des
capacités physiques et/ou sensorielles limitées,
qui ont des troubles mentaux ou qui ne sont pas
susamment expérimentées, à moins qu‘elles
ne soient sous la surveillance d‘une personne qui
est responsable de leur sécurité ou qu‘une telle
personne leur ait fait suivre une formation relative
à l‘utilisation de l‘appareil.
Contenu de l‘emballage
Antenne
Support/embase de l‘antenne
Source d‘alimentation
Câble coaxial
Description de l‘appareil
Antenne digitale active DVB-T/T2 conçue pour être
installée à l‘intérieur ou à l‘extérieur et munie d‘un
amplicateur faible bruit.
Installation
• Lors de l’installation de l’antenne, utiliser le
support ou l’embase en fonction de l’utilisation
envisagée (Fig. 1–4)
• Raccorder le câble coaxial à l’antenne.
• Raccorder le câble coaxial au branchement
d’alimentation.
• Raccorder le connecteur de la source d’alimen-
tation au jack du branchement d’alimentation
(Fig. 6).
• Raccorder le connecteur du branchement d’ali-
mentation au récepteur TV ou au set top box.
• Raccorder la source d’alimentation à une prise
230 V (Fig. 6).
• L’antenne peut également être alimentée par
la TV ou par le set top box (si ces équipements
proposent cette fonction) (Fig. 5).
• Raccorder le câble coaxial de l’antenne au récep-
teur TV ou au set top box (Fig. 5).
• Modiez la position de l’antenne tout en contrôlant
la qualité du signal sur la TV qui y est raccordée.
• Pour obtenir une qualité de réception la meilleure
qui soit, il conviendra de placer l’antenne à un
endroit surélevé.
Spécications techniques
Plage de fréquences : VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
Impédance RF de la sortie : 75 Ω
Alimentation : DC USB 5 V/550 mA
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Utili-
sez des points de collecte spéciaux pour les
déchets tries. Contactez les autorités locales
pour obtenir des informations sur les points de col-
lecte. Si les appareils électroniques sont mis en dé-
charge, des substances dangereuses peuvent at-
teindre les eaux souterraines et, par la suite, la chaîne
alimentaire, où elles peuvent aecter la santé hu-
maine.
La société EMOS spol. s r.o. déclare et atteste que
le dispositif J0804 est conforme aux exigences fon-
damentales et aux autres dispositions pertinentes
de la directive. Cet équipement/ce dispositif peut
être librement utilisé sur le territoire de l‘UE. La
déclaration de conformité est disponible sur le site
http://www.emos.eu/download.

13
ES | Antena universal
Instrucciones y advertencias
de seguridad
El producto está diseñado para que su vida útil sea
larga y able si se utiliza de una manera adecuada.
• Antes de utilizar este producto, lea con atención
el manual de instrucciones.
• No coloque el producto en lugares predispuestos a
vibraciones e impactos: podrían dañarlo.
• No coloque encima del producto ninguna fuente
de llama abierta como, por ejemplo, velas en-
cendidas, etc.
• Para la limpieza, utilice un paño suave ligeramente
húmedo. No utilice disolventes ni detergentes:
podrían rayar las piezas de plástico y alterar los
circuitos eléctricos.
• Si el producto sufre daños o fallos, no lo repare
por su cuenta. Entréguelo para reparar en la tienda
donde lo haya comprado.
• Este producto no está destinado para que lo
utilicen personas (niños incluidos) cuya capaci-
dad física, sensorial o mental o su experiencia o
conocimientos no sean sucientes para utilizar
el aparato de forma segura, si no lo hacen bajo
supervisión o si una persona responsable de su
seguridad no les haya dado instrucciones sobre
el uso adecuado del aparato.
Contenido del paquete
Antena
Soporte para la antena
Fuente de alimentación
Cable coaxial
Descripción del dispositivo
Antena digital activa DVB-T/T2 para uso exterior
e interior con amplicador de bajo ruido.
Instalación
• En la instalación de la antena utilice el soporte en
función del uso deseado (gura 1–4)
• Conecte el cable coaxial a la antena.
• Conecte el cable coaxial en el alimentador.
• Conecte el conector de la fuente de alimentación
en la entrada del alimentador (gura 6).
• Conecte el conector del alimentador en el televisor
o en el set top box.
• Inserte la fuente de alimentación en el enchufe
230 V (gura 6).
• La antena se puede alimentar también desde el
televisor o del set top box (si soporta esta función)
(gura 5).
• Conecte el cable coaxial de la antena al televisor
o al set top box (gura 5).
• Cambie la ubicación de la antena mientras observa
la calidad de la señal que aparece en el televisor
conectado.
• Para conseguir la mejor calidad de recepción
coloque la antena en un lugar alto.
Especicaciones técnicas
Rango de frecuencia: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
Impedancia RF de salida: 75 Ω
Alimentación: DC USB 5 V/550 mA
questo apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.
Contenuto della confezione
Antenna
Staa/supporto dell‘antenna
Sorgente di alimentazione
Cavo coassiale
Descrizione del dispositivo
Antenna digitale attiva DVB-T/T2 per uso esterno e
interno con amplicatore a basso disturbo.
Installazione
• Quando si installa l’antenna, utilizzare una staa o
un supporto a seconda dell’uso previsto (g. 1-4)
• Collegare il cavo coassiale all’antenna.
• Collegare il cavo coassiale all’interruttore di
alimentazione.
• Collegare il connettore dell’alimentatore al jack
dell’interruttore di alimentazione (g. 6).
• Collegare il connettore dell’interruttore di alimen-
tazione al ricevitore TV o al decoder.
• Collegare l’alimentatore a una presa da 230 V
(g. 6).
• L’antenna può essere alimentata anche dalla TV o
dal decoder (se supporta questa funzione) (g. 5).
• Collegare il cavo coassiale dall’antenna al ricevi-
tore TV o al decoder (g. 5).
• Modicare la posizione dell’antenna osservando
al contempo la qualità del segnale della visualiz-
zazione sul televisore collegato.
• Per una migliore qualità di ricezione, posizionare
l’antenna in una posizione elevata.
Speciche tecniche
Gamma di frequenza: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF impedenza in uscita: 75 Ω
Alimentazione: DC USB 5 V/550 mA
Non smaltire con i riuti domestici. Utilizza
punti di raccolta speciali per i riuti dierenzia-
ti. Contatta le autorit à locali per informazioni
sui punti di raccolta. Se i dispositivi elettronici doves-
sero essere smaltiti in discarica, le sostanze perico-
lose potrebbero raggiungere le acque sotterranee e,
di conseguenza, la catena alimentare, dove potrebbe
inuire sulla salute umana.
EMOS spol. s r. o. declares that the J0804 is in com-
pliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive. The device can be
freely operated in the EU. The Declaration of Confor-
mity can be found at http://www.emos.eu/download.

14
NL | Universele antenne
Veiligheidsaanwijzingen
en waarschuwingen
Het product is ontworpen om bij de juiste zorg jaren-
lang betrouwbaar te dienen.
• Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorg-
vuldig door.
• Plaats het product niet op plekken met kans op
vibraties en schokken – deze kunnen het product
beschadigen.
• Plaats geen bronnen van open vuur op het pro-
duct, bijvoorbeeld een brandende kaars of iets
dergelijks.
• Maak het product schoon met een licht be-
vochtigd zacht doekje. Gebruik geen oplos- en
schoonmaakmiddelen – deze kunnen krassen op
de kunststof delen veroorzaken en elektrische
circuits beschadigen.
• Als het product beschadigd of defect is, mag u het
niet zelf repareren. Geef haar aan de dealer waar
u het gekocht heeft voor reparatie.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door per-
sonen (inclusief kinderen) die door een lichamelijk,
zintuiglijk of geestelijk onvermogen of door een
gebrek aan ervaring of kennis niet in staat zijn het
apparaat veilig te gebruiken, tenzij zij onder toe-
zicht staan of instructies hebben gekregen van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Inhoud van de verpakking
Antenne
Antennehouder/-standaard
Voedingsbron
Coaxiale kabel
Omschrijving van de installatie
Digitale actieve DVB-T/T2-antenne voor buiten- en
binnengebruik met ruisarme versterker.
Installatie
• Gebruik bij het installeren van de antenne de
houder of standaard, afhankelijk van het beoogde
gebruik (afb. 1–4)
• Sluit de coaxkabel aan op de antenne.
• Sluit de coaxkabel aan op de voedingswissel.
• Sluit de connector van de voedingsbron aan op
het stopcontact van de voedingswissel (Figuur 6).
• Sluit de connector van de voedingswissel aan op
de TV-ontvanger of set top box.
• Sluit de voedingsbron aan op het 230 V stopcon-
tact (afb. 6).
• De antenne kan ook worden gevoed via de TV
of set top box (indien deze functie wordt onder-
steund) (afb. 5).
• Sluit de coaxiale kabel van de antenne aan op de
TV-ontvanger of set top box (afb. 5).
• Verander de plaats van de antenne terwijl u de
weergave van de signaalkwaliteit op de aange-
sloten TV controleert.
• Om de beste ontvangst te bereiken plaatst u de
antenne op een hoog punt.
Technische specicatie
Frequentiebereik: VHF/DAB/UHF 174–230 MHz,
470–698 MHz
RF-uitgangsimpedantie: 75 Ω
Voeding: DC USB 5 V/550 mA
Deponeer niet bij het huisvuil. Gebruik speciale
inzamelpunten voor gesorteerd afval. Neem
contact op met de lokale autoriteiten voor infor-
matie over inzamelpunten. Als de elektronische ap-
paraten zouden worden weggegooid op stortplaatsen
kunnen gevaarlijke stoen in het grondwater terecht
komen en vervolgens in de voedselketen, waar het de
menselijke gezondheid kan beïnvloeden.
EMOS spol. s r. o. verklaart dat de J0804 voldoet aan
de essentiële eisen en andere relevante bepalingen
van de Richtlijn. Het apparaat kan vrij worden gebruikt
in de EU. De conformiteitsverklaring is te vinden op
http://www.emos.eu/download.
No las elimine con la basura doméstica. Utilice
puntos de recolección especiales para los resi-
duos clasicados. Póngase en contacto con las
autoridades locales para obtener información sobre
los puntos de recogida. Si los dispositivos electrónicos
se eliminan en un vertedero, las sustancias peligrosas
pueden llegar a las aguas subterráneas y, por consi-
guiente, a los alimentos en la cadena, donde podría
afectar a la salud humana.
EMOS spol. s r. o. declares that the J0804 is in com-
pliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive. The device can be
freely operated in the EU. The Declaration of Confor-
mity can be found at http://www.emos.eu/download.

15

16
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse
pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva
novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake
na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne
aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10.Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe
zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici
(EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je
odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka pre-
neha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list
z originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi
deloval brezhibno.
ZNAMKA: Univerzalna antena
TIP: J0804
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
Table of contents
Other Emos Antenna manuals