Emos Gama600Ultra User manual

Gama600Ultra
GB FIXED WALL MOUNT
CZ FIXNÍ DRŽÁK
SK FIXNÝ DRŽIAK
PL UCHWYT DO MOCOWANIA
HFIX TARTÓ
SLO
FIKSNO DRŽALO
DFIXHALTER
UA ФІКСАЦІЙНИЙ КРОНШТЕЙН
RO SUPORT FIX
www.emos.cz

2 3
Gama600Ultra-manual KT3244 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Caution:
1. It is recommended for this product to be installed by at least two persons, of
which at least one person should be physically t enough to handle heavy
loads and technically skilled.
2. Before installing, please read this manual and make sure that there are no
electrical cords, gas or water pipes in the place designated for mounting the
holder.
3. We are not responsible for any damage incurred during installation, improper
installation or subsequent use.
4. If in doubt, contact your nearest dealer and ask for assistance with installation.
5. For installation it is necessary to use safe and appropriate tools. Disregarding
the instructions may cause property damage or injury.
6. If you intend to remove the TV from the wall, always make sure all electrical
cords are unplugged.
7. If you are unsure of your wall load, select adierent location for your installation
or carrying capacity and increase the strength of the wall with renovation.
8. The product can be installed only for at screen televisions or televisions
containing mounting holes and have aat back wall. To ensure that this holder
is compatible with your TV search for acompatible holder on the following
website www.emos.eu/DRTV
Tools necessary for installation (not included):
Philips Head Screw Driver
Electric or Portable Drill
Drill bit with 10mm in Diameter (for Wood, Concrete, or as needed)
Plaster Board or Chipboard Anchors (as needed)
Pencil
Level (if not included)
Included:
Picture Type of Installation Material Pieces
AAnchor 10/50mm 4
BWall Anchor Bolt 8/63mm 4
CMagnetic Level 1
DAnchor Bolt 4/12mm 4
EAnchor Bolt 4/22mm 4
HAnchor Bolt 6/12mm 4
IAnchor Bolt 6/22mm 4
JAnchor Bolt 8/15mm 4
KAnchor Bolt 8/30mm 4
LScrew Pads 4.5/10mm 4
NScrew Pads 6.3/14mm 4
OAllen wrench 1
TV Wall Mount Installation Instructions
GB
Prior to every installation, remove the entire contents of the package and carefully
lay-out all its parts. The installation kit is supplied with dowels, which are provided
as a demo sample only. We strongly recommend purchasing and using quality
brand dowels from the nearest electro installation or civil engineering shop. Only
then we can guarantee the specied maximum carrying weight of the holder.
Diagram:
Mounting Rail
Wall Piece
Attaching the Wall Mount:
Carefully consider the location of your TV screen. To install the wall mount it is
necessary to drill into the wall. It is advisable to nd the position of mounting holes
on the back of your TV and mark their approximate position on the wall. Given
the construction of the wall mount you can then determine the position of the
so-called “wall piece”.
Once you are sure of the place to position your TV and the“wall piece”, take the“wall
piece”(part of the wall mount used to attach to your wall) and with the help of a level
measure its exact position on the wall. In the opening or openings draw a position of
anchor bolts on the wall with a pencil (B). The number of bolts is at most types of wall
mounts random (the more the better), but mostly 6 anchors are sucient enough.
Take a drill and drill holes deep and wide enough to accommodate the anchors.
Hammer the anchors into the wall and make sure it is fully embedded and xed
in the wall. (If it easily falls out, it is possible that the drill hole is too big and the
anchor bolt is not big enough to stay in the wall – repeat the boring with a drill with
corresponding diameter on a dierent place).
Grasp the wall piece and attach it to the desired location. Attach it to the wall
with anchor bolts and tighten the screws suciently. Mounting of the wall piece
is completed.
NOTE: It is not recommended to install the mount straight on plasterboard walls.
Should you still insist on the installation, we recommend consulting a building
expert rst. You must also use a stud detector and special anchors for plasterboard.
If the width of studs supporting the deployment of plasterboard wall is larger than
the width of the wall piece, try to x the wall piece in its centre with the help of a
tapping screw into the metal post.
Mounting the TV:
The second part of the mount, the so-called“mounting rail“ is to be attached to the
television. Prior to the installation, it is recommended to rst take the rail and try to
attach it to the already mounted wall piece. This way you can try out the way it is
possible to attach your television to this wall mount or remove it.
Before attaching the rail, rst verify the diameter of screws securing the mounting
holes ready on the back of theTV (usually 4, 5, 6 or 8 mm in diameter –these moun-
ting screws are included, if not
otherwise). Mounting screws
are provided in two lengths.
To select the proper screw
length try to the screw it in the
mounting screw hole so there
is remaining margin of 3-5 mm
(CAUTION: never tighten with
power – it can cause damage to
your television). If there is more
space left, it is necessary to use
multiple. To ensure maximum
capacity of the wall mount
and prevent deformation of
the wall mount it is necessary
to select appropriate types of
mounting screws so that the
mounting screws are xed in
the holes enough and threads are not exposed (leverage eect on the mounting
hole of the TV and the mount rail can occur). Attach the whole mounting rail to your
TV. Place the mounting rail together with TV into the wall piece which has already
been attached to the wall. It is necessary to x the mounting rail on the wall. Both
mounting rails are to be xed with a screw which has been in the rails. After the
holder is xed it is possible to correct the horizontal position of the TV using the
mechanism of horizontal correction on the rear side of the wall piece.The mechanism
is equipped with Allen screws which are necessary to have been loosen. Place TV
into the required position and then tight the screws. It is necessary to adjust the
horizontal position of TV also in the future.
Manipulating
the Stand:
When tilting, rotating or correcting
the stand,be cautiousso you do not
damage your TV. If necessary, you
can change the position of your
TV, loosen the Allen screws on the
rear side of the wall piece with Allen
key (included). Hold your TV on
both sides and pull it gently.When
placed in the correct position, use
Allen key to x it again. In case you
need to change the position of your
TV again, loose the screws with
Allen key, correct the position and
x again with Allen key.
Disposal of products at the end of lifetime:
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and
other European countries with an implemented recycling system). The represen-
ted symbol on the product or package means the product shall not be treated
as domestic waste. Hand over the product to the specied location for recycling
electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human health
and the environment by properly recycling your product. Recycling contributes to
preserving natural resources. For more information on the recycling of this product,
refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where
you purchased the product.
CE conformity declaration
We declare under our sole responsibility that GAMMA 600 ULTRA has been found in
compliance with essential protective requirements and objectives of EU directive.
This declaration loses validity with unauthorized changes of this product. We do
not take responsibility for damages caused during transport, by incorrect use or a
change or modication of any part of the product.
Upozornění:
1. Doporučujeme, aby tento výrobek byl instalován nejméně dvěma osobami,
znichž nejméně jedna osoba by měla být dostatečně fyzicky vybavená pro
práci stěžkými břemeny atechnicky zručná.
2. Před instalací si pozorně přečtěte tento návod kpoužití a přesvědčte se, že
vmístě požadovaného připevnění držáku se nenachází žádné elektrické kabely,
plynové či vodovodní trubky.
3. Neodpovídáme za žádné škody způsobené při instalaci, špatnou instalací, nebo
následným používáním.
4. Vpřípadě jakýchkoliv pochybností kontaktujte vašeho nejbližšího specializo-
vaného prodejce apožádejte ho opomoc při instalaci.
5. Kinstalaci je nezbytné použít bezpečné avhodné nářadí. Vopačném případě
může dojít kpoškození majetku či zdraví osob.
6. Pokud hodláte televizi ze stěny sundat, předtím pro jistotu vždy odpojte všechny
přívodní kabely.
7. Pokud si nejste jisti nosností vaší stěny, vyberte pro instalaci jiné místo, nebo
nosnost apevnost stěny zvyšte stavební úpravou.
8. Výrobek je možno instalovat pouze pro plochéTV nebo TV obsahující montážní
otvory adisponují plochou zadní stěnou. Pro ujištění že tento držák je použitelný
pro Váš typ TV vyhledejte kompatibilní držák kvaší TV na adrese www.emos.
eu/DRTV
Nářadí potřebné kinstalaci (není součástí balení):
Křížový šroubovák
Elektrická nebo ruční vrtačka
Vrták sprůměrem 10mm (do betonu, či dřeva dle potřeby)
Hmoždinky do sádrokartonu či dřevo třísky (dle potřeby)
Psací tužka
Vodováha (pokud není součástí balení)
Součást balení:
Obrázek Typ instalačního materiálu Počet
kusů
AHmoždinka 10/50mm 4
BKotvící šroub do zdi 8/63mm 4
CMagnetická vodováha 1
DPřipevňující šroub 4/12mm 4
EPřipevňující šroub 4/22mm 4
Návod kinstalaci nástěnného držáku TV
CZ
H Připevňující šroub 6/12mm 4
IPřipevňující šroub 6/22mm 4
JPřipevňující šroub 8/15mm 4
KPřipevňující šroub 8/30mm 4
LPodložky pro šrouby 4,5/10mm 4
NPodložky pro šrouby 6,3/14mm 4
OImbusový klíč 1
Před každou instalací vyjměte celý obsah balení apečlivě si rozložte jeho jednotlivé
části. V instalační sadě jsou dodány hmoždinky, které jsou určeny pouze jako de-
monstrativní vzorek.Výrazně doporučujeme zakoupení a následné použití kvalitních
značkových hmoždinek, v nejbližším elektroinstalačním či stavebním obchodě. Jen
takto můžeme garantovat udávanou maximální nosnost držáku.
Nákres:
Lyžina držáku
Stěnová patice

4 5
Gama600Ultra-manual KT3244 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
tak, aby byly do montážních otvorů dostatečně zašroubovány azávit nebyl obnažen
(dochází kpákovému efektu na montážní otvorTV ilyžinu držáku).
Celou lyžinu připevněte nyní kvaší TV. Lyžinu isTV poté nasaďte do stěnové patice,
kterou již máte připevněnou na stěně. Nyní je nutno lyžinu ke stěnové patici zaxo-
vat. Obě lyžiny je nutno ke stěnové patici zaxovat šroubkem, který je již vlyžinách
připraven. Po dokončení instalace držáku můžete zkorigovat horizontální pozici vaší
TV pomocí mechanismu horizontální korekce na zadní stěně stěnové patice. Mecha-
nismus je zajištěn imbusovými šroubky, které je pro provedení korekce nutno uvolnit,
TV nastavit do požadované pozice aopět šroubky přitáhnout.
Vpřípadě budoucí potřeby srovnat horizontální pozici vaší TV můžete tyto šroubky
opět povolit.
Manipulace
sdržákem:
Při naklápění, rotaci, či horizontální
korekci držáku postupujte opatrně
tak abyste nepoškodili váš televizor.
Vpřípadě potřeby naklonění vaší
TV uvolněte imbusové šroubky na
zadní straně stěnové patice pomocí
imbusového klíče, který je součástí
balení. Uchopte vašiTV po stranách
oběma rukama amírným tahem
nakloňte. Vámi vybranou pozici
zajistěte opět pomocí imbusového
klíče. Vpřípadě, že budete chtít
TV naklonit zpět nebo nastavit do
jiné pozice nejprve na zadní straně
stěnové patice imbusovým klíčem
mírně uvolněte šroubky, nastavte TV a opět vybranou pozici zajistěte šroubky na
zadní straně stěnové patice pomocí imbusového klíče.
Nevyhazujte výrobekpo skončení životnostijako netříděný komunálníodpad,použijte
sběrná místa tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním
vlivům na lidské zdraví aživotní prostředí. Recyklace materiálů přispívá kochraně
přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní
úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste
produkt zakoupili.
Prohlašujemena svou výlučnou odpovědnost, ženásledně označené zařízení GAMMA
600Ultra na základě jeho koncepce akonstrukce, stejně jako námi do oběhu uvedené
provedení, je ve shodě se základními požadavky adalšími příslušnými ustanoveními
nařízení vlády. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení
svou platnost.
Upevnění stěnové patice:
Pečlivě zvažte umístění vaší obrazovky, kupevnění držáku je nutné vrtání do zdi.
Je dobré zjistit pozici montážních otvorů na zadní straně vašeho televizoru ajejich
přibližnou pozici označit na zeď.Vzhledem ke konstrukci držáku potom můžete určit
pozici tzv.„stěnové patice“.
Jakmile jste si jisti místem pro pozici vaší televize astěnové patice, vezměte„stěnovou
patici“ (díl držáku sloužící pro připevnění kvaší zdi) aspomocí vodováhy vyměřte jeho
přesnou pozici na zdi. Vjeho otvoru, nebo otvorech tužkou na zeď zakreslete pozici
pro kotvící šrouby do zdi (B). Jejich počet je uvětšiny typů držáků libovolný (čím více
tím lépe), většinou však stačí max. 6 ukotvení.
Vezmětevrtačku avyvrtejteotvory dostatečně hluboké aširoképroumístěníhmoždin-
ky. Zatlučte hmoždinku do zdi aujistěte se ojejím úplném zapuštění do zdi apevnosti
jakou ve zdi sama drží. (Pokud velmi lehce vypadává, je možné, že vyvrtaná díra je
příliš velká akotvící šroub nebude ve zdi dostatečně držet – proto vrtání opakujte
vrtákem sodpovídajícím průměrem vjiném místě)
Uchopte stěnovou patici apřiložte ji na požadované místo. Přišroubujte ji kotvícími
šrouby ke zdi ašrouby dostatečně utáhněte. Tímto je uchycení stěnové patice ke
zdi dokončeno.
POZN.: Nedoporučujeme instalovat držák přímo na sádrokartonové příčky.Vpřípadě,
žeipřestona instalaci trváte,doporučujemese nejdříve poradit se stavebním odborní-
kem. Dále musíte použít vyhledávač sloupků aspeciální hmoždinky do sádrokartonu.
Vpřípadě že šířka rozmístění nosných sloupků sádrokartonové zdi je větší než šířka
stěnové patice, snažte se uchytit stěnovou patici vjejím středu pomocí samořezného
šroubu do tohoto kovového sloupku.
Připevnění televize:
Druhou částdržáku, tzv.“ lyžinu“
je nutno připevnit ktelevizi.
Před instalací doporučujeme
si prázdnou lyžinu nejdříve vzít
azkusit ji vpravit do již připev-
něné stěnové patice. Tímto si
vyzkoušíte, na jakém principu
je možné televizi do držáku na
stěně připevnit či naopak ze
stěny odebrat.
Před připevněním lyžiny si nej-
dříve ověřte, pro jaký průměr
připevňovacích šroubků jsou
montážní otvory na zadní stra-
ně televizoru připraveny (větši-
nou se jedná oprůměry 4, 5, 6
nebo 8 mm – tyto připevňovací
šroubky jsou součástí balení,
není-li tomu jinak). Připevňo-
vací šroubky jsou dodávány ve dvou délkách. Pro zvolení správné délky šroubku
zkuste šroubek do montážního otvoru zašroubovat tak, aby zbývala rezerva 3-5mm
(POZOR: nikdy nedotahujte silou – může dojít kpoškození vaší televize). Pokud zbývá
více místa, je třeba použít při instalaci více. Pro zajištění maximální nosnosti držáku
azabránění deformace držáku je nutno zvolit vhodné typy připevňovacích šroubků
Návod kinštalácií nástenného držiaku televízora
SK
Upozornenie:
1. Odporúčame, aby tento výrobok bol inštalovaný najmenej dvoma osobami,
zktorých najmenej jedna osoba by mala byť dostatočne fyzicky vybavená pre
prácu sťažkými bremenami atechnicky zručná.
2. Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tento návod na použitie apresvedčte
sa, že vmieste požadovaného pripevnenia držiaku sa nenachádzajú žiadne
elektrické káble, plynové či vodovodné trubky.
3. Nezodpovedáme za žiadne škody vzniknuté pri inštalácií, zlou inštaláciou,
alebo následným používaním.
4. Vprípade akýchkoľvek pochybností kontaktujte vášho najbližšieho špeciali-
zovaného predajcu apožiadajte ho opomoc pri inštalácií.
5. Kinštalácií je nevyhnuté použiť bezpečné avhodné náradie.Vopačnom prípade
môže dôjsť kpoškodeniu majetku či zdraviu osôb.
6. Pokiaľ sa chystáte televíziu zo steny zložiť, predtým pre istotu vždy odpojte
všetky prívodné káble.
7. Pokiaľ si nie ste istý nosnosťou vašej steny, vyberte pre inštaláciu iné miesto,
alebo nosnosť apevnosť steny zvýšte stavebnou úpravou.
8. Výrobok je možno inštalovať iba pre ploché televízie alebo televízie obsahujúce
montážne otvory adisponujú plochou zadnou stenou. Pre uistenie že tento
držiak je použiteľný pre Váš typ TV vyhľadajte kompatibilný držiak kvašej TV
na adrese www.emos.eu/DRTV
Náradie potrebné kinštalácií (nie je súčasťou balenia):
Krížový skrutkovač
Elektrická alebo ručná vŕtačka
Vrták spriemerom 10 mm (do betónu, či dreva podľa potreby)
Hmoždinky do sadrokartónu či drevo triesky (podľa potreby)
Tužka
Vodováha (pokiaľ nie je súčasťou balenia)
Súčasť balenia:
Obrázok Typ inštalačného materiálu Počet
kusov
AHmoždinka 10/50mm 4
BKotviaca skrutka do steny
8/63mm 4
CMagnetická vodováha 1
DPripevňujúca skrutka 4/12mm 4
EPripevňujúca skrutka 4/22mm 4
HPripevňujúca skrutka 6/12mm 4
IPripevňujúca skrutka 6/22mm 4
J Pripevňujúca skrutka 8/15mm 4
KPripevňujúca skrutka 8/30mm 4
LPodložky pre skrutky
4,5/10mm 4
NPodložky pre skrutky
6,3/14mm 4
OImbusový kľúč 1
Pred každou inštaláciou vyberte celý obsah balenia apozorne si rozložte jeho
jednotlivé časti.V inštalačnej sade sú dodávané hmoždinky, ktoré sú určené iba ako
demonštratívna vzorka. Výrazne odporúčame zakúpiť a následne použiť kvalitné
značkové hmoždinky, v najbližšom elektroinštalačnom či stavebnom obchode. Len
takto môžeme garantovať udávanú maximálnu nosnosť držiaku.
Nákres:
Lyžina držiaku
Stenová pätica
Upevnenie stenovej pätice:
Pozorne zvážte umiestenie vašej obrazovky, kupevneniu držiaku je nutné vŕtanie
do steny. Je dobré zistiť pozíciu montážnych otvorov na zadnej strane vášho te-
levízora aich približnú pozíciu označiť na stenu. Vzhľadom ku konštrukcii držiaku
potom môžete určiť pozíciu tzv.„stenovej pätice“.
Ako náhle ste si istý miestom pre pozíciu vašej televízie astenovej pätice, vezmite
„stenovú päticu“ (diel držiaku slúžiaci pre pripevnenie kvašej stene) aspomocou
vodováhy vymerajte jeho presnú pozíciu na stene. Vjeho otvore, alebo otvoroch
tužkou na stenu zakreslite pozíciu pre kotviace skrutky do steny (B). Ich počet je
uväčšiny typov držiakov ľubovoľný (čím viac tým lepšie), väčšinou však stačia
maximálne 6 ukotvenia.
Vezmite vŕtačku avyvŕtajte otvory dostatočne hlboké aširoké pre umiestenie
hmoždinky. Zatlčte hmoždinku do steny auistite sa ojej úplnom zapustení do
steny apevnosti akú vstene sama drží. (Pokiaľ veľmi ľahko vypadáva, je možné, že
vyvŕtaná diera je príliš veľká akotviaca skrutka nebude vstene dostatočne držať
– preto vŕtanie opakujte vrtákom sodpovedajúcim priemerom vinom mieste).
Uchopte stenovú päticu apriložte ju na požadované miesto. Priskrutkujte ju
kotviacimi skrutkami kstene askrutky dostatočne utiahnite. Týmto je uchytenie
stenovej pätice kstene dokončené.
POZNÁMKA: Neodporúčame inštalovať držiak priamo na sadrokartónové priečky.
Vprípade, že aj tak na inštalácií trváte, odporúčame sa najskôr poradiť so stavebným
odborníkom. Ďalej musíte použiť vyhľadávač stĺpikov ašpeciálne hmoždinky do
sadrokartónu. Vprípade, že šírka rozmiestenia nosných stĺpikov sadrokartónovej
stene je väčšia než šírka stenovej pätice, snažte sa uchytiť stenovú päticu vjej
strede pomocou samoreznej skrutky do tohto kovového stĺpika.
Pripevnenie televízie:
Druhá časť držiaku, tzv.“ lyžinu“ je nutné pripevniť ktelevízií. Pred inštaláciou
odporúčame si prázdnu lyžinu najskôr vziať askúsiť ju vložiť do už pripevnenej
stenovej pätice.Týmto si vyskúšajte, na akom princípe je možné televíziu do držiaku
na stene pripevniť či naopak zo steny odobrať.
Pred pripevnením lyžiny si najskôr overte, pre aký priemer pripevňovacích skrutiek
sú montážne otvory na zadnej strane televízora pripravené (väčšinou sa jedná
opriemery 4, 5, 6 alebo 8 mm – tieto pripevňovacie skrutky sú súčasťou balenia,
ak tomu nie je inak). Pripevňovacie skrutky sú dodávané vdvoch dĺžkach. Pre
zvolenie správnej dĺžky skrutiek skúste skrutku do montážneho otvoru zaskrutkovať
tak, aby ostávala rezerva 3-5 mm (POZOR: nikdy nedoťahujte silou – môže dôjsť
kpoškodenie vašej televízie).
Pokiaľ ostáva viac miesta,
je treba použiť pri inštalácií
viac podložiek. Pre zaistenie
maximálnej nosnosti držiaku
azabráneniu deformácie dr-
žiaku je nutné zvoliť vhodné
typy pripevňovacích skrutiek
tak, aby boli do montážnych
otvorov dostatočne zaskrut-
kované azávit nebol obna-
žený (dochádza kpákovému
efektu na montážny otvor TV
ilyžinu držiaku). Celú lyžinu
pripevnite teraz kvašej TV.
Lyžinu isTV potom nasaďte
do stenovej pätice, ktorú už
máte pripevnenú na stene.
Teraz je nutné lyžinu kstenovej pätici zaxovať. Obe lyžiny je nutné kstenovej
pätici zaxovať skrutkou, ktorá je už vlyžinách pripravená. Po dokončení inštalácie
držiaku môžete skorigovať horizontálnu pozíciu vašej TV pomocou mechanizmu
horizontálnej korekcie na zadnej stene stenovej pätice. Mechanizmus je zaistený
imbusovými skrutkami, ktoré je pre vykonanie korekcie nutné uvoľniť, TV nastaviť
do požadovanej pozície aopäť skrutky pritiahnuť. Vprípade budúcej potreby
zrovnať horizontálnu pozíciu vašej TV môžete tieto skrutky povoliť, nastaviť
požadovanú pozíciu vašej TV aopäť ich pritiahnúť podľa potreby.
Manipulácia
sdržiakom:
Pri naklápaní, rotácií, či ho-
rizontálnej korekcii držiaku
postupujte opatrne, tak aby ste
nepoškodili váš televízor. Vprí-
pade potreby naklonenia vašej
TV uvoľnite imbusové skrutky
na zadne strane stenovej pä-
tice pomocou imbusového
kľúča, ktorý je súčasťou balenia.
Uchopte vašu TV po stranách
oboma rukami amiernym ťa-
hom nakloňte. Vami vybranú
pozíciu zaistite opäť pomocou
imbusového kľúča. V prípade,
že budete chcieť TV nakloniť
späť alebo nastaviť do inej pozície
najskôr na zadnej strane stenovej pätice imbusovým kľúčom mierne uvoľnite skrutky,
nastavteTV aopäť vybranú pozíciu zaistite skrutkami na zadnej strane stenovej pätice
pomocou imbusového kľúča.
Nevyhadzujte výrobok po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie aživotné prostredie. Recyklácia materiálov
prispieva kochrane porodných zdrojov. Viac informácií orecyklácií tohto produktu
Vám poskytne obecný úrad, organizácia pre spracovanie domového odpadu alebo
predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že následné označené zariadenie
GAMMA 600Ultra na základe jeho koncepcie akonštrukcie, rovnako ako nami do
obehu uvedené prevedenie, je vzhode so základnými požiadavkami aďalšími
príslušnými ustanoveniami nariadenia vlády. Pri nami neodsouhlasených zmenách
zariadení stráca toto prehlásenie svoju platnosť.

6 7
Gama600Ultra-manual KT3244 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Instrukcja montażu ściennego uchwytu TV
PL
Uwaga:
1. Zalecamy, żeby ten wyrób był instalowany przez co najmniej dwie osoby, zktó-
rych przynajmniej jedna powinna mieć dostateczne predyspozycje zyczne do
pracy zciężkimi przedmiotami iposiadać pewne przygotowanie techniczne.
2. Przed instalacją prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję użytkowania ispra-
wdzić, czy w miejscu planowanego umocowania uchwytu nie ma żadnych
przewodów elektrycznych albo rur gazowych, czy wodociągowych.
3. Nie odpowiadamy za żadne szkody powstałe przy instalacji, błędną instalację
albo późniejsze użytkowanie wyrobu.
4. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy skontaktować się zWaszym najbliżs-
zym sprzedawcą ipoprosić go opomoc przy instalacji.
5. Przy instalacji konieczne jestkorzystanie zbezpiecznychiodpowiednich narzędzi.
W przeciwnym razie może dojść do strat materialnych oraz skutków zdrowotnych
uosób.
6. Przed ewentualnym zdejmowaniem telewizora zuchwytu należy dla bezpiec-
zeństwa odłączyć wcześniej wszystkie przewody elektryczne.
7. Jeżeli nie jesteście pewni nośności swojej ściany, to raczej wybierzcie do instalacji
inne miejsce albo wzmocnijcie wybraną ścianę metodami budowlanymi.
8. Wyrób nadajesię wyłączniedo współpracy zpłaskimi odbiornikami telewizyjnymi
albo odbiornikami, których płaska tylna ścianka jest wyposażona w otwory
montażowe. Po upewnieniu się, że uchwyt jest przystosowany do Państwa
odbiornika TV, dobieramy kompatybilny typ pod adresem www.emos.eu/DRTV
Narzędzia niezbędne do instalacji
(nie wchodzą w skład kompletu):
Wkrętak krzyżakowy
Wiertarka elektryczna lub ręczna
Wiertło ośrednicy 10 mm (do betonu albo do drewna, zależnie od potrzeb)
Kołki rozporowe do karton gipsu albo płyty wiórowej (zależnie od potrzeb)
Mazak
Poziomica (jeżeli nie jest częścią kompletu)
Zawartość opakowania:
Rysunek Typ materiału instalacyjnego Ilość
sztuk
AKołek rozporowy 10/50mm 4
BŚruba kotwiąca do muru
8/63mm 4
CPoziomica magnetyczna 1
DŚruba mocująca 4/12mm 4
EŚruba mocująca 4/22mm 4
HŚruba mocująca 6/12mm 4
IŚruba mocująca 6/22mm 4
JŚruba mocująca 8/15mm 4
KŚruba mocująca 8/30mm 4
LPodkładki pod śruby 4,5/10mm 4
NPodkładki pod śruby 6,3/14mm 4
OKlucz imbusowy 1
Przed każdą instalacją należy wyjąć wszystko zopakowania i starannie ułożyć
wszystkie elementy. W komplecie instalacyjnym są dostarczone kołki rozporowe,
które stanowią wyłącznie próbką informacyjną. Zdecydowanie zalecamy zakupi-
enie, a następnie zastosowanie wysokiej jakości, markowych kołków rozporowych
z najbliższego sklepu elektroinstalacyjnego albo sklepu z materiałami budowla-
nymi. Tylko w taki sposób możemy zapewnić osiągnięcie podanej, maksymalnej
nośności uchwytu.
Rysunek:
Płoza uchwytu
Uchwyt naścienny
Zamocowanie uchwytu do ściany:
Starannie analizujemy lokalizację telewizora, ponieważ umocowanie uchwytu
wymaga wiercenia otworów w ścianie.Trzeba dokładnie ustalić miejsce otworów
montażowych na tylnej ściance Waszego telewizora, aich przybliżone położenie
oznaczyć na ścianie. Zuwzględnieniem konstrukcji uchwytu będzie można teraz
określić położenie tzw.„uchwytu naściennego“.
Jeżeli miejsce na telewizor iuchwyt jest już odpowiednio wybrane, bierzemy
„uchwyt naścienny“ (część uchwytu przeznaczoną do przymocowania do ściany)
iza pomocą poziomicy dokładnie ustalamy jej położenie na ścianie. Korzystając
zjej otworów za pomocą mazaka zaznaczamy na ścianie miejsce wkręcenia śrub
kotwiących uchwyt do ściany (B). Ich liczba dla większości typów uchwytów nie jest
dokładnie określana (im więcej, tym lepiej), najczęściej wystarczają maksymalnie
6 punkty zamocowania.
Bierzemy wiertarkę iwykonujemy otwory odostatecznej głębokości iśrednicy do
umieszczenia kołków rozporowych. Wbijamy kołki rozporowe w mur, sprawdzamy
czy w całości weszły w ścianę, iczy mocno trzymają się w murze. (Jeżeli można je
łatwo wyjąć, to oznacza, że wywiercony otwór jest zbyt duży iśruba kotwiąca nie
będzie dość mocno osadzona w ścianie – dlatego wiercenie należy powtórzyć w
innym miejscu zużyciem wiertła owłaściwej średnicy).
Chwytamy uchwyt naścienny iprzykładamy go w wybranym miejscu. Przykręcamy
go śrubami kotwiącymi do ściany imocno je dokręcamy. Teraz uchwyt naścienny
jest już zamocowany na ścianie.
UWAGA: Nie polecamy instalowania uchwytu bezpośrednio na kartonowo gip-
sowych ściankach działowych. W przypadku, gdy taka instalacja jest konieczna,
zalecamy wcześniejszą konsultację ze specjalistą w zakresie budownictwa.
Ponadto musimy skorzystać zurządzenia do lokalizowania słupków ispecjalnych
kołków rozporowych do płyt kartonowo gipsowych.W przypadku, gdy szerokość
rozmieszczenia słupków nośnych w ściance kartonowo gipsowej będzie większa
od szerokości uchwytu naściennego, to staramy się zamocować środek uchwytu
naściennego za pomocą wkręta samogwintującego do tego metalowego słupka.
Zamocowanie telewizora:
Drugą część uchwytu, tzw.“ płozę“ trzeba przymocować do telewizora. Przed
instalacją zalecamy wziąć najpierw samą płozę ispróbować ją wsunąć w przymo-
cowany już uchwyt naścienny. W ten
sposób sprawdzimy, na jakiej zasadzie
wkłada się telewizor w uchwyt przy-
mocowany do ściany, iprzeciwnie jak
się go zdejmuje zuchwytu na ścianie.
Przed przymocowaniem płozy należy
najpierw sprawdzić, do jakiej średnicy
wkrętów mocujących są przygotowane
otwory montażowe w tylnej ściance
odbiornika telewizyjnego (najczęściej
są to średnice 4, 5, 6 albo 8 mm – ta-
kie wkręty mocujące znajdują się w
komplecie, jeżeli nie przewidziano
inaczej). Wkręty do mocowania są
dostarczane odwóch długościach. Żeby dobrać odpowiednią długość wkręta
próbujemy wkręcić go do otworu montażowego tak, aby wystawał na około
3-5 mm (UWAGA: nigdy nie wkręcamy wkręta na siłę – mogłoby to doprowadzić
do uszkodzenia telewizora). Jeżeli pozostaje za dużo miejsca, to przy instalacji
korzystamy zwiększej ilości. Żeby maksymalnie wykorzystać nośność uchwytu
izapobiec jego deformacji należy dobrać odpowiedni typ wkrętów mocujących
tak, aby były dostatecznie głęboko wkręcone w otwory montażowe, agwint nie
był widoczny (powstaje tu dźwignia między otworem montażowym w odbiorniku
TV ipłozą uchwytu). Całą płozę przymocowujemy teraz do swojego odbiornika
TV. Płozę iodbiornikTV wkładamy później do uchwytu naściennego, który jest już
przymocowany do ściany. Teraz płozę trzeba zablokować w uchwycie naściennym.
Obie płozy trzeba zablokować w uchwycie naściennym za pomocą śrub, które są
w tym celu przygotowane w płozach. Po zakończeniu instalacji uchwytu można
skorygować poziome ustawienie swojego odbiornika TV za pomocą mechanizmu
korekcji poziomej, który znajduje się ztyłu uchwytu naściennego. Mechanizm jest
zablokowany śrubami imbusowymi, które w celu wykonania korekty należy poluzo-
wać, odbiornikTV ustawić w wymaganym położeniu iponownie dokręcić te śruby.
W przyszłości, po ponownym odkręceniu tych śrub, w razie potrzeby można
skorygować poziomą pozycję swojego odbiornika TV.
Manipulowanie
podstawą:
Przy pochylaniu, obracaniu,
albo korekcji uchwytu w po-
ziomie należy zachować ost-
rożność tak, aby nie uszkodzić
swojego telewizora. W razie
konieczności pochylenia swo-
jego odbiornika TV odkręcamy
śruby imbusowe na tylnej ści-
ane uchwytu naściennego za
pomocą klucza imbusowego,
który znajduje się w kom-
plecie. Chwytamy odbiornik
TV z boków obiema rękami
iprzechylamy go za pomocą
lekkiego pociągnięcia. W wybranej przez siebie pozycji blokujemy go ponownie
za pomocą klucza imbusowego. W przypadku, gdy trzeba będzie przechylić od-
biornikt TV zpowrotem albo ustawić go w innej pozycji, należy najpierw na tylnej
ściance uchwytu naściennego za pomocą klucza imbusowego lekko poluzować
śruby, ustawić odbiornik TV izablokować go w tej pozycji śrubami na tylnej ściance
uchwytu naściennego za pomocą klucza imbusowego.
Po zakończeniu okresu eksploatacji tego urządzenia nie wolno go wyrzucić, jako
niesortowany odpad komunalny, należy skorzystać z punktów gromadzących
odpady sortowane. Poprawnie likwidując ten produktu zapobiegamy negaty-
wnym wpływom na ludzkie zdroje i środowisko naturalne. Recykling materiałów
przyczynia się do ochrony źródeł naturalnych. Więcej informacji o recyklingu
tego produktu udzieli Państwu Urząd Gminy, rmy zajmujące się przetwarzaniem
odpadów domowych albo sklep, w którym produkt został zakupiony.
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że urządzenie oznaczone,
jako GAMMA 600Ultra na podstawie jego koncepcji i konstrukcji tak samo, jak
jego wykonanie wprowadzone przez nas na rynek jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami przepisów prawnych. Przy
wprowadzeniu nie zatwierdzonych przez nas zmian w tym urządzeniu powyższe
oświadczenie przestaje obowiązywać.
TV-készülék fali tartójának szerelési útmutatója
H
Figyelmeztetés:
1. Javasoljuk, hogy atermék felszerelését legalább két személy végezze, és lega-
lább az egyikük legyen zikailag alkalmas nehéz terhekkel végzett munkára
és rendelkezzen műszaki ismeretekkel.
2. Szerelés előtt olvassa el gyelmesen ezt az útmutatót és győződjön meg
róla, hogy atartó tervezett rögzítési helyén nincsenek elektromos, gáz- vagy
vízvezetékek.
3. Nem vállalunk felelősséget aszerelés közbeni, hibás szerelés vagy azt követő
használat által okozott károkért.
4. Bármilyen kétség esetén vegye fel akapcsolatot alegközelebbi szaküzlettel
és kérjen tőlük segítséget afelszereléshez.
5. Aszereléshez megfelelő és biztonságos szerszámokat használjon. Ellenkező
esetben anyagi kár vagy személyi sérülés keletkezhet.
6. Ha le szeretné venni aTV-készüléket afalról, abiztonság kedvéért előbb húzza
ki az összes csatlakozó kábelt.
7. Amennyiben nem biztos afal teherbírásában, afelszereléshez válasszon másik
helyet, vagy építészeti megoldásokkal növelje afal teherbírását és szilárdságát.
8. Atermék csak síkképernyős, vagy lapos hátlappal és szerelőnyílásokkal ellátott
TV-készülékekhez használható. Annak érdekében, hogy meggyőződjön róla,
alkalmas-e ez atartó az Ön TV-készülékéhez, keresse meg az ÖnTV-készülékével
kompatibilis tartót awww.emos.eu/DRTV honlapon.
Aszereléshez szükséges eszközök
(nem részei acsomagnak):
Kereszt csavarhúzó
Elektromos vagy kézi fúró
10 mm-es átmérőjű fúrófej (betonhoz vagy fához, szükség szerint)
Tiplik gipszkartonhoz vagy faforgácslaphoz (szükség szerint)
Ceruza
Vízmérték (ha nincs acsomagban)
Acsomag tartalma:
Kép A szerelési anyag típusa Darab-
szám
A10/50mm tipli 4
B8/63mm horgonycsavar falba 4
C Mágneses vízmérték 1
D4/12mm rögzítőcsavar 4
E4/22mm rögzítőcsavar 4
H6/12mm rögzítőcsavar 4
I6/22mm rögzítőcsavar 4
J8/15mm rögzítőcsavar 4
K8/30mm rögzítőcsavar 4
L4,5/10mm csavar alátétek 4
N6,3/14mm csavar alátétek 4
OImbusz kulcs 1
Minden szerelés előtt vegye ki acsomag teljes tartalmát és gondosan pakolja
szét az egyes alkatrészeket. A szerelési csomagban található tiplik, csak mintaként
szolgálnak. Kiemelten ajánljuk a minőséges, márkás tiplik vásárlását a legközele-
bbi barkács vagy építkezési kereskedelmi üzletben. Csak így tudjuk garantálni a
megadott maximális terhelést.

8 9
Gama600Ultra-manual KT3244 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Navodila za instalacijo stenskega držala televizorja
SLO
Opozorilo:
1. Priporočamo, da ta izdelek instalirata najmanj dve osebi, od katerih naj bi
najmanj ena oseba bila zično zadostno sposobna za delo stežkimi bremeni
in tehnično spretna.
2. Pred instalacijo natančno preberite ta navodila za uporabo in preverite, da se
na mestu želene pritrditve držala ni nobenih električnih kablov, plinskih ali
vodovodnih cevi.
3. Ne odgovarjamo za nobene škode, nastale med instalacijo, znapačno instala-
cijo, ali nadaljnjo uporabo.
4. Vprimeru kakršnihkoli pomislekov kontaktirajte svojega najbližjega specia-
liziranega prodajalca in zaprosite ga za pomoč zinstalacijo.
5. Za instalacijo je nujno uporabiti varno in primerno orodje. Vnasprotnem
primeru lahko pride do poškodovanja premoženja ali ogrožanja zdravja oseb.
6. Če želite televizijo iz stene sneti, vedno najprej izključite vse dovodne kable.
7. Če niste prepričani glede nosilnosti svoje stene, izberite za instalacijo drugo
mesto, ali pa nosilnost in trdnost stene povečajte zgradbeno spremembo.
8. Izdelek je možno instalirati le za ploske televizorje ali televizorje, ki imajo mon-
tažne odprtine in imajo na voljo plosko zadnjo steno. Da se boste prepričali, ali
je ta držalo uporabno za Vaš tipTV, poiščite kompatibilno držalo ksvojemuTV
na naslovu www.emos.eu/DRTV
Orodje potrebno za instalacijo (ni del dobave):
Križni izvijač
Električni ali ročni vrtalnik
Sveder premer 10 mm (za beton, ali les po potrebi)
Zidni vložki za mavčne plošče ali iverne plošče (po potrebi)
Svinčnik
Vodna tehtnica (vkolikor ni del dobave)
Del dobave:
Slika Tip instalacijskega materiala Število
kosov
AZidni vložek 10/50mm 4
BSidrni vijak v steno 8/63mm 4
CMagnetska vodna tehtnica 1
DPritrdilni vijak 4/12mm 4
EPritrdilni vijak 4/22mm 4
HPritrdilni vijak 6/12mm 4
IPritrdilni vijak 6/22mm 4
JPritrdilni vijak 8/15mm 4
KPritrdilni vijak 8/30mm 4
LPodložke za vijake 4,5/10mm 4
NPodložke za vijake 6,3/14mm 4
OImbus ključ 1
Pred vsako instalacijo vzemite ven celo vsebino dobave in pazljivo razložite njene
posamezne dele.V inštalacijskem setu so dobavljeni stenski vložki, ki so le demon-
strativni vzorec. Priporočamo, da kupite in nato uporabite kakovostne stenske
vložke priznane znamke v najbližji trgovini z elektroinštalacijskim ali gradbenim
materialom. Le tako lahko garantiramo navedeno največjo nosilnost držala.
Skica:
Tirnica držala
Stenski nosilec
Pritrditev stenskega nosilca:
Pazljivo premislite namestitev svojega zaslona, za pritrditev držala je potrebno vrtanje
vsteno. Dobro je ugotoviti pozicijo montažnih odprtin na zadnji strani vašega tele-
vizorja in njihovo približno pozicijo označiti na steno. Glede na konstrukcijo držala
potem lahko določite pozicijo t. i. „stenskega nosilca“.
Ko ste prepričani zmestom pozicije svoje televizije in stenskega nosilca, vzemite
„stenski nosilec“ (del držala, ki služi za pritrditev na vašo steno) in spomočjo
vodne tehtnice izmerite njegovo natančno pozicijo na steni. Vnjegovi odprtini,
ali odprtinah narišite na steno ssvinčnikom pozicijo za sidrne vijake vsteno (B).
Število le teh je pri večini tipov držal poljubno (čim več, tem boljše), večinoma pa
zadostujejo največ 6 sidranja.
Vzemite vrtalnik in izvrtajte zadostno globoke in široke odprtine za namestitev
stenskega vložka. Stenski vložek zabijte vsteno in preverite, ali je popolnoma porinjen
vsteno in skakšno trdnostjo drži sam vsteni. (Če zelo zlahka izpade, je mogoče, da je
izvrtana odprtina prevelika in sidrni vijak ne bo vsteni zadostno držal – zato ponovite
vrtanje ssvedrom ustreznega premera na drugem mestu).
Primite stenski nosilec in priložite ga na želeno mesto. Privijte ga ssidrnimi vijaki kste-
ni in vijake zadostno privijte. Stem je pritrditev stenskega nosilca na steno končana.
OPOMBA: Instalirati držala neposredno na mavčno pregradno steno ni priporočljivo.
Vprimeru, da kljub temu vztrajate pri instalaciji, priporočamo, da se najprej posve-
tujete zgradbenim strokovnjakom. Poleg tega morate uporabiti iskalnik stebrov
in posebne stenske vložke za mavčne plošče. Vprimeru, da je širina razmestitve
nosilnih stebrov mavčne stene večja, kot širina stenskega nosilca, poskusite pritrditi
stenski nosilec na njegovi sredini spomočjo samoreznega vijaka vta kovinski steber.
Pritrditev
televizorja:
Drugi del držala t.i. “ tirnico“ je
treba pritrditi ktelevizorju. Pred
instalacijo priporočamo prazno
tirnico najprej vzeti in jo vstaviti
vže pritrjeni stenski nosilec.
Stem boste poskusili, na kakš-
nem principu je možno pritrditi
televizor vdržalo na steni ali pa
ga iz stene sneti.
Pred pritrditvijo tirnice najprej
preverite, za kakšen premer pri-
trdilnih vijakov so montažne
odprtine na zadnji strani televi-
zorja pripravljene (večinoma gre
za premere 4, 5, 6 ali 8 mm – ti
pritrdilni vijaki so del dobave, če ni drugače). Pritrdilni vijaki so dobavljeni vdveh
dolžinah. Za izbiro pravilne dolžine vijaka poskusite vijak priviti vmontažno odprtino
tako, da ostane rezerva 3-5 mm (POZOR: nikoli ne privijajte premočno – lahko pride
do poškodovanja vašega televizorja). Če ostane več mesta, je treba za instalacijo
uporabiti več podložk. Za zagotovitev maksimalne nosilnosti držala in preprečitev
deformacije držala je treba izbrati ustrezne tipe pritrdilnih vijakov, da bodo zadostno
priviti vmontažne odprtine in navoj ne bo viden (prihaja do vzvodnega učinka
na montažno odprtino TV-ja in tirnico držala). Celo tirnico zdaj pritrdite kvašemu
TV. Tirnico skupaj sTV nato nataknite na stenski nosilec, ki ga že imate pritrjen na
steni. Obe tirnici je treba kstenskemu nosilcu pritrditi zvijakom, ki je vtirnicah že
pripravljen. Po koncu instalacije držala lahko korigirate horizontalen položaj vašega
Rajz:
A tartó sínje
Fali foglalat
Afali foglalat rögzítése:
Alaposan mérlegelje aképernyő elhelyezését, atartó rögzítéséhez ki kell fúrni afalat.
Ajánlatos felmérni aTV-készüléke hátoldalán levő szerelőnyílások elhelyezkedését
és azok megközelítőleges helyzetét megjelölni afalon. Atartó szerkezetére való
tekintettel ezután meghatározhatja az ún. "fali foglalat" helyét.
Ha biztosan eldöntötte aTV-készülék és afali foglalat helyét, fogja a"fali foglalatot"
(atartónak afalhoz való rögzítésre szolgáló része) és vízmérték segítségével mérje
ki apontos helyét afalon. Anyílásán vagy nyílásain keresztül jelölje meg ceruzával
afalon ahorgonycsavarok helyét (B). Ezek száma atartók többségénél tetszőleges
(minél több, annál jobb), de többnyire elegendő maximum 6 rögzítés.
Fogja afúrót és fúrjon ki atipliknek megfelelő mélységű és méretű lyukakat. Nyomja
be atiplit afalba és győződjön meg róla, hogy teljesen bement-e afalba és kellően
szilárdan tart-e. (Ha túl könnyen kijön, lehet, hogy túl nagy akifúrt lyuk és ahorgo-
nycsavar nem fog megfelelően tartani afalban – ezért afúrást ismételje meg olyan
fúrófejjel, melynek megfelel az átmérője, de másik helyen.).
Fogja meg afali foglalatot és tegye akívánt helyre. Ahorgonycsavarokkal csava-
rozza afalhoz és alaposan húzza meg acsavarokat. Ezzel afali foglalat rögzítése
befejeződött.
MEGJEGYZÉS: Nem javasoljuk, hogy atartót közvetlenül gipszkarton válaszfalra sze-
relje. Amennyiben mégis ragaszkodik afelszereléshez, javasoljuk, hogy előbb kérjen
tanácsot építész szakembertől. Továbbá oszlopkeresőt és speciális, gipszkartonhoz
való tipliket kell használnia. Amennyiben agipszkarton fal vázoszlopainak távolsága
nagyobb, mint afali foglalat szélessége, próbálja meg afali foglalatot aközepénél
önfúró csavarral ebbe afémoszlopba rögzíteni.
ATV-készülék
rögzítése:
Atartó másik részét, az ún. "sínt"
aTV-készülékhez kell rögzíteni.
Afelszerelés előtt javasoljuk,
hogy fogja az üres sínt és próbálja
meg beilleszteni az előkészített
fali foglalatba. Ezzel kipróbálha-
tja, milyen módon lehet aTV-
-készüléket afalon levő tartóhoz
rögzíteni vagy afalról levenni.
Asín rögzítése előtt ellenőrizze,
mekkora rögzítőcsavarokra van-
nak méretezve aTV-készülék
hátlapján levő szerelőnyílások
(többnyire 4, 5, 6 vagy 8 mm-es
átmérőkről van szó – ezek arö-
gzítőcsavarok acsomag részét
képezik, de nem mindig). Arögzítőcsavarokat kétféle hosszúságban szállítjuk.
Amegfelelő csavarhosszúság megválasztásához kísérelje meg acsavart becsavarozni
aszerelőnyílásba úgy, hogy 3-5 mm maradjon fenn (VIGYÁZAT: soha ne húzza meg
erősen – kárt okozhat aTV-készülékében). Ha több hely marad, afelszereléskor több
alátétet. Atartó maximális teherbírásának biztosítása és adeformálódás elkerülése
érdekében amegfelelő típusú rögzítőcsavarokat kell választani, úgy, hogy megfe-
lelően bele lehessen őket csavarozni aszerelőnyílásokba és és amenet ne legyen
csupaszon (húzóhatás lép fel aTV szerelőnyílására és atartó sínjére). Az egész tartó
sínt most rögzítse aTV készülékéhez. A tartó sínt és aTV készüléket is helyezze
be afali foglaltba, amely már afallba van rögzítve. Mindkét tartó sínt szükséges
csavarral afali foglalatba rögzíteni, amely már elő van készítve atartó sínekben.
Atartó szerelésének befejezése után korrigálhatja aTV készülék horizontális pozí-
cióját afali foglalat hátoldalán található horizontális korrekció mechanizmusával. Ez
amechanizmus imbusz csavarokkal van rögzítve, melyeket akorrekció előtt meg
kell lazítani, ez után aTV készüléket állítsa amegfelelő pozícióba és acsavarokat újra
húzza meg. Abban az esetben, ha szükség lenne újra beállítani ahorizontális pozíciót
az Ön TV készülékén, csak lazítson acsavarokon, állítsa be, majd húzza be azokat.
Atartó kezelése:
Atartó billentése, forgatása
vagy vízszintes irányú korrek-
ciója során járjon el óvatosan,
nehogy kárt tegyen aTV-kés-
zülékében. Abban az esetben,
ha szükséges aTV készülék
billentése, engedje ki az im-
busz csavarokat afali foglalat
hátoldalán az imbuszkulcs
segítségével (acsomagolás
része). Két kézzel fogja meg aTV
készüléket mindkét oldalán és
gyenge húzással döntse meg.
Az Ön által választot pozíciót
rögzítse újra imbusz kulccsal.
Abban az esetben, ha aTV
készülékét vissza szeretné dönteni, vagy más pozícióba szeretné helyezni, minden
esetben először afali foglalat hátoldalán lévő csavarokon imbusz kulccsal lazítson,
állítsa be amegfelelő pozíciót és újra húzza meg acsavarokat.
A készüléket élettartamának lejárta után ne dobja a vegyes háztartási hulladék
közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A termék megfelelő megse-
mmisítésének biztosításával hozzájárul a környezetet és az emberi egészséget
károsító hatások elleni védekezéshez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők
természeti erőforrásaink. A termék újrafeldolgozásáról részletesen tájékozódhat a
települési önkormányzatnál, a helyi hulladék feldolgozónál, vagy a boltban, ahol
a terméket vásárolta.
Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy az GAMMA 600Ultra jelű készülék
koncepciója és szerkezete, valamint az általunk forgalmazott kivitelezése öss-
zhangban van a kormányrendelet alapkövetelményeivel és további vonatkozó
rendelkezéseivel. A készülék velünk nem egyeztetett bármiféle módosítása esetén
fenti kijelentésünk érvényét veszti.

10 11
Gama600Ultra-manual KT3244 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Anleitung zur Installation des TV-Wandhalters
D
Hinweis:
1. Wir empfehlen, dass diesen Halter mindestens zwei Personen installieren.
Eine Person sollte ausreichend physische Kräfte für die Arbeit mit schweren
Gegenständen haben und technisch geschickt sein.
2. Vor der Installation aufmerksam diese Anleitung lesen und davon überzeugen,
dass an der Stelle, an welcher der Halter befestigt werden soll, keine elektris-
chen Leitungen, Gas- oder Wasserleitungen führen.
3. Wir haften nicht für Schäden, die bei der Installation, durch falsche Installation
und die nachfolgende Anwendung entstehen.
4. Kontaktieren Sie bei Zweifeln Ihren nächsten Fachverkäufer und bitten Sie ihn
um Unterstützung bei der Installation.
5. Zur Installation sicheres und geeignetesWerkzeug benutzen. Andernfalls kann
Schaden an Besitz oder Gesundheit auftreten.
6. Bevor der Fernseher von der Wand abgenommen werden soll, alle Zu-
führungskabel abtrennen.
7. Bei Unsicherheit über die Tragfähigkeit der Wand für die Installation eine andere
StellewählenoderdieTragfähigkeitundFestigkeitderWandbautechnischerhöhen.
8. Dieses Produkt kann nur mit achen TV oder TV mit Montageönungen und
acher Rückwand installiert werden. Um sich zu überzeugen, ob der Halter
für Ihren TV geeignet ist, den kompatiblen Halter zu IhremTV auf der Adresse
www.emos.eu/DRTV heraussuchen.
Für die Installation erforderliches Werkzeug
(nicht Bestandteil der Packung):
Kreuzschrauber
Elektrische oder manuelle Bohrmaschine
Bohrer mit Durchmesser 10 mm (für Beton, Holz nach Bedarf)
Dübel für Gipskarton oder Holzspanplatte (nach Bedarf)
Bleistift
Wasserwaage (falls nicht Teil der Packung)
Bestandteil der Packung:
Abbildung Typ des Installationsma-
terials
Stüc-
kzahl
ADübel 10/50mm 4
BAnkerschraube für Wand
8/63mm 4
CMagnetische Wasserwaage 1
DBefestigungsschraube 4/12mm 4
EBefestigungsschraube 4/22mm 4
HBefestigungsschraube 6/12mm 4
IBefestigungsschraube 6/22mm 4
JBefestigungsschraube 8/15mm 4
KBefestigungsschraube 8/30mm 4
LUnterlegscheiben für Schrau-
ben 4,5/10mm 4
NUnterlegscheiben für Schrau-
ben 6,3/14mm 4
OInbusschlüssel 1
Vor der Installation den Inhalt aus der Packung nehmen und sorgfältig alle Teile
ausbreiten. Die beigelieferten Dübel im Installierungssatz sind nur als demonstrati-
ves Muster gedacht.Wir empfehlen eindringlich den Einkauf und die nachfolgende
Benutzung von qualitätsgerechten Markendübeln geliefert durch ein Geschäft
mit Elektromaterial oder aus einem Baumarkt. Nur so können wir die angegebene
maximale Trägfähigkeit des Halters garantieren.
Zeichnung:
Halterschiene
Wandsockel
Befestigung des Wandsockels:
Gründlich die Anordnung des Fernsehers erwägen, zur Befestigung des Halters,
muss in die Wand gebohrt werden. Ermitteln Sie die Lage der Montageönungen
an der Rückseite Ihres Fernsehers und markieren Sie diese in etwa an der Wand.
Nach Konstruktion des Halters kann dann die Position des sog. „Wandsockels“
bestimmt werden.
TV spomočjo mehanizma horizontalne korekcije na zadnji steni stenskega držala.
Mehanizem je varovan zimbus vijaki, ki jih je treba za izvedbo korekcije nujno
sprostiti,TV nastaviti vželen položaj in vijake spet priviti.Vprimeru bodoče potrebe
izravnati horizontalni položaj vašegaTV te vijake lahko spet sprostite.
Manipulacija
zdržalom:
Pri nagibanju, rotaciji, ali horizon-
talni korekciji držala postopajte
previdno, da ne boste poško-
dovali svojega televizorja. Vpri-
meru potrebe nagiba vašega TV
sprostite imbus vijake na zadnji
strani stenskega držala spomočjo
imbus ključa, ki je del dobave.
Primite vaš TV na straneh zobe-
ma rokama in zrahlim potegom
naklonite. Položaj, ki ste ga izbrali,
spet zavarujte spomočjo imbus
ključa. Vprimeru, da boste želeli
TV nakloniti nazaj ali nastaviti vdrug položaj najprej na zadnji strani stenskega držala
sprostite rahlo simbus ključem vijake, nastaviteTV in izbran položaj spet zavarujte
zvijaki na zadnji strani stenskega držala spomočjo imbus ključa.
Po zaključitvi življenjske dobe ne mečite izdelke med komunalne odpadke, uporabl-
jajte zbirna mesta za ločene odpadke. S pravilno likvidacijo produkta preprečite ne-
gativne vplive na zdravlje in življenjsko okolje. Reciklaža materialov prispeva k zaščiti
naravnih virov.Več informacij o reciklaži tega produktaVam ponudi občina, organi-
zacija za obdelavanje hišnih odpadkov ali prodajno mesto, kje ste produkt nabavili.
C E izjava o skladnosti
Z vso odgovornostjo izjavljamo, da GAMMA 600Ultra ustreza bistvenim zahtevam
in ciljem zaščite direktive EU. Ta izjava izgubi veljavnost z nepooblaščenim spre-
minjanjem naprave.
Wenn Sie die genaue Stelle für die Anordnung des Fernsehers ausgewählt haben,
den„Wandhalter“ (Teil des Halters, das an derWand befestigt wird) nehmen und mit
Wasserwaage die genaue Position an der Wand ausmessen. In der Önung oder
den Önungen mit Bleistift an der Wand die Lage der Ankerschrauben markieren
(B). Die Anzahl ist bei den meisten Haltern beliebig (umso mehr umso besser),
meist reichen aber 6 Verankerungen.
Mit der Bohrmaschine ausreichend tiefe und breite Löcher für die Dübel bohren.
Die Dübel einschlagen und deren Halt und Festigkeit in der Wand überprüfen.
(Falls sie sehr leicht herausfallen, ist das Loch zu groß und die Ankerschraube wird
nicht ausreichend halten - deshalb wiederholen Sie das Bohren mit dem Bohrer
entsprechenden Durchmessers auf einem anderen Platz).
Den Wandsockel nehmen und an die gewünschte Stelle halten. Den Sockel mit
den Ankerschrauben an die Wand schrauben, die Schrauben fest ziehen. Damit
ist das Befestigen des Sockels an der Wand abgeschlossen.
BEMERKUNG: Die Befestigung des Halters direkt an eine Gipskartontrennwand
wird nicht empfohlen. Wenn Sie dennoch auf eine solche Installation bestehen,
beraten Sie sich zuerst mit einem Baufachmann.Weiter müssen ein Stützensucher
und spezielle Gipskartondübel benutzt werden. Falls der Abstand derTragstützen
größer als die Breite desWandhalters ist, den Wandhalter mit selbstschneidender
Schraube mittig in der Metallstütze befestigen.
Befestigung
des Fernsehers:
Der zweite Teil des Halters, die
sog.„Schiene“ muss am Fernseher
befestigt werden.Vor der Installa-
tion die leere Schiene zuerst am
schon befestigten Wandsockel
ausprobieren. So probieren Sie,
wie derFernseherim Halter an der
Wand befestigt wird und wie er
wieder von derWand genommen
werden kann.
Vor dem Befestigen, den
Durchmesser für die Befesti-
gungsschrauben in den Mon-
tageönungen auf der Rückseite
des Fernsehers kontrollieren
(meist handeltes sich um Durchmesser 4,5, 6,oder 8 mm -die Befestigungsschrauben
sind Bestandteil der Verpackung). Die Befestigungsschrauben werden in zwei Längen
geliefert. Die richtigeSchraubenlänge fürdie Montageönungen so wählen,dass eine
Reserve 3-5 mm bleibt (ACHTUNG: niemals mit Gewalt festziehen, um nicht den Fern-
seher zu beschädigen). Falls mehr Platz bleibt, beim Anbauen mehrere Unterlegschei-
ben. Zur Sicherstellung der maximalen Tragfähigkeit des Halters und Verhinderung
einer Deformation, müssen geeignete Befestigungsschrauben gewählt werden, die
ausreichend indie Montageönungen eingeschraubtwerden und dasGewinde nicht
frei liegt(Hebeleekt an derMontageönung desTV und derHalterschiene).Die ganze
Halterschiene befestigen Sie jetzt an Ihrem TV Gerät. Die Halterschiene mit dem TV
Gerät setzen Sie in denWandsockel, welchen Sie schon an der Wand befestigt haben.
Jetzt xieren Sie die Halterschiene zumWandsockel. Beide Halterschiene müssen Sie
zum Wandsockel mit der Schraube, welche schon in den Halterschiene vorbereitet
ist, xieren. Nach Beendigung der Sockelinstallierung können Sie Ihr TV Gerät mittels
eines Mechanismus zurhorizontalen Korrektur aufder hinteren SeitedesWandsockels
korrigieren. Der Mechanismus ist durch Inbusschrauben gesichert. Diese muss man
für die Korrekturdurchführung lösen. Das TV Gerät in die gewünschte Lage bringen
und die Schrauben wieder festziehen. Um im zukünftigen Bedarfsfall die horizontale
Lage des TV Gerät wieder einzustellen, können Sie diese Schrauben wieder lösen.
Manipulation
mit dem Halter:
Bei Abkippen der Rotation oder
horizontaler Korrektur des Hal-
ters vorsichtig vorgehen, um
den Fernseher nicht zu beschä-
digen. Im Bedarfsfall das TV
Gerät neigen, lösen Sie die In-
busschrauben auf der hintere
Seite desWandsockels mittels des
Inbusschlüssels (Packungsbestan-
dteil). Fassen Sie Ihr TV Gerät mit
beiden Händen an den Seiten an
und entfernen Sie es durch mäßi-
gen Zug. Die ausgewählte Lage
sichern Sie wieder mittels des
Inbusschlüssels ab. Im Falle, dass
Sie das TV Gerät wieder zurück klappen oder in andere Lage geben wollen, lösen Sie
zuerst auf der hinteren Seite desWandsockels die Schrauben mit dem Inbusschlüssel,
stellen Sie das TV Gerät in die gewünschte Lage ein und ziehen Sie die Schrauben auf
der hinteren Seite des Wandsockels mit dem Inbusschlüssel wieder fest.
Das Produkt nach dem Ende der Lebensdauer nicht als unsortierter Kommunalabfall
entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Durch die korrekte
Entsorgung vermeiden Sie negative Einüsse aufdie menschliche Gesundheit unddie
Umwelt. Das Recycling derWerkstoe trägt dem Schutz der Naturquellen und -stoe
bei. Mehr Infos über das Recycling dieses Produkts erteilen Ihnen das Gemeindeamt,
die Organisation für die Kommunalmüllverarbeitung oder dieVerkaufsstelle, wo Sie
das Produkt gekauft haben.
Wir erklären auf unsere ausschließliche Verantwortung, dass die folgendermaßen
bezeichnete Anlage GAMMA 600Ultra aufgrund ihrer Konzeption und Konstruktion
genauso wiedie von unsin denGeschäftsverkehr eingeführte Ausführung imEinklang
mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Bestimmungen der
Regierungsanordnung stehen. Bei von uns nicht abgestimmten Änderungen an der
Anlage verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Інструкція для установки настінного кронштейна для телевізору
UA
Увага:
1. Рекомендуємо, щоб цей виріб установлювали мінімально дві особи, з
котрих одна особа повинна мати достаток фізичної сили для роботи з
важкими вантажами та бути технічно зручною.
2. Перед установкою уважно прочитайте цю інструкцію для користування
та переконайтеся, чи у місці прикріплення кронштейну не знаходяться
електричні кабелі, газові чи водяні трубки.
3. Ми не несемо відповідальність за будь-який збиток, заподіяний під час
установки, неправильну установку або наступне використання.
4. У разі будь-якого сумніву звертайтеся до вашого найближчого
спеціалізованого продавця та домагайтеся його допомоги при установці.
5. При установці необхідно використовувати безпечні і відповідні
інструменти. В іншому разі це може привести до пошкодження маєтку або
причинити травму людині.
6. Якщо ви хочете зняти телевізор зі стіни, перед тим краще відключіть всі
підключені кабелі.
7. Якщо ви не впевнені у вантажопідйомності своїх стін, виберіть інше
місце для установки, або вантажопідйомність чи певність стіни потрібно
підвищити будівельними змінами.
8. Виріб може бути встановлений тільки для телевізорів з плоскими екранами
або телевізорів з отворами для установки, котрі мають плоску задню
сторону. Щоб переконатися, що цей кронштейн можна використати,для
Вашого типу телевізора, найдіть сумісний кронштейн до вашого телевізора
на адресі www.emos.eu/DRTV
Інструменти необхідні для установки
(не входять у комплект поставки):
Викрутка христова
Електричний чи ручний дриль
Свердло діаметром 10 мм (для бетону, чи дерева згідно необхідності)
Дюбель для гіпсокартону або деревної тріски (у разі необхідності)
Олівець
Рівень (якщо не входить в комплект поставки)
Комплект поставки:
Малюнок Тип монтажного
матеріалу
Кількість
штук
AДюбель 10/50мм 4
BКріпильний гвинт до стіни
8/63мм 4
CМагнітний рівень 1
DКріпильний гвинт 4/12мм 4
EКріпильний гвинт 4/22мм 4

12 13
Gama600Ultra-manual KT3244 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
H Кріпильний гвинт 6/12мм 4
IКріпильний гвинт 6/22мм 4
JКріпильний гвинт 8/15мм 4
KКріпильний гвинт 8/30мм 4
LПрокладка під гвинти
4,5/10мм 4
NПрокладки під гвинти
6,3/14мм 4
OІмбусовий ключ 1
Перед кожною установкою вийміть весь комплект поставки і акуратно
розложіть його окремі частини. У комплект для установки входять дюбелі,
які призначені лише як зразк для демонстрування. Зокрема рекомендуємо
купляти та використовувати тільки якісні маркові дюбеля, у найближчому
будівельному магазині чи у магазині електротоварів. Тільки таким способом
ми можемо гарантувати указане максимальне навантаженні держака.
Креслення:
Полозка кронштейну
Стінне кріплення
Закріплення до стіни:
Уважно продумайте розташування вашого екрану,для прикріплення
кронштейна до стіни необхідно просвердлити в стіні отвори. Необхідно виявити
положення кріпильних отворів на задній стороні вашого телевізора та і їхнє
положення означити на стіні. Враховуючи конструкцію кронштейна можете
визначити положення так названого "стінного кріплення".
Якщо ви впевнені,про місце для розміщення вашого телевізора та
стінного кріплення, візьміть "кріплення кронштейна" (частина кронштейна
використовується для кріплення до стіни) За допомогою рівня встановіть
його точне положення на стіні. У його отворах чи отворі олівцем позначте
на стіні положення для гвинтів кропіння (B). У більшості типів кронштейнів
кількість отворів різна (чим більше, тим краще), але в основному достатньо
тільки 6 отвори.
Візьміть дриль і висвердліть достатньо глибокі та широкі отвори для вставлення
дюбеля. Забийте дюбель в стіну і переконайтеся, що він повністю знаходиться
в стіни та міцно там тримається. (Якщо він легко витягується, це значить,
що висвердлений отвір занадто великий і кріпильний гвинт не достатньо,
тримається в стіні - тому знову просвердліть отвір на іншому місці свердлом
з відповідним діаметром).
Візьміть стінне кріплення та прикладіть його в потрібне місце. Прикріпіть його
до стіни кріпильними гвинтами та достатньо затягніть гвинти. Цим прикріплення
кронштейна до стіни завершено.
ПРИМІТКА: Не рекомендується встановляти кронштейн на гіпсокартонні стіни.
У разі, якщо все ж таки триваєте на установці, рекомендуємо вам спочатку
проконсультуватися з будівельним експертом. Після цього повинні використати
детектор для розшуку стойок та спеціальні дюбеля для гіпсокартону. Якщо
ширина розміщення несучих стойок гіпсокартонової стіни являється більшою,
ніж стінне кріплення, старайтеся установити це кріплення посередині металевої
стойки за допомогою саморізного гвинта до цієї стойки.
Установка
телевізора:
Другу частину кронштейна,
так звану «полозка»
необхідно прикріпити до
телевізора. Перед установкою
рекомендуємо спочатку
порожню полозку вставити у
прикріплене стінне кріплення.
Так ви спробуєте яким
способом можливо прикріпити
телевізор до кронштейна що
на стіні, чи навпаки із стіни
його зняти.
Перед установкою полозки,
спочатку перевірте який
діаметр гвинтів необхідний, для монтажних отворів на задній панелі телевізора
(як правило, в середньому близько 4, 5, 6 або 8 мм - ці кріпильні гвинти
входять в комплект поставки, якщо немає ніякого доповнення). Кріпильні
гвинти поставляються в двох варіантах довжини. Для вибору правильної
довжини гвинта, попробуйте гвинт закрутити у монтажний отвір так, щоб край
залишався 3-5 мм (УВАГА: Ніколи не затягуйте через силу - це може привести
до пошкодження вашого телевізора). Якщо залишається більше місця, при
установці необхідно використати більше прокладок. Для забезпечення
максимальної вантажопідйомності кронштейна та запобігання деформації
кронштейна необхідно вибрати відповідний тип кріпильного гвинта так, щоб
у монтажному отворі він був достатньо закручений та різьба не була оголена
(доходить до важільного ефекту на монтажний отвір телевізора та полозку
кронштейна). Цілу полозку прикріпіть до вашого телевізора. Потім полозку
разом з телевізором насадіть на стінне кріплення, котре вже маєте прикріплене
на стіні. Тепер необхідно полозку закріпити до стінного кріплення. Обидві
полозки необхідно прикріпити до стінного кріплення гвинтом , котрий вже
знаходиться у полозках . Для докінчення установки кронштейна можете
відрегулювати горизонтальне положення вашого телевізора за допомогою
механізму горизонтальної корекції, що знаходиться на задній стороні стінного
кріплення. Механізм оснащений імбусовими гвинтами, котрі для проведення
корекції необхідно послабити, потім телевізор налаштуйте у необхідне
положення та гвинти знову затягнути. У майбутньому, коли буде необхідно
порівняти горизонтальне положення вашого телевізора, потрібно ці гвинти
знову послабити.
Робота з
кронштейном:
При нахильному повороті,
чи горизонтальній корекції
кронштейна, будьте обережні,
щоб не пошкодити телевізор. У
разі, коли необхідно нахилити
ваш телевізор, послабте
імбусові гвинти на задній
стороні стінного кріплення
(вставка малюнка) за
допомогою імбусового ключа,
котрий входить у поставку.
Візьміть ваш телевізор з боків
обома руками і обережно його
нахиліть . Положення котре
ви вибрали, знову зафіксуйте за допомогою імбусового ключа. У разі коли
ви бажаєте нахилити телевізор назад або його встановити у іншу позицію, то
спочатку на задній стороні стінного кріплення імбусовим ключом послабте
гвинти, налаштуйте телевізор та знову вибрану позицію забезпечте гвинтами,
котрі на задній стороні стінного кріплення за допомогою імбусового ключа.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи,
користуйтесь місцями збору комунальних відходів. Правильною ліквідацією
продукту перешкодите негативним впливам на здоров´я людей та на
навколишнє середовище. Переробка матеріалів сприяє збереженню природних
ресурсів. Більше інформації про переробку цього продукту Вам надасть
муніципальне управління, організація з переробки побутових відходів або
пункт продажу, де ви цей виріб купили.
Ми заявляємо про свою вийняткову відповідальність за те, що нижчевказане
обладнання GAMMA 600Ultra на основі його концепції та конструкції, так само,
як уведене нами до обігу його виконання, перебуває у взаємодії із основними
вимогами та наступними відповідними положеннями уряду. У разі виникнення
змін із обладнанням, які не були узгоджені з нами, ця заява втрачає свою силу.
Instrucţiuni pentru instalarea suportului de perete pentru televizor
RO
Avertizare:
1. Recomandăm ca acest produs să e instalat de cel puţin două persoane, din
care cel puţin una ar trebui să e dotată sucient din punct de vedere zic
pentru munca cu sarcini grele şi abilă tehnic.
2. Înainte de instalare citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi asiguraţi-
-vă, că în locul preconizat pentru xarea suportului nu se aă cabluri electrice,
conducte de gaz ori de apă.
3. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru orice daune intervenite la instalare,
prin instalare defectuoasă, sau utilizarea ulterioară.
4. În caz de nelămuriri contactaţi vânzătorul de spaecialitate cel mai apropiat şi
solicitaţi ajutorul acestuia la instalare.
5. Pentru instalare sunt indispensabile unelte adecvate. În caz contrar se pot
provoca daune materiale ori periclita sănătatea persoanelor.
6. Dacă intenţionaţi să daţi jos televizorul de pe perete, întotdeauna deconectaţi
în prealabil toate cablurile.
7. Dacă nu sunteţi siguri în privinţa rezistenţei peretelui, alegeţi pentru instalare
alt loc, sau măriţi rezistenţa peretelui, modicând structura acestuia.
8. Prosusul poate instalat numai pentru televizoare plate sau televizoare ce
conţin deschizături de montaj iar partea din spate este plată. Pentru avă asigura
că acest suport se poate folosi pentru tipul dumneavoastră deTV, căutaţi suport
compatibil cu TV dumneavostră la adresa www.emos.eu/DRTV
Unelte necesare pentru instalare (nu sunt incluse):
Şurubelniţă cruce
Bormaşină electrică sau manuală
Burghiu cu diametru de 10 mm (pentru beton, sau lemn, după necesitate)
Dibluri pentru gips-carton sau placă aglomerată (după necesitate)
Creion
Boloboc (dacă nu este inclus)
În pachet:
Imaginea Tipu materialului de
instalaţie
Număr
bucăţi
ADiblu 10/50mm 4
BŞurub de ancorare în perete
8/63mm 4
CBoloboc magnetic 1
DŞurub de xare 4/12mm 4
EŞurub de xare 4/22mm 4
HŞurub de xare 6/12mm 4
IŞurub de xare 6/22mm 4
JŞurub de xare 8/15mm 4
KŞurub de xare 8/30mm 4
LŞaibe pentru şuruburi
4,5/10mm 4
NŞaibe pentru şuruburi
6,3/14mm 4
OCheie imbus 1
Înainde de ecare instalare scoateţi conţinutul pachetului şi desfaceţi ecare
element în parte. În setul de instalare sunt livrate dibluri, care sunt destinate
doar ca mostră demonstrativă. Recomandăm cu insistenţă cumpărarea la cel mai
apropiat magazin de specialitate şi utilizarea ulterioară a unor dibluri adecvate şi
de calitate. Numai astfel putem să garantăm sarcina maximă indicată a suportului.
Schiţă:
Şina suportului
Soclu de perete
Fixarea soclului de perete:
Chibzuiţi cu atenţie amplasarea televizorului dumneavoastră, pentru xarea
suportului este necesară burghierea peretelui. Se recomandă stabilirea poziţiei
deschizăturilor de montaj pe partea din spate atelevizorului şi însemnarea poziţiei
lor aproximative pe perete. Având în vedere construcţia suportului puteţi apoi
stabili poziţia a.n.„soclu de perete“.
După stabilirea denitivă alocului pentru poziţia televizorului dumneavoastră,
luaţi „soclul de perete“ (elementul suportului care serveşte la xarea pe perete)
şi cu ajutorul bolobocului stabiliţi poziţia precisă pe perete. Prin găurile acestuia
însemnaţi pe perete cu creionul poziţia pentru şuruburile de ancorare pe perete
(B). Numărul lor este la majoritatea suporturilor arbitrar (cu cât mai multe, cu atât
mai bine), de obicei sunt suciente 6 puncte de ancorare.
Luaţi bormaşina şi efectuaţi găuri destul de adânci şi largi pentru introducerea
diblului. Introduceţi diblul în perete şi asiguraţi-vă că aintrat în întregime şi că ţine
x. (Dacă iese cu uşurinţă, gaura realizată este prea mare şi şurubul de ancorare
nu va ţine în perete – repetaţi, de aceea, burghierea în alt loc, cu un burghiu cu
diametru corespunzător .
Luaţi soclul de perete şi aşezaţi-l la locul pregătit. Fixaţi-l de perete cu şuruburile
de ancorare şi strângeţi-le îndestulător. Cu aceasta xarea soclului de perete
este încheiată.
MENŢIUNE: Nu recomandăm instalarea suportului direct pe pereţii din gips-carton.
În cazul în care totuşi ţineţi să realizaţi oasemenea instalare, recomandăm să vă
consultaţi mai întâi cu un specialist în construcţii. Apoi trebuie să folosiţi un detector
de stâlpi şi dibluri speciale pentru gips-carton. În cazul în care lăţimea amplasării
stâlpilor de susţinere este mai mare decât lăţimea soclului de perete, încercaţi
să xaţi soclul de perete de mijlocul acestuia cu ajutorul şurubului autoletant
în acest stâlp metalic.
Fixarea televizorului:
Al doilea element al suportului, a.n.“şină“, trebuie xată direct la televizor. Înainte
de instalare recomandăm xarea acesteia fără sarcină la soclul de perete deja
pregătit. Prin acesta constataţi pe ce principiu este posibilă xarea televizoruuli
pe suport şi invers, îndepărtarea lui de pe perete.
Înainte de xarea şinei vericaţi mai întâi, pentru ce diametru al şuruburilor de
xare sunt găurile de montaj aate pe partea din spate atelevizorului (de obicei
este vorba de diametrul 4, 5, 6
sau 8 mm – aceste şuruburi de
montaj sunt incluse în pachet,
dacă nu există vreo excepţie).
Şuruburile de xare sunt livrate
în două lungimi. Pentru alegerea
lungimii corecte aşuruburilor,
încercaţi să înşurubaţi şurubul
în deschizătura de montaj astfel
să rămână orezervă de 3-5 mm.
(ATENŢIE: niciodată nu strângeţi
forţat – s-ar putea provoca dete-
riorarea televizorului dumneavo-
astră). Dacă rămâne loc mai mult,
trebuie folosite la instalare mai
multe. Pentru asigurarea sarcinii
maxime asuportului şi evitarea

14 15
Gama600Ultra-manual KT3244 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
deformării suportului, trebuie alese tipuri de şuruburi de xare adecvate astfel,
să e înşurubate îndestulător în găurile de montaj, iar letul să nu e liber (s-ar
realiza efectul de pârghie pe gaura de montaj aTV şi şina suportului). Întreaga şină
omontaţi acum la TV dumneavoastră. Şina cuTV le xaţi apoi în soclul de perete,
care este deja xat pe perete. Acum trebuie xată şina pe soclul de perete. Ambele
şine trebuie xate de soclul de perete cu şurubul, care este pregătit în şine. După
nalizarea instalaţiei suportului puteţi corecta poziţia orizontală aTV dumneavo-
astră cu ajutorul mecanismului corecţiei orizontale pe partea din spate asoclului
de perete. Mecanismul este asigurat cu şuruburi imbus, care trebuie destrânse
pentru efectuarea corecţiei, TV va reglat în poziţia solicitată şi strânse din nou
şuruburile. În cazul unei necesităţi ulterioare de ajustare apoziţiei orizontale aTV
dumneavoastră, puteţi destrânge din nou aceste şuruburi.
Manipularea
stativului:
La rotirea de înclinare, ori la
ajustarea orizontală a suportului
procedaţi cu atenţie, pentru a nu
deteriora televizorul dumnea-
voastră. În cazul necesităţii de
înclinare a TV dumneavoastră,
destrângeţi şuruburile imbus pe
partea din spate a soclului de pe-
rete cu ajutorul cheii imbus, care
este inclusă în pachet. ApucaţiTV
dumneavoastră lateral cu ambe-
le mâini şi înclinaţi trăgând-ul
uşor. Poziţia solicitată o asiguraţi
iarăşi cu ajutorul cheii imbus. În
cazul în care veţi dori să înclinaţi
înapoi TV dumneavoastră sau să-l reglaţi în altă poziţie, mai întâi destrângeţi uşor
şuruburile pe partea din spate a soclului de perete cu ajutorul cheii imbus, reglaţi
TV şi asiguraţi din nou poziţia reglată cu şuruburile din partea din spate a soclului
de perete cu ajutorul cheii imbus.
A nu se arunca aparatele electrice în spaţiile cu gunoi comune. Apelaţi la bazele
de colectare specializate în sortarea deşeurilor. Prin lichidarea corectă a produsului
protejaţi sănătatea umană şi mediul înconjurător împotriva efectelor negative.
Reciclarea materialelor contribuie la protecţia resurselor naturale. Mai multe
informaţii privind reciclarea prezentului produs vă va acorda primăria locală, o
entitate care se ocupă de prelucrarea deşeului comunal sau locul de vânzare
unde aţi cumpărat produsul.
Declarăm pe responsabilitatea noastră exclusivă că utilajul marcat cu GAMMA
600Ultra în baza concepţiei şi a construcţiei sale precum şi varianta de execuţie
lansată de noi pe piaţă este în conformitate cu exigenţele principale şi alte prevederi
reglementate de ordonata guvernului. În cazul modicărilor neaprobate de noi
executate asupra aparatului prezenta declaraţie îşi pierde valabilitatea.

16
Gama600Ultra-manual KT3244 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev.
2. EMOS SI d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil
vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša.
4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta
stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega - nepooblaščenega servisa
- predelava brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanje navodil za uporabo aparata.
6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za
poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni
delavnici (EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje) pisno ali ustno. Kupec je odgovo-
ren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka
preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen
garancijski list z original potrjenim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem
roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: Konzolno držalo 37 - 65" (94 - 165cm)
TIP: GAMMA 600Ultra
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje, Slovenija,
Tel: + 386 (0) 3 42 42 420
SLO
Table of contents
Other Emos TV Mount manuals