Emos Gamma 600 ULTRA X User manual

1
www.emos.cz
Gamma 600 ULTRA X
GB CONSOLE WALL MOUNT
CZ KONZOLOVÝ DRŽÁK
SK KONZOLOVÝ DRŽIAK
PL UCHWYT DO KONSOLI
HU KONZOLOS TARTÓ
SI
KONZOLNO DRŽALO
RS|HR|BA KONZOLNI NOSAČ TELEVIZORA
DE KONSOLENHALTER
UA КОНСОЛЬНИЙ КРОНШТЕЙН
RO SUPORT CONSOLĂ
LV TV SIENAS STIPRINĀJUMA KONSOLE
LT TV SIENINIS LAIKIKLIS
3232356400_31-KT3564

2
Caution:
1. It is recommended for this product to be installed by at least two persons, of
which at least one person should be physically t enough to handle heavy
loads and technically skilled.
2. Before installing, please read this manual and make sure that there are no
electrical cords, gas or water pipes in the place designated for mounting the
holder.
3. We are not responsible for any damage incurred during installation, improper
installation or subsequent use.
4. If in doubt, contact your nearest dealer and ask for assistance with installation.
5. For installation it is necessary to use safe and appropriate tools. Disregarding
the instructions may cause property damage or injury.
6. If you intend to remove the TV from the wall, always make sure all electrical
cords are unplugged.
7. If you are unsure of your wall load, select adierent location for your installation
or carrying capacity and increase the strength of the wall with renovation.
8. The product can be installed only for at screen televisions or televisions
containing mounting holes and have aat back wall.
Tools necessary for installation (not included):
Philips Head Screw Driver
Electric or Portable Drill
Drill bit with 10mm in Diameter (for Wood, Concrete, or as needed)
Plaster Board or Chipboard Anchors (as needed)
Pencil
Level (if not included)
Included:
Picture Type of Installation Material Pieces
A M8×63 Lag Bolt 6
B Concrete Anchor 6
C Lag Bolt Washer M8 6
D Small Spacer 4
E Large Spacer 4
FM6 Washer 4
G M4×12 Bolt 4
H M4×25 Bolt 4
IM4 Lock Washer 4
J M5×12 Bolt 4
K M5×25 Bolt 4
LM5 Lock Washer 4
M M6×12 Bolt 4
N M6×30 Bolt 4
OM6 Lock Washer 4
P M8×12 Bolt 4
TV Wall Mount Installation Instructions
GB
Q M8×30 Bolt 4
RMB Lock Washer 4
S M8× 20 Bolt 4
T Allen wrench 1
U Magnetic Level 1
Prior to every installation, remove the entire contents of the package and carefully
lay-out all its parts. The installation kit is supplied with dowels, which are provided
as a demo sample only. We strongly recommend purchasing and using quality
brand dowels from the nearest electro installation or civil engineering shop. Only
then we can guarantee the specied maximum carrying weight of the holder.
Diagram:
Attaching the Wall Mount:
Carefully consider the location of your TV screen. To install the wall mount it is
necessary to drill into the wall. It is advisable to nd the position of mounting holes
on the back of your TV and mark their approximate position on the wall. Given
the construction of the wall mount you can then determine the position of the
so-called “wall piece”.
Once you are sure of the place to position your TV and the“wall piece”, take the“wall
piece”(part of the wall mount used to attach to your wall) and with the help of alevel
measure its exact position on the wall. In the opening or openings draw aposition of
anchor bolts on the wall with apencil (B). The number of bolts is at most types of wall
mounts random (the more the better), but mostly 6 anchors are sucient enough.
Take adrill and drill holes deep and wide enough to accommodate the anchors.
Hammer the anchors into the wall and make sure it is fully embedded and xed
in the wall. (If it easily falls out, it is possible that the drill hole is too big and the
anchor bolt is not big enough to stay in the wall – repeat the boring with adrill with
corresponding diameter on adierent place).
Grasp the wall piece and attach it to the desired location. Attach it to the wall
with anchor bolts and tighten the screws suciently. Mounting of the wall piece
is completed.
NOTE: It is not recommended to install the mount straight on plasterboard walls.
Should you still insist on the installation, we recommend consulting abuilding
expert rst. You must also use astud detector and special anchors for plasterboard.
If the width of studs supporting the deployment of plasterboard wall is larger than
the width of the wall piece, try to x the wall piece in its centre with the help of
atapping screw into the metal post.
Mounting the TV:
The second part of the mount, the so-called“mounting rail“ is to be attached to the
television. Prior to the installation, it is recommended to rst take the rail and try to
attach it to the already mounted wall piece. This way you can try out the way it is
possible to attach your television to this wall mount or remove it.
Before attaching the rail, rst verify the diameter of screws securing the mounting
holes ready on the back of theTV (usually 4, 5, 6 or 8 mm in diameter –these mounting
screws are included, if not otherwise). Mounting screws are provided in two lengths.
To select the proper screw length try to the screw it in the mounting screw hole so
there is remaining margin of 3-5 mm (CAUTION: never tighten with power – it can
cause damage to your television). If there is more space left, it is necessary to use

3
multiple pads. To ensure maximum capacity of the wall mount and prevent defor-
mation of the wall mount it is necessary to select appropriate types of mounting
screws so that the mounting screws are xed in the holes enough and threads are
not exposed (leverage eect on the mounting hole of theTV and the mount rail can
occur). Attach the whole mounting rail to your TV. Place the mounting rail together
with TV into the wall piece which has already been attached to the wall. It is necessary
to x the mounting rail on the wall. Both mounting rails are to be xed with ascrew
which has been in the rails. After the holder is xed it is possible to correct the
horizontal position of the TV using the mechanism of horizontal correction on the
rear side of the wall piece.The mechanism is equipped with Allen screws which are
necessary to have been loosen. Place TV into the required position and then tight
the screws. It is necessary to adjust the horizontal position of TV also in the future.
Manipulating the Stand:
When tilting, rotating or correcting the stand, be cautious so you do not damage
yourTV. If necessary, you can change the position of your TV, loosen the Allen screws
on the rear side of the wall piece with Allen key (included). Hold your TV on both
sides and pull it gently. When placed in the correct position, use Allen key to x it
again. In case you need to change the position of your TV again, loose the screws
with Allen key, correct the position and x again with Allen key.
Disposal of products at the end of lifetime:
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member
countries and other European countries with an implemented recy-
cling system). The represented symbol on the product or package
means the product shall not be treated as domestic waste. Hand
over the product to the specied location for recycling electric and
electronic equipment. Prevent negative impacts on human health and the envi-
ronment by properly recycling your product. Recycling contributes to preserving
natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to
your local authority, domestic waste processing organization or store, where you
purchased the product.
CE conformity declaration
We declare under our sole responsibility that Gamma 600 ULTRA X has been found
in compliance with essential protective requirements and objectives of EU directive.
This declaration loses validity with unauthorized changes of this product.We do not
take responsibility for damages caused during transport, by incorrect use or achange
or modication of any part of the product.
Upozornění:
1. Doporučujeme, aby tento výrobek byl instalován nejméně dvěma osobami,
znichž nejméně jedna osoba by měla být dostatečně fyzicky vybavená pro
práci stěžkými břemeny atechnicky zručná.
2. Před instalací si pozorně přečtěte tento návod kpoužití apřesvědčte se, že
vmístě požadovaného připevnění držáku se nenachází žádné elektrické kabely,
plynové či vodovodní trubky.
3. Neodpovídáme za žádné škody způsobené při instalaci, špatnou instalací, nebo
následným používáním.
4. Vpřípadě jakýchkoliv pochybností kontaktujte vašeho nejbližšího specializo-
vaného prodejce apožádejte ho opomoc při instalaci.
5. Kinstalaci je nezbytné použít bezpečné avhodné nářadí. Vopačném případě
může dojít kpoškození majetku či zdraví osob.
6. Pokud hodláte televizi ze stěny sundat, předtím pro jistotu vždy odpojte všechny
přívodní kabely.
7. Pokud si nejste jisti nosností vaší stěny, vyberte pro instalaci jiné místo, nebo
nosnost apevnost stěny zvyšte stavební úpravou.
8. Výrobek je možno instalovat pouze pro plochéTV nebo TV obsahující montážní
otvory adisponují plochou zadní stěnou.
Nářadí potřebné kinstalaci (není součástí balení):
Křížový šroubovák
Elektrická nebo ruční vrtačka
Vrták sprůměrem 10mm (do betonu, či dřeva dle potřeby)
Hmoždinky do sádrokartonu či dřevo třísky (dle potřeby)
Psací tužka
Vodováha (pokud není součástí balení)
Součást balení:
Obrázek Typ instalačního materiálu Počet
kusů
Ašroub sčástečným závitem
M8x63 6
B hmoždinka do betonu 6
C podložka šroubu M8 6
D distanční podložka malá 4
E distanční podložka velká 4
F podložka M6 4
G šroub M4x12 4
Návod kinstalaci nástěnného držáku TV
CZ
H šroub M4x25 4
I podložka pružná M4 4
J šroub M5x12 4
K šroub M5x25 4
L podložka pružná M5 4
M šroub M6x12 4
N šroub M6x30 4
O podložka pružná M6 4
P šroub M8x12 4
Q šroub M8x30 4
R podložka pružná MB 4
S šroub M8x20 4
T imbusový klíč 1
U vodováha 1
Před každou instalací vyjměte celý obsah balení apečlivě si rozložte jeho jednotlivé
části. Vinstalační sadě jsou dodány hmoždinky, které jsou určeny pouze jako de-
monstrativní vzorek.Výrazně doporučujeme zakoupení anásledné použití kvalitních
značkových hmoždinek, vnejbližším elektroinstalačním či stavebním obchodě. Jen
takto můžeme garantovat udávanou maximální nosnost držáku.

4
Nákres:
Upevnění stěnové patice:
Pečlivě zvažte umístění vaší obrazovky, kupevnění držáku je nutné vrtání do zdi.
Je dobré zjistit pozici montážních otvorů na zadní straně vašeho televizoru ajejich
přibližnou pozici označit na zeď.Vzhledem ke konstrukci držáku potom můžete určit
pozici tzv.„stěnové patice“.
Jakmile jste si jisti místem pro pozici vaší televize astěnové patice, vezměte„stěnovou
patici“ (díl držáku sloužící pro připevnění kvaší zdi) aspomocí vodováhy vyměřte jeho
přesnou pozici na zdi. Vjeho otvoru, nebo otvorech tužkou na zeď zakreslete pozici
pro kotvící šrouby do zdi (B). Jejich počet je uvětšiny typů držáků libovolný (čím více
tím lépe), většinou však stačí max. 6 ukotvení.
Vezmětevrtačku avyvrtejteotvory dostatečně hluboké aširoképroumístěníhmoždin-
ky. Zatlučte hmoždinku do zdi aujistěte se ojejím úplném zapuštění do zdi apevnosti
jakou ve zdi sama drží. (Pokud velmi lehce vypadává, je možné, že vyvrtaná díra je
příliš velká akotvící šroub nebude ve zdi dostatečně držet – proto vrtání opakujte
vrtákem sodpovídajícím průměrem vjiném místě)
Uchopte stěnovou patici apřiložte ji na požadované místo. Přišroubujte ji kotvícími
šrouby ke zdi ašrouby dostatečně utáhněte. Tímto je uchycení stěnové patice ke
zdi dokončeno.
POZN.: Nedoporučujeme instalovat držák přímo na sádrokartonové příčky.Vpřípadě,
žeipřesto na instalaci trváte,doporučujeme se nejdříve poradit se stavebnímodborní-
kem. Dále musíte použít vyhledavač sloupků aspeciální hmoždinky do sádrokartonu.
Vpřípadě že šířka rozmístění nosných sloupků sádrokartonové zdi je větší než šířka
stěnové patice, snažte se uchytit stěnovou patici vjejím středu pomocí samořezného
šroubu do tohoto kovového sloupku.
Návod kinštalácií nástenného držiaku televízora
SK
Upozornenie:
1. Odporúčame, aby tento výrobok bol inštalovaný najmenej dvoma osobami,
zktorých najmenej jedna osoba by mala byť dostatočne fyzicky vybavená pre
prácu sťažkými bremenami atechnicky zručná.
2. Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tento návod na použitie apresvedčte
sa, že vmieste požadovaného pripevnenia držiaku sa nenachádzajú žiadne
elektrické káble, plynové či vodovodné trubky.
3. Nezodpovedáme za žiadne škody vzniknuté pri inštalácií, zlou inštaláciou,
alebo následným používaním.
4. Vprípade akýchkoľvek pochybností kontaktujte vášho najbližšieho špeciali-
zovaného predajcu apožiadajte ho opomoc pri inštalácií.
5. Kinštalácií je nevyhnuté použiť bezpečné avhodné náradie.Vopačnom prípade
môže dôjsť kpoškodeniu majetku či zdraviu osôb.
6. Pokiaľ sa chystáte televíziu zo steny zložiť, predtým pre istotu vždy odpojte
všetky prívodné káble.
7. Pokiaľ si nie ste istý nosnosťou vašej steny, vyberte pre inštaláciu iné miesto,
alebo nosnosť apevnosť steny zvýšte stavebnou úpravou.
8. Výrobok je možno inštalovať iba pre ploché televízie alebo televízie obsahujúce
montážne otvory adisponujú plochou zadnou stenou.
Náradie potrebné kinštalácií (nie je súčasťou balenia):
Krížový skrutkovač
Elektrická alebo ručná vŕtačka
Vrták spriemerom 10 mm (do betónu, či dreva podľa potreby)
Hmoždinky do sadrokartónu či drevo triesky (podľa potreby)
Tužka
Vodováha (pokiaľ nie je súčasťou balenia)
Súčasť balenia:
Obrázok Typ inštalačného materiálu Počet
kusov
Askrutka sčiastočným závitom
M8×63 6
B hmoždinka do betónu 6
C podložka skrutky M8 6
D dištančná podložka malá 4
E dištančná podložka veľká 4
F podložka M6 4
G skrutka M4×12 4
H skrutka M4×25 4
Připevnění televize:
Druhou část držáku, tzv.“ lyžinu“ je nutno připevnit ktelevizi. Před instalací doporu-
čujeme si prázdnou lyžinu nejdříve vzít azkusit ji vpravit do již připevněné stěnové
patice. Tímto si vyzkoušíte, na jakém principu je možné televizi do držáku na stěně
připevnit či naopak ze stěny odebrat.
Před připevněním lyžiny si nejdříve ověřte, pro jaký průměr připevňovacích šroubků
jsou montážní otvory na zadní straně televizoru připraveny (většinou se jedná oprů-
měry 4, 5, 6 nebo 8 mm – tyto připevňovací šroubky jsou součástí balení, není-li tomu
jinak). Připevňovací šroubky jsoudodáványve dvou délkách. Pro zvolení správnédélky
šroubku zkuste šroubek do montážního otvoru zašroubovat tak, aby zbývala rezerva
3-5mm (POZOR: nikdy nedotahujte silou – může dojít kpoškození vaší televize). Pokud
zbývá více místa, je třeba použít při instalaci více. Pro zajištění maximální nosnosti
držáku azabránění deformace držáku je nutno zvolit vhodné typy připevňovacích
šroubků tak, aby byly do montážních otvorů dostatečně zašroubovány azávit nebyl
obnažen (dochází kpákovému efektu na montážní otvorTV ilyžinu držáku).
Celou lyžinu připevněte nyní kvaší TV. Lyžinu isTV poté nasaďte do stěnové patice,
kterou již máte připevněnou na stěně. Nyní je nutno lyžinu ke stěnové patici zaxo-
vat. Obě lyžiny je nutno ke stěnové patici zaxovat šroubkem, který je již vlyžinách
připraven. Po dokončení instalace držáku můžete zkorigovat horizontální pozici
vaší TV pomocí mechanismu horizontální korekce na zadní stěně stěnové patice.
Mechanismus je zajištěn imbusovými šroubky, které je pro provedení korekce nutno
uvolnit, TV nastavit do požadované pozice aopět šroubky přitáhnout.
Vpřípadě budoucí potřeby srovnat horizontální pozici vaší TV můžete tyto šroubky
opět povolit.
Manipulace sdržákem:
Při naklápění, rotaci, či horizontální korekci držáku postupujte opatrně tak abyste
nepoškodili váš televizor. Vpřípadě potřeby naklonění vaší TV uvolněte imbusové
šroubky na zadní straně stěnové patice pomocí imbusového klíče, který je součástí
balení. Uchopte vašiTV po stranách oběma rukama amírným tahem nakloňte.Vámi
vybranou pozici zajistěte opět pomocí imbusového klíče. Vpřípadě, že budete chtít
TV naklonit zpět nebo nastavit do jiné pozice nejprve na zadní straně stěnové patice
imbusovým klíčem mírně uvolněte šroubky, nastavte TV aopět vybranou pozici
zajistěte šroubky na zadní straně stěnové patice pomocí imbusového klíče.
Nevyhazujte výrobek po skončení životnosti jako netříděný komunální
odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správnou likvidací
produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví aživotní
prostředí. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů.
Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad,
organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo,
kde jste produkt zakoupili.
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že následně označené zařízení Gamma
600 ULTRA X na základě jeho koncepce akonstrukce, stejně jako námi do oběhu
uvedené provedení, je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními nařízení vlády. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí
toto prohlášení svou platnost.

5
I podložka pružná M4 4
J skrutka M5×12 4
K skrutka M5×25 4
L podložka pružná M5 4
M skrutka M6×12, 4
N skrutka M6×30 4
O podložka pružná M6, 4
P skrutka M8×12 4
Q skrutka M8×30 4
R podložka pružná MB 4
S skrutka M8×20 4
T imbusový kľúč, 1
U magnetická vodováha 1
Pred každou inštaláciou vyberte celý obsah balenia apozorne si rozložte jeho
jednotlivé časti.Vinštalačnej sade sú dodávané hmoždinky, ktoré sú určené iba ako
demonštratívna vzorka. Výrazne odporúčame zakúpiť anásledne použiť kvalitné
značkové hmoždinky, vnajbližšom elektroinštalačnom či stavebnom obchode. Len
takto môžeme garantovať udávanú maximálnu nosnosť držiaku.
Nákres:
Upevnenie stenovej pätice:
Pozorne zvážte umiestenie vašej obrazovky, kupevneniu držiaku je nutné vŕtanie
do steny. Je dobré zistiť pozíciu montážnych otvorov na zadnej strane vášho te-
levízora aich približnú pozíciu označiť na stenu. Vzhľadom ku konštrukcii držiaku
potom môžete určiť pozíciu tzv.„stenovej pätice“.
Ako náhle ste si istý miestom pre pozíciu vašej televízie astenovej pätice, vezmite
„stenovú päticu“ (diel držiaku slúžiaci pre pripevnenie kvašej stene) aspomocou
vodováhy vymerajte jeho presnú pozíciu na stene. Vjeho otvore, alebo otvoroch
tužkou na stenu zakreslite pozíciu pre kotviace skrutky do steny (B). Ich počet je
uväčšiny typov držiakov ľubovoľný (čím viac tým lepšie), väčšinou však stačia
maximálne 6 ukotvenia.
Vezmite vŕtačku avyvŕtajte otvory dostatočne hlboké aširoké pre umiestenie
hmoždinky. Zatlčte hmoždinku do steny auistite sa ojej úplnom zapustení do
steny apevnosti akú vstene sama drží. (Pokiaľ veľmi ľahko vypadáva, je možné, že
vyvŕtaná diera je príliš veľká akotviaca skrutka nebude vstene dostatočne držať
– preto vŕtanie opakujte vrtákom sodpovedajúcim priemerom vinom mieste).
Uchopte stenovú päticu apriložte ju na požadované miesto. Priskrutkujte ju
kotviacimi skrutkami kstene askrutky dostatočne utiahnite. Týmto je uchytenie
stenovej pätice kstene dokončené.
POZNÁMKA: Neodporúčame inštalovať držiak priamo na sadrokartónové priečky.
Vprípade, že aj tak na inštalácií trváte, odporúčame sa najskôr poradiť so stavebným
odborníkom. Ďalej musíte použiť vyhľadávač stĺpikov ašpeciálne hmoždinky do
sadrokartónu. Vprípade, že šírka rozmiestenia nosných stĺpikov sadrokartónovej
stene je väčšia než šírka stenovej pätice, snažte sa uchytiť stenovú päticu vjej
strede pomocou samoreznej skrutky do tohto kovového stĺpika.
Pripevnenie televízie:
Druhá časť držiaku, tzv.“ lyžinu“ je nutné pripevniť k televízií. Pred inštaláciou
odporúčame si prázdnu lyžinu najskôr vziať askúsiť ju vložiť do už pripevnenej
stenovej pätice. Týmto si vyskúšajte, na akom princípe je možné televíziu do držiaku
na stene pripevniť či naopak zo steny odobrať.
Pred pripevnením lyžiny sinajskôr overte, pre aký priemer pripevňovacích skrutiek
sú montážne otvory na zadnej strane televízora pripravené (väčšinou sa jedná
opriemery 4, 5, 6 alebo 8 mm – tieto pripevňovacie skrutky sú súčasťou balenia,
ak tomu nie je inak). Pripevňovacie skrutky sú dodávané vdvoch dĺžkach. Pre
zvolenie správnej dĺžky skrutiek skúste skrutku do montážneho otvoru zaskrut-
kovať tak, aby ostávala rezerva 3-5 mm (POZOR: nikdy nedoťahujte silou – môže
dôjsť kpoškodenie vašej televízie). Pokiaľ ostáva viac miesta, je treba použiť pri
inštalácií viac podložiek. Pre zaistenie maximálnej nosnosti držiaku azabráneniu
deformácie držiaku je nutné zvoliť vhodné typy pripevňovacích skrutiek tak, aby
boli do montážnych otvorov dostatočne zaskrutkované azávit nebol obnažený
(dochádza kpákovému efektu na montážny otvor TV ilyžinu držiaku). Celú lyžinu
pripevnite teraz kvašej TV. Lyžinu isTV potom nasaďte do stenovej pätice, ktorú
už máte pripevnenú na stene.Teraz je nutné lyžinu kstenovej pätici zaxovať. Obe
lyžiny je nutné kstenovej pätici zaxovať skrutkou, ktorá je už vlyžinách pripravená.
Po dokončení inštalácie držiaku môžete skorigovať horizontálnu pozíciu vašej TV
pomocou mechanizmu horizontálnej korekcie na zadnej stene stenovej pätice.
Mechanizmus je zaistený imbusovými skrutkami, ktoré je pre vykonanie korekcie
nutné uvoľniť,TV nastaviť do požadovanej pozície aopäť skrutky pritiahnuť. Vprí-
pade budúcej potreby zrovnať horizontálnu pozíciu vašej TV môžete tieto skrutky
povoliť, nastaviť požadovanú pozíciu vašej TV aopäť ich pritiahnúť podľa potreby.
Manipulácia sdržiakom:
Pri naklápaní, rotácií, či horizontálnej korekcii držiaku postupujte opatrne, tak
aby ste nepoškodili váš televízor. Vprípade potreby naklonenia vašej TV uvoľnite
imbusové skrutky na zadne strane stenovej pätice pomocou imbusového kľúča,
ktorý je súčasťou balenia. Uchopte vašu TV po stranách oboma rukami amiernym
ťahom nakloňte. Vami vybranú pozíciu zaistite opäť pomocou imbusového kľúča.
Vprípade, že budete chcieť TV nakloniť späť alebo nastaviť do inej pozície najskôr
na zadnej strane stenovej pätice imbusovým kľúčom mierne uvoľnite skrutky,
nastavte TV aopäť vybranú pozíciu zaistite skrutkami na zadnej strane stenovej
pätice pomocou imbusového kľúča.
Nevyhadzujte výrobok po skončení životnosti ako netriedený ko-
munálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
aživotné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane porod-
ných zdrojov.Viac informácií orecyklácií tohto produktuVám poskytne
obecný úrad, organizácia pre spracovanie domového odpadu alebo
predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že následné označené zariadenie
Gamma 600 ULTRA X na základe jeho koncepcie akonštrukcie, rovnako ako nami
do obehu uvedené prevedenie, je vzhode so základnými požiadavkami aďalšími
príslušnými ustanoveniami nariadenia vlády. Pri nami neodsouhlasených zmenách
zariadení stráca toto prehlásenie svoju platnosť.
Table of contents
Languages:
Other Emos TV Mount manuals