manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Emos
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. Emos ZY2164 User manual

Emos ZY2164 User manual

1534207200_31-ZY2072_00_01 68×88 mm zdroj: 1534216400_31-ZY2164_00_01
Christmas LED Lights
GARLANDS
Timer
auto
on/o
ZY2164
ZY2061
ZY2062
ZY2063
ZY2064
ZY2065
ZY2066
ZY2071
ZY2072
ZY2074
ZY2075
ZY2076
ZY2077
2
3
GB Three-position switch functions: OFF – constantly o • TIMER – the
product lights up in repeated cycles daily for 6 hours, then turns o for
18 hours • ON – constantly on Technical specications: Powered by
batteries – 2× AA 1.5 V DC (batteries not included) • Enclosure rating –
IP20 WARNING! The light sources are not replaceable. • Do not connect
the chain to power supply while it is still in packaging. • FOR INDOOR
USE ONLY. • Do not interconnect with another Christmas light tting. •
Do not interfere with the wiring. • Only an adult person may change the
batteries! • Make sure to insert the batteries with the correct polarity! •
Never simultaneously use batteries of dierent brands and/or batteries
charged to a dierent degree! • Replace the battery compartment cover
after changing the batteries! • The product is not a toy; do not give it to
children! Emos spol s.r.o. declares that the Christmas LED Lights is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The
Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/
download. CZ Funkce třípolohového spínače: OFF – vypnutí • TIMER
– výrobek po zapnutí svítí v opakovaných cyklech denně po dobu 6
hodin, potom se na 18 hodin vypne • ON – stav stálého zapnutíTechnická
specikace: Napájení pomocí baterií –2× AA 1,5 V DC (baterie nejsou
součásti balení) • Stupeň krytí – IP20 UPOZORNĚNI! Světelné zdroje
nejsou vyměnitelné. • Nepřipojujte řetěz k napájení, pokud je v obalu. •
POUZE PRO VNITŘNI POUŽITÍ. • Nenapojujte další vánoční svítidlo. •
Type / Typ / Typ / Typ / Típus / Nasvet / Tip / Typ / Тип /
Tip / Tipas / Tips / Tüüp / Тип
GARLANDS
ZY2164 ZY2065 ZY2075
ZY2061 ZY2066 ZY2076
ZY2062 ZY2071 ZY2077
ZY2063 ZY2072
ZY2064 ZY2074
2
3
Nezasahujte do zapojeni. • Výměnu baterii smí provádět pouze dospěla
osoba! • Při vkládaní baterií dbejte na správnou polaritu! • Nikdy
nepoužívejte současně baterie různých značek a/nebo baterie s různým
stupněm nabití! • Po výměně baterií připevněte kryt schránky na baterie!
• Výrobek není hračka, nedávejte do rukou dětem! Emos spol. s r.o.
prohlašuje, žeVanoční LED osvětlení je ve shodě se základními požadavky
a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně
provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách
http://www.emos.eu/download. SK Funkcia trojpolohového spínača:
OFF - vypnutie • TIMER - výrobok po zapnutí svieti v opakovaných
cykloch denne po dobu 6 hodín, potom sa na 18 hodín vypne • ON - stav
stáleho zapnutia Technická špecikácia: Napájanie pomôcť batérií - 2×
AA 1,5 V DC (batérie nie sú súčasťou balenia) • Stupeň krytia - IP20
UPOZORNENIE! Svetelné zdroje nie sú vymeniteľné. • Nepripájajte reťaz
k napájaniu, ak je v obale. • LEN PRE VNÚTORNÉ POUŽITIE. •
Nepripájajte ďalšie vianočné svietidlo. • Nezasahujte do zapojenia. •
Výmenu batérií smie vykonávať len dospelá osoba! • Pri vkladaní batérií
dbajte na správnu polaritu! • Nikdy nepoužívajte súčasne batérie
rôznych značiek a/alebo batérie s rôznym stupňom nabitia! • Po výmene
batérií pripevnite kryt schránky na batérie! • Výrobok nie je hračka,
nedávajte ho do rúk deťom! EMOS spol. s r.o. prehlasuje, žeVianočne LED
osvetlenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.
emos.eu/download. PL Funkcje przełącznika trójpołożeniowego:
OFF – wyłączenie • TIMER – wyrób po włączeniu świeci codziennie w
powtarzających się cyklach w czasie 6 godzin, a potem wyłącza się na 18
godzin • ON – stan ciągłego włączenia • Specykacja techniczna:
Zasilanie za pomocą baterii – 2× AA 1,5 V DC (baterie nie są częścią
kompletu) • Stopień ochrony – IP20 UWAGA! Źródła światła nie są
przystosowane do wymiany. • Łańcucha choinkowego znajdującego się
w opakowaniu nie podłączamy do zasilania. • TYLKO DO UŻYTKU
4
WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ. • Do tego łańcucha nie można podłączyć
dalszego oświetlenia dekoracyjnego. • Nie ingerujemy do połączeń
elektrycznych. • Baterie może wymieniać tylko dorosła osoba! • Przy
wkładaniu baterii zachowujemy ich poprawną polaryzację! • Nigdy nie
korzystamy równocześnie z baterii różnych marek i/albo baterii o
różnym stopniu naładowania! • Po wymianie baterii przymocowujemy z
powrotem pokrywkę przegródki na baterie! • Wyrób nie jest zabawką i
dlatego dzieci nie mogą się nim bawić! Emos spol. s r.o. oświadcza, że
wyrób Oświetlenie choinkowe LED jest zgodny z wymaganiami
podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy.
Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja
zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.
eu/download. HU A háromállású kapcsoló funkciói: • OFF – a
készülék folyamatosan ki van kapcsolva • TIMER – a készülék naponta
ismétlődő 6 órás ciklusokban bekapcsol, majd 18 órára kikapcsol • ON – a
készülék folyamatosan be van kapcsolva Műszaki jellemzők: Elemekkel
működik – 2× AA 1,5 V DC (az elem nem tartozék) • A ház besorolása –
IP20 VIGYÁZAT! A fényforrások nem cserélhetők. • Ne csatlakoztassa a
füzért a tápfeszültségre, amíg az a csomagolásában van. • CSAK BELTÉRI
HASZNÁLATRA TERVEZTÉK. • Ne csatlakoztassa össze semmilyen más
karácsonyi világítással vagy annak elemeivel. • Ne végezzen
módosításokat a termék vezetékein. • Az elemek cseréjét kizárólag
felnőtt végezheti! • Az elemek behelyezésekor ügyeljen azok megfelelő
polaritására! • Soha ne használjon együtt különböző márkájú és/vagy
eltérő töltöttségű elemeket! • Az elemek cseréje után tegye vissza az
elemtartó rekesz fedelét! • Ez a termék nem játékszer; gyermekektől távol
tartandó! Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az Karacsonyi LED fenyfuzer
megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A
megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.
emos.eu/download. SI Funkcije tripoložajnega stikala: OFF – izklop •
TIMER – izdelek po vklopu sveti v ponavljajočih se ciklih dnevno 6 ur,
5
nato se za 18 ur izklopi • ON – stanje trajnega vklopa • OFF – izklop •
Tehnična specikacija: Napajanje s pomočjo baterij – 2× AA 1,5 V DC
(bateriji nista priloženi) • Razred zaščite – IP20 OPOZORILO! Svetlobni
viri niso zamenljivi. • Verige ne priključujte na napajalno napetost, če je v
embalaži. • SAMO ZA NOTRANJO UPORABO. • Ne povezujte z drugim
božičnim svetilom. • Ne posegajte v napeljavo. • Zamenjavo baterij lahko
izvaja le odrasla oseba! • Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno
polarnost! • Nikoli ne uporabljajte hkrati baterij različnih znamk in/ali
baterije z različnim nivojem napolnjenosti! • Po zamenjavi baterij
pritrdite pokrov prostora za baterije! • Izdelek ni igrača, hranite ga izven
dosega otrok! Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta LED božična okrasna
razsvetljava v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi
povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v
EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih
straneh http://www.emos.eu/download. RS|HR|BA|ME Tri položaja
prekidača: OFF – trajno isključeno • TIMER – proizvod se uključuje u
dnevnom ciklusu u trajanju od 6 sati, zatim se isključuje na 18 sati • ON
– trajno uključeno Tehničke specikacije: Napaja se putem baterija – 2×
AA 1,5 V DC (baterije nisu priložene) • Klasikacija kućišta – IP20 POZOR!
Izvori svjetlosti nisu zamjenjivi. • Ne priključujte lanac na napajanje dok je
još u ambalaži. • ZA KORIŠTENJE SAMO U ZATVORENIM
PROSTORIMA. • Nemojte priključivati na druge božićne lampice. • Ne
dirajte ožičenje. • Baterije smije zamijeniti isključivo odrasla osoba! •
Pobrinite se za ispravan polaritet prilikom umetanja baterija! • Nikada
nemojte istovremeno koristiti baterije različitih marki i/ili baterije
napunjene do različite razine! • Vratite poklopac na odjeljak za baterije
nakon zamjene baterija! Ovaj proizvod nije igračka; nemojte ga davati
djeci! Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj Novogodišnje LED
osvjetljenje sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama
Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU.
Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
DE Funktion des dreipoligen Schalters: OFF – AUS • TIMER – Produkt
6
7
zum Einschalten des Lichts in regelmäßigen Zyklen - täglich über einen
Zeitraum von 6 Stunden, schaltet sich danach über einen Zeitraum von
18 Stunden aus • ON – EIN Technische Spezikation: Stromversorgung
mit Batterien – 2× AA 1,5 V DC (die Batterien sind nicht im Lieferumfang
enthalten) • Schutzart – IP20 HINWEISE! Lichtquellen sind nicht
austauschbar. • Solange sich die Kette in der Verpackung bendet, darf
sie nicht an die Stromversorgung angeschlossen werden. • NUR ZUR
VERWENDUNG IM INNENBEREICH. • Keine weitereWeihnachtsleuchte
anschließen. • Berühren Sie nicht den Anschluss. • Der Batteriewechsel
darf nur durch Erwachsene erfolgen! • Achten Sie beim Einlegen der
Batterien auf die richtige Polarität! • Verwenden Sie niemals Batterien
unterschiedlicher Marken und/oder Batterien mit unterschiedlichem
Ladungsgrad! • Befestigen Sie die Abdeckung des Batteriefaches nach
dem Batteriewechsel! • Das Produkt ist kein Spielzeug, von Kindern
fernhalten! Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass LED-
Weihnachtsbeleuchtung mit den Grundanforderungen und den
weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist.
Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die
Konformitätserklärung nden Sie auf folgender Webseite: http://www.
emos.eu/download. UA Функція трьохпозиційного перемикача:
OFF – вимикання • TIMER – виріб після вмикання світиться у
повторних циклах щодня на протязі 6 годин, потім вимикається на
18 годин • ON – стан постійного вмикання Технічна специфікація:
Живлення за допомогою батарейок– 2× AA 1,5 В постійного струму
(батарейки не входять у комплект) • Ступінь захисту – IP20
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Джерело світла не замінюється. • Не підключайте
гірлянду до живлення, якщо він знаходиться в упаковці. • ТІЛЬКИ
ДЛЯ ВНУТРІШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ. • Не підключайте інший
різдвяний світильник. • Не втручайтесь до підключення. • Замінювати
батарейки може тільки доросла особа! • При вкладанні батарейки
дбайте на правильну полярність! • Ніколи одночасно не
використовуйте батарейки різних марок і/або батарейки з різним
7
ступенем зарядки! • Після заміни батарейок закрийте кришку
батарейного відсіку! • Виріб не являється іграшкою, не давайте його
в руки дітям! ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що Різдв‘яне світлодіодне
освітлення відповідає основним вимогам та іншим відповідним
положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС.
Декларація відповідності являється частиной інструкції для
користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.
eu/download. RO Funcția comutatorului cu trei poziții: OFF – oprit •
TIMER – după conectare produsul luminează zilnic în cicluri repetate
timp de 6 ore, apoi se oprește pe 18 ore • ON – stare de conectare
permanentă Specicație tehnică: Alimentarea cu ajutorul bateriilor – 2×
AA 1,5 V DC (bateriile nu sunt incluse în pachet) • Grad de protecție – IP20
ATENȚIONARE! Sursele de lumină nu sunt schimbabile. • Nu conectați
lanțul la alimentare, dacă se aă în ambalaj. • DOAR PENTRU UTILIZARE
ÎN INTERIOR. • Nu conectați altă iluminație de crăciun. • Nu interveniți la
conectare. • Înlocuirea bateriilor o poate efectua doar o persoană
matură! • La introducerea bateriilor respectați polaritatea corectă! • Nu
folosiți concomitent baterii de tipuri diferite și/sau baterii cu grad diferit
de încărcare! • După înlocuirea bateriilor xați capacul locașului
bateriilor! • Produsul nu este jucărie, nu-l lăsați la îndemâna copiilor!
Emos soc. cu r.l. declară, că Iluminaţie de crăciun cu LED este în
conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale
directivei. Aparatul poate  utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate
sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download. LT Trijų
padėčiųjungikliofunkcijos: OFF – visada išjungtas •TIMER (LAIKMATIS)
– po įjungimo prietaisas įsižiebia keletą kartų per dieną, 6 valandas, tada
išsijungia 18 valandų • ON – visada įjungtas Techninės specikacijos:
Maitinamas baterijomis – 2× AA 1,5 V DC (baterijos nepridedamos) •
Apsaugos laipsnis – IP20 ĮSPĖJIMAS! Šviesos šaltiniai nekeičiami. •
Nejunkite grandinės prie maitinimo tinklo, kol ji yra pakuotėje. • TIK
NAUDOJIMUI PATALPOSE. • Nesujunkite su kitu kalėdiniu apšvietimu. •
Nepažeiskite laidų. • Tik suaugęs asmuo gali pakeisti baterijas! •
8
9
Įsitikinkite, kad teisingas poliškumas! • Nenaudokite vienu metu
skirtingų rūšių ir (arba) nevienodo įkrovimo baterijų! • Uždėkite baterijų
skyrelio dangtelį po kiekvieno baterijų pakeitimo! • Šis gaminys nėra
žaislas; neduokite jo vaikams! Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad Kalėdinė
šviesos diodų girlianda atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir
susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties
deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download. LV Triju
pozīciju slēdža funkcijas: OFF – izstrādājums paliek pastāvīgi izslēgts •
TAIMERIS – pēc ieslēgšanas izstrādājums iedegas atkārtotos ciklos 6
stundas, tad izslēdzas uz 18 stundām • ON – izstrādājums paliek pastāvīgi
ieslēgts • Tehniskās specikācijas: Barošana ar baterijām – 2× AA 1,5 V DC
(baterijas nav iekļautas) • Korpusa aizsardzības vērtējums – IP20
BRĪDINĀJUMS! Gaismas avoti nav nomaināmi. • Nepievienojiet virteni
strāvas padevei, kamēr tā joprojām atrodas iepakojumā. • PAREDZĒTS
LIETOŠANAI TIKAI IEKŠTELPĀS • Nesavienojiet ar citu Ziemassvētku
gaismiņu virteni. • Neiejaucieties vadu slēgumā. • Nomainīt baterijas
atļauts tikai pilngadīgām personām! • Pārliecinieties, ka baterijas tiek
ievietotas, ievērojot pareizu polaritāti! • Nekad vienlaicīgi neizmantojiet
dažādu marku baterijas un/vai baterijas ar dažādu enerģijas līmeni! • Pēc
bateriju nomaiņas uzlieciet bateriju nodalījuma vāciņu! • Šis izstrādājums
nav rotaļlieta; nedodiet to bērniem! Emos spol. s.r.o. apliecina, ka
Ziemassvētku LED apgaismojums atbilst Direktīvas pamatprasībām un
pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības
deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download. EE Lüliti kolm
asendit: TIMER – toode süttib korduvalt 6 tunni jooksul, siis lülitub välja
18 tunniks • ON – püsivalt sisselülitatud • OFF – püsivalt väljalülitatud
Tehnilised andmed: Patareitoide – 2× AA 1,5 V alalisvoolu (patareid ei
kuulu komplekti) • Ümbrise kaitseklass – IP20 HOIATUS! Valgusti pirne ei
saa vahetada. • Ärge ühendage valgusketti toitevõrku siis, kui see on
pakendis. • KASUTADA AINULT SISETINGIMUSTES. • Ärge ühendage
mitutjõuluvalgustitomavahelkokku.•Ärgetõkestageühendusjuhtmeid.
• Patareisid tohivad vahetada ainult täiskasvanud! • Veenduge, et järgite
9
patareide sisestamisel õiget polaarsust! • Ärge kunagi kasutage korraga
erinevate tootjate patareisid ja/või erineva laetuse tasemega patareisid!
• Pärast patareide vahetamist asetage patareipesa kaas tagasi! • See
toode ei ole mänguasi; ärge andke seda laste kätte! Emos spol.s r.o.
kinnitab, et toode koodiga LED-jõuluvalgusti on kooskõlas direktiivi
nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt
kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on
leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download. BG Функции на
трипозиционния превключвател: TIMER – след включване
устройството работи с ежедневно повтарящи се цикли, като свети 6
часа, след което се изключва за 18 часа • ON – постоянно включен •
OFF – постоянно изключен Технически характеристики:
Захранване с батерии – 2 бр. AA 1,5 V DC (батериите не са включени
в комплекта) • Степен на защита, осигурена от обвивката – IP20 •
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Светлинните източници не са сменяеми. • Не
свързвайте гирляндата към захранването, когато е още в
опаковката. • ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ САМО НА ЗАКРИТО. • Не свързвайте
други коледни лампички. • Не променяйте начина на свързване. •
Батериите трябва да се подменят само от възрастен! • При поставяне
на батериите се уверете, че спазвате правилния поляритет! • Не
използвайте едновременно батерии от различни марки и/или
батерии с различна степен на заряд! • След смяна на батериите
сменете и капака на отделението за батерии! • Изделието не е
играчка; не позволявайте на децата да си играят с него! Emos spol.s
r.o. декларира, че Коледни LED Лампички отговаря на основните
изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може
да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за
съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена
също на уебсайта http://www.emos.eu/download.
10
11
GB: Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted
waste. Contact local authorities for information about collection points. If the
electronic devices would be disposed on land ll, dangerous substanoes may
reach groundwater and subsequently food chain, where it could aect human
health. CZ: Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte
místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky
mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK: Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do
podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie. PL: Zgodnie
z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu
elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny
wpływ naśrodowiskoi zdrowieludzi. HU:Az elektromos készülékeket ne dobjaa vegyesháztartási
hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális
információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba
kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba
és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. SI: Električnih naprav ne odlagajte med
mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije
o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih
odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo
vašemu zdravju. RS|HR|BA|ME: Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni
otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za
sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada,
opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE: Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen
für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die
jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf
üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in
11
den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigenund Ihre Gemütlichkeitverderben.
UA: Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь
місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору
звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на
місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись
до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. RO: Nu aruncaţi consumatorii electrici la
deşeuri comunalenesortate,folosiţi bazele derecepţie a deşeurilorsortate. Pentruinformaţii actuale
privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la
stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să
ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. LT: Nemeskite
kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo
punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie
surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos
medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti
žmonių sveikatai. LV: Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus
atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus.Lai gūtu informācijupar šādiem savākšanaspunktiem,
sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var
nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. EE: Ärge
visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte.
Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele
viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada. BG:
Emos spol.s r.o. декларира, че Коледни LED Лампички отговаря на основните изисквания и
други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на
ЕС. Декларацията засъответствие е част оттова ръководство и можеда бъде намеренасъщо
на уебсайта http://www.emos.eu/download.
12
www.emos.eu

This manual suits for next models

12

Other Emos Light Fixture manuals

Emos ZY2188 User manual

Emos

Emos ZY2188 User manual

Emos ZY2371T User manual

Emos

Emos ZY2371T User manual

Emos CLASSIC ZY1001 User manual

Emos

Emos CLASSIC ZY1001 User manual

Emos ZY2268 User manual

Emos

Emos ZY2268 User manual

Emos SMALL NANO CLUSTER ZY2044 User manual

Emos

Emos SMALL NANO CLUSTER ZY2044 User manual

Emos CHERRY ZY1946 User manual

Emos

Emos CHERRY ZY1946 User manual

Emos ZV1111 User manual

Emos

Emos ZV1111 User manual

Emos DCCV19 User manual

Emos

Emos DCCV19 User manual

Emos Dori ZM4111 User manual

Emos

Emos Dori ZM4111 User manual

Emos ZV1111 User manual

Emos

Emos ZV1111 User manual

Emos ZM3131 User manual

Emos

Emos ZM3131 User manual

Emos CHERRY ZY1946 User manual

Emos

Emos CHERRY ZY1946 User manual

Emos ZY2236 User manual

Emos

Emos ZY2236 User manual

Emos ZY1901 User manual

Emos

Emos ZY1901 User manual

Emos ZD1121 User manual

Emos

Emos ZD1121 User manual

Emos CLASSIC FIREFLY User manual

Emos

Emos CLASSIC FIREFLY User manual

Emos ZY2141 User manual

Emos

Emos ZY2141 User manual

Emos ZY2268 User manual

Emos

Emos ZY2268 User manual

Emos ZY2268 User manual

Emos

Emos ZY2268 User manual

Emos NANO CLUSTER User manual

Emos

Emos NANO CLUSTER User manual

Emos ZD1121 User manual

Emos

Emos ZD1121 User manual

Emos ZY2021T User manual

Emos

Emos ZY2021T User manual

Emos ZY2268 User manual

Emos

Emos ZY2268 User manual

Emos ZD1121 User manual

Emos

Emos ZD1121 User manual

Popular Light Fixture manuals by other brands

Quasar Science Q-Lion quick start guide

Quasar Science

Quasar Science Q-Lion quick start guide

Lightolier Pristine Series specification

Lightolier

Lightolier Pristine Series specification

Anslut 006057 operating instructions

Anslut

Anslut 006057 operating instructions

Planet Lighting ULED Series Installation & maintenance instructions

Planet Lighting

Planet Lighting ULED Series Installation & maintenance instructions

Cooper Lighting Metalux MB154 Specifications

Cooper Lighting

Cooper Lighting Metalux MB154 Specifications

RSA Lighting ACCURUS TRIM ACT1985 Specification sheet

RSA Lighting

RSA Lighting ACCURUS TRIM ACT1985 Specification sheet

Chauvet Scorpion GrafX LG-80 user manual

Chauvet

Chauvet Scorpion GrafX LG-80 user manual

Treasure Garden Vega Assembly and operation guide

Treasure Garden

Treasure Garden Vega Assembly and operation guide

BRE-Light Mirius HK17230 Series instruction manual

BRE-Light

BRE-Light Mirius HK17230 Series instruction manual

Cooper Lighting Neo-Ray 547 Specifications

Cooper Lighting

Cooper Lighting Neo-Ray 547 Specifications

Chauvet Professional ON AIR PANEL 3 Quick reference guide

Chauvet Professional

Chauvet Professional ON AIR PANEL 3 Quick reference guide

Ibiza MHBEAM40-FX manual

Ibiza

Ibiza MHBEAM40-FX manual

Renkforce DL-LED107S operating instructions

Renkforce

Renkforce DL-LED107S operating instructions

Elumen8 Stage Par 90 Cold White user manual

Elumen8

Elumen8 Stage Par 90 Cold White user manual

Modern Forms 447 installation instructions

Modern Forms

Modern Forms 447 installation instructions

Original BTC DAVEYLIGHTING 7679 instruction manual

Original BTC

Original BTC DAVEYLIGHTING 7679 instruction manual

Lightolier Lytespan 83T6S specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 83T6S specification

DTS XR300 BEAM user manual

DTS

DTS XR300 BEAM user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.