Emos ZV1111 User manual

ZV1111
ZV1112
ZV1122
ZV1131
ZV1132
ZV1142
ZV1152
ZV2111
ZV2112
ZV2122
ZV2131
ZV2132
ZV2142
ZV2152
1540112220_31-ZV1152_00_01 148 × 210 mm zdroj 1540110611_31-ZV1111_00_01.indd
GB LED Panel, recessed
CZ LED panel vestavný
SK LED panel, vstavaný
PL Plafon LED wbudowany
HU LED panel, süllyesztett
SI Vgradni LED panel
RS|HR|BA|ME LED panel podžbukni
DE LED-Panel-deckeneinbau
UA Панель світлодіодна вбудована
RO|MD Panou LED încastrat
LT LED šviestuvas, įleidžiamas
LV LED panelis, iegremdēts
EE LED-paneel, integreeritav
BG Светодиоден панел за скрит монтаж
www.emos.eu

2
Type | Typ | Typ | Typ | Típus | Nasvet | Tip | Typ | Тип | Tip | Tipas | Tips | Tüüp | Тип:
ZV1111; ZV1112; ZV1122; ZV1131; ZV1132; ZV1142; ZV1152
Order
Code
Power
Consumption Light Color Luminous
Flux Dimensions Ceiling
cut-out Input Voltage Life Span
ZV1111 6 W Warm white 500 lm ø 75 × 20 mm ø 55 mm
220–240 V AC,
50/60 Hz 30 000 h
ZV1112 Neutral white
ZV1122 7.5 W Neutral white 650 lm ø 100 × 20 mm ø 80 mm
ZV1131 10 W Warm white 900 lm ø 125 × 20 mm ø 105 mm
ZV1132 Neutral white
ZV1142 13.5 W Neutral white 1 250 lm ø 155 × 20 mm ø 135 mm
ZV1152 19 W Neutral white 1 700 lm ø 185 × 20 mm ø 165 mm
1.
3. 4.
2.
L
L
N
N
ZV1142 ZV1152ZV1122 ZV1131
ZV1132
ZV1111
ZV1112

3
Type | Typ | Typ | Typ | Típus | Nasvet | Tip | Typ | Тип | Tip | Tipas | Tips | Tüüp | Тип:
ZV2111; ZV2112; ZV2122; ZV2131; ZV2132; ZV2142; ZV2152
Order
Code
Power
Consumption Light Color Luminous
Flux Dimensions Ceiling
cut-out Input Voltage Life
Span
ZV2111 6 W Warm white 500 lm 75 × 75 × 20 mm ø 55 mm
220–240 V AC,
50/60 Hz 30 000 h
ZV2112 Neutral white
ZV2122 7.5 W Neutral white 650 lm 100 × 100 × 20 mm ø 80 mm
ZV2131 10 W Warm white 900 lm 125 × 125 × 20 mm ø 105 mm
ZV2132 Neutral white
ZV2142 13.5 W Neutral white 1 250 lm 155 × 155 × 20 mm ø 135 mm
ZV2152 19 W Neutral white 1 700 lm 185 × 185 × 20 mm ø 165 mm
1.
3. 4.
2.
L
L
N
N
ZV2111
ZV2112 ZV2122 ZV2131
ZV2132 ZV2142 ZV2152

4
GB This luminaire is not suitable for covering with insulation material.
CZ Svítidlo není vhodné pro zakrytí tepelně izolačním materiálem.
SK Svietidlo nie je vhodné pre zakrytie tepelnoizolačným materiálom.
PL Oprawy oświetleniowej nie należy przykrywać materiałem termoizolacyjnym.
HU Ez a lámpa nem fedhető be hőszigetelő anyaggal.
SI Svetilka ni primerna za pokrivanje z izolacijskim materialom.
RS|HR|BA|ME Ova svjetiljka nije prikladna za prekrivanje izolacijskim materijalima.
DE Es ist nicht ratsam, die Leuchte mit Wärmedämmstoen abzudecken.
UA Світильник не може бути закритий тепло-ізоляційним матеріалом.
RO|MD Lampa nu este potrivită pentru acoperire cu material termo-izolant.
LT Šio šviestuvo negalima uždengti izoliacine medžiaga.
LV Šis gaismeklis nav piemērots pārklāšanai ar izolācijas materiālu.
EE Valgustit ei sobi isolatsioonimaterjaliga katmiseks.
BG Това осветително тяло не бива да се покрива с изолационен материал.

5
GB | LED Panel, recessed
LED luminaire is designed for indoor use to be mounted on a solid base.
Ingress Protection IP65 – suited for both indoor and outdoor use.
Mounting
Mount the lamp rmly onto a solid basis, for example a wall, a ceiling and like that. Connect the power cord to the mains
230 V~. Connecting conductor must not be connected to the mains at time of installation. This operation can be carried out
only by an authorized person.
WARNING
• Luminaire is suitable entirely for xed mounting.
• The luminaire can be connected only to the electric distribution network, whose installation and protection complies
with the applicable standards.
• Before any manipulation or servicing of the luminaire disconnect the luminaire from AC power. This operation can be
carried out only by an authorized person.
• In case of any damage to any part of the luminaire, don’t use it.
• LED chips inside the luminaire are not replaceable.
• Don’t change inner wiring of the luminaire.
• In case of broken cover don’t use the luminaire and replace broken cover with new one immediately.
EMOS spol. s r.o. declares that the LED panel, recessed is in compliance with the essential requirements and other rel-
evant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at
http://www.emos.eu/download.
CZ | LED panel vestavný
LED svítidlo je určeno k montáži na pevný podklad do vnitřních prostor.
Krytí: IP65 – vhodné jak pro vnitřní, tak i venkovní použití.
Montáž
Svítidlo pevně připevněte na pevný podklad, např. na zeď, strop apod. Připojte napájecí kabel pro připojení k napájecí síti 230V~.
Připojovaný vodič nesmí být v době montáže svítidla připojen na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu ke svítidlu může
provádět pouze pracovník s kvalikací dle vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platném znění, minimálně pracovník znalý dle § 5 vyhlášky
č. 50/1978 Sb., v platném znění.
UPOZORNĚNÍ
• Svítidlo je vhodné výhradně pro pevnou montáž.
• Svítidlo lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace a jištění odpovídá platným normám.
• Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním údržby a servisu je nutno svítidlo odpojit od elektrické sítě. Tuto
činnost smí provádět pouze osoba ZNALÁ ve smyslu platných vyhlášek o způsobilosti k činnostem.
• V případě poškození jakékoliv části svítidla svítidlo okamžitě vyřaďte z provozu
• Led ve svítidle nejsou vyměnitelné
• Nijak nezasahujte do vnitřního zapojení svítidla
• V případě rozbití krytu svítidla svítidlo nepoužívejte a okamžitě nahraďte novým krytem.
EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že LED panel vestavný je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách
http://www.emos.eu/download.
SK | LED panel, vstavaný
LED svietidlo je určené na montáž na pevný podklad do vnútorných priestorov.
Krytie: IP65 – vhodné ako pre vnútorné, tak aj vonkajšie použitie.
Montáž
Svietidlo pevne pripevnite na pevný podklad, napr. na stenu, strop a pod. Pripojte napájací kábel pre pripojenie k napájacej
sieti 230 V~. Pripájaný vodič nesmie byť v dobe montáže svietidla pripojený na napájaciu sieť. Pripojenie napájacieho kábla
ku svietidlu môže vykonávať iba pracovník s elektrotechnickou kvalikáciou.
UPOZORNENIE
• Svietidlo je vhodné výhradne pre pevnú montáž.
• Svietidlo možno pripojiť iba do elektrickej siete, ktorej inštalácia a istenie zodpovedá platným normám.
• Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo vykonávaním údržby a servisu je nutné svietidlo odpojiť od elektrickej siete.
Túto činnosť môže vykonávať iba osoba ZNALÁ v zmysle platných vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam.
• V prípade poškodenia akejkoľvek časti svietidla svietidlo okamžite vyraďte z prevádzky

6
• LED vo svietidle nie sú vymeniteľné
• Nijako nezasahujte do vnútorného zapojenia svietidla
• V prípade rozbitia krytu svietidla svietidlo nepoužívajte a okamžite ho nahraďte novým krytom.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že LED panel, vstavaný je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustano-
veniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach
http://www.emos.eu/download.
PL | Plafon LED wbudowany
Oprawa oświetleniowa LED jest przeznaczona do montażu na twardym podłożu w pomieszczeniach wewnętrznych.
Stopień ochrony: IP65 – do zastosowania wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
Montaż
Oprawę oświetleniową mocujemy stabilnie na twardym podłożu, na przykład do ściany, stropu, itp. Przyłączamy przewód
zasilający służący do podłączenia do sieci zasilającej 230 V~. Przewód zasilający w czasie montażu oprawy nie może być
podłączony do sieci zasilającej. Podłączenie przewodu zasilającego do oprawy może wykonać tylko pracownik posiadający
odpowiednie kwalikacje.
UWAGA
• Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona wyłącznie do montażu na stałe.
• Oprawę oświetleniową można podłączyć wyłącznie do sieci elektrycznej, której wykonanie i zabezpieczenie odpowiada
obowiązującym normom.
• Przed jakąkolwiek ingerencją do oprawy oświetleniowej albo wykonaniem konserwacji i serwisu trzeba odłączyć oprawę
oświetleniową od sieci elektrycznej. Tę czynność może wykonać tylko osoba PRZYUCZONA w znaczeniu obowiązujących
rozporządzeń dotyczących kwalikacji zawodowych.
• W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy oświetleniowej, należy natychmiast wyeliminować taką oprawę
oświetleniową z dalszego użytkowania
• Diody LED w oprawie są niewymienne
• W żaden sposób nie ingerujemy do wewnętrznych połączeń w oprawie oświetleniowej
• W przypadku rozbicia klosza oprawy oświetleniowej, należy przerwać korzystanie z tej oprawy i niezwłocznie wymienić
klosz na nowy.
EMOS spol. s r.o. oświadcza, że wyrób Plafon LED wbudowany jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właści-
wymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się
na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
HU | LED panel, süllyesztett
A LED-es lámpatest beltéri felhasználásra készült. Szilárd alapzatra kell felszerelni.
Alkalmas beltéri és kültéri használatra is IP65-as vedettseg.
Felszerelés
Szerelje fel a lámpatestet szilárdan egy merev alapzatra, például falra, plafonra vagy más hasonló felületre. Csatlakoztassa
a hálózati zsinórt 230 V~ hálózati konnektorhoz. Felszerelés közben nem szabad hálózatra csatlakoztatni a hálózati zsinórt.
Ezt a műveletet csak arra felhatalmazott szakember végezheti.
VIGYÁZAT!
• A lámpatest csak rögzített felszerelésre alkalmas.
• A lámpatest csak olyan elektromos elosztó hálózatra kapcsolható, melynek kialakítása és védettsége megfelel a vo-
natkozó szabványoknak.
• Mielőtt bármilyen beavatkozást, szervizelést végezne a lámpatesten, válassza le a hálózati feszültségről. Ezt a műveletet
csak arra felhatalmazott szakember végezheti.
• Ha a lámpatest bármelyik része megsérülne, ne használja tovább.
• A lámpatest belsejében található LED chipek nem cserélhetők.
• Ne alakítsa át a lámpatest belső vezetékezését.
• Ha eltörne a lámpatest burkolata, ne használja a készüléket. Haladéktalanul cserélje újra a burkolatot.
Az EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy az LED panel, süllyesztett megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi
honlapról: http://www.emos.eu/download.

7
SI | Vgradni LED panel
LED svetilka je predvidena za montažo na trdno podlago v notranje prostore.
Zaščitni razred: IP65 – primerna tako za notranjo kot zunanjo uporabo.
Montaža
Svetilko ksno pritrdite na trdno podlago, npr. na steno, strop ipd. Priključite napajalni kabel za priključitev na napajalno
omrežje 230 V~. Vodnik, ki ga priključujete, ne sme biti v času montaže svetilke priključen na napajalno omrežje. Priključitev
napajalnega kabla na svetilko lahko izvaja le pooblaščena oseba.
OPOZORILO
• Svetilko je primerna izključno za ksno montažo.
• Svetilko je možno priključiti le na električno omrežje, katerega instalacija in varovanje ustrezata veljavnim normam.
• Pred kakršnimkoli posegom v svetilko ali vzdrževanjem in servisiranjem je svetilko potrebno izključiti iz električnega
omrežja. To dejavnost sme izvajati le oseba SEZNANJENA v smislu veljavnih uredb o usposobitvi za dejavnosti.
• V primeru poškodbe kateregakoli dela svetilke, svetilko takoj izklopite.
• Led v svetilki niso zamenljive.
• V notranje vezje svetilke nikakor ne posegajte.
• V primeru poškodbe pokrova svetilke le-te ne uporabljajte in pokrov takoj zamenjajte z novim.
EMOS spol. s r.o. izjavlja, da sta Vgradni LED panel podžbukni v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi
določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na
spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | LED panel podžbukni
LED svjetiljka je namijenjena za montažu na čvrstu podlogu kako u unutrašnjosti.
Stupanj zaštite: IP65 – prikladna za upotrebu na zatvorenom i otvorenom.
Montaža
Svjetiljku čvrsto pričvrstite na čvrstu površinu, primjerice na zid ili strop i sl. Prikopčajte strujni kabel za povezivanje sa elek-
tričnom mrežom 230 V~. Strujni vodič ne smije tijekom montaže svjetiljke biti prikopčan na električnu mrežu. Povezivanje
strujnog kabela na svjetiljku smije vršiti samo osoba kvalicirana.
UPOZORENJE
• Svjetiljka je pogodna samo za ksnu montažu.
• Svjetiljka se može priključiti samo na električnu mrežu koja odgovara važećim propisima.
• Prije bilo kakve intervencije na svjetiljci ili provođenjem održavanja i servisiranja, svjetiljku iskopčajte iz mreže. Ove radnje
smije provoditi samo osoba KVALIFICIRANA u smislu važećih propisa o kvalikacijama potrebnim za određene djelatnosti.
• U slučaju oštećenja bilo kojeg dijela svjetiljke odmah je prestanite koristiti.
• LED u svjetiljci nisu izmenljive
• Ne dirajte unutarnje ožičenje svjetiljke
• U slučaju da se razbije tijelo svjetiljke, odmah ga zamijenite novim a svjetiljku dotle nemojte koristiti.
EMOS spol. s r.o. izjavljuje da su uređaj LED panel podžbukni sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odred-
bama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi
http://www.emos.eu/download.
DE | LED-Panel-deckeneinbau
Die LED-Leuchte ist für Benutzung auf festem Untergrund für Innenwendung bestimmt.
Schutzart: IP65 – geeignet für den Innen- und Außenbereich.
Montage
Die Leuchte fest an festem Untergrund, z.B. an der Wand, an der Decke usw. befestigen. Das Anschlusskabel an das Netz
230 V~ anschließen. Die Anschlussleitung darf während der Montage der Leuchte nicht am Netz angeschlossen sein. Den
Anschluss der Leitung an die Leuchte darf nur ein autorisiert Person.
HINWEIS
• Die Leuchte ist ausschließlich für feste Montage bestimmt.
• Die Leuchte nur an ein elektrisches Netz anschließen, dessen Installation und Sicherung den gültigen Normen entspricht.
• Vor jedem Eingri in die Leuchte oder bei Wartung und Service die Leuchte vom elektrischen Netz trennen. Diese Tätigkeit
darf nur eine Person mit Kenntnissen im Sinne der gültigen Anordnungen und Befähigung zu diesen Arbeiten ausführen.
• Bei Beschädigung eines beliebigen Teils die Leuchte sofort aus dem Betrieb nehmen.

8
• Die LED-Dioden in der Leuchte können nicht ausgewechselt werden.
• Niemals in den inneren Anschluss der Leuchte eingreifen.
• Bei Beschädigung der Leuchtenabdeckung die Leuchte erst nach Auswechseln gegen eine neue wieder benutzen.
Die Firma EMOS spol. s r.o. erklärt, dass LED-Panel-Deckeneinbau mit den Grundanforderungen und den weiteren dazuge-
hörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformi-
tätserklärung nden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
UA | Панель світлодіодна вбудована
Світлодіод призначений для установки на твердій основі для внутрішнього застосування.
Ступінь захисту: IP65 – Призначений для внутрішнього та зовнішнього використання.
Установка
Світильник закріпіть на певній основі, напр. на стіну, стелю і їм подібні. Підключіть шнур живлення до мережі живлення
230 В~. Пристосування твердо на твердому носії, наприклад. стіни, стелі Під час установки світильника привідний кабель
не може бути підключений до мережі живлення. Підключення кабелю живлення до світильника може проводитися тільки
кваліфі- кованим працівником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Світильник призначений тільки для певної установки.
• Світильник може бути підключений тільки до електромере- жі, установка та захист котрого повинні відповідати
вимогам діючих стандартів.
• До будь-якого втручання до світильника або його техніч- ного обслуговування та сервісу, світильник повинен бути
відключений від електромережі. Ця операція може бути виконана тільки обізнаною ОСОБОЮ зі змістом застосовних
правил, що відносяться до критеріїв дієздатності у чинності.
• У разі пошкодження будь-якої частини світильника, ним не користуйтеся.
• Світлодіод у світильнику не замінюється
• Жодним способом не втручайтеся у внутрішню проводку світильника. У разі пошкодження кришки світильника ним
не користуй- теся та його негайно замініть новою кришкою.
ТОВ «EMOS spol. s r.o.» повідомляє, що Панельсвітлодіоднавбудо- вана відповідає основним вимогам та іншим відповідним
положенням Директиви. Пристроєм можливо користува- тися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції
для користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
RO|MD | Panou LED încastrat
Lampa LED este destinată pentru montajul pe o suprafață solidă în spații interioare.
Protecție: IP65 – adecvată atât pontru utilizare interioară, cât și exterioară.
Montajul
Fixați bine lampa pe o suprafață solidă, de ex. pe perete, tavan etc. Racordați cablul de alimentare pentru conectarea la
rețeaua de 230 V~. În timpul mantajului cablul racordat să nu e conectat la rețeaua de alimentare. Racordarea cablului de
alimentare la lampă poate executată doar de un lucrător calicat.
AVERTIZARE
• Lampa este potrivită în exclusivitate pentru instalare xă.
• Lampa se poate conecta doar la rețeaua electrică a cărei instalație și protecție corespunde normelor în vigoare.
• Înaintea oricărei intervenții ori efectuarea mentenanței și întreținerii lămpii, este necesară deconectarea de la rețeaua
electrică. Această activitate o poate efectua doar o persoană INSTRUITĂ în sensul reglementărilor în vigoare privind
capacitatea pentru aceste activități.
• În cazul deteriorării oricărei componente a lămpii aceasta trebuie scoasă din uz.
• Led-urile din lampă nu sunt schimbabile.
• Nu interveniți în nici un mod la conectarea înternă a lămpii.
• În cazul deteriorării capacului lămpii, nu utilizați lampa și înlocuiți-l imediat cu un capac nou.
EMOS spol. s r.o. declară, că Panou LED încastrat este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi cores-
punzătoare ale directivei. Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile
http://www.emos.eu/download.

9
LT | LED šviestuvas, įleidžiamas
LED šviestuvas skirtas naudojimui patalpose, be to, turi būti montuojamas ant kieto pagrindo.
Apsaugos klasė IP65 – skirtas naudoti viduje ir lauke.
Montavimas
Šviestuvą montuokite prie kieto pagrindo, pavyzdžiui, sienos, lubų ir pan. Prijunkite maitinimo laidą prie 230 V~ maitinimo
lizdo. Montavimo metu jungiantysis laidininkas turi būti atjungtas nuo elektros lizdo. Šį veiksmą gali atlikti tik įgaliotas asmuo.
ĮSPĖJIMAS
• Šviestuvas skirtas tik stacionariam montavimui.
• Šviestuvą junkite tik prie tokio elektros tinklo, kurio instaliacija ir apsauga atitinka taikomus standartus.
• Prieš reguliuodami šviestuvą arba atlikdami kitus veiksmus, atjunkite jį nuo kintamosios srovės. Šiuos veiksmus gali
atlikti tik įgaliotas asmuo.
• Jei kuri nors šviestuvo dalis pažeista, nenaudokite jo.
• Šviestuve sumontuotos LED mikroschemos nekeičiamos.
• Nekeiskite šviestuvo vidinių laidų.
• Jei šviestuvo gaubtas pažeistas, nenaudokite jo ir nedelsiant pakeiskite jį.
EMOS spol. s r.o. deklaruoja, kad LED šviestuvas, įleidžiamas atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias
nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
LV | LED panelis, iegremdēts
LED gaismeklis ir paredzēts lietošanai iekštelpās un tas ir jāpiestiprina pie cietas pamatnes.
Aizsardzības klase IP65– piemērots lietošanai gan iekštelpās, gan ārā.
Uzstādīšana
Cieši nostipriniet lampu uz cietas pamatnes, piemēram, sienas, griestiem u. tml. Pieslēdziet barošanas vadu pie 230 V~
elektrotīkla. Pieslēgšanas vadītāju aizliegts pieslēgt elektrotīklam uzstādīšanas laikā. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi
pilnvarotai personai.
BRĪDINĀJUMI
• Gaismeklis ir pilnībā piemērots pastāvīgai piestiprināšanai.
• Gaismekli drīkst pieslēgt vienīgi elektrosadales tīklam, kura instalācija un aizsardzība atbilst piemērojamajiem standartiem.
• Pirms rīkošanās ar gaismekli vai pirms apkopes atvienojiet to no strāvas. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi pilnvarotai
personai.
• Ja kādai gaismekļa detaļai ir radies bojājums, nelietojiet gaismekli.
• LED mikroshēmas gaismekļa iekšpusē nav nomaināmas.
• Neizmaniet gaismekļa iekšējo vadojumu.
• Ja gaismekļa pārsegs ir saplīsis, neizmantojiet gaismekli un nekavējoties nomainiet saplēsto pārsegu ar jaunu.
EMOS spol. s r.o. apliecina, ka LED panelis, iegremdēts atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem notei-
kumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
EE | LED-paneel, integreeritav
LED-valgusti on loodud kasutamiseks siseruumides ja see tuleb paigaldada kõvale pinnale. Sissevoolukaitse IP65 – sobib nii
sise- kui ka välistingimustesse.
Paigaldamine
Paigaldage lamp korralikult kindlale alusele, näiteks seinale või lakke. Ühendage toitejuhe 230 V~ vahelduvvooluallikasse.
Juhe ei tohi paigaldamise ajal olla vooluvõrku ühendatud Seda tohib teha ainult volitatud isik.
HOIATUS
• Valgusti sobib paikseks kinnituseks.
• Valgustit tohib ühendada üksnes sellisesse elektrivõrku, mille ehitus ja kaitse vastavad kehtivatele standarditele.
• Enne valgusti mistahes hooldus- või parandustöid, ühendage valgusti alalisvooluvõrgust lahti. Seda tohib teha üksnes
volitatud isik.
• Juhul kui valgusti mistahes osa on viga saanud, ärge seda kasutage.
• Valgusti sees olevad LED-kiibid ei ole asendatavad.
• Ärge muutke valgusti sees olevat kaabeldust.
• Juhul kui valgusti korpus on purunenud, ärge valgustit kasutage, vaid asendage purunenud korpus viivitamatult uuega.
EMOS spol. s r.o. kinnitab, et toode koodiga LED-paneel, integreeritav on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega.
Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel
http://www.emos.eu/download.

10
BG | Светодиоден панел за скрит монтаж
Светодиодното осветително тяло е предназначено за използване на закрито и трябва да се монтира върху твърда по-
върхност.
Степен на защита IP65 – за използване на закрито и на открито.
Монтаж
Монтирайте осветителното тяло върху твърда основа, напри- мер стена, таван и др. Свържете захранващия кабел към
електрическа променли- вотокова мрежа с напрежение 230 V~. Кабелът не трябва да е свързан към мрежата по време
на монтажа. Тази операция трябва да се извърши от правос- пособно лице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Осветителното тяло е подходящо само за неподвижен монтаж.
• Осветителното тяло трябва да се свързва само към елек- трическа захранваща мрежа, чието изпълнение и защита
съответстват на действащите стандарти.
• Преди започване на каквато и да е работа по осветителното тяло, то трябва да се изключи от електрическата мрежа.
Тази операция трябва да се извърши от правоспособно лице.
• При повреда на която и да е част на осветителното тяло престанете да го използвате
• Светодиодите в осветителното тяло не могат да се сменят.
• Не променяйте вътрешните електрически връзки в освети- телното тяло.
• При счупване на капака спрете да използвате осветителното тяло и незабавно сменете счупения капак с нов.
EMOS spol. s r.o. декларира, че Светодиоден панел за скрит мон- таж отговаря на основните изисквания и други разпо-
редби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част
от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download.
GB This product contains a light source of energy eciency class E
CZ Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti E
SK Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti E
PL Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej E
HU Ez a termék egy Eenergiahatékonysági osztályúEényforrást tartalmaz
SI Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti E
RS|HR|BA|ME Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti E
DE Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieezienzklasse E
UA Цей виріб містить джерело світла з класом енергоефективності E
RO|MD Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eciență energetică E
LT Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė E
LV Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir E
EE Toode sisaldab energiatõhususe klassi E valgusallikat
BG Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност E

11
GB Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for infor-
mation about collection points. If the electronic devices would be disposed on land ll, dangerous substanoes may reach
groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health.
CZ Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální
informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků,
nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuál-
ne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov,
nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu ozna-
kowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest
zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które
mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A
gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktáro-
lókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik
az Ön egészségét és kényelmét.
SI Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne
informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko
nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog
otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože
na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll
benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in
Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser
einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
UA Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів.
За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої
розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового
обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO|MD Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate.
Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la
stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar,
periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus.
Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prie-
taisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto
grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
LV Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus.
Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas
izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EE Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide
kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette
ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
BG Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за
събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци
може да получите от компетентните местни органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е
възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига
и да увредят здравето на хората.

12
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 36 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na
aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali
vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate
tri leta po poteku garancijskega roka.
10.Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepra-
vilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o.,
Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno pri-
javo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega
zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval
brezhibno.
ZNAMKA: Vgradni LED panel
TIP:
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
Other manuals for ZV1111
4
This manual suits for next models
14
Table of contents
Other Emos Light Fixture manuals