Emos Gamma 600 ULTRA X User manual

1
www.emos.cz
Gamma 600 ULTRA X
GB CONSOLE WALL MOUNT
CZ KONZOLOVÝ DRŽÁK
SK KONZOLOVÝ DRŽIAK
PL UCHWYT DO KONSOLI
HU KONZOLOS TARTÓ
SI
KONZOLNO DRŽALO
RS|HR|BA KONZOLNI NOSAČ TELEVIZORA
DE KONSOLENHALTER
UA КОНСОЛЬНИЙ КРОНШТЕЙН
RO SUPORT CONSOLĂ
LV TV SIENAS STIPRINĀJUMA KONSOLE
LT TV SIENINIS LAIKIKLIS
3232356400_31-KT3564

2
Caution:
1. It is recommended for this product to be installed by at least two persons, of
which at least one person should be physically t enough to handle heavy
loads and technically skilled.
2. Before installing, please read this manual and make sure that there are no
electrical cords, gas or water pipes in the place designated for mounting the
holder.
3. We are not responsible for any damage incurred during installation, improper
installation or subsequent use.
4. If in doubt, contact your nearest dealer and ask for assistance with installation.
5. For installation it is necessary to use safe and appropriate tools. Disregarding
the instructions may cause property damage or injury.
6. If you intend to remove the TV from the wall, always make sure all electrical
cords are unplugged.
7. If you are unsure of your wall load, select adierent location for your installation
or carrying capacity and increase the strength of the wall with renovation.
8. The product can be installed only for at screen televisions or televisions
containing mounting holes and have aat back wall.
Tools necessary for installation (not included):
Philips Head Screw Driver
Electric or Portable Drill
Drill bit with 10mm in Diameter (for Wood, Concrete, or as needed)
Plaster Board or Chipboard Anchors (as needed)
Pencil
Level (if not included)
Included:
Picture Type of Installation Material Pieces
A M8×63 Lag Bolt 6
B Concrete Anchor 6
C Lag Bolt Washer M8 6
D Small Spacer 4
E Large Spacer 4
FM6 Washer 4
G M4×12 Bolt 4
H M4×25 Bolt 4
IM4 Lock Washer 4
J M5×12 Bolt 4
K M5×25 Bolt 4
LM5 Lock Washer 4
M M6×12 Bolt 4
N M6×30 Bolt 4
OM6 Lock Washer 4
P M8×12 Bolt 4
TV Wall Mount Installation Instructions
GB
Q M8×30 Bolt 4
RMB Lock Washer 4
S M8× 20 Bolt 4
T Allen wrench 1
U Magnetic Level 1
Prior to every installation, remove the entire contents of the package and carefully
lay-out all its parts. The installation kit is supplied with dowels, which are provided
as a demo sample only. We strongly recommend purchasing and using quality
brand dowels from the nearest electro installation or civil engineering shop. Only
then we can guarantee the specied maximum carrying weight of the holder.
Diagram:
Attaching the Wall Mount:
Carefully consider the location of your TV screen. To install the wall mount it is
necessary to drill into the wall. It is advisable to nd the position of mounting holes
on the back of your TV and mark their approximate position on the wall. Given
the construction of the wall mount you can then determine the position of the
so-called “wall piece”.
Once you are sure of the place to position your TV and the“wall piece”, take the“wall
piece”(part of the wall mount used to attach to your wall) and with the help of alevel
measure its exact position on the wall. In the opening or openings draw aposition of
anchor bolts on the wall with apencil (B). The number of bolts is at most types of wall
mounts random (the more the better), but mostly 6 anchors are sucient enough.
Take adrill and drill holes deep and wide enough to accommodate the anchors.
Hammer the anchors into the wall and make sure it is fully embedded and xed
in the wall. (If it easily falls out, it is possible that the drill hole is too big and the
anchor bolt is not big enough to stay in the wall – repeat the boring with adrill with
corresponding diameter on adierent place).
Grasp the wall piece and attach it to the desired location. Attach it to the wall
with anchor bolts and tighten the screws suciently. Mounting of the wall piece
is completed.
NOTE: It is not recommended to install the mount straight on plasterboard walls.
Should you still insist on the installation, we recommend consulting abuilding
expert rst. You must also use astud detector and special anchors for plasterboard.
If the width of studs supporting the deployment of plasterboard wall is larger than
the width of the wall piece, try to x the wall piece in its centre with the help of
atapping screw into the metal post.
Mounting the TV:
The second part of the mount, the so-called“mounting rail“ is to be attached to the
television. Prior to the installation, it is recommended to rst take the rail and try to
attach it to the already mounted wall piece. This way you can try out the way it is
possible to attach your television to this wall mount or remove it.
Before attaching the rail, rst verify the diameter of screws securing the mounting
holes ready on the back of theTV (usually 4, 5, 6 or 8 mm in diameter –these mounting
screws are included, if not otherwise). Mounting screws are provided in two lengths.
To select the proper screw length try to the screw it in the mounting screw hole so
there is remaining margin of 3-5 mm (CAUTION: never tighten with power – it can
cause damage to your television). If there is more space left, it is necessary to use

3
multiple pads. To ensure maximum capacity of the wall mount and prevent defor-
mation of the wall mount it is necessary to select appropriate types of mounting
screws so that the mounting screws are xed in the holes enough and threads are
not exposed (leverage eect on the mounting hole of theTV and the mount rail can
occur). Attach the whole mounting rail to your TV. Place the mounting rail together
with TV into the wall piece which has already been attached to the wall. It is necessary
to x the mounting rail on the wall. Both mounting rails are to be xed with ascrew
which has been in the rails. After the holder is xed it is possible to correct the
horizontal position of the TV using the mechanism of horizontal correction on the
rear side of the wall piece.The mechanism is equipped with Allen screws which are
necessary to have been loosen. Place TV into the required position and then tight
the screws. It is necessary to adjust the horizontal position of TV also in the future.
Manipulating the Stand:
When tilting, rotating or correcting the stand, be cautious so you do not damage
yourTV. If necessary, you can change the position of your TV, loosen the Allen screws
on the rear side of the wall piece with Allen key (included). Hold your TV on both
sides and pull it gently. When placed in the correct position, use Allen key to x it
again. In case you need to change the position of your TV again, loose the screws
with Allen key, correct the position and x again with Allen key.
Disposal of products at the end of lifetime:
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member
countries and other European countries with an implemented recy-
cling system). The represented symbol on the product or package
means the product shall not be treated as domestic waste. Hand
over the product to the specied location for recycling electric and
electronic equipment. Prevent negative impacts on human health and the envi-
ronment by properly recycling your product. Recycling contributes to preserving
natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to
your local authority, domestic waste processing organization or store, where you
purchased the product.
CE conformity declaration
We declare under our sole responsibility that Gamma 600 ULTRA X has been found
in compliance with essential protective requirements and objectives of EU directive.
This declaration loses validity with unauthorized changes of this product.We do not
take responsibility for damages caused during transport, by incorrect use or achange
or modication of any part of the product.
Upozornění:
1. Doporučujeme, aby tento výrobek byl instalován nejméně dvěma osobami,
znichž nejméně jedna osoba by měla být dostatečně fyzicky vybavená pro
práci stěžkými břemeny atechnicky zručná.
2. Před instalací si pozorně přečtěte tento návod kpoužití apřesvědčte se, že
vmístě požadovaného připevnění držáku se nenachází žádné elektrické kabely,
plynové či vodovodní trubky.
3. Neodpovídáme za žádné škody způsobené při instalaci, špatnou instalací, nebo
následným používáním.
4. Vpřípadě jakýchkoliv pochybností kontaktujte vašeho nejbližšího specializo-
vaného prodejce apožádejte ho opomoc při instalaci.
5. Kinstalaci je nezbytné použít bezpečné avhodné nářadí. Vopačném případě
může dojít kpoškození majetku či zdraví osob.
6. Pokud hodláte televizi ze stěny sundat, předtím pro jistotu vždy odpojte všechny
přívodní kabely.
7. Pokud si nejste jisti nosností vaší stěny, vyberte pro instalaci jiné místo, nebo
nosnost apevnost stěny zvyšte stavební úpravou.
8. Výrobek je možno instalovat pouze pro plochéTV nebo TV obsahující montážní
otvory adisponují plochou zadní stěnou.
Nářadí potřebné kinstalaci (není součástí balení):
Křížový šroubovák
Elektrická nebo ruční vrtačka
Vrták sprůměrem 10mm (do betonu, či dřeva dle potřeby)
Hmoždinky do sádrokartonu či dřevo třísky (dle potřeby)
Psací tužka
Vodováha (pokud není součástí balení)
Součást balení:
Obrázek Typ instalačního materiálu Počet
kusů
Ašroub sčástečným závitem
M8x63 6
B hmoždinka do betonu 6
C podložka šroubu M8 6
D distanční podložka malá 4
E distanční podložka velká 4
F podložka M6 4
G šroub M4x12 4
Návod kinstalaci nástěnného držáku TV
CZ
H šroub M4x25 4
I podložka pružná M4 4
J šroub M5x12 4
K šroub M5x25 4
L podložka pružná M5 4
M šroub M6x12 4
N šroub M6x30 4
O podložka pružná M6 4
P šroub M8x12 4
Q šroub M8x30 4
R podložka pružná MB 4
S šroub M8x20 4
T imbusový klíč 1
U vodováha 1
Před každou instalací vyjměte celý obsah balení apečlivě si rozložte jeho jednotlivé
části. Vinstalační sadě jsou dodány hmoždinky, které jsou určeny pouze jako de-
monstrativní vzorek.Výrazně doporučujeme zakoupení anásledné použití kvalitních
značkových hmoždinek, vnejbližším elektroinstalačním či stavebním obchodě. Jen
takto můžeme garantovat udávanou maximální nosnost držáku.

4
Nákres:
Upevnění stěnové patice:
Pečlivě zvažte umístění vaší obrazovky, kupevnění držáku je nutné vrtání do zdi.
Je dobré zjistit pozici montážních otvorů na zadní straně vašeho televizoru ajejich
přibližnou pozici označit na zeď.Vzhledem ke konstrukci držáku potom můžete určit
pozici tzv.„stěnové patice“.
Jakmile jste si jisti místem pro pozici vaší televize astěnové patice, vezměte„stěnovou
patici“ (díl držáku sloužící pro připevnění kvaší zdi) aspomocí vodováhy vyměřte jeho
přesnou pozici na zdi. Vjeho otvoru, nebo otvorech tužkou na zeď zakreslete pozici
pro kotvící šrouby do zdi (B). Jejich počet je uvětšiny typů držáků libovolný (čím více
tím lépe), většinou však stačí max. 6 ukotvení.
Vezmětevrtačku avyvrtejteotvory dostatečně hluboké aširoképroumístěníhmoždin-
ky. Zatlučte hmoždinku do zdi aujistěte se ojejím úplném zapuštění do zdi apevnosti
jakou ve zdi sama drží. (Pokud velmi lehce vypadává, je možné, že vyvrtaná díra je
příliš velká akotvící šroub nebude ve zdi dostatečně držet – proto vrtání opakujte
vrtákem sodpovídajícím průměrem vjiném místě)
Uchopte stěnovou patici apřiložte ji na požadované místo. Přišroubujte ji kotvícími
šrouby ke zdi ašrouby dostatečně utáhněte. Tímto je uchycení stěnové patice ke
zdi dokončeno.
POZN.: Nedoporučujeme instalovat držák přímo na sádrokartonové příčky.Vpřípadě,
žeipřesto na instalaci trváte,doporučujeme se nejdříve poradit se stavebnímodborní-
kem. Dále musíte použít vyhledavač sloupků aspeciální hmoždinky do sádrokartonu.
Vpřípadě že šířka rozmístění nosných sloupků sádrokartonové zdi je větší než šířka
stěnové patice, snažte se uchytit stěnovou patici vjejím středu pomocí samořezného
šroubu do tohoto kovového sloupku.
Návod kinštalácií nástenného držiaku televízora
SK
Upozornenie:
1. Odporúčame, aby tento výrobok bol inštalovaný najmenej dvoma osobami,
zktorých najmenej jedna osoba by mala byť dostatočne fyzicky vybavená pre
prácu sťažkými bremenami atechnicky zručná.
2. Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tento návod na použitie apresvedčte
sa, že vmieste požadovaného pripevnenia držiaku sa nenachádzajú žiadne
elektrické káble, plynové či vodovodné trubky.
3. Nezodpovedáme za žiadne škody vzniknuté pri inštalácií, zlou inštaláciou,
alebo následným používaním.
4. Vprípade akýchkoľvek pochybností kontaktujte vášho najbližšieho špeciali-
zovaného predajcu apožiadajte ho opomoc pri inštalácií.
5. Kinštalácií je nevyhnuté použiť bezpečné avhodné náradie.Vopačnom prípade
môže dôjsť kpoškodeniu majetku či zdraviu osôb.
6. Pokiaľ sa chystáte televíziu zo steny zložiť, predtým pre istotu vždy odpojte
všetky prívodné káble.
7. Pokiaľ si nie ste istý nosnosťou vašej steny, vyberte pre inštaláciu iné miesto,
alebo nosnosť apevnosť steny zvýšte stavebnou úpravou.
8. Výrobok je možno inštalovať iba pre ploché televízie alebo televízie obsahujúce
montážne otvory adisponujú plochou zadnou stenou.
Náradie potrebné kinštalácií (nie je súčasťou balenia):
Krížový skrutkovač
Elektrická alebo ručná vŕtačka
Vrták spriemerom 10 mm (do betónu, či dreva podľa potreby)
Hmoždinky do sadrokartónu či drevo triesky (podľa potreby)
Tužka
Vodováha (pokiaľ nie je súčasťou balenia)
Súčasť balenia:
Obrázok Typ inštalačného materiálu Počet
kusov
Askrutka sčiastočným závitom
M8×63 6
B hmoždinka do betónu 6
C podložka skrutky M8 6
D dištančná podložka malá 4
E dištančná podložka veľká 4
F podložka M6 4
G skrutka M4×12 4
H skrutka M4×25 4
Připevnění televize:
Druhou část držáku, tzv.“ lyžinu“ je nutno připevnit ktelevizi. Před instalací doporu-
čujeme si prázdnou lyžinu nejdříve vzít azkusit ji vpravit do již připevněné stěnové
patice. Tímto si vyzkoušíte, na jakém principu je možné televizi do držáku na stěně
připevnit či naopak ze stěny odebrat.
Před připevněním lyžiny si nejdříve ověřte, pro jaký průměr připevňovacích šroubků
jsou montážní otvory na zadní straně televizoru připraveny (většinou se jedná oprů-
měry 4, 5, 6 nebo 8 mm – tyto připevňovací šroubky jsou součástí balení, není-li tomu
jinak). Připevňovací šroubky jsoudodáványve dvou délkách. Pro zvolení správnédélky
šroubku zkuste šroubek do montážního otvoru zašroubovat tak, aby zbývala rezerva
3-5mm (POZOR: nikdy nedotahujte silou – může dojít kpoškození vaší televize). Pokud
zbývá více místa, je třeba použít při instalaci více. Pro zajištění maximální nosnosti
držáku azabránění deformace držáku je nutno zvolit vhodné typy připevňovacích
šroubků tak, aby byly do montážních otvorů dostatečně zašroubovány azávit nebyl
obnažen (dochází kpákovému efektu na montážní otvorTV ilyžinu držáku).
Celou lyžinu připevněte nyní kvaší TV. Lyžinu isTV poté nasaďte do stěnové patice,
kterou již máte připevněnou na stěně. Nyní je nutno lyžinu ke stěnové patici zaxo-
vat. Obě lyžiny je nutno ke stěnové patici zaxovat šroubkem, který je již vlyžinách
připraven. Po dokončení instalace držáku můžete zkorigovat horizontální pozici
vaší TV pomocí mechanismu horizontální korekce na zadní stěně stěnové patice.
Mechanismus je zajištěn imbusovými šroubky, které je pro provedení korekce nutno
uvolnit, TV nastavit do požadované pozice aopět šroubky přitáhnout.
Vpřípadě budoucí potřeby srovnat horizontální pozici vaší TV můžete tyto šroubky
opět povolit.
Manipulace sdržákem:
Při naklápění, rotaci, či horizontální korekci držáku postupujte opatrně tak abyste
nepoškodili váš televizor. Vpřípadě potřeby naklonění vaší TV uvolněte imbusové
šroubky na zadní straně stěnové patice pomocí imbusového klíče, který je součástí
balení. Uchopte vašiTV po stranách oběma rukama amírným tahem nakloňte.Vámi
vybranou pozici zajistěte opět pomocí imbusového klíče. Vpřípadě, že budete chtít
TV naklonit zpět nebo nastavit do jiné pozice nejprve na zadní straně stěnové patice
imbusovým klíčem mírně uvolněte šroubky, nastavte TV aopět vybranou pozici
zajistěte šroubky na zadní straně stěnové patice pomocí imbusového klíče.
Nevyhazujte výrobek po skončení životnosti jako netříděný komunální
odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správnou likvidací
produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví aživotní
prostředí. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů.
Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad,
organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo,
kde jste produkt zakoupili.
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že následně označené zařízení Gamma
600 ULTRA X na základě jeho koncepce akonstrukce, stejně jako námi do oběhu
uvedené provedení, je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními nařízení vlády. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí
toto prohlášení svou platnost.

5
I podložka pružná M4 4
J skrutka M5×12 4
K skrutka M5×25 4
L podložka pružná M5 4
M skrutka M6×12, 4
N skrutka M6×30 4
O podložka pružná M6, 4
P skrutka M8×12 4
Q skrutka M8×30 4
R podložka pružná MB 4
S skrutka M8×20 4
T imbusový kľúč, 1
U magnetická vodováha 1
Pred každou inštaláciou vyberte celý obsah balenia apozorne si rozložte jeho
jednotlivé časti.Vinštalačnej sade sú dodávané hmoždinky, ktoré sú určené iba ako
demonštratívna vzorka. Výrazne odporúčame zakúpiť anásledne použiť kvalitné
značkové hmoždinky, vnajbližšom elektroinštalačnom či stavebnom obchode. Len
takto môžeme garantovať udávanú maximálnu nosnosť držiaku.
Nákres:
Upevnenie stenovej pätice:
Pozorne zvážte umiestenie vašej obrazovky, kupevneniu držiaku je nutné vŕtanie
do steny. Je dobré zistiť pozíciu montážnych otvorov na zadnej strane vášho te-
levízora aich približnú pozíciu označiť na stenu. Vzhľadom ku konštrukcii držiaku
potom môžete určiť pozíciu tzv.„stenovej pätice“.
Ako náhle ste si istý miestom pre pozíciu vašej televízie astenovej pätice, vezmite
„stenovú päticu“ (diel držiaku slúžiaci pre pripevnenie kvašej stene) aspomocou
vodováhy vymerajte jeho presnú pozíciu na stene. Vjeho otvore, alebo otvoroch
tužkou na stenu zakreslite pozíciu pre kotviace skrutky do steny (B). Ich počet je
uväčšiny typov držiakov ľubovoľný (čím viac tým lepšie), väčšinou však stačia
maximálne 6 ukotvenia.
Vezmite vŕtačku avyvŕtajte otvory dostatočne hlboké aširoké pre umiestenie
hmoždinky. Zatlčte hmoždinku do steny auistite sa ojej úplnom zapustení do
steny apevnosti akú vstene sama drží. (Pokiaľ veľmi ľahko vypadáva, je možné, že
vyvŕtaná diera je príliš veľká akotviaca skrutka nebude vstene dostatočne držať
– preto vŕtanie opakujte vrtákom sodpovedajúcim priemerom vinom mieste).
Uchopte stenovú päticu apriložte ju na požadované miesto. Priskrutkujte ju
kotviacimi skrutkami kstene askrutky dostatočne utiahnite. Týmto je uchytenie
stenovej pätice kstene dokončené.
POZNÁMKA: Neodporúčame inštalovať držiak priamo na sadrokartónové priečky.
Vprípade, že aj tak na inštalácií trváte, odporúčame sa najskôr poradiť so stavebným
odborníkom. Ďalej musíte použiť vyhľadávač stĺpikov ašpeciálne hmoždinky do
sadrokartónu. Vprípade, že šírka rozmiestenia nosných stĺpikov sadrokartónovej
stene je väčšia než šírka stenovej pätice, snažte sa uchytiť stenovú päticu vjej
strede pomocou samoreznej skrutky do tohto kovového stĺpika.
Pripevnenie televízie:
Druhá časť držiaku, tzv.“ lyžinu“ je nutné pripevniť k televízií. Pred inštaláciou
odporúčame si prázdnu lyžinu najskôr vziať askúsiť ju vložiť do už pripevnenej
stenovej pätice. Týmto si vyskúšajte, na akom princípe je možné televíziu do držiaku
na stene pripevniť či naopak zo steny odobrať.
Pred pripevnením lyžiny sinajskôr overte, pre aký priemer pripevňovacích skrutiek
sú montážne otvory na zadnej strane televízora pripravené (väčšinou sa jedná
opriemery 4, 5, 6 alebo 8 mm – tieto pripevňovacie skrutky sú súčasťou balenia,
ak tomu nie je inak). Pripevňovacie skrutky sú dodávané vdvoch dĺžkach. Pre
zvolenie správnej dĺžky skrutiek skúste skrutku do montážneho otvoru zaskrut-
kovať tak, aby ostávala rezerva 3-5 mm (POZOR: nikdy nedoťahujte silou – môže
dôjsť kpoškodenie vašej televízie). Pokiaľ ostáva viac miesta, je treba použiť pri
inštalácií viac podložiek. Pre zaistenie maximálnej nosnosti držiaku azabráneniu
deformácie držiaku je nutné zvoliť vhodné typy pripevňovacích skrutiek tak, aby
boli do montážnych otvorov dostatočne zaskrutkované azávit nebol obnažený
(dochádza kpákovému efektu na montážny otvor TV ilyžinu držiaku). Celú lyžinu
pripevnite teraz kvašej TV. Lyžinu isTV potom nasaďte do stenovej pätice, ktorú
už máte pripevnenú na stene.Teraz je nutné lyžinu kstenovej pätici zaxovať. Obe
lyžiny je nutné kstenovej pätici zaxovať skrutkou, ktorá je už vlyžinách pripravená.
Po dokončení inštalácie držiaku môžete skorigovať horizontálnu pozíciu vašej TV
pomocou mechanizmu horizontálnej korekcie na zadnej stene stenovej pätice.
Mechanizmus je zaistený imbusovými skrutkami, ktoré je pre vykonanie korekcie
nutné uvoľniť,TV nastaviť do požadovanej pozície aopäť skrutky pritiahnuť. Vprí-
pade budúcej potreby zrovnať horizontálnu pozíciu vašej TV môžete tieto skrutky
povoliť, nastaviť požadovanú pozíciu vašej TV aopäť ich pritiahnúť podľa potreby.
Manipulácia sdržiakom:
Pri naklápaní, rotácií, či horizontálnej korekcii držiaku postupujte opatrne, tak
aby ste nepoškodili váš televízor. Vprípade potreby naklonenia vašej TV uvoľnite
imbusové skrutky na zadne strane stenovej pätice pomocou imbusového kľúča,
ktorý je súčasťou balenia. Uchopte vašu TV po stranách oboma rukami amiernym
ťahom nakloňte. Vami vybranú pozíciu zaistite opäť pomocou imbusového kľúča.
Vprípade, že budete chcieť TV nakloniť späť alebo nastaviť do inej pozície najskôr
na zadnej strane stenovej pätice imbusovým kľúčom mierne uvoľnite skrutky,
nastavte TV aopäť vybranú pozíciu zaistite skrutkami na zadnej strane stenovej
pätice pomocou imbusového kľúča.
Nevyhadzujte výrobok po skončení životnosti ako netriedený ko-
munálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
aživotné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane porod-
ných zdrojov.Viac informácií orecyklácií tohto produktuVám poskytne
obecný úrad, organizácia pre spracovanie domového odpadu alebo
predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že následné označené zariadenie
Gamma 600 ULTRA X na základe jeho koncepcie akonštrukcie, rovnako ako nami
do obehu uvedené prevedenie, je vzhode so základnými požiadavkami aďalšími
príslušnými ustanoveniami nariadenia vlády. Pri nami neodsouhlasených zmenách
zariadení stráca toto prehlásenie svoju platnosť.

6
Instrukcja montażu ściennego uchwytu TV
PL
Uwaga:
1. Zalecamy, żeby ten wyrób był instalowany przez co najmniej dwie osoby, zktó-
rych przynajmniej jedna powinna mieć dostateczne predyspozycje zyczne do
pracy zciężkimi przedmiotami iposiadać pewne przygotowanie techniczne.
2. Przed instalacją prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję użytkowania ispraw-
dzić, czy w miejscu planowanego umocowania uchwytu nie ma żadnych
przewodów elektrycznych albo rur gazowych, czy wodociągowych.
3. Nie odpowiadamy za żadne szkody powstałe przy instalacji, błędną instalację
albo późniejsze użytkowanie wyrobu.
4. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy skontaktować się zWaszym najbliż-
szym sprzedawcą ipoprosić go opomoc przy instalacji.
5. Przy instalacji konieczne jestkorzystanie zbezpiecznych iodpowiednichnarzędzi.
W przeciwnym razie może dojść do strat materialnych oraz skutków zdrowotnych
uosób.
6. Przed ewentualnym zdejmowaniem telewizora zuchwytu należy dla bezpie-
czeństwa odłączyć wcześniej wszystkie przewody elektryczne.
7. Jeżeli nie jesteście pewni nośności swojej ściany, to raczej wybierzcie do instalacji
inne miejsce albo wzmocnijcie wybraną ścianę metodami budowlanymi.
8. Wyrób nadajesię wyłączniedo współpracy zpłaskimi odbiornikami telewizyjnymi
albo odbiornikami, których płaska tylna ścianka jest wyposażona w otwory
montażowe.
Narzędzia niezbędne do instalacji
(nie wchodzą w skład kompletu):
Wkrętak krzyżakowy
Wiertarka elektryczna lub ręczna
Wiertło ośrednicy 10 mm (do betonu albo do drewna, zależnie od potrzeb)
Kołki rozporowe do karton gipsu albo płyty wiórowej (zależnie od potrzeb)
Mazak
Poziomica (jeżeli nie jest częścią kompletu)
Zawartość opakowania:
Rysunek Typ materiału instalacyjnego Ilość
sztuk
Aśruba z gwintem niepełnym
M8×63 6
B kołek rozporowy do betonu 6
C podkładka do śruby M8 6
D mała podkładka dystansowa 4
E duża podkładka dystansowa 4
F podkładka M6 4
G śruba M4×12 4
H śruba M4×25 4
I podkładka sprężysta M4 4
J śruba M5×12 4
K śruba M5×25 4
L podkładka sprężysta M5 4
M śruba M6×12 4
N śruba M6×30 4
O podkładka sprężysta M6 4
P śruba M8×12 4
Q śruba M8×30, 4
R podkładka sprężysta MB 4
S śruba M8×20 4
T tlucz imbusowy, 1
U poziomica magnetyczna 1
Przed każdą instalacją należy wyjąć wszystko zopakowania istarannie ułożyć
wszystkie elementy. W komplecie instalacyjnym są dostarczone kołki rozporowe,
które stanowią wyłącznie próbką informacyjną. Zdecydowanie zalecamy zakupie-
nie, anastępnie zastosowanie wysokiej jakości, markowych kołków rozporowych
znajbliższego sklepu elektroinstalacyjnego albo sklepu zmateriałami budowla-
nymi. Tylko w taki sposób możemy zapewnić osiągnięcie podanej, maksymalnej
nośności uchwytu.
Rysunek:
Zamocowanie uchwytu do ściany:
Starannie analizujemy lokalizację telewizora, ponieważ umocowanie uchwytu
wymaga wiercenia otworów w ścianie. Trzeba dokładnie ustalić miejsce otworów
montażowych na tylnej ściance Waszego telewizora, aich przybliżone położenie
oznaczyć na ścianie. Zuwzględnieniem konstrukcji uchwytu będzie można teraz
określić położenie tzw.„uchwytu naściennego“.
Jeżeli miejsce na telewizor iuchwyt jest już odpowiednio wybrane, bierzemy
„uchwyt naścienny“ (część uchwytu przeznaczoną do przymocowania do ściany)
iza pomocą poziomicy dokładnie ustalamy jej położenie na ścianie. Korzystając
zjej otworów za pomocą mazaka zaznaczamy na ścianie miejsce wkręcenia śrub
kotwiących uchwyt do ściany (B). Ich liczba dla większości typów uchwytów nie jest
dokładnie określana (im więcej, tym lepiej), najczęściej wystarczają maksymalnie
6 punkty zamocowania.
Bierzemy wiertarkę iwykonujemy otwory odostatecznej głębokości iśrednicy do
umieszczenia kołków rozporowych. Wbijamy kołki rozporowe w mur, sprawdzamy
czy w całości weszły w ścianę, iczy mocno trzymają się w murze. (Jeżeli można je
łatwo wyjąć, to oznacza, że wywiercony otwór jest zbyt duży iśruba kotwiąca nie
będzie dość mocno osadzona w ścianie – dlatego wiercenie należy powtórzyć w
innym miejscu zużyciem wiertła owłaściwej średnicy).
Chwytamy uchwyt naścienny iprzykładamy go w wybranym miejscu. Przykręcamy
go śrubami kotwiącymi do ściany imocno je dokręcamy. Teraz uchwyt naścienny
jest już zamocowany na ścianie.
UWAGA: Nie polecamy instalowania uchwytu bezpośrednio na kartonowo gip-
sowych ściankach działowych. W przypadku, gdy taka instalacja jest konieczna,
zalecamy wcześniejszą konsultację ze specjalistą w zakresie budownictwa.

7
Ponadto musimy skorzystać zurządzenia do lokalizowania słupków ispecjalnych
kołków rozporowych do płyt kartonowo gipsowych. W przypadku, gdy szerokość
rozmieszczenia słupków nośnych w ściance kartonowo gipsowej będzie większa
od szerokości uchwytu naściennego, to staramy się zamocować środek uchwytu
naściennego za pomocą wkręta samogwintującego do tego metalowego słupka.
Zamocowanie telewizora:
Drugą część uchwytu, tzw.“ płozę“ trzeba przymocować do telewizora. Przed
instalacją zalecamy wziąć najpierw samą płozę ispróbować ją wsunąć w przy-
mocowany już uchwyt naścienny. W ten sposób sprawdzimy, na jakiej zasadzie
wkłada się telewizor w uchwyt przymocowany do ściany, iprzeciwnie jak się go
zdejmuje zuchwytu na ścianie.
Przed przymocowaniem płozy należy najpierw sprawdzić, do jakiej średnicy wkrę-
tów mocujących są przygotowane otwory montażowe w tylnej ściance odbiornika
telewizyjnego (najczęściej są to średnice 4, 5, 6 albo 8 mm – takie wkręty mocujące
znajdują się w komplecie, jeżeli nie przewidziano inaczej). Wkręty do mocowania
są dostarczane odwóch długościach. Żeby dobrać odpowiednią długość wkręta
próbujemy wkręcić go do otworu montażowego tak, aby wystawał na około 3-5
mm (UWAGA: nigdy nie wkręcamy wkręta na siłę – mogłoby to doprowadzić
do uszkodzenia telewizora). Jeżeli pozostaje za dużo miejsca, to przy instalacji
korzystamy zwiększej ilości. Żeby maksymalnie wykorzystać nośność uchwytu
izapobiec jego deformacji należy dobrać odpowiedni typ wkrętów mocujących
tak, aby były dostatecznie głęboko wkręcone w otwory montażowe, agwint nie
był widoczny (powstaje tu dźwignia między otworem montażowym w odbiorniku
TV ipłozą uchwytu). Całą płozę przymocowujemy teraz do swojego odbiornika
TV. Płozę iodbiornik TV wkładamy później do uchwytu naściennego, który jest już
przymocowany do ściany. Teraz płozę trzeba zablokować w uchwycie naściennym.
Obie płozy trzeba zablokować w uchwycie naściennym za pomocą śrub, które są
w tym celu przygotowane w płozach. Po zakończeniu instalacji uchwytu można
skorygować poziome ustawienie swojego odbiornika TV za pomocą mechanizmu
korekcji poziomej, który znajduje się ztyłu uchwytu naściennego. Mechanizm jest
zablokowany śrubami imbusowymi, które w celu wykonania korekty należy poluzo-
wać, odbiornikTV ustawić w wymaganym położeniu iponownie dokręcić te śruby.
W przyszłości, po ponownym odkręceniu tych śrub, w razie potrzeby można
skorygować poziomą pozycję swojego odbiornika TV.
Manipulowanie podstawą:
Przy pochylaniu, obracaniu, albo korekcji uchwytu w poziomie należy zachować
ostrożność tak, aby nie uszkodzić swojego telewizora.W razie konieczności pochy-
lenia swojego odbiornika TV odkręcamy śruby imbusowe na tylnej ściane uchwytu
naściennego za pomocą klucza imbusowego, który znajduje się w komplecie.
Chwytamy odbiornik TV zboków obiema rękami iprzechylamy go za pomocą
lekkiego pociągnięcia. W wybranej przez siebie pozycji blokujemy go ponownie za
pomocą klucza imbusowego.W przypadku, gdy trzeba będzie przechylić odbiornikt
TV zpowrotem albo ustawić go w innej pozycji, należy najpierw na tylnej ściance
uchwytu naściennego za pomocą klucza imbusowego lekko poluzować śruby,
ustawić odbiornik TV izablokować go w tej pozycji śrubami na tylnej ściance
uchwytu naściennego za pomocą klucza imbusowego.
Po zakończeniu okresu eksploatacji tego urządzenia nie wolno go
wyrzucić, jako niesortowany odpad komunalny, należy skorzystać
zpunktów gromadzących odpady sortowane. Poprawnie likwidując
ten produktu zapobiegamy negatywnym wpływom na ludzkie zdroje
iśrodowisko naturalne. Recykling materiałów przyczynia się do ochro-
ny źródeł naturalnych. Więcej informacji orecyklingu tego produktu
udzieli Państwu Urząd Gminy, rmy zajmujące się przetwarzaniem
odpadów domowych albo sklep, w którym produkt został zakupiony.
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że urządzenie oznaczone,
jako Gamma 600 ULTRA X na podstawie jego koncepcji ikonstrukcji tak samo, jak
jego wykonanie wprowadzone przez nas na rynek jest zgodne zpodstawowymi
wymaganiami iinnymi właściwymi postanowieniami przepisów prawnych. Przy
wprowadzeniu nie zatwierdzonych przez nas zmian w tym urządzeniu powyższe
oświadczenie przestaje obowiązywać.
TV-készülék fali tartójának szerelési útmutatója
HU
Figyelmeztetés:
1. Javasoljuk, hogy atermék felszerelését legalább két személy végezze, és leg-
alább az egyikük legyen zikailag alkalmas nehéz terhekkel végzett munkára
és rendelkezzen műszaki ismeretekkel.
2. Szerelés előtt olvassa el gyelmesen ezt az útmutatót és győződjön meg
róla, hogy atartó tervezett rögzítési helyén nincsenek elektromos, gáz- vagy
vízvezetékek.
3. Nem vállalunk felelősséget aszerelés közbeni, hibás szerelés vagy azt követő
használat által okozott károkért.
4. Bármilyen kétség esetén vegye fel akapcsolatot alegközelebbi szaküzlettel
és kérjen tőlük segítséget afelszereléshez.
5. Aszereléshez megfelelő és biztonságos szerszámokat használjon. Ellenkező
esetben anyagi kár vagy személyi sérülés keletkezhet.
6. Ha le szeretné venni aTV-készüléket afalról, abiztonság kedvéért előbb húzza
ki az összes csatlakozó kábelt.
7. Amennyiben nem biztos afal teherbírásában, afelszereléshez válasszon másik
helyet, vagy építészeti megoldásokkal növelje afal teherbírását és szilárdságát.
8. Atermék csak síkképernyős, vagy lapos hátlappal és szerelőnyílásokkal ellátott
TV-készülékekhez használható.
Aszereléshez szükséges eszközök
(nem részei acsomagnak):
Kereszt csavarhúzó
Elektromos vagy kézi fúró
10 mm-es átmérőjű fúrófej (betonhoz vagy fához, szükség szerint)
Tiplik gipszkartonhoz vagy faforgácslaphoz (szükség szerint)
Ceruza
Vízmérték (ha nincs acsomagban)
Acsomag tartalma:
Kép A szerelési anyag típusa Darab-
szám
AM8×63 négyszögletes fejű
facsavar 6
B betonfalhoz való horony 6
CM8 négyszögletes fejű
facsavar-alátét 6
D kicsi alátétgyűrű 4
E nagyobb alátétgyűrű 4
F M6 csavaralátét 4
G M4×12 csavar 4
H M4×25 csavar 4
I M4 biztosítógyűrű 4
J M5×12 csavar 4
K M5×25 csavar 4
L M5 biztosítógyűrű 4
M M6×12 csavar 4
N M6×30 csavar 4
O M6 biztosítógyűrű 4
P M8×12 csavar 4
Q M8×30 csavar 4

8
Navodila za instalacijo stenskega držala televizorja
SI
R MB biztosítógyűrű 4
S M8×20 csavar 4
T imbusz kulcs 1
U mágneses vízmérték 1
Minden szerelés előtt vegye ki acsomag teljes tartalmát és gondosan pakolja
szét az egyes alkatrészeket. A szerelési csomagban található tiplik, csak mintaként
szolgálnak. Kiemelten ajánljuk a minőséges, márkás tiplik vásárlását a legközelebbi
barkács vagy építkezési kereskedelmi üzletben. Csak így tudjuk garantálni a
megadott maximális terhelést.
Rajz:
Afali foglalat rögzítése:
Alaposan mérlegelje aképernyő elhelyezését, atartó rögzítéséhez ki kell fúrni afalat.
Ajánlatos felmérni aTV-készüléke hátoldalán levő szerelőnyílások elhelyezkedését
és azok megközelítőleges helyzetét megjelölni afalon. Atartó szerkezetére való
tekintettel ezután meghatározhatja az ún. "fali foglalat" helyét.
Ha biztosan eldöntötte aTV-készülék és afali foglalat helyét, fogja a"fali foglalatot"
(atartónak afalhoz való rögzítésre szolgáló része) és vízmérték segítségével mérje
ki apontos helyét afalon. Anyílásán vagy nyílásain keresztül jelölje meg ceruzával
afalon ahorgonycsavarok helyét (B). Ezek száma atartók többségénél tetszőleges
(minél több, annál jobb), de többnyire elegendő maximum 6 rögzítés.
Fogja afúrót és fúrjon ki atipliknek megfelelő mélységű és méretű lyukakat. Nyomja
be atiplit afalba és győződjön meg róla, hogy teljesen bement-e afalba és kellően
szilárdan tart-e. (Ha túl könnyen kijön, lehet, hogy túl nagy akifúrt lyuk és ahorgo-
nycsavar nem fog megfelelően tartani afalban – ezért afúrást ismételje meg olyan
fúrófejjel, melynek megfelel az átmérője, de másik helyen.).
Fogja meg afali foglalatot és tegye akívánt helyre. Ahorgonycsavarokkal csava-
rozza afalhoz és alaposan húzza meg acsavarokat. Ezzel afali foglalat rögzítése
befejeződött.
MEGJEGYZÉS: Nem javasoljuk, hogy atartót közvetlenül gipszkarton válaszfalra sze-
relje. Amennyiben mégis ragaszkodik afelszereléshez, javasoljuk, hogy előbb kérjen
tanácsot építész szakembertől. Továbbá oszlopkeresőt és speciális, gipszkartonhoz
való tipliket kell használnia. Amennyiben agipszkarton fal vázoszlopainak távolsága
nagyobb, mint afali foglalat szélessége, próbálja meg afali foglalatot aközepénél
önfúró csavarral ebbe afémoszlopba rögzíteni.
ATV-készülék rögzítése:
Atartó másik részét, az ún. "sínt" aTV-készülékhez kell rögzíteni. Afelszerelés előtt
javasoljuk, hogy fogja az üres sínt és próbálja meg beilleszteni az előkészített fali
foglalatba. Ezzel kipróbálhatja, milyen módon lehet aTV-készüléket afalon levő
tartóhoz rögzíteni vagy afalról levenni.
Asín rögzítése előtt ellenőrizze, mekkora rögzítőcsavarokra vannak méretezve
aTV-készülék hátlapján levő szerelőnyílások (többnyire 4, 5, 6 vagy 8 mm-es átmé-
rőkről van szó – ezek arögzítőcsavarok acsomag részét képezik, de nem mindig).
Arögzítőcsavarokat kétféle hosszúságban szállítjuk. Amegfelelő csavarhosszúság
megválasztásához kísérelje meg acsavart becsavarozni aszerelőnyílásba úgy, hogy
3-5 mm maradjon fenn (VIGYÁZAT: soha ne húzza meg erősen – kárt okozhat aTV-ké-
szülékében). Ha több hely marad, afelszereléskor több alátétet. Atartó maximális
teherbírásának biztosítása és adeformálódás elkerülése érdekében amegfelelő
típusú rögzítőcsavarokat kell választani, úgy, hogy megfelelően bele lehessen őket
csavarozni aszerelőnyílásokba és és amenet ne legyen csupaszon (húzóhatás lép
fel aTV szerelőnyílására és atartó sínjére). Az egész tartó sínt most rögzítse aTV
készülékéhez. Atartó sínt és aTV készüléket is helyezze be afali foglaltba, amely már
afallba van rögzítve. Mindkét tartó sínt szükséges csavarral afali foglalatba rögzíteni,
amely már elő van készítve atartó sínekben. Atartó szerelésének befejezése után
korrigálhatja aTV készülék horizontális pozícióját afali foglalat hátoldalán található
horizontális korrekció mechanizmusával. Ez amechanizmus imbusz csavarokkal
van rögzítve, melyeket akorrekció előtt meg kell lazítani, ez után aTV készüléket
állítsa amegfelelő pozícióba és acsavarokat újra húzza meg. Abban az esetben, ha
szükség lenne újra beállítani ahorizontális pozíciót az Ön TV készülékén, csak lazítson
acsavarokon, állítsa be, majd húzza be azokat.
Atartó kezelése:
Atartó billentése, forgatása vagy vízszintes irányú korrekciója során járjon el óvatosan,
nehogy kárt tegyen aTV-készülékében. Abban az esetben, ha szükséges aTV készülék
billentése, engedje ki az imbusz csavarokat afali foglalat hátoldalán az imbuszkulcs
segítségével (acsomagolás része). Két kézzel fogja meg aTV készüléket mindkét
oldalán és gyenge húzással döntse meg. Az Ön által választot pozíciót rögzítse újra
imbusz kulccsal. Abban az esetben, ha aTV készülékét vissza szeretné dönteni, vagy
más pozícióba szeretné helyezni, minden esetben először afali foglalat hátoldalán
lévő csavarokon imbusz kulccsal lazítson, állítsa be amegfelelő pozíciót és újra
húzza meg acsavarokat.
Akészüléket élettartamának lejárta után ne dobja avegyes háztartási
hulladék közé, használja aszelektív hulladékgyűjtő helyeket. Atermék
megfelelő megsemmisítésének biztosításával hozzájárul akörnyezetet
és az emberi egészséget károsító hatások elleni védekezéshez. Az
anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink.
Atermék újrafeldolgozásáról részletesen tájékozódhat atelepülési
önkormányzatnál, ahelyi hulladék feldolgozónál, vagy aboltban,
ahol aterméket vásárolta.
Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy az Gamma 600 ULTRA X jelű ké-
szülék koncepciója és szerkezete, valamint az általunk forgalmazott kivitelezése
összhangban van akormányrendelet alapkövetelményeivel és további vonatkozó
rendelkezéseivel. Akészülék velünk nem egyeztetett bármiféle módosítása esetén
fenti kijelentésünk érvényét veszti.
Opozorilo:
1. Priporočamo, da ta izdelek instalirata najmanj dve osebi, od katerih naj bi
najmanj ena oseba bila zično zadostno sposobna za delo stežkimi bremeni
in tehnično spretna.
2. Pred instalacijo natančno preberite ta navodila za uporabo in preverite, da se
na mestu želene pritrditve držala ni nobenih električnih kablov, plinskih ali
vodovodnih cevi.
3. Ne odgovarjamo za nobene škode, nastale med instalacijo, znapačno instala-
cijo, ali nadaljnjo uporabo.
4. Vprimeru kakršnihkoli pomislekov kontaktirajte svojega najbližjega specia-
liziranega prodajalca in zaprosite ga za pomoč zinstalacijo.
5. Za instalacijo je nujno uporabiti varno in primerno orodje. Vnasprotnem
primeru lahko pride do poškodovanja premoženja ali ogrožanja zdravja oseb.
6. Če želite televizijo iz stene sneti, vedno najprej izključite vse dovodne kable.
7. Če niste prepričani glede nosilnosti svoje stene, izberite za instalacijo drugo
mesto, ali pa nosilnost in trdnost stene povečajte zgradbeno spremembo.
8. Izdelek je možno instalirati le za ploske televizorje ali televizorje, ki imajo
montažne odprtine in imajo na voljo plosko zadnjo steno.
Orodje potrebno za instalacijo (ni del dobave):
Križni izvijač
Električni ali ročni vrtalnik
Sveder premer 10 mm (za beton, ali les po potrebi)
Zidni vložki za mavčne plošče ali iverne plošče (po potrebi)
Svinčnik
Vodna tehtnica (vkolikor ni del dobave)
Del dobave:
Slika Tip instalacijskega materiala Število
kosov
A vijak z delnim navojem M8×63 6
B zidni vložek za beton, 6

9
C podložka vijaka M8 6
D distančna podložka majhna 4
E distančna podložka velika 4
F podložka M6 4
G vijak M4×12 4
H vijak M4×25 4
I vzmetna podložka M4 4
J vijak M5×12 4
K vijak M5×25 4
L vzmetna podložka M5 4
M vijak M6×12 4
N vijak M6×30 4
O vzmetna podložka M6, 4
P vijak M8×12 4
Q vijak M8×30 4
R vzmetna podložka MB 4
S vijak M8×20 4
T imbus ključ, 1
U magnetska vodna tehtnica 1
Pred vsako instalacijo vzemite ven celo vsebino dobave in pazljivo razložite njene
posamezne dele.V inštalacijskem setu so dobavljeni stenski vložki, ki so le demon-
strativni vzorec. Priporočamo, da kupite in nato uporabite kakovostne stenske
vložke priznane znamke v najbližji trgovini z elektroinštalacijskim ali gradbenim
materialom. Le tako lahko garantiramo navedeno največjo nosilnost držala.
Skica:
Pritrditev stenskega nosilca:
Pazljivo premislite namestitev svojega zaslona, za pritrditev držala je potrebno vrtanje
vsteno. Dobro je ugotoviti pozicijo montažnih odprtin na zadnji strani vašega tele-
vizorja in njihovo približno pozicijo označiti na steno. Glede na konstrukcijo držala
potem lahko določite pozicijo t. i. „stenskega nosilca“.
Ko ste prepričani zmestom pozicije svoje televizije in stenskega nosilca, vzemite
„stenski nosilec“ (del držala, ki služi za pritrditev na vašo steno) in spomočjo
vodne tehtnice izmerite njegovo natančno pozicijo na steni. Vnjegovi odprtini,
ali odprtinah narišite na steno ssvinčnikom pozicijo za sidrne vijake vsteno (B).
Število le teh je pri večini tipov držal poljubno (čim več, tem boljše), večinoma pa
zadostujejo največ 6 sidranja.
Vzemite vrtalnik in izvrtajte zadostno globoke in široke odprtine za namestitev
stenskega vložka. Stenski vložek zabijte vsteno in preverite, ali je popolnoma porinjen
vsteno in skakšno trdnostjo drži sam vsteni. (Če zelo zlahka izpade, je mogoče, da je
izvrtana odprtina prevelika in sidrni vijak ne bo vsteni zadostno držal – zato ponovite
vrtanje ssvedrom ustreznega premera na drugem mestu).
Primite stenski nosilec in priložite ga na želeno mesto. Privijte ga ssidrnimi vijaki kste-
ni in vijake zadostno privijte. Stem je pritrditev stenskega nosilca na steno končana.
OPOMBA: Instalirati držala neposredno na mavčno pregradno steno ni priporočljivo.
Vprimeru, da kljub temu vztrajate pri instalaciji, priporočamo, da se najprej posve-
tujete zgradbenim strokovnjakom. Poleg tega morate uporabiti iskalnik stebrov
in posebne stenske vložke za mavčne plošče. Vprimeru, da je širina razmestitve
nosilnih stebrov mavčne stene večja, kot širina stenskega nosilca, poskusite pritrditi
stenski nosilec na njegovi sredini spomočjo samoreznega vijaka vta kovinski steber.
Pritrditev televizorja:
Drugi del držala t.i. “ tirnico“ je treba pritrditi ktelevizorju. Pred instalacijo priporo-
čamo prazno tirnico najprej vzeti in jo vstaviti vže pritrjeni stenski nosilec. Stem
boste poskusili, na kakšnem principu je možno pritrditi televizor vdržalo na steni
ali pa ga iz stene sneti.
Pred pritrditvijo tirnice najprej preverite, za kakšen premer pritrdilnih vijakov so
montažne odprtine na zadnji strani televizorja pripravljene (večinoma gre za premere
4, 5, 6 ali 8 mm – ti pritrdilni vijaki so del dobave, če ni drugače). Pritrdilni vijaki so
dobavljeni vdveh dolžinah. Za izbiro pravilne dolžine vijaka poskusite vijak priviti
vmontažno odprtino tako, da ostane rezerva 3-5 mm (POZOR: nikoli ne privijajte
premočno – lahko pride do poškodovanja vašega televizorja). Če ostane več mesta,
je treba za instalacijo uporabiti več podložk. Za zagotovitev maksimalne nosilnosti
držala in preprečitev deformacije držala je treba izbrati ustrezne tipe pritrdilnih
vijakov, da bodo zadostno priviti vmontažne odprtine in navoj ne bo viden (prihaja
do vzvodnega učinka na montažno odprtinoTV-ja in tirnico držala). Celo tirnico zdaj
pritrdite kvašemu TV.Tirnico skupaj sTV nato nataknite na stenski nosilec, ki ga že
imate pritrjen na steni. Obe tirnici je treba kstenskemu nosilcu pritrditi zvijakom, ki
je vtirnicah že pripravljen. Po koncu instalacije držala lahko korigirate horizontalen
položaj vašega TV spomočjo mehanizma horizontalne korekcije na zadnji steni
stenskega držala. Mehanizem je varovan zimbus vijaki, ki jih je treba za izvedbo
korekcije nujno sprostiti,TV nastaviti vželen položaj in vijake spet priviti. Vprimeru
bodoče potrebe izravnati horizontalni položaj vašega TV te vijake lahko spet sprostite.
Manipulacija zdržalom:
Pri nagibanju, rotaciji, ali horizontalni korekciji držala postopajte previdno, da ne
boste poškodovali svojega televizorja.Vprimeru potrebe nagiba vašega TV sprostite
imbus vijake na zadnji strani stenskega držala spomočjo imbus ključa, ki je del doba-
ve. Primite vaš TV na straneh zobema rokama in zrahlim potegom naklonite. Položaj,
ki ste ga izbrali, spet zavarujte spomočjo imbus ključa.Vprimeru, da boste želeli TV
nakloniti nazaj ali nastaviti vdrug položaj najprej na zadnji strani stenskega držala
sprostite rahlo simbus ključem vijake, nastaviteTV in izbran položaj spet zavarujte
zvijaki na zadnji strani stenskega držala spomočjo imbus ključa.
Po zaključitvi življenjske dobe ne mečite izdelke med komunalne
odpadke, uporabljajte zbirna mesta za ločene odpadke. S pravilno
likvidacijo produkta preprečite negativne vplive na zdravlje in
življenjsko okolje. Reciklaža materialov prispeva k zaščiti naravnih
virov. Več informacij o reciklaži tega produkta Vam ponudi občina,
organizacija za obdelavanje hišnih odpadkov ali prodajno mesto, kje
ste produkt nabavili.
CE izjava o skladnosti
Z vso odgovornostjo izjavljamo, da Gamma 600 ULTRA X ustreza bistvenim zahte-
vam in ciljem zaščite direktive EU. Ta izjava izgubi veljavnost z nepooblaščenim
spreminjanjem naprave.

10
Uputa za instaliranje zidnog nosača televizora
RS|HR|BA
Upozorenje:
1. Preporučamo da ovaj proizvod instaliraju najmanje dvije osobe, od kojih bi bar
jedna osoba trebala biti dovoljno zički spremna za manipuliranje sa teškim
tereta i imala tehnička znanja.
2. Prije instalacije pažljivo pročitajte ovaj priručnik i uvjerite se da na mjestu gdje
namjeravate postaviti nosač nema električnih kablova, vodova plina niti vodo-
vodnih cijevi.
3. EMOS ne snosi odvornost za bilo kakvu štetu uzrokovanu montažom, nepravil-
nom instalacijom ili kasnijim korištenjem.
4. Ako niste sigurni kako postupati, obratite se najbližoj specijaliziranoj prodavaonici
i zamolite ih da vam pruže pomoć sa instalacijom nosača.
5. Za instalaciju je potrebno koristiti sigurne i prikladne alate. U suprotnom, to
može prouzročiti materijalnu štetu ili oštećenje osobnog zdravlja.
6. Ako želite skinuti TV sa zida, prije toga, zarad svoje sigurnosti, isključite sve
dovodne kablove.
7. Ako niste sigurni u nosivost vaših zidova, izaberite novu lokaciju za postavljanje ili
povećajte sposobnostnošenjaopterećenjevašegzidagrađevinskomkorekcijom.
8. Proizvod se može koristiti samo za ravne TV aparate ili televizore koje sadrže
montažne otvore i imaju ravnu stražnju stjenku.
Alat potreban za instalaciju (nije dio pakovanja):
Križni odvijač
Električna ručna bušilica
Svrdlo promjera 10 mm (za beton ili drvo - po potrebi)
Zaglavice u suhozid ili ivericu (po potrebi)
Olovka za pisanje
Libela (ako nije dio pakovanja)
Paket uključuje:
Slika Tip instalacijskog materijala Broj
komoda
Avijak s djelomičnim navojem
M8×63 6
B tipla za beton, 6
C podloška vijka M8 6
D distantna podloška mala 4
E distantna podloška velika 4
F podloška M6, 4
G vijak M4×12 4
H vijak M4×25 4
I elastična podloška M4 4
J vijak M5×12 4
K vijak M5 × 25, 4
L elastična podloška M5, 4
M vijak M6×12 4
N vijak M6×30 4
O elastična podloška M6 4
P vijak M8×12 4
Q vijak M8×30 4
R elastična podloška MB, 4
S vijak M8×20, 4
T ključ Allen 1
U magnetna libela 1
Prije postavljanja izvadite cijeli sadržaj paketa i pažljivo položite pojedine
dijelove pored sebe.
Pričvršćivanje zidnog dijela:
Pažljivo razmislite o položaju vašeg zaslona - za pričvršćivanje nosača potrebno je
bušiti zid. Zato je dobro provjeriti položaj rupa za pričvršćivanje na stražnjoj strani
TV aparata, a njihov približan položaj označiti na zidu. Onda možete odrediti -
obzirom na konstrukciju nosača - položaj takozvanog“zidnog dijela”.
Nakon što ste sigurni u mjesto za svoj TV aparat i zidni dio, uzmite “zidni dio”
(dio nosača koji se učvršćuje na vaš zid) i koristeći libelu izmjerite točnu poziciju
zidnog dijela na zidu. U njegovom otvoru (ili otvorima) pomoću olovke označite
na zidu položaj vijaka za pričvršćivanje (B). Njihov broj je kod većine tipova nosača
proizvoljan (što više to bolje), ali uglavnom se može reći da su dovoljna četiri.
Uzmite bušilicu i izbušite rupe dovoljno duboke i dovoljnog promjera za zaglavicu.
Zakucajte zaglavicu u zid i uvjerite se da je potpuno uvučena u zid i da u zidu drži
čvrsto. (Ako zaglavica veoma lako ispadne, moguće je da je izbušena rupa prevelika
i da zaglavica neće dovoljno dobro držati - zato treba ponoviti bušenje sa svrdlom
odgovarajućeg promjera).
Uzmite zidni dio i stavite ga na željeno mjesto. Pričvrstite ga na zid vijcima i dovoljno
zategnite vijke. Na ovaj način je montaža zidnog dijela na zid potpuno završena.
NAPOMENA: Ne preporučuje se instalirati nosač direktno na gipskartonski zid. U
slučaju da ga usprkos tome želite instalirati na njega, preporučujemo da se prvo
konzultirate sa građevinarom. Dalje, morate koristiti aparat za pretragu stupića i
posebna sidra (tiple) za gipskartonski zid. U slučaju da je širina među stupovima
gipsanog zida veća od širine zidnog komada, pokušajte pričvrstiti zidni dio (na
njegovom središtu) pomoću samourezujućih vijaka u metalni stup.
Postavljanje TV aparata:
Drugi dio nosača – takozvane tračnice - moraju biti priščvršćene direktno na
televizor. Prije postavljanja preporučujemo da tračnice (bez TV-a) prvo pokušate
postaviti u već montirani zidni dio. Tako možete isprobati da će biti moguće
montirati TV aparat u nosač na zidu (i skinuti ga sa zida).
Pozor: Vijke za pričvršćivanje nemojte previše pritezati prije naginjanja zaslona
prema dolje. Zategnite ove vijke posle završetka potrebnog nagiba.
Prije postavljanja tračnica, prvo provjerite za koji navoj vijaka za pričvršćivanje su
montažni otvori na stražnjoj strani televizora pripremljeni (obično promjer od 4, 5,
6 ili 8 mm - ovi vijci su obično uključeni u pakovanje, ukoliko nije drugačije).Vijci za
pričvršćivanje se isporučuju u dvije duljine. Za odabir valjane dužine vijaka poku-
šajte vijak uvrnuti u montažnu rupu za vijak, tako da ostane 3-5 mm kao rezerva
(OPREZ: Nikada ne stezati silom - može uzrokovati štetu na vašem televizoru).

11
Anleitung zur Installation des TV-Wandhalters
DE
Hinweis:
1. Wir empfehlen, dass diesen Halter mindestens zwei Personen installieren. Eine Per-
son sollte ausreichend physische Kräfte für die Arbeit mit schweren Gegenständen
haben und technisch geschickt sein.
2. Vor der Installation aufmerksam diese Anleitung lesen und davon überzeugen,
dass an der Stelle, an welcher der Halter befestigt werden soll, keine elektrischen
Leitungen, Gas- oder Wasserleitungen führen.
3. Wir haften nicht für Schäden, die bei der Installation, durch falsche Installation und
die nachfolgende Anwendung entstehen.
4. Kontaktieren Sie bei Zweifeln Ihren nächsten Fachverkäufer und bitten Sie ihn um
Unterstützung bei der Installation.
5. Zur Installation sicheres und geeignetes Werkzeug benutzen. Andernfalls kann
Schaden an Besitz oder Gesundheit auftreten.
6. Bevorder Fernseher vonder Wand abgenommenwerden soll,alle Zuführungskabel
abtrennen.
7. Bei Unsicherheit über die Tragfähigkeit der Wand für die Installation eine andere
StellewählenoderdieTragfähigkeitundFestigkeitderWandbautechnisch erhöhen.
8. DiesesProduktkann nurmit achenTV oderTV mitMontageönungen undacher
Rückwand installiert werden.
Für die Installation erforderlichesWerkzeug
(nicht Bestandteil der Packung):
Kreuzschrauber
Elektrische oder manuelle Bohrmaschine
Bohrer mit Durchmesser 10 mm (für Beton, Holz nach Bedarf)
Dübel für Gipskarton oder Holzspanplatte (nach Bedarf)
Bleistift
Wasserwaage (falls nichtTeil der Packung)
Bestandteil der Packung:
Abbildung Typ des nstallationsmaterials Stüc-
kzahl
A Schraube mit Gewinde M8x63 6
B Dübel für Beton 6
C Unterlegscheibe 6
D Distanzunterlegscheibe klein 4
E Distanzunterlegscheibe groß 4
F Unterlegscheibe M6 4
G Schraube M4x12 4
H Schraube M4x25 4
I Federscheibe M4, 4
J Schraube M5x12 4
K Schraube M5x25 4
L Federscheibe M5 4
M Schraube M6x12 4
N Schraube M6x30 4
O Federscheibe M6 4
P Schraube M8x12 4
Q Schraube M8x30 4
R Federscheibe MB 4
S Schraube M8x20 4
T Inbusschlüssel 1
UMagnetische Wasserwaage, 1
Vorder Installation den Inhalt aus derPackungnehmenund sorgfältig alleTeileausbrei-
ten. Die beigelieferten Dübel im Installierungssatz sind nur als demonstratives Muster
gedacht. Wir empfehlen eindringlich den Einkauf und die nachfolgende Benutzung
vonqualitätsgerechtenMarkendübelngeliefertdurch einGeschäft mit Elektromaterial
oder aus einem Baumarkt. Nur so können wir die angegebene maximale Trägfähigkeit
des Halters garantieren.
Ako ima više prostora, potrebno je prilikom instaliranja uporabiti više podmetača
ili gumeni umetak. Taj se uglavnom koristi sa duljim vijcima (ako vam treba više
prostora između nosača i zida, kako bi mogli manipulirati s kablovima). Kako bi se
osigurala maksimalna nosivost nosača i spriječila njegova eventualna deformacija,
potrebno je odabrati odgovarajuće vrste vijaka za pričvršćenje. Vijci trebaju biti
uvrnut u montažne otvore dovoljno tako da se ne vidi navoj (u suprotnom nastaje
efeakt poluge na montažni otvor i tračnice nosača televizora).
Rukovanje nosačem:
Prilikom naginjanja, obrtanja ili horizontalne korekcije položaja nosača pazite da
ne oštetite vaš televizor.
Naginjanje: Prilikom naginjanja nosača postupajte nježno da ne oštetite vaš TV
aparat. Prije naginjanja uvjerite se da obje ručice nisu pritegnute. Da bi ste ksirali
nagib nosača, koristite sljedeći postupak (imajte na umu da je druga osoba uvijek
mora osigurati televizor).
Postoje dvije osnovne pozicije ručica:
1) pozicija za oslobađanje i pričvršćivanje, tj. obrtna ručica se nalazi u standar-
dnom položaju
1a) za pričvršćivanje okrećite u pravcu kazaljke na satu, 1b) za oslobađanje okrećite
u pravcu suprotno od kazaljke na satu
2) pozicija za okretanje (izvučena pozicija) služi samo za okretanje ručke - ne koristi
se za oslobađanje i pričvršćivanje vijka - nakon okretanja u željeni položaj, otpustite
ručicu nazad u standardnu poziciju.
Nakon nagibanja, uvijek provjerite jesu li obje ručice zategnute
Ne bacajte uređaj nakon okončanja njegovog životnog vijeka kao
nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvr-
stanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje
otpada kontaktirajte lokalne vlasti.
Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne
materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i
oštetiti vaše zdravlje.
Izjavljujemo s punom odgovornošću da uređaj Gamma 600 ULTRA X na temelju
svoje konstrukcije i koncepcije, kao i ova izvedba koja se uvodi na tržište je u
sukladnosti sa značajnim zahtjevima i drugim relevantnim Uredbama Vlade. Ako
bi ste promijenili uređaj bez našeg odobrenja, ova izjava bi izgubila svoju valjanost.

12
Zeichnung:
Befestigung des Wandsockels:
Gründlich die Anordnung des Fernsehers erwägen, zur Befestigung des Halters, muss
in die Wand gebohrt werden. Ermitteln Sie die Lage der Montageönungen an der
Rückseite Ihres Fernsehers und markieren Sie diese in etwa an der Wand. Nach Konst-
ruktion des Halters kann dann die Position des sog.„Wandsockels“ bestimmt werden.
Wenn Sie die genaue Stelle für die Anordnung des Fernsehers ausgewählt haben,
den„Wandhalter“ (Teil des Halters, das an der Wand befestigt wird) nehmen und mit
Wasserwaage die genaue Position an derWand ausmessen. In der Önung oder den
Önungen mit Bleistift an der Wand die Lage der Ankerschrauben markieren (B). Die
Anzahl ist bei den meisten Haltern beliebig (umso mehr umso besser), meist reichen
aber 6 Verankerungen.
Mit der Bohrmaschine ausreichend tiefe und breite Löcher für die Dübel bohren. Die
Dübel einschlagen und deren Halt und Festigkeit in der Wand überprüfen. (Falls sie
sehr leicht herausfallen, ist das Loch zu groß und die Ankerschraube wird nicht ausrei-
chend halten - deshalb wiederholen Sie das Bohren mit dem Bohrer entsprechenden
Durchmessers auf einem anderen Platz).
Den Wandsockel nehmen und an die gewünschte Stelle halten. Den Sockel mit den
Ankerschrauben an die Wand schrauben, die Schrauben fest ziehen. Damit ist das
Befestigen des Sockels an der Wand abgeschlossen.
BEMERKUNG: Die Befestigung des Halters direkt an eine Gipskartontrennwand wird
nicht empfohlen.Wenn Sie dennoch auf eine solche Installation bestehen, beraten Sie
sich zuerst mit einem Baufachmann. Weiter müssen ein Stützensucher und spezielle
Gipskartondübel benutzt werden. Falls der Abstand der Tragstützen größer als die
Breite des Wandhalters ist, den Wandhalter mit selbstschneidender Schraube mittig
in der Metallstütze befestigen.
Befestigung des Fernsehers:
Der zweite Teil des Halters, die sog.„Schiene“ muss am Fernseher befestigt werden. Vor
der Installationdie leere Schienezuerst am schonbefestigtenWandsockelausprobieren.
So probieren Sie, wie der Fernseher im Halter an der Wand befestigt wird und wie er
wieder von der Wand genommen werden kann.
Vor dem Befestigen, den Durchmesser für die Befestigungsschrauben in den Mon-
tageönungen auf der Rückseite des Fernsehers kontrollieren (meist handelt es sich
um Durchmesser 4, 5, 6, oder 8 mm - die Befestigungsschrauben sind Bestandteil
der Verpackung). Die Befestigungsschrauben werden in zwei Längen geliefert. Die
richtige Schraubenlänge für die Montageönungen so wählen, dass eine Reserve
3-5 mm bleibt (ACHTUNG: niemals mit Gewalt festziehen, um nicht den Fernseher
zu beschädigen). Falls mehr Platz bleibt, beim Anbauen mehrere Unterlegscheiben.
Zur Sicherstellung der maximalen Tragfähigkeit des Halters und Verhinderung einer
Deformation, müssen geeignete Befestigungsschrauben gewählt werden, die ausrei-
chend in die Montageönungen eingeschraubt werden und das Gewinde nicht frei
liegt (Hebeleekt an der Montageönung des TV und der Halterschiene). Die ganze
Halterschiene befestigen Sie jetzt an Ihrem TV Gerät. Die Halterschiene mit dem TV
Gerät setzen Sie in den Wandsockel, welchen Sie schon an derWand befestigt haben.
Jetzt xieren Sie die Halterschiene zum Wandsockel. Beide Halterschiene müssen Sie
zum Wandsockel mit der Schraube, welche schon in den Halterschiene vorbereitet
ist, xieren. Nach Beendigung der Sockelinstallierung können Sie Ihr TV Gerät mittels
eines Mechanismus zur horizontalen Korrektur auf der hinteren Seite desWandsockels
korrigieren. DerMechanismus istdurch Inbusschrauben gesichert. Diese mussman für
die Korrekturdurchführung lösen.DasTV Gerätin die gewünschteLagebringen unddie
Schrauben wieder festziehen. Um im zukünftigen Bedarfsfall die horizontale Lage des
TV Gerät wieder einzustellen, können Sie diese Schrauben wieder lösen.
Manipulation mit dem Halter:
Bei Abkippen derRotation oder horizontalerKorrektur desHalters vorsichtig vorgehen,
um den Fernseher nicht zu beschädigen. Im Bedarfsfall das TV Gerät neigen, lösen Sie
die Inbusschrauben auf der hintere Seite desWandsockels mittels des Inbusschlüssels
(Packungsbestandteil). Fassen Sie IhrTV Gerätmit beidenHänden an denSeiten an und
entfernen Sie es durch mäßigen Zug. Die ausgewählte Lage sichern Sie wieder mittels
des Inbusschlüssels ab. Im Falle, dass Sie das TV Gerät wieder zurück klappen oder in
andere Lage geben wollen, lösen Sie zuerst auf der hinteren Seite des Wandsockels
die Schrauben mit dem Inbusschlüssel, stellen Sie das TV Gerät in die gewünschte
Lage ein und ziehen Sie die Schrauben auf der hinteren Seite des Wandsockels mit
dem Inbusschlüssel wieder fest.
Das Produkt nach dem Ende der Lebensdauer nicht als unsortierter
Kommunalabfall
entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen.
Durch die korrekte Entsorgung vermeiden Sie negative Einüsse auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt. Das Recycling der Werkstoe
trägt dem Schutz der Naturquellen und -stoe bei. Mehr Infos über
das Recycling dieses Produkts erteilen Ihnen das Gemeindeamt, die
Organisation für die Kommunalmüllverarbeitung oder die Verkaufsstelle, wo Sie das
Produkt gekauft haben.
Wir erklären auf unsere ausschließliche Verantwortung, dass die folgendermaßen
bezeichnete Anlage Gamma 600ULTRA X aufgrundihrer Konzeption undKonstruktion
genauso wiedie von uns inden Geschäftsverkehr eingeführte Ausführung imEinklang
mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Bestimmungen der
Regierungsanordnung stehen. Bei von uns nicht abgestimmten Änderungen an der
Anlage verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Інструкція для установки настінного кронштейна для телевізору
UA
Увага:
1. Рекомендуємо, щоб цей виріб установлювали мінімально дві особи, з котрих
одна особа повинна мати достаток фізичної сили для роботи з важкими
вантажами та бути технічно зручною.
2. Перед установкою уважно прочитайте цю інструкцію для користування
та переконайтеся, чи у місці прикріплення кронштейну не знаходяться
електричні кабелі, газові чи водяні трубки.
3. Ми не несемо відповідальність за будь-який збиток, заподіяний під час
установки, неправильну установку або наступне використання.
4. У разі будь-якого сумніву звертайтеся до вашого найближчого спеціалізо-
ваного продавця та домагайтеся його допомоги при установці.
5. При установці необхідно використовувати безпечні і відповідні інструменти.
В іншому разі це може привести до пошкодження маєтку або причинити
травму людині.
6. Якщо ви хочете зняти телевізор зі стіни, перед тим краще відключіть всі
підключені кабелі.
7. Якщо ви не впевнені у вантажопідйомності своїх стін, виберіть інше місце для
установки, або вантажопідйомність чи певність стіни потрібно підвищити
будівельними змінами.
8. Виріб може бути встановлений тільки для телевізорів з плоскими екранами
або телевізорів з отворами для установки, котрі мають плоску задню сторону.
Інструменти необхідні для установки
(не входять у комплект поставки):
Викрутка христова
Електричний чи ручний дриль
Свердло діаметром 10 мм (для бетону, чи дерева згідно необхідності)
Дюбель для гіпсокартону або деревної тріски (у разі необхідності)
Олівець
Рівень (якщо не входить в комплект поставки)
Комплект поставки:
Малюнок Тип монтажного
матеріалу
Кількість
штук
Aгвинт з частковою різьбою
M8×63 6
B дюбель для бетону 6
C прокладка гвинта M8, 6
Dдистанційна прокладка
мала 4
Eдистанційна прокладка
велика 4
F прокладка M6 4

13
G гвинти M4×12 4
H гвинти M4×25 4
I прокладка пружна M4 4
J гвинти M5×12 4
K гвинти M5×25 4
L прокладка пружна M5 4
M гвинти M6×12 4
N гвинти M6×30 4
O прокладка пружна M6 4
P гвинти M8×12 4
Q гвинти M8×30 4
R прокладка пружна MB 4
S гвинти M8×20 4
T Імбусовий ключ 1
U Магнітний рівень 1
Перед кожною установкою вийміть весь комплект поставки і акуратно розложіть
його окремі частини. У комплект для установки входять дюбелі, які призначені
лише як зразк для демонстрування. Зокрема рекомендуємо купляти та вико-
ристовуватитільки якіснімаркові дюбеля, у найближчомубудівельному магазині
чи у магазині електротоварів. Тільки таким способом ми можемо гарантувати
указане максимальне навантаженні держака.
Креслення:
Закріплення до стіни:
Уважно продумайте розташування вашого екрану,для прикріплення крон-
штейна до стіни необхідно просвердлити в стіні отвори. Необхідно виявити
положення кріпильних отворів на задній стороні вашого телевізора та і їхнє
положення означити на стіні. Враховуючи конструкцію кронштейна можете
визначити положення так названого "стінного кріплення".
Якщо ви впевнені,про місце для розміщення вашого телевізора та стінного
кріплення, візьміть "кріплення кронштейна" (частина кронштейна використо-
вується для кріплення до стіни) За допомогою рівня встановіть його точне по-
ложення на стіні. У його отворах чи отворі олівцем позначте на стіні положення
для гвинтів кропіння (B). У більшості типів кронштейнів кількість отворів різна
(чим більше, тим краще), але в основному достатньо тільки 6 отвори.
Візьміть дриль і висвердліть достатньо глибокі та широкі отвори для вставлення
дюбеля. Забийте дюбель в стіну і переконайтеся, що він повністю знаходиться
в стіни та міцно там тримається. (Якщо він легко витягується, це значить,
що висвердлений отвір занадто великий і кріпильний гвинт не достатньо,
тримається в стіні - тому знову просвердліть отвір на іншому місці свердлом
з відповідним діаметром).
Візьміть стінне кріплення та прикладіть його в потрібне місце. Прикріпіть його
до стіни кріпильними гвинтами та достатньо затягніть гвинти. Цим прикріплення
кронштейна до стіни завершено.
ПРИМІТКА: Не рекомендується встановляти кронштейн на гіпсокартонні стіни.
У разі, якщо все ж таки триваєте на установці, рекомендуємо вам спочатку
проконсультуватися з будівельним експертом. Після цього повинні використати
детектор для розшуку стойок та спеціальні дюбеля для гіпсокартону. Якщо
ширина розміщення несучих стойок гіпсокартонової стіни являється більшою,
ніж стінне кріплення, старайтеся установити це кріплення посередині металевої
стойки за допомогою саморізного гвинта до цієї стойки.
Установка телевізора:
Другу частину кронштейна, так звану «полозка» необхідно прикріпити до теле-
візора. Перед установкою рекомендуємо спочатку порожню полозку вставити
у прикріплене стінне кріплення. Так ви спробуєте яким способом можливо
прикріпити телевізор до кронштейна що на стіні, чи навпаки із стіни його зняти.
Перед установкою полозки, спочатку перевірте який діаметр гвинтів необ-
хідний, для монтажних отворів на задній панелі телевізора (як правило, в
середньому близько 4, 5, 6 або 8 мм - ці кріпильні гвинти входять в комплект по-
ставки, якщо немає ніякого доповнення). Кріпильні гвинти поставляються в двох
варіантах довжини. Для вибору правильної довжини гвинта, попробуйте гвинт
закрутити у монтажний отвір так, щоб край залишався 3-5 мм (УВАГА: Ніколи не
затягуйте через силу - це може привести до пошкодження вашого телевізора).
Якщо залишається більше місця, при установці необхідно використати більше
прокладок. Для забезпечення максимальної вантажопідйомності кронштейна
та запобігання деформації кронштейна необхідно вибрати відповідний тип
кріпильного гвинта так, щоб у монтажному отворі він був достатньо закруче-
ний та різьба не була оголена (доходить до важільного ефекту на монтажний
отвір телевізора та полозку кронштейна). Цілу полозку прикріпіть до вашого
телевізора. Потім полозку разом з телевізором насадіть на стінне кріплення,
котре вже маєте прикріплене на стіні. Тепер необхідно полозку закріпити до
стінного кріплення. Обидві полозки необхідно прикріпити до стінного кріплення
гвинтом , котрий вже знаходиться у полозках . Для докінчення установки кро-
нштейна можете відрегулювати горизонтальне положення вашого телевізора
за допомогою механізму горизонтальної корекції, що знаходиться на задній
стороні стінного кріплення. Механізм оснащений імбусовими гвинтами, котрі
для проведення корекції необхідно послабити, потім телевізор налаштуйте
у необхідне положення та гвинти знову затягнути. У майбутньому, коли буде
необхідно порівняти горизонтальне положення вашого телевізора, потрібно
ці гвинти знову послабити.
Робота з кронштейном:
При нахильному повороті, чи горизонтальній корекції кронштейна, будьте
обережні, щоб не пошкодити телевізор. У разі, коли необхідно нахилити ваш те-
левізор, послабте імбусові гвинти на задній стороні стінного кріплення (вставка
малюнка) за допомогою імбусового ключа, котрий входить у поставку. Візьміть
ваш телевізор з боків обома руками і обережно його нахиліть . Положення
котре ви вибрали, знову зафіксуйте за допомогою імбусового ключа. У разі
коли ви бажаєте нахилити телевізор назад або його встановити у іншу позицію,
то спочатку на задній стороні стінного кріплення імбусовим ключом послабте
гвинти, налаштуйте телевізор та знову вибрану позицію забезпечте гвинтами,
котрі на задній стороні стінного кріплення за допомогою імбусового ключа.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні
відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. Пра-
вильною ліквідацією продукту перешкодите негативним впливам
на здоров´я людей та на навколишнє середовище. Переробка
матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів. Більше інфор-
мації про переробку цього продукту Вам надасть муніципальне
управління, організація з переробки побутових відходів або пункт
продажу, де ви цей виріб купили.
Ми заявляємо про свою вийняткову відповідальність за те, що нижчевказане
обладнання Gamma 600ULTRA Xна основійого концепції та конструкції, так само,
як уведене нами до обігу його виконання, перебуває у взаємодії із основними
вимогами та наступними відповідними положеннями уряду. У разі виникнення
змін із обладнанням, які не були узгоджені з нами, ця заява втрачає свою силу.

14
Instrucţiuni pentru instalarea suportului de perete pentru televizor
RO
Avertizare:
1. Recomandăm ca acest produs să e instalat de cel puţin două persoane, din
care cel puţin una ar trebui să e dotată sucient din punct de vedere zic
pentru munca cu sarcini grele şi abilă tehnic.
2. Înainte de instalare citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi asiguraţi-vă,
că în locul preconizat pentru xarea suportului nu se aă cabluri electrice,
conducte de gaz ori de apă.
3. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru orice daune intervenite la instalare,
prin instalare defectuoasă, sau utilizarea ulterioară.
4. În caz de nelămuriri contactaţi vânzătorul de spaecialitate cel mai apropiat şi
solicitaţi ajutorul acestuia la instalare.
5. Pentru instalare sunt indispensabile unelte adecvate. În caz contrar se pot
provoca daune materiale ori periclita sănătatea persoanelor.
6. Dacă intenţionaţi să daţi jos televizorul de pe perete, întotdeauna deconectaţi
în prealabil toate cablurile.
7. Dacă nu sunteţi siguri în privinţa rezistenţei peretelui, alegeţi pentru instalare
alt loc, sau măriţi rezistenţa peretelui, modicând structura acestuia.
8. Prosusul poate instalat numai pentru televizoare plate sau televizoare ce
conţin deschizături de montaj iar partea din spate este plată.
Unelte necesare pentru instalare (nu sunt incluse):
Şurubelniţă cruce
Bormaşină electrică sau manuală
Burghiu cu diametru de 10 mm (pentru beton, sau lemn, după necesitate)
Dibluri pentru gips-carton sau placă aglomerată (după necesitate)
Creion
Boloboc (dacă nu este inclus)
În pachet:
Imaginea Tipu materialului de
instalaţie
Număr
bucăţi
A şurub cu let parțial M8×63 6
B diblu pentru beton 6
C şaibă pentru şurub M8 6
Dдистанційна прокладка
мала 4
E şaibă distanțier mare 4
F şaibă pentru şurub M6, 4
G şurub M4×12 4
H şurub M4×25, 4
I şaibă exibilă M4 4
J şurub M5×12 4
K şurub M5×25 4
L şaibă exibilă M5 4
M şurub M6×12 4
N şurub M6×30 4
O şaibă exibilă M6 4
P şurub M8×12 4
Q şurub M8×30 4
R şaibă exibilă MB 4
S şurub M8×20 4
T cheie imbus, 1
U boloboc magnetic 1
Înainde de ecare instalare scoateţi conţinutul pachetului şi desfaceţi ecare
element în parte. În setul de instalare sunt livrate dibluri, care sunt destinate
doar ca mostră demonstrativă. Recomandăm cu insistenţă cumpărarea la cel mai
apropiat magazin de specialitate şi utilizarea ulterioară a unor dibluri adecvate şi
de calitate. Numai astfel putem să garantăm sarcina maximă indicată a suportului.
Schiţă:
Fixarea soclului de perete:
Chibzuiţi cu atenţie amplasarea televizorului dumneavoastră, pentru xarea
suportului este necesară burghierea peretelui. Se recomandă stabilirea poziţiei
deschizăturilor de montaj pe partea din spate atelevizorului şi însemnarea poziţiei
lor aproximative pe perete. Având în vedere construcţia suportului puteţi apoi
stabili poziţia a.n.„soclu de perete“.
După stabilirea denitivă alocului pentru poziţia televizorului dumneavoastră,
luaţi „soclul de perete“ (elementul suportului care serveşte la xarea pe perete)
şi cu ajutorul bolobocului stabiliţi poziţia precisă pe perete. Prin găurile acestuia
însemnaţi pe perete cu creionul poziţia pentru şuruburile de ancorare pe perete
(B). Numărul lor este la majoritatea suporturilor arbitrar (cu cât mai multe, cu atât
mai bine), de obicei sunt suciente 6 puncte de ancorare.
Luaţi bormaşina şi efectuaţi găuri destul de adânci şi largi pentru introducerea
diblului. Introduceţi diblul în perete şi asiguraţi-vă că aintrat în întregime şi că ţine
x. (Dacă iese cu uşurinţă, gaura realizată este prea mare şi şurubul de ancorare
nu va ţine în perete – repetaţi, de aceea, burghierea în alt loc, cu un burghiu cu
diametru corespunzător .
Luaţi soclul de perete şi aşezaţi-l la locul pregătit. Fixaţi-l de perete cu şuruburile
de ancorare şi strângeţi-le îndestulător. Cu aceasta xarea soclului de perete
este încheiată.
MENŢIUNE: Nu recomandăm instalarea suportului direct pe pereţii din gips-carton.
În cazul în care totuşi ţineţi să realizaţi oasemenea instalare, recomandăm să vă
consultaţi mai întâi cu un specialist în construcţii. Apoi trebuie să folosiţi un detector
de stâlpi şi dibluri speciale pentru gips-carton. În cazul în care lăţimea amplasării
stâlpilor de susţinere este mai mare decât lăţimea soclului de perete, încercaţi
să xaţi soclul de perete de mijlocul acestuia cu ajutorul şurubului autoletant
în acest stâlp metalic.
Fixarea televizorului:
Al doilea element al suportului, a.n.“şină“, trebuie xată direct la televizor. Înainte
de instalare recomandăm xarea acesteia fără sarcină la soclul de perete deja
pregătit. Prin acesta constataţi pe ce principiu este posibilă xarea televizoruuli
pe suport şi invers, îndepărtarea lui de pe perete.
Înainte de xarea şinei vericaţi mai întâi, pentru ce diametru al şuruburilor de xare

15
sunt găurile de montaj aate pe partea din spate atelevizorului (de obicei este
vorba de diametrul 4, 5, 6 sau 8 mm – aceste şuruburi de montaj sunt incluse în
pachet, dacă nu există vreo excepţie). Şuruburile de xare sunt livrate în două lun-
gimi. Pentru alegerea lungimii corecte aşuruburilor, încercaţi să înşurubaţi şurubul
în deschizătura de montaj astfel să rămână orezervă de 3-5 mm. (ATENŢIE: niciodată
nu strângeţi forţat – s-ar putea provoca deteriorarea televizorului dumneavoastră).
Dacă rămâne loc mai mult, trebuie folosite la instalare mai multe. Pentru asigurarea
sarcinii maxime asuportului şi evitarea deformării suportului, trebuie alese tipuri
de şuruburi de xare adecvate astfel, să e înşurubate îndestulător în găurile de
montaj, iar letul să nu e liber (s-ar realiza efectul de pârghie pe gaura de montaj
aTV şi şina suportului). Întreaga şină omontaţi acum la TV dumneavoastră. Şina
cu TV le xaţi apoi în soclul de perete, care este deja xat pe perete. Acum trebuie
xată şina pe soclul de perete. Ambele şine trebuie xate de soclul de perete cu
şurubul, care este pregătit în şine. După nalizarea instalaţiei suportului puteţi
corecta poziţia orizontală aTV dumneavoastră cu ajutorul mecanismului corecţiei
orizontale pe partea din spate asoclului de perete. Mecanismul este asigurat
cu şuruburi imbus, care trebuie destrânse pentru efectuarea corecţiei, TV va
reglat în poziţia solicitată şi strânse din nou şuruburile. În cazul unei necesităţi
ulterioare de ajustare apoziţiei orizontale aTV dumneavoastră, puteţi destrânge
din nou aceste şuruburi.
Manipularea stativului:
La rotirea de înclinare, ori la ajustarea orizontală a suportului procedaţi cu atenţie,
pentru a nu deteriora televizorul dumneavoastră. În cazul necesităţii de înclinare
a TV dumneavoastră, destrângeţi şuruburile imbus pe partea din spate a soclului
de perete cu ajutorul cheii imbus, care este inclusă în pachet. Apucaţi TV dum-
neavoastră lateral cu ambele mâini şi înclinaţi trăgând-ul uşor. Poziţia solicitată o
asiguraţi iarăşi cu ajutorul cheii imbus. În cazul în care veţi dori să înclinaţi înapoi
TV dumneavoastră sau să-l reglaţi în altă poziţie, mai întâi destrângeţi uşor şu-
ruburile pe partea din spate a soclului de perete cu ajutorul cheii imbus, reglaţi
TV şi asiguraţi din nou poziţia reglată cu şuruburile din partea din spate a soclului
de perete cu ajutorul cheii imbus.
A nu se arunca aparatele electrice în spaţiile cu gunoi comune.
Apelaţi la bazele de colectare specializate în sortarea deşeurilor. Prin
lichidarea corectă a produsului protejaţi sănătatea umană şi mediul
înconjurător împotriva efectelor negative. Reciclarea materialelor
contribuie la protecţia resurselor naturale. Mai multe informaţii
privind reciclarea prezentului produs vă va acorda primăria locală,
o entitate care se ocupă de prelucrarea deşeului comunal sau locul
de vânzare unde aţi cumpărat produsul.
Declarăm pe responsabilitatea noastră exclusivă că utilajul marcat cu Gamma 600
ULTRA X în baza concepţiei şi a construcţiei sale precum şi varianta de execuţie
lansată de noi pe piaţă este în conformitate cu exigenţele principale şi alte prevederi
reglementate de ordonata guvernului. În cazul modicărilor neaprobate de noi
executate asupra aparatului prezenta declaraţie îşi pierde valabilitatea.
Televizoriaus montavimo ant sienos laikiklio instrukcijos
LT
Perspėjimas:
1. Rekomenduojama, kad šį gaminį montuotų bent du asmenys, kurių vienas būtų
pakankamai ziškai stiprus, kad galėtų išlaikyti sunkų svorį, ir techniškai įgudęs.
2. Prieš montuodami, perskaitykite šį vadovą ir įsitikinkite, kad šio laikiklio mon-
tavimo vietoje nėra jokių elektros laidų, dujų ir vandens vamzdžių.
3. Mes neatsakome už jokią žalą, atsiradusią montavimo metu, netinkamai sumon-
tavus arba naudojant.
4. Jei abejojate, susisiekite su artimiausiu pardavėju ir paprašykite pagalbos mon-
tuojant.
5. Montuojant būtina naudoti saugius ir tinkamus įrankius. Dėl nurodymų nepai-
symo galima žala nuosavybei arba sužalojimas.
6. Jei ketinate nuimti televizorių nuo sienos, visuomet įsitikinkite, kad visi elektros
laidai yra ištraukti.
7. Jei nesate tikri dėl sienos apkrovos, montuokite kitoje vietoje arba pasirinkite
kitą leidžiamą svorį ir sustiprinkite sieną ją renovuodami.
8. Gaminį galima montuoti tik plokščiaekraniams televizoriams arba televizoriams
su montavimo skylėmis arba plokščia galine dalimi.
Montavimo metu reikalingi įrankiai (nepridėti):
„Philips“ atsuktuvas
Elektrinis arba nešiojamas gręžtuvas
10 mm skersmens grąžtas (skirtas medienai, betonui arba kitoks)
Tvirtinimo ant gipso plokštės ar medienos drožlių plokštės elementai (jei reikia)
Pieštukas
Gulsčiukas (jei nepridėtas)
Komplekte yra:
Nuotrauka Montavimo dalių tipas vnt
AM8×63 varžtas su kvadratine
galvute 6
B Tvirtinimo betone elementas 6
CVaržto su kvadratine galvutė
poveržlė M8 6
D Mažas tarpiklis 4
E Didelis tarpiklis 4
F M6 poveržlė 4
G M4×12 varžtas 4
H M4×25 varžtas 4
I M4 ksavimo poveržlė 4
J M5×12 varžtas 4
K M5×25 varžtas 4
L M5 ksavimo poveržlė 4
M M6×12 varžtas 4
N M6×30 varžtas 4
O M6 ksavimo poveržlė 4
P M8×12 varžtas 4
Q M8×30 varžtas 4
R MB ksavimo poveržlė 4
S M8×20 varžtas 4
T Allen”raktas 1
U Vienas magnetinis gulsčiukas 1

16
Sieninio laikiklio pritvirtinimas
Atidžiai apsvarstykite savo televizoriaus ekrano vietą. Norint sumontuoti sieninį
laikiklį, sienoje reikia išgręžti skyles. Rekomenduojama surasti galinėje televizoriaus
dalyje esančias skyles ir pažymėti jų vietą ant sienos. Atsižvelgdami į savo sieninio
laikiklio konstrukciją, galite nustatyti taip vadinamos„sieninės dalies“ vietą.
Nusprendę dėl savo televizoriaus ir„sieninės dalies“ vietos, paimkite„sieninę dalį“
(sieninio laikiklio dalį, naudojamą pritvirtinti prie sienos) ir gulsčiuku išmatuokite
jos tikslią vietą ant sienos. Angoje arba angose pieštuku pažymėkite tvirtinimo
varžtų padėtis ant sienos (B). Daugelyje sienų tipų varžtų skaičius pasirenkamas
pagal poreikį (kuo daugiau, tuo geriau), tačiau dažniausiai pakanka 4 varžtų.
Paimkite gręžtuvą ir išgręžkite pakankamai gilias ir plačias skyles tvirtinimo ele-
mentams. Plaktuku įkalkite tvirtinimo elementus į sieną ir įsitikinkite, kad jie įstatyti
iki galo ir užksuoti sienoje (jei jis lengvai iškrenta, gali būti, kad išgręžta skylė yra
per didelė arba tvirtinimo varžtas nėra pakankamai didelis, kad būtų tinkamai
užksuotas sienoje. Išgręžkite naują atitinkamo skersmens skylę).
Paimkite sieninę dalį ir pritvirtinkite ją prie norimos vietos. Pritvirtinkite ją prie
sienos tvirtinimo varžtais ir pakankamai stipriai priveržkite. Sieninės dalies
montavimas yra baigtas.
PASTABA. Nerekomenduojama laikiklio montuoti tiesiai ant gipso plokštėmis
dengtos sienos. Jei vis tiek norite montuoti, rekomenduojame pirmiausia pasitarti
su statybos specialistu. Taip pat reikia naudoti vinių aptikimo įrenginį ir specialius
tvirtinimo elementus gipso plokštėms. Jei gipso plokštę laikančių vinių išdėstymo
plotis yra didesnis nei sieninio laikiklio plotis, pabandykite užksuoti sieninę dalį
centre metaliniame ramstyje naudodami savaime įsisukantį varžtą.
Televizoriaus montavimas.
Kitą montavimo dalį, bėgelį, reikia pritvirtinti prie televizoriaus. Prieš montuojant,
rekomenduojama pirmiausia paimti bėgelį ir pabandyti jį pritvirtinti prie jau su-
montuotos sieninės dalies.Taip galite išbandyti, ar įmanoma pritvirtinti televizorių
prie sieninio laikiklio ir ar jo nereikia nuimti.
Perspėjimas. Neveržkite ksavimo varžtų iki galo nepakreipę ekrano žemyn.
Pakreipę žemyn, priveržkite šiuos ksavimo varžtus.
Prieš pritvirtindami bėgelį, pirmiausia patikrinkite varžtų, sukamų įmontavimo
skylės galinėje televizoriaus dalyje, skersmenį (paprastai naudojami 4, 5, 6 ir 8 mm
skersmens varžtai; jei nenurodyta kitaip, jie būna pateikti). Pateikiami dviejų ilgių
montavimo varžtai. Norėdami pasirinkti tinkamo ilgio varžtą, pabandykite įkišti
varžtą į montavimo varžto skylę. Turi likti 3–5 mm tarpas (DĖMESIO: niekada ne-
priveržkite jėga – taip galite pažeisti savo televizorių). Jei liko daugiau vietos, būtina
naudoti kelias tarpines arba guminius tarpiklius. Paprastai naudojami ilgesni varžtai
(jei reikia didesnio atstumo nuo sienos, kad galėtumėte sutvarkyti laidus). Norėdami
užtikrinti, kad laikiklis būtų kuo tvirtesnis ir nesideformuotų, būtina pasirinkti
tinkamus montavimo varžtus, kad jie būtų pakankamai tvirtai užksuoti angose
ir jų sriegiai nebūtų atidengti (televizorius ir montavimo bėgelis gali pasvirti).
Laikiklio valdymas.
Pakreipdami, pasukdami ar koreguodami laikiklį, būkite atsargūs, kad nepažeis-
tumėte savo televizoriaus.
Pakreipimas. Pakreipkite laikiklį atgal atsargiai, kad nepažeistumėte televizoriaus.
Prieš pakreipdami, įsitikinkite, kad abi rankenos yra atleistos. Norėdami užksuoti
laikiklį pakreiptoje padėtyje, naudokite pasukamas rankenas ir atlikite šiuos
veiksmus (atkreipkite dėmesį, kad kitas asmuo visuomet turi laikyti televizorių).
Yra 2 pagrindinės pasukamų rankenų padėtys:
1) Atlaisvinimo ir užksavimo padėtis, t. y. pasukama rankena įprastoje padėtyje.
1a) Norėdami užksuoti, sukite pagal laikrodžio rodyklę. 1b) Norėdami atksuoti,
sukite prieš laikrodžio rodyklę.
2) Sukimo padėtis (rankena ištraukta) – leidžia dar kartą pasukti rankeną, nėra
skirta varžtui užksuoti ar atlaisvinti. Pasukę rankeną į norimą padėtį, atleiskite ją
ir grąžinkite į įprastą padėtį.
Pakreipę įsitikinkite, kad abi rankenos yra užksuotos.
Nebenaudojamų gaminių šalinimas.
Ant prietaiso arba pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo
prietaisu negalima elgtis kaip su buitinėmis atliekomis. Perduokite
gaminį elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo centrui. Tinkamai
perdirbdami savo gaminį išvengsite poveikio žmonių sveikatai ir
aplinkai. Perdirbimas padeda tausoti gamtinius išteklius. Norėdami
daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietinę
instituciją, buitinių atliekų tvarkymo įmonę arba parduotuvę, kurioje
įsigijote gaminį.
CE atitikties deklaracija
Prisiimdami visą atsakomybę, mes pareiškiame, kad„Gamma 600 ULTRA X“ atitinka
būtinus apsaugos reikalavimus ir ES direktyvų nuostatas. Ši deklaracija netenka
galios pakeitus gaminį.
Neprisiimame atsakomybės už pažeidimus, atsiradusius transportavimo metu,
dėl neteisingo naudojimo ar bet kokios šio gaminio dalies pakeitimo arba
modikavimo.
TV sienas stiprinājuma uzstādīšanas instrukcijas
LV
Uzmanību:
1. Šo izstrādājumu ieteicams uzstādīt vismaz divām personām, no kurām vienai
jābūt pietiekami fiziski sagatavotai, lai cilātu smagumus, un ar tehniskām
prasmēm.
2. Pirms uzstādīšanas, lūdzu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un pārliecinieties, ka
vietā, kas izvēlēta turētāja piestiprināšanai, nav elektrības vadu, gāzes vai ūdens
cauruļu.
3. Neuzņemamies atbildību par jebkādiem bojājumiem, kas radušies uzstādīšanas,
nepareizas uzstādīšanas vai lietošanas rezultātā.
4. Ja Jums rodas kādi jautājumi, sazinieties ar Jūsu tuvāko izplatītāju un jautājiet
palīdzību uzstādīšanai.
5. Uzstādīšanai nepieciešams izmantot drošus un piemērotus instrumentus.
Instrukciju neievērošana var izraisīt īpašumu bojājumus vai traumas.
6. Ja vēlaties noņemt TV no sienas, vienmēr pārliecinieties, ka ir atvienoti visi
elektrības vadi.
7. Ja neesat pārliecināts par slodzi uz sienu, izvēlieties uzstādīšanai citu vietu vai
celtspēju un palieliniet sienas izturību, veicot renovāciju.
8. Šo izstrādājumu var uzstādīt tikai platekrāna televizoriem vai televizoriem, kuriem
ir stiprinājumu caurumi un plakana aizmugure.
Uzstādīšanai nepieciešamie instrumenti (nav
iekļauti komplektācijā):
Philips skrūvgriezis
Elektriskais vai pārnēsājamais urbis
Urbis 10 mm diametrā (kokam, betonam vai tāds, kāds nepieciešams)
Sausā apmetuma vai skaidu plātņu dībeļi (pēc nepieciešamības)
Zīmulis
Līmeņrādis (ja nav iekļauts komplektācijā)
Komplektācijā iekļauts:
Bilde Attēls Uzstādīšanas veids
Materiāls Skaits gab.
A M8×63 koka skrūves 6
B Betona dībeļi 6
C Koka skrūvju paplāksnes M8, 6
D Mazas starplikas 4
E Lielas starplikas 4
F M6 paplāksnes, 4
G M4×12 bultskrūves 4
H M4×25 bultskrūves, 4

17
I M4 noslēdzamas paplāksnes, 4
J M5×12 bultskrūves, 4
K M5×25 bultskrūves 4
L M5 noslēdzamas paplāksnes 4
M M6×12 bultskrūves 4
N M6×30 bultskrūves, 4
O M6 noslēdzamas paplāksnes 4
P M8×12 bultskrūves 4
Q M8×30 bultskrūves 4
R MB noslēdzamas paplāksnes 4
S M8×20 bultskrūves, 4
T Allen atslēga 1
U Magnētisks līmeņrādi 1
Sienas stiprinājuma piestiprināšana:
Uzmanīgi izvēlieties vēlamo TV atrašanās vietu. Lai uzstādītu sienas stiprinājumu,
sienā nepieciešams izurbt caurumu. Ieteicams atrast stiprinājuma caurumu
novietojumu Jūsu TV aizmugurē un atzīmēt to aptuveno novietojumu uz sienas.
Ņemot vērā sienas stiprinājuma uzbūvi, Jūs varat noteikt tā sauktās „sienas
detaļas”novietojumu.
Tiklīdz esat drošs par TV un „sienas detaļas” novietojuma vietu, ņemiet „sienas
detaļu”(sienas stiprinājuma detaļa, kura tiek izmantota piestiprināšanai pie sienas)
un, izmantojot līmeņrādi, nomēriet tās precīzu novietojumu pie sienas. Caur atveri
vai atverēm ar zīmuli uz sienas atzīmējiet enkurskrūvju novietojumu (B). Skrūvju
skaits lielākajai daļai sienas stiprinājumu ir nenoteikts (jo vairāk, jo labāk), taču
visbiežāk pietiek ar 4 dībeļiem.
Paņemiet urbi un izurbiet caurumus, kas ir pietiekoši dziļi un plati, lai tajos derētu
dībeļi. Ar āmuru iesitiet dībeļus sienā un pārliecinieties, ka tie ir pilnībā ieguļoši
un nostiprināti sienā. (Ja dībelis vienkārši izkrīt, iespējams, ka izurbtais caurums
ir pārāk liels un enkurskrūve nav pietiekami liela, lai turētos sienā – atkārtojiet
urbšanu ar atbilstoša diametra urbi).
Paņemiet sienas detaļu un piestipriniet to izvēlētajā vietā. Pievienojiet to pie
sienas ar enkurskrūvēm un kārtīgi pievelciet skrūves. Sienas detaļas uzstādīšana
ir pabeigta.
PIEZĪME: Nav ieteicams uzstādīt stiprinājumu tieši pie sausā apmetuma sienām. Ja
Jūs tomēr vēlaties veikt uzstādīšanu, iesakām vispirms konsultēties ar būvniecības
ekspertu. Jums ir arī jāizmanto tapskrūvju meklētājs un īpaši dībeļi sausajam
apmetumam. Ja apmetuma sienu balstošo tapskrūvju platums ir lielāks nekā
sienas detaļas platums, mēģiniet piestiprināt sienas detaļu tās centrā, izmantojot
pašiegriezošās skrūves metāla statnī.
TV piestiprināšana:
Otrā stiprinājuma detaļa, tā sauktā „montāžas sliede”, ir jāpievieno televizoram.
Pirms uzstādīšanas ieteicams vispirms paņemt sliedi un pamēģināt to pievienot jau
piestiprinātai sienas detaļai. Šādā veidā Jūs varat izmēģināt, vai JūsuTV ir iespējams
piestiprināt šim sienas stiprinājumam vai arī tas jānoņem.
Brīdinājums: Pilnībā nepievelciet ksējošās skrūves pirms ekrāna nolaišanas.
Pievelciet šīs ksējošās skrūves pēc tam, kad veikta nepieciešamā nolaišana.
Pirms sliedes pievienošanas vispirms pārbaudiet diametru skrūvēm, kas nostiprina
stiprināšanas caurumus TV aizmugurē (parasti 4, 5, 6 vai 8 mm diametrā – šīs
stiprinājumu skrūves ir iekļautas komplektācijā, ja vien nav norādīts citādi). Stiprinā-
jumu skrūves ir pieejamas divos garumos. Lai izvēlētos pareizo skrūvju garumu,
izmēģiniet skrūvi stiprinājumu skrūves caurumā, lai būtu brīva aptuveni 3-5 mm
plaša vieta (UZMANĪBU: nekad nepievelciet skrūves ar spēku – tas var radīt bojā-
jumus Jūsu televizoram). Ja paliek vairāk vietas, ir nepieciešams izmantot vairākas
blīves vai gumijas blīvi.To parasti izmanto ar garākām skrūvēm (ja gadījumā Jums
ir nepieciešams iegūt lielāku attālumu no sienas, lai varētu rīkoties ar kabeļiem).
Lai nodrošinātu maksimālu sienas stiprinājuma efektivitāti un novērstu sienas
stiprinājuma deformēšanos, nepieciešams izmantot piemērota veida stiprinājuma
skrūves, lai tās tiktu pietiekami noksētas caurumos un nebūtu atklātas to vītnes
(uz TV stiprinājumu cauruma un montāžas sliedes var parādīties sviras efekts).
Statīva regulēšana:
Paceļot, nolaižot, griežot vai izlabojot statīvu, esiet uzmanīgs, lai nesabojātu savuTV.
Pacelšana/nolaišana: Atgāziet statīvu uzmanīgi, lai nesabojātu TV. Pirms pacelšanas/
nolaišanas pārliecinieties, ka ir atbrīvoti abi rokturi. Lai noksētu pozīciju, iz-
mantojiet rotējošos rokturus, ievērojot procedūru (atcerieties, ka otrai personai
vienmēr ir jāuzmana TV).
Rotējošajam rokturim ir 2 pamata pozīcijas:
1) Pozīcija izkustināšanai un nobloķēšanai – t. i., rotējošais rokturis ir standarta
pozīcijā.
1a) Lai nobloķētu, grieziet pulksteņrādītāja virzienā; 1b) lai izkustinātu, grieziet
pretēji pulksteņrādītāja virzienam;
2) rotējošā pozīcija (izvilkta pozīcija) - noderīga tikai tāpēc, lai Jūs varētu atkal
pagriezt rokturi, tā nav skrūves nobloķēšanai vai izkustināšanai; pēc roktura
pagriešanas Jūsu izvēlētajā pozīcijā, atbrīvojiet to atpakaļ tā standarta pozīcijā.
Pēc pacelšanas/nolaišanas vienmēr pārliecinieties, ka abi rokturi ir droši nostiprināti.
Izstrādājumu likvidēšana dzīves cikla
beigās:
Uz izstrādājuma vai iepakojuma attēlotais simbols nozīmē, ka ar
izstrādājumu nav jārīkojas kā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet
izstrādājumu elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējai pār-
strādei paredzētajā punktā. Novērsiet negatīvu ietekmi uz cilvēku
veselību un vidi, pareizi pārstrādājot Jūsu izstrādājumu. Atkārtota
pārstrāde palīdz aizsargāt dabas resursus.Vairāk informācijas par šā
izstrādājuma atkārtotu pārstrādi Jūs varat iegūt Jūsu pilsētas pašvaldībā, sadzīves
atkritumu savākšanas uzņēmumā vai veikalā, kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
CE atbilstības deklarācija
Ar pilnu atbildību paziņojam, ka Gamma 600 ULTRA X atbilst ES direktīvas svarīgā-
kajām aizsardzības prasībām un mērķiem. Šis paziņojums zaudē spēku, tiklīdz tiek
veiktas neatļautas šā izstrādājuma izmaiņas.
Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma trans-
portēšanas, nepareizas lietošanas vai jebkuras izstrādājuma detaļas pārveidošanas
rezultātā.

18

19

20
GARANCIJSKA IZJAVA
1. zjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici ( EMOS SI d.o.o.,
Ob Savinji 3, 3313 Polzela
) pisno ali ustno. Kupec je odgo-
voren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen
garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: Konzolno držalo 37–65" (94–165cm)
TIP: Gamma 600 ULTRA X
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija, tel : +386 8 205 17 20
SI
Table of contents
Languages:
Other Emos TV Mount manuals