EMS EMSER INHALATOR PRO User manual

DE
EMSER®INHALATOR PRO
Druckluftvernebler
..............................2
FR
EMSER®INHALATEUR PRO
Nébuliseur à air comprimé............ 8
IT EMSER®INALATORE PRO
Nebulizzatore ad aria compressa..14
EN EMSER®INHALATOR PRO
Compressed air atomiser............ 20

2
Abbildung 1: Kompressor
1. Kompressor
1a Betriebsschalter
1b Anschlussstelle Druckluftschlauch
1c Luftfilterfach
2. Druckluftschlauch mit geradem bzw. abgewinkeltem
Ende
3. Verneblerset
3a: Zerstäuberkopf
4. Mundstück
5. Gesichtsmaske Erwachsene
6. Gesichtsmaske Kinder
7. Nasenstück
8. Luftfilterersatz
9. Anschließen des Druckluftschlauchs mit dem Ver-
neblerset
10. Zusammengesetztes Verneblerset
11. Verbinden der Gesichtsmaske mit dem Verneblerset
Abbildung 2: Zubehör
1
1a 1b 1c
2
3
3a
4
6
7
8
5
9
10 11
DEUTSCH

3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
der EMSER®Inhalator Pro ist ein Aerosol-Therapiesys-
tem für den häuslichen Einsatz. Dieses Gerät eignet
sich für die Vernebelung von Flüssigkeiten und flüssi-
gen Medikamenten (Aerosolen) und für die Behandlung
der oberen und unteren Atemwege. Durch Vernebelung
und Inhalation der vom Arzt oder Apotheker empfoh-
lenen Inhalationslösung können Sie Erkrankungen der
Atemwege vorbeugen, deren Begleiterscheinungen mil-
dern bzw. die Heilung beschleunigen. Weitere Auskünfte
über die Einsatzmöglichkeiten erfahren Sie durch Ihren
Arzt oder Apotheker.
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, um alle
Funktionen und Sicherheitshinweise zu verstehen. Mit
Fragen oder Problemen sowie zur Bestellung von Er
-
satzteilen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-
dienst (siehe Abschnitt 7 ).
Zweckbestimmung:
Der EMSER®Inhalator Pro ist ein Aerosol-Therapiesys-
tem zur Behandlung von Atemwegserkrankungen für
den häuslichen Einsatz.
Der EMSER®Inhalator Pro dient zur Herstellung von me-
dizinischen Aerosolen durch ein druckluftbetriebenes
Verneblerset.
1. Erläuterung der Symbole
Medizinprodukt
Elektronische Geräte müssen
nach den geltenden Vorschriften
entsorgt werden, sie dürfen nicht
in den Müll geworfen werden
Gebrauchsanweisung beachten
Achtung
Anwendungsteil vom Typ BF
Gerät der Schutzklasse II
Seriennummer
Artikelnummer
Hersteller
Vertrieb
EC REP Bevollmächtigter in der
Europäischen Gemeinschaft
IEIN
AUS
IP21 Schutzgrad gegen Eindringen
fester Fremdkörper und Schäden
durch Eindringen von Wasser
0123
Dieses Produkt erfüllt die Anfor-
derungen der geltenden europäi-
schen und nationalen Richtlinien.
Storage/Transport Conditions
Lagerungs- und
Transportbedingungen
Operative Conditions
Betriebsbedingungen
Verpackung umweltgerecht
entsorgen
2. Wichtige Sicherheitsanweisungen
•
Der EMSER®Inhalator Pro ist nur für die in dieser Ge-
brauchsanweisung beschriebene Verwendung be-
stimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch
unsachgemäße Anwendung.
•
Bewahren Sie diese Anweisung für einen späteren
Gebrauch gut auf.
•
Der EMSER®Inhalator Pro ist nicht zur Verwendung in
Gegenwart entflammbarer anästhetischer Gemische
mit Luft, Sauerstoff oder Stickoxid geeignet.
• Der EMSER®Inhalator Pro sollte nur mit dem in die-
ser Gebrauchsanweisung gezeigten Originalzubehör
verwendet werden.
•
Verwenden Sie den EMSER®Inhalator Pro nicht,
wenn Sie eine Beschädigung vermuten oder etwas
Ungewöhnliches bemerken.
•
Der EMSER
®
Inhalator Pro darf nicht geöffnet wer-
den.
• Der EMSER®Inhalator Pro enthält empfindliche Be-
standteile und muss mit Vorsicht behandelt werden.
Beachten Sie die Lager- und Betriebsbedingungen
im Abschnitt „Technische Daten“.
• Schützen Sie den EMSER®Inhalator Pro vor:
– Wasser und Feuchtigkeit
– extremen Temperaturen
– Schlägen und Herabfallen
– Verschmutzung und Staub
– direktem Sonnenlicht
• Halten Sie sich an die Sicherheitsbestimmungen für
Elektrogeräte, insbesondere:
– Berühren Sie den EMSER®Inhalator Pro nicht mit
nassen oder feuchten Händen.
–
Stellen Sie den EMSER®Inhalator Pro zum Betrieb
auf eine stabile und horizontale Fläche.
– Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am EMSER®
Inhalator Pro selbst, um den Netzstecker zu ziehen.
– Der EMSER®Inhalator Pro wird durch Ziehen des
Netzsteckers von der Stromzufuhr getrennt. Sor-
gen Sie dafür, dass dieser während des Betriebs
zugänglich ist.

4
• Überprüfen Sie vor dem Einstecken des EMSER®In-
halator Pro, ob die Nennspannung auf dem Typen-
schild auf der Unterseite des EMSER®Inhalator Pro
der Netzspannung entspricht.
•
Falls der mitgelieferte Netzstecker nicht in die Steck-
dose passt, bitten Sie eine qualifizierte Fachkraft, den
Stecker durch einen passenden zu ersetzen. Grund-
sätzlich wird die Verwendung von Einfach- oder
Mehrfachadaptern sowie von Verlängerungskabeln
nicht empfohlen. Falls ihre Verwendung unerläss-
lich ist, müssen solche benutzt werden, die den Si-
cherheitsbestimmungen entsprechen; dabei darf die
auf Adaptern und Verlängerungskabeln angegebe-
ne maximale Spannung nicht überschritten werden.
•
Lassen Sie den EMSER
®
Inhalator Pro nicht einge-
steckt, wenn er nicht verwendet wird, sondern zie-
hen Sie den Netzstecker.
•
Die Installation muss gemäß den Herstelleranga-
ben vorgenommen werden. Eine unsachgemäße
Installation kann zu Schäden an Menschen, Tieren
oder Gegenständen führen, für die der Hersteller
nicht haftet.
•
Ersetzen Sie nicht das Stromkabel des EMSER
®
Inha-
lator Pro. Bei einer Beschädigung des Stromkabels
wenden Sie sich an einen vom Hersteller für diesen
Austausch autorisierten Fachbetrieb.
•
Um eine Überhitzung zu vermeiden, muss das
Stromkabel immer ganz abgewickelt sein.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es instandhal-
ten oder reinigen und ziehen Sie den Netzstecker.
• Das Gerät ist wartungsfrei.
• Verwenden Sie nur die von Ihrem Arzt verordneten
Medikamente und befolgen Sie dessen Anweisun-
gen zu Dosierung, Dauer und Häufigkeit der Behand-
lung.
•
Verwenden Sie für Ihre Erkrankung nur die von Ihrem
Arzt empfohlene Behandlung.
• Verwenden Sie das Nasenstück nur auf ausdrückli-
che Anweisung Ihres Arztes und führen Sie die Dü-
sen KEINESFALLS in die Nase ein, sondern bringen
Sie sie nur möglichst nahe an die Nase.
•
Stellen Sie den EMSER
®
Inhalator Pro so auf, dass
er gut zugänglich ist und Sie leicht den Stecker zie-
hen können.
• Das Verneblerset ( 3 ) und weitere Zubehör sind nur
für die Wiederverwendung bei einem Patienten vor-
gesehen. Das Gerät selbst ist für die Wiederverwen-
dung bei mehreren Patienten vorgesehen. Befolgen
Sie bitte die Anweisungen in Abschnitt 4 „Reinigung
und Desinfektion“.
•
Der Vernebler darf während der Anwendung nicht
über 60 Grad geneigt werden.
•
Verwenden Sie den EMSER
®
Inhalator Pro nicht in
der Nähe starker elektromagnetischer Felder, wie sie
durch Mobiltelefone und Funkgeräte erzeugt werden.
Halten Sie beim Betrieb dieses Verneblers einen Min-
destabstand von 0,3 m zu solchen Geräten.
Kontraindikationen:
•
Es bestehen keine Kontraindikationen für die Ver-
abreichung von Aerosolen durch Inhalation. Gegen-
anzeigen in Bezug auf das verwendete Arzneimittel
müssen anhand der Packungsbeilage des Arznei-
mittels überprüft werden.
•
Der EMSER
®
Inhalator Pro darf nicht für die Verabrei-
chung von Notfallmedikation bei lebensbedrohlichen
Asthmaanfällen verwendet werden.
•
Der EMSER
®
Inhalator Pro ist nicht für die Anästhesie
und künstliche Beatmung geeignet.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apo-
theker.
Lassen Sie Kinder den EMSER®Inhalator Pro
nicht unbeaufsichtigt verwenden; einige Teile sind so
klein, dass sie verschluckt werden können. Achten Sie
auf das Strangulationsrisiko, da das Gerät über Kabel
oder Schläuche verfügt.
Eine Anwendung des Gerätes ersetzt keine ärzt-
liche Konsultation und Behandlung. Befragen Sie bei je-
der Art von Schmerz oder Krankheit deshalb immer zu-
nächst Ihren Arzt. Bei gesundheitlichen Bedenken jed-
weder Art konsultieren Sie Ihren Hausarzt!
Der EMSER®Inhalator Pro ist kein Spielzeug! Hal-
ten Sie ihn außerhalb der Reichweite von Kindern und
lassen Sie Kinder während der Behandlung nicht allei-
ne. Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetre-
tenen schwerwiegenden Vorkommnisse sind dem Her-
steller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats,
in dem der Anwender niedergelassen ist, oder dem Be-
vollmächtigten in der Europäischen Gemeinschaft (EC
REP) zu melden. Nationale Kontaktstellen zur Vigilanz:
https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-de-
vices/contacts/
3. Vorbereitung und Verwendung des
EMSER®Inhalator Pro
Vor der ersten Verwendung empfehlen wir, den EMSER®
Inhalator Pro zu reinigen, wie im Abschnitt „Reinigung
und Desinfektion“ beschrieben.
1.
Packen Sie das Gerät aus und vergewissern Sie sich,
dass alle Teile vorhanden sind.
2.
Soweit noch nicht zusammengesetzt geliefert, set-
zen Sie das Verneblerset ( 3 ) zusammen und schlie-
ßen Sie den Druckluftschlauch ( 2 ) mit dem geraden
Ende an das Verneblerset ( 3, 10 ) an (vgl. Abbildung 9 ).
3.
Schließen Sie den Druckluftschlauch ( 2 ) mit dem ab-
gewinkelten Ende sorgfältig an die Anschlussstelle
am Kompressor ( 1b) an.
4.
Befüllen Sie den Vernebler ( 3 ) mit einer vom Arzt
oder Apotheker empfohlenen Inhalationslösung.

5
Überschreiten Sie dabei nicht den maximalen Füll-
stand von 8 ml, den Sie an der Markierung „max“
erkennen.
5.
Verbinden Sie das Verneblerset mit dem gewünsch-
ten Zubehörteil, Mundstück ( 4 ), Gesichtsmaske ( 5, 6 ),
(vgl. Abbildung 11 ) oder Nasenstück ( 7 ).
–
Das Mundstück bietet eine bessere Abgabe des
Medikaments in die Lunge.
–
Wählen Sie zwischen der Gesichtsmaske für Er-
wachsene ( 5 ) und Kinder ( 6 ) und achten Sie dar-
auf, dass Mund und Nase ganz bedeckt sind.
–
Verwenden Sie alle Zubehörteile, einschließlich Na-
senstück ( 7 ) nach den Anweisungen Ihres Arztes.
6.
Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose.
7.
Schalten Sie den Betriebsschalter ( 1a) ein, um mit der
Behandlung zu beginnen.
8.
Setzen Sie sich während der Inhalation aufrecht und
entspannt an einen Tisch, nicht in einen Sessel, um
die Atemwege nicht zu komprimieren und die Effizi-
enz der Behandlung nicht zu beeinträchtigen. Inha-
lieren Sie nicht im Liegen. Beenden Sie die Inhalati-
on, falls Sie sich unwohl fühlen.
9.
Schalten Sie nach der vom Arzt empfohlenen In-
halationsdauer den EMSER
®
Inhalator Pro mit dem
Betriebsschalter ( 1a) aus und ziehen Sie den Netz-
stecker.
10.
Entleeren Sie verbleibende Medikamente aus dem
Vernebler ( 3 ) und reinigen Sie ihn, wie im Abschnitt
„Reinigung und Desinfektion“ beschrieben.
Der EMSER®Inhalator Pro ist für Intervallbetrieb mit
30 min Betrieb / 30 min Pause konzipiert. Schalten Sie
das Gerät nach spätestens 30 Minuten aus und warten
Sie 30 Minuten, bevor Sie mit der Behandlung fortfahren.
Dieses Gerät muss nicht kalibriert werden.
Das Gerät darf nicht modifiziert werden.
Ätherische Heilpflanzenöle, Hustensäfte, Lö-
sungen zum Gurgeln, Tropfen zum Einreiben oder für
Dampfbäder sind grundsätzlich ungeeignet für die Inha
-
lation mit Inhalatoren. Diese Zusätze sind oft zähflüssig
und können die korrekte Funktion des Gerätes und damit
die Wirksamkeit der Anwendung nachhaltig beeinträch-
tigen. Bei einer Überempfindlichkeit des Bronchialsys-
tems können Medikamente mit ätherischen Ölen unter
Umständen einen akuten Bronchospasmus (eine plötzli-
che krampfartige Einengung der Bronchien mit Atemnot)
auslösen. Fragen Sie dazu Ihren Arzt oder Apotheker!
4. Reinigung und Desinfektion
Nach jedem Gebrauch sowie wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wurde, reinigen Sie sämtliche Kom-
ponenten gründlich so wie unten beschrieben, um jegli-
che Medikamentenreste und eventuelle Verunreinigun-
gen zu entfernen. Verwenden Sie ein weiches trockenes
Tuch und ggf. ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel
zum Säubern des Kompressors.
Achten Sie darauf, dass die inneren Teile des
EMSER®Inhalator Pro nicht mit Flüssigkeit in Kontakt
kommen, und ziehen Sie vor der Reinigung den Netz-
stecker.
Reinigung und Desinfektion der Zubehörteile
Befolgen Sie genau die Reinigungs- und Desinfektions-
anweisungen für die Zubehörteile, denn sie sind we-
sentlich für die Leistung des Geräts und den Erfolg der
Behandlung.
Vor dem ersten Gebrauch bzw. nach jeder weiteren Be-
handlung
Zerlegen Sie den Vernebler ( 3 ) in seine Einzelteile, in-
dem Sie das Oberteil nach links drehen und vom unte-
ren Teil abnehmen. Nun entnehmen Sie den Deckel und
den Kegel. Waschen Sie die Komponenten des zerlegten
Verneblers, das Mundstück ( 4 ) und das Nasenstück ( 7 )
mit Leitungswasser und tauchen Sie sie 5 Minuten lang
in kochendes Wasser, wobei der Kontakt der Zubehör-
teile mit dem heißen Topfboden zu vermeiden ist. Set-
zen Sie die Komponenten des Verneblers wieder zu-
sammen, schließen Sie ihn bei eingeschaltetem Gerät
an den Druckluftschlauch an und lassen Sie ihn 10 bis
15 Minuten laufen.
Zur Desinfektion der Masken ( 5, 6 ) waschen Sie die-
se mit warmem Wasser und tauchen Sie die Masken
anschließend für 10 Minuten in 70%-iges Ethanol. Wa-
schen Sie die Masken anschließend erneut mit Leitungs-
wasser.
Aufbewahrung
Trocknung
Legen Sie die Einzelteile auf eine trockene, saubere
und saugfähige Unterlage und lassen Sie sie vollstän-
dig trocknen (mindestens 4 Stunden).
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die Teile nach der Reinigung
vollständig getrocknet werden müssen, da ansonsten
hier das Risiko von Keimwachstum erhöht ist.
Setzen Sie zur Aufbewahrung die Teile wenn diese voll-
ständig getrocknet sind wieder zusammen und legen
Sie die Teile in ein trockenes, abgedichtetes Behältnis.
Waschen Sie die Masken mit warmem Wasser.
Druckluftschlauch und Masken dürfen nicht ge-
kocht oder autoklaviert (Dampfsterilisationsverfahren
zwischen 110°C und 140°C) werden.

6
5. Instandhaltung, Pflege und Service
Sie können die Ersatz- und Verschleißteile über die in
Abschnitt 7 angegebene Service Adresse erwerben
Bezeichnung REF
Mundstück (PP, Silikon), Erwachsenen-
maske (PVC, Aluminium), Kinder-
maske (PVC, Aluminium), Vernebler
(PP, Silikon), Druckluftschlauch (PVC),
Nasenstück (PP, Silikon), Filter (Poly-
ester Baumwolle)
533558
Austausch des Verneblers
Ersetzen Sie den Vernebler ( 3 ) nach einer längeren Be-
handlungspause, wenn er deformiert oder beschädigt ist
oder wenn der Zerstäuberkopf ( 3a) durch eingetrockne-
te Medikamente, Staub usw. verstopft ist. Der Vernebler
sollte je nach Behandlungshäufigkeit nach einem Zeit-
raum von einem halben bis einem Jahr ersetzt werden.
Verwenden Sie ausschließlich Original-Vernebler!
Austausch des Luftfilters
Bei normalen Verwendungsbedingungen muss der Luft-
filter nach etwa 500 Betriebsstunden bzw. nach einem
Jahr ersetzt werden. Überprüfen Sie den Luftfilter re-
gelmäßig (nach etwa 10 bis 12 Behandlungen). Wenn er
eine graue oder braune Verfärbung aufweist oder nass
ist, entnehmen Sie den Filter und ersetzen ihn. Lösen
Sie dafür vorsichtig den Deckel des Luftfilterfachs ( 1c)
und ersetzen Sie den Filter ( 8 ). Schließen Sie den De-
ckel ( 1c) wieder.
Der Filter darf nicht gereinigt und wiederverwen-
det werden.
Während des Gebrauchs des EMSER®Inhalator Pro
darf der Filter nicht zur Instandhaltung entfernt werden.
Verwenden Sie ausschließlich Original-Filter!
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Filter!
6. Fehlfunktionen und Gegenmaßnahmen
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
•
Vergewissern Sie sich, ob das Stromkabel korrekt
eingesteckt ist.
•
Vergewissern Sie sich, ob der Betriebsschalter ( 1a)
in der Position I steht.
•
Vergewissern Sie sich, ob das Gerät unter Beachtung
der in diesen Anweisungen angegebenen Grenzen
der Betriebsdauer verwendet wurde.
Der Vernebler funktioniert schlecht oder gar nicht
• Vergewissern Sie sich, ob der Druckluftschlauch ( 2 )
an beiden Enden richtig angeschlossen ist.
•
Überprüfen Sie, ob der Druckluftschlauch ge-
quetscht, geknickt, verschmutzt oder verstopft ist.
Ersetzen Sie ihn gegebenenfalls durch einen neuen.
• Überprüfen Sie, ob der Vernebler ( 3 ) vollständig zu-
sammengesetzt und der farbige Zerstäuberkopf ( 3a)
richtig aufgesetzt und nicht verstopft ist.
•
Vergewissern Sie sich, ob das Medikament einge-
füllt wurde.
7. Garantie/Service
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Materi-
al und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie
gilt nicht:
•
Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Be-
dienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
•
Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werk-
statt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für die Geltendmachung
eines Garantiefalls innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab
Kaufdatum gegenüber der Sidroga GfGmbH, Bad Ems in
Deutschland und Österreich resp. der Sidroga AG, Rhein-
felden in der Schweiz geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an
unseren Service unter folgendem Kontakt:
Deutschland/Österreich:
Service Hotline:
Tel.: +49 ( 0 )2603/9604-710
Fax: +49 ( 0 )2603/9604-711
E-Mail: info@emser.de
www.emser.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produk-
tes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Sidroga Gesellschaft für Gesundheitsprodukte mbH
Postfach 1262
DE-56119 Bad Ems
DEUTSCHLAND
Schweiz:
Kundenservice:
Tel.: +41 61 875 00 75
Fax: +41 61 875 00 78
E-Mail: apothekenservic[email protected]
www.emser.ch
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produk-
tes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Sidroga AG
Weidenweg 15
CH-4310 Rheinfelden
SCHWEIZ

7
8. Technische Daten
Vernebelungsrate: 0,35 ml/min
Maximaler Druck: 2,2 bar
Schallemission: 52 dB(A)
Stromquelle: AC 230 V 50 Hz, ≤ 1000 mA
Vernebelungskapazität: min. 2 ml; max. 8 ml
Restvolumen: 0,8 ml
Aerosol-Eigenschaften: 1 ) Aerosolabgabe: 0,11 ml
2 ) Aerosolabgaberate:
0,07 ml/min
3 ) RF-Wert 75 %
4 ) Teilchengröße: 3,07 µm
(MMAD) gemäß EN13544
Grenzen der Betriebsdauer: 30 min. Ein / 30 min. Aus
Betriebsbedingungen: 10–40 °C
10–95% relative maximale
Luftfeuchtigkeit
700–1060 hPa
Lager- und
Versandbedingungen: -25 – +70 °C
10–95 % relative maximale
Luftfeuchtigkeit
700–1060 hPa
Gewicht: 1500 g
Maße: 150×150×95 mm
IP-Klasse: IP21
Relevante Normen: EN 13544-1; EN, 60601-1;
EN60601-2; EN 60601-1-6;
IEC 60601-1-11
Erwartete Betriebsdauer: 1000 Stunden
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie für
Medizinprodukte 93/42/EWG.
Schutz gegen Elektroschock: Klasse II Vernebler, Mund-
stück und Masken sind Anwendungsteile vom Typ BF.
Die technischen Daten können sich ohne Ankün-
digung ändern.
9. Entsorgen
Allgemeine Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am En-
de seiner Lebensdauer nicht über den Hausmüll ent-
sorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechen-
de Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie
das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Globalcare Medical Technology Co., Ltd.,
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan Town,
528415 Zhongshan City, Guangdong Province, PRC
Tel.: +86 760 22589901
http://www.globalcare.com.hk/contact/
EC REP
Donawa Lifescience Consulting Srl, Piazza
Albania, 10, 00153 Rome, Italy
https://www.donawa.com/wli/main/contatti.index
Sidroga Gesellschaft für Gesundheitsprodukte
mbH, Postfach 1262, DE-56119 Bad Ems, Germany
Datum der Ausgabe / letzten Überarbeitung: 2021-05
0123

8
Illustration 1 : Compresseur
1. Compresseur
1a Interrupteur de commande
1b Point de raccordement du tuyau à air comprimé
1c Compartiment du filtre à air
2. Tuyau à air comprimé à extrémité droite ou coudée
3. Kit de nébulisation
3a: Tête du nébuliseur
4. Embout
5. Masque pour adulte
6. Masque pour enfant
7. Embout nasal
8. Filtre à air de remplacement
9. Raccorder le tuyau à air comprimé au kit de nébuli-
sation
10. Kit de nébulisation assemblé
11. Relier le masque au kit de nébulisation
Illustration 2 : Accessoires
1
1a 1b 1c
2
3
3a
4
6
7
8
5
9
10 11
FRANÇAIS

9
Chère cliente, cher client,
EMSER®Inhalateur Pro est un système de thérapie par
aérosol adapté à l’utilisation à domicile. Cet appareil
convient pour la nébulisation de fluides et de médica-
ments liquides (aérosols) et pour le traitement des voies
respiratoires supérieures et inférieures. En nébulisant et
inhalant la solution d’inhalation prescrite par votre mé-
decin ou votre pharmacien, vous pouvez prévenir cer-
taines maladies des voies respiratoires, atténuer leurs
effets secondaires et accélérer la guérison. Pour d’autres
conseils en ce qui concerne les applications possibles,
adressez-vous à votre médecin ou à votre pharmacien.
Lisez soigneusement les instructions pour comprendre
toutes les fonctions et consignes de sécurité. Si vous
avez des questions ou des problèmes ou souhaitez com-
mander des pièces de rechange, veuillez vous adresser
à notre service clientèle (voir chapitre 7 ).
Destination :
L’EMSER
®
Inhalateur Pro est un système de thérapie par
aérosol adapté à l’utilisation à domicile pour le traitement
des maladies des voies respiratoires.
L’EMSER
®
Inhalateur Pro sert à préparer des aérosols
médicaux à l’aide d’un kit de nébulisation à air comprimé.
1. Explication des symboles
Dispositif médical
Les appareils électroniques
doivent être éliminés conformé-
ment aux normes en vigueur,
ils ne doivent pas être jetés à la
poubelle
Veuillez respecter la notice
d’utilisation
Attention
Pièce appliquée de type BF
Appareil de la classe de
protection II
Numéro de série
Numéro de référence
Fabricant
Distribution
EC REP Mandataire dans la
Communauté européenne
IMARCHE
ARRÊT
IP21
Degré de protection contre la
pénétration de corps étrangers
solides et les dommages causés
par l’eau
0123
Ce produit satisfait aux exigences
des directives européennes et
nationales en vigueur.
Storage/Transport Conditions
Conditions de stockage et de
transport
Operative Conditions
Conditions de fonctionnement
Éliminer l’emballage dans le
respect de l’environnement
2. Consignes de sécurité importantes
•
L’EMSER®Inhalateur Pro est seulement destiné à
l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabri-
cant ne peut être tenu responsable des dommages
liés à une utilisation incorrecte.
•
Conservez ces instructions dans un lieu sûr pour une
utilisation ultérieure.
•
L’EMSER
®
Inhalateur Pro ne convient pas pour l’utili-
sation en présence de mélanges anesthésiques in-
flammables avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde
d’azote.
• L’EMSER®Inhalateur Pro ne doit être utilisé qu’avec
les accessoires originaux montrés dans ce mode
d’emploi.
•
N’utilisez pas l’EMSER
®
Inhalateur Pro si vous croyez
qu’il est endommagé ou que vous remarquez
quelque chose d’inhabituel.
• Ne pas ouvrir l’EMSER®Inhalateur Pro.
•
L’EMSER
®
Inhalateur Pro contient des composants
sensibles et doit être manipulé avec précaution. Res-
pectez les conditions de stockage et de fonctionne-
ment du chapitre « Données techniques » .
• L’EMSER®Inhalateur Pro doit être protégé :
– de l’eau et l’humidité
– des températures extrêmes
– des chocs et des chutes
– de l’encrassement et la poussière
– de la lumière solaire directe
•
Veuillez respecter les normes de sécurité pour les
appareils électriques, en particulier :
– Ne touchez pas l’EMSER®Inhalateur Pro avec les
mains mouillées ou humides.
–
Placez l’EMSER®Inhalateur Pro sur une surface
stable et horizontale pendant l’utilisation.
–
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur
l’EMSER®Inhalateur Pro pour débrancher la prise
secteur.

10
–
L’EMSER
®
Inhalateur Pro est coupé de l’alimenta-
tion électrique en le débranchant de la prise sec-
teur. Assurez-vous que celle-ci est accessible
pendant le fonctionnement.
•
Vérifiez avant de brancher l’EMSER®Inhalateur Pro
que la tension nominale indiquée sur la plaque si-
gnalétique située au bas de l’EMSER®Inhalateur Pro
correspond à la tension secteur.
• Si la prise secteur fournie ne s’adapte pas à la prise
murale, demandez à un spécialiste qualifié de la rem-
placer par une prise secteur adaptée. De manière
générale, l’utilisation d’adaptateurs simples, d’adap-
tateurs multiples et de câbles de rallonge est décon-
seillée. Si leur utilisation est indispensable, ils doivent
être conformes aux normes de sécurité; il faut dans
ce cas s’assurer que la tension maximale indiquée
sur les adaptateurs et les câbles de rallonge n’est
pas dépassée.
•
Ne laissez pas l’EMSER
®
Inhalateur Pro branché lors-
qu’il n’est pas utilisé, débranchez dans ce cas la prise
secteur.
•
L’installation doit se faire selon les instructions du
fabricant. Une installation incorrecte peut entraîner
des dommages aux personnes, aux animaux ou aux
objets pour lesquels le fabricant ne peut être tenu
pour responsable.
•
Ne remplacez pas le câble électrique de l’EMSER
®
Inhalateur Pro. En cas d’endommagement du câble
électrique, adressez-vous à une entreprise spécia-
lisée autorisée par le fabricant.
•
Le câble électrique doit toujours être entièrement
déroulé pour éviter une surchauffe.
•
Éteignez l’appareil avant de le maintenir ou de le net-
toyer et débranchez la prise secteur.
• L’appareil ne nécessite aucun entretien.
•
Utilisez seulement des médicaments prescrits par
votre médecin et respectez ses indications concer-
nant le dosage, la durée et la fréquence du traite-
ment.
• Pour traiter votre maladie, utilisez seulement le trai-
tement conseillé par votre médecin.
•
Utilisez l’embout nasal seulement sur instruction ex-
presse de votre médecin et n’introduisez EN AUCUN
CAS le pulvérisateur dans le nez, mais appliquez-le
le plus près possible du nez.
•
Placez l’EMSER®Inhalateur Pro de manière à ce qu’il
soit facilement accessible et que vous puissiez dé-
brancher la prise aisément.
•
Le kit de nébulisation ( 3 ) ainsi que d’autres acces-
soires ne sont prévus que pour une réutilisation sur
un patient. L’appareil même est prévu pour une ré-
utilisation sur plusieurs patients. Suivez les instruc-
tions de la section 4 « Nettoyage et désinfection ».
• Le nébuliseur ne doit pas être incliné de plus de 60
degrés pendant l’utilisation.
•
N’utilisez pas l’EMSER
®
Inhalateur Pro à proximité
de forts champs magnétiques, comme ceux émis
par les téléphones portables et les appareils radio.
Gardez une distance minimale de 0,3 m par rapport
à ces appareils lors de l’utilisation de ce nébuliseur.
Contre-indications :
• L’administration d’aérosols par inhalation n’est sou-
mise à aucune contre-indication. Toute indication
contraire relative au médicament utilisé est à contrô-
ler dans la notice du médicament.
•
L’utilisation de l’EMSER®Inhalateur Pro pour l’ad-
ministration de médicaments d’urgence en cas de
crise d’asthme potentiellement mortelle n’est pas
autorisée.
•
L’EMSER
®
Inhalateur Pro ne convient pas pour l’anes-
thésie et la respiration artificielle.
En cas des questions, consultez votre médecin ou votre
pharmacien.
Ne permettez pas que des enfants utilisent
l’EMSER®Inhalateur Pro sans surveillance; certaines
pièces sont si petites qu’elles peuvent être avalées. Te-
nez compte du risque d’étranglement, l’appareil étant
muni de câbles ou de tuyaux.
L’utilisation de cet appareil ne remplace pas une
consultation et un traitement médicaux. Consultez tou-
jours d’abord votre médecin en cas de douleurs ou de
maladie. En cas de problèmes de santé de quelque na-
ture que ce soit, consultez votre médecin !
L’EMSER®Inhalateur Pro n’est pas un jouet!
Conservez-le hors de la portée des enfants et ne lais-
sez pas les enfants seuls pendant le traitement.
Si vous constatez un incident grave lié à l’utilisation de
ce produit, merci de prévenir immédiatement le fabricant
et l’autorité compétente de l’Etat membre dans lequel
l’utilisateur est établi, ou le Représentant autorisé dans
la Communauté européenne (EC REP). Points de contact
national de vigilance :
https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-de-
vices/contacts/
3. Préparation et utilisation de
l’EMSER® Inhalateur Pro
Avant d’utiliser l’appareil pour la première utilisation,
nous vous conseillons de nettoyer l’EMSER®Inhalateur
Pro comme décrit au chapitre « Nettoyage et désinfec-
tion » .
1.
Déballez l’appareil et assurez-vous qu’il ne manque
aucune pièce.
2.
Dans la mesure où il est livré non monté, assemblez
le kit de nébulisation ( 3 ) et raccordez le tuyau à air
comprimé ( 2 ) avec extrémité droite au kit de nébuli-
sation ( 3, 10 ) (voir illustration 9 ).
3.
Raccordez soigneusement le tuyau à air comprimé
( 2 ) avec extrémité coudée au point de raccordement
du compresseur ( 1b).

11
4.
Remplissez le nébuliseur ( 3 ) avec la solution d’in-
halation recommandée par votre médecin ou phar-
macien. Ne dépassez pas le niveau de remplissage
maximal de 8 ml, reconnaissable au marquage
« max » .
5.
Reliez le kit de nébulisation avec l’accessoire dési-
ré, l’embout ( 4 ), le masque ( 5, 6, voir ill. 11 ) ou l’em-
bout nasal ( 7 ).
–
L’embout permet une meilleure administration du
médicament dans les poumons.
–
Choisissez entre le masque pour adultes ( 5 ) et
pour enfants ( 6 ) et veillez à ce que la bouche et
le nez soit entièrement couverts.
–
Utilisez tous les accessoires, y compris l’embout
nasal ( 7 ), conformément aux instructions de votre
médecin.
6.
Branchez le câble d’alimentation dans la prise mu-
rale.
7.
Allumez l’interrupteur de commande ( 1a) pour dé-
marrer le traitement.
8.
Asseyez-vous le dos droit et détendu à une table
pendant l’inhalation, mais pas dans un fauteuil pour
ne pas comprimer les voies respiratoires ni compro-
mettre l’efficacité du traitement. N’inhalez pas en po-
sition couchée. Interrompez l’inhalation si vous res-
sentez un malaise.
9.
Après la durée d’inhalation recommandée par votre
médecin, éteignez l’EMSER®Inhalateur Pro à l’aide
de l’interrupteur de commande ( 1a) et débranchez
la prise secteur.
10.
Éliminez le médicament restant du nébuliseur ( 3 ) et
nettoyez-le comme décrit au chapitre « nettoyage
et désinfection » .
L’EMSER®Inhalateur Pro est conçu pour un fonc-
tionnement intermittent avec 30 min de fonctionne-
ment et 30 min de pause. Éteignez l’appareil au plus tard
au bout de 30 minutes et attendez 30 minutes avant de
poursuivre le traitement.
Cet appareil ne doit pas être calibré.
Ne pas modifier l’appareil.
Les huiles essentielles de plantes médicinales,
les sirops pour la toux, les solutions pour gargarisme,
les gouttes à frictionner ou pour bains de vapeur sont
en principe inappropriés pour l’inhalation à l’aide d’inha-
lateurs. Ces additifs sont souvent visqueux et peuvent
entraver le fonctionnement correct de l’appareil et, par
conséquent, compromettre durablement l’efficaci-
té du traitement. En cas d’hypersensibilité du système
bronchique, les médicaments à base d’huiles essen-
tielles peuvent, dans certaines circonstances, déclen-
cher un bronchospasme aigu (rétrécissement spasmo-
dique soudain des bronches accompagné de détresse
respiratoire). Demandez conseil à votre médecin ou à
votre pharmacien !
4. Nettoyage et désinfection
Après chaque utilisation et lorsque l’appareil n’a pas été
utilisé depuis longtemps, nettoyez minutieusement tous
les composants comme décrit ci-dessous, afin d’éliminer
tous les restes de médicaments et d’éventuelles salis-
sures. Utilisez pour cela un chiffon doux et sec et, le cas
échéant, un produit nettoyant non abrasif pour nettoyer
le compresseur.
Veillez à ce que les pièces intérieures de l’EMSER®
Inhalateur Pro n’entrent pas en contact avec du liquide et
débranchez la prise secteur avant le nettoyage.
Nettoyage et désinfection des accessoires
Suivez scrupuleusement les instructions de nettoyage
et de désinfection des accessoires, étant donné qu’elles
sont essentielles pour la performance de l’appareil et le
succès du traitement.
Avant la première utilisation ou après chaque traitement
Démontez le nébuliseur ( 3 ) en tournant la partie supé-
rieure vers la gauche et la détachant de la partie infé-
rieure. Retirez à présent le couvercle et le clapet. Rin-
cez les composants du nébuliseur démonté ainsi que
l’embout ( 4 ) et l’embout nasal ( 7 ) sous l’eau courante et
plongez-les dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes,
en évitant que les accessoires entrent en contact avec le
fond brûlant de la casserole. Assemblez à nouveau les
composants du nébuliseur, branchez le nébuliseur au
tuyau à air comprimé avec l’appareil allumé et laissez
l’appareil fonctionner pendant 10 à 15 minutes.
Pour désinfecter les masques ( 5, 6 ), les laver à l’eau
chaude, puis les plonger pendant 10 minutes dans de
l’éthanol à 70%. Laver ensuite de nouveau les masques
avec de l’eau sanitaire.
Conservation
Séchage
Placez les pièces détachées sur un support propre, sec et
absorbant et laissez-les entièrement sécher (au moins
4 heures).
Avertissement
Assurez-vous que les pièces sont complètement sèches
après le nettoyage, puisque sinon, cela augmente le
risque de croissance microbienne.
Une fois que les pièces sont complètement sèches, as-
semblez-les à nouveau et rangez-les dans un récipient
sec et étanche.
Lavez les masques à l’eau tiède.
Le tuyau à air comprimé et les masques ne doivent
pas être bouillis ni autoclavés (procédé de stérilisation à
la vapeur entre 110°C et 140°C).

12
5. Entretien, soin et service
Vous pouvez acquérir les pièces de rechange et d’usure
à l’adresse de service indiquée au chapitre 7.
Dénomination RÉF
Embout (PP, silicone), masque adulte
(PVC, aluminium), masque enfant
(PVC, aluminium), nébuliseur (PP,
silicone), tuyau à air comprimé (PVC),
embout nasal (PP, silicone), filtre
(polyester coton)
533558
Remplacement du nébuliseur
Remplacez le nébuliseur ( 3 ) après une longue pause
de traitement lorsqu’il est déformé ou endommagé, ou
lorsque la tête du nébuliseur ( 3a) est obstruée par des
médicaments séchés, de la poussière, etc. Le nébuliseur
devrait être remplacé après une période de six mois à un
an, en fonction de la fréquence de traitement.
Utilisez uniquement des nébuliseurs d’origine !
Remplacement du filtre à air
Dans des conditions normales d’emploi, le filtre à air doit
être remplacé après environ 500 heures de fonctionne-
ment, voire un an. Contrôlez le filtre à air régulièrement
(après 10 à 12 séances). Le filtre doit être retiré et rem-
placé s’il présente une coloration grise ou brune ou qu’il
est mouillé. À cet effet, ouvrez avec précaution le cou-
vercle du compartiment à filtre à air ( 1c) et remplacez le
filtre ( 8 ). Fermez le couvercle ( 1c) à nouveau.
Ne pas nettoyer ni réutiliser le filtre.
Le filtre ne doit pas être retiré pour la maintenance
pendant l’usage de l’EMSER®Inhalateur Pro.
Utilisez uniquement des filtres d’origine! Ne pas
utiliser l’appareil sans filtre !
6. Dysfonctionnements et solutions
L’appareil ne peut pas être mis en marche.
•
Assurez-vous que le câble électrique est correcte-
ment branché.
• Assurez-vous que l’interrupteur de commande ( 1a)
est bien dans la position I.
• Assurez-vous que l’appareil a été utilisé en respec-
tant les présentes instructions sur les limites de la
durée de fonctionnement.
Le nébuliseur fonctionne mal ou ne fonctionne pas du
tout
•
Assurez-vous que le tuyau à air comprimé ( 2 ) est
bien raccordé aux deux extrémités.
•
Vérifiez si le tuyau à air comprimé est écrasé, plié,
encrassé ou obstrué. Remplacez-le, le cas échéant.
•
Vérifiez si le nébuliseur ( 3 ) est entièrement assemblé
et si la tête du nébuliseur colorée ( 3a) est correcte-
ment montée et non obstruée.
• Assurez-vous que le médicament a été versé.
7. Garantie/Service
Nous accordons une garantie de 5 ans à compter de la
date d’achat pour les défauts matériels et de fabrication
du produit. La garantie ne s’applique pas :
•
Pour les dommages dus à une manipulation non
correcte.
• Pour les pièces d’usure.
• En cas de propre faute du client.
• Si l’appareil a été ouvert par un atelier non agréé.
Les garanties implicites du client ne sont pas modifiées
par cette garantie. Pour faire valoir une demande de ga-
rantie pendant la période de garantie, le client doit ap-
porter un justificatif d’achat. La demande de garantie doit
être adressée dans les 5 ans à compter de la date d’achat
à Sidroga GfGmbH, Bad Ems en Allemagne et Autriche,
ou à Sidroga AG, Rheinfelden en Suisse.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser à notre
service en utilisant l’un des moyens de contact suivants :
Allemagne/Autriche:
Service d’assistance:
Tél.: +49 ( 0 )2603/9604-710
Fax: +49 ( 0 )2603/9604-711
E-Mail: info@emser.de
www.emser.de
Si nous vous demandons de renvoyer le produit défec-
tueux, veuillez l’envoyer à l’adresse suivante :
Sidroga Gesellschaft für Gesundheitsprodukte mbH
Postfach 1262
DE-56119 Bad Ems
ALLEMAGNE
Suisse:
Service clientèle:
Tél.: +41 61 875 00 75
Fax: +41 61 875 00 78
E-Mail: apothekenservic[email protected]
www.emser.ch
Si nous vous demandons de renvoyer le produit défec-
tueux, veuillez l’envoyer à l’adresse suivante :
Sidroga AG
Weidenweg 15
CH-4310 Rheinfelden
SUISSE

13
8. Données techniques
Puissance de nébulisation : 0,35 ml/min
Pression maximale : 2,2 bar
Émission sonore : 52 dB(A)
Source d’alimentation : AC 230 V 50 Hz, ≤ 1000 mA
Capacité de nébulisation : min. 2 ml; max. 8 ml
Volume résiduel : 0,8 ml
Propriétés d’aérosol : 1 ) émission d’aérosols: 0,11 ml
2 ) Taux d’émission d’aérosols:
0,07 ml/min
3 ) Valeur RF 75 %
4 ) Taille des particules : 3,07 µm
(DAMM) selon la norme
EN13544
Limite de la durée de
fonctionnement : 30 min. de marche / 30 min.
d’arrêt
Conditions de
fonctionnement : 10–40 °C
Humidité relative maximale
10–95%
700–1060 hPa
Conditions de stockage
et d’expédition : -25 – +70 °C
Humidité relative maximale
10–95 %
700–1060 hPa
Poids : 1500 g
Dimension : 150×150×95 mm
Classe IP : IP21
Normes pertinentes : EN 13544-1; EN, 60601-1;
EN60601-2; EN 60601-1-6;
IEC 60601-1-11
Durée de vie prévue : 1000 heures
Cet appareil satisfait aux exigences des directives en vi-
gueur pour les dispositifs médicaux 93/42/CEE.
Protection contre l’électrocution: Le nébuliseur de classe
II, l’embout et les masques sont des pièces appliquées
de type BF.
Les données techniques peuvent être modifiées sans
préavis.
9. Élimination
Élimination générale
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’ap-
pareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères
à la fin de sa durée de vie. L’appareil peut être élimi-
né par le biais des points de collecte respectifs de votre
pays. Éliminez l’appareil conformément à la Directive
CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Pour toute question, veuillez vous adresser
aux autorités locales compétentes en matière d’élimi-
nation de déchets.
Globalcare Medical Technology Co., Ltd.,
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan Town,
528415 Zhongshan City, Guangdong Province, PRC
Télé.: +86 760 22589901
http://www.globalcare.com.hk/contact/
EC REP
Donawa Lifescience Consulting Srl, Piazza
Albania, 10, 00153 Rome, Italie
https://www.donawa.com/wli/main/contatti.index
Sidroga Gesellschaft für Gesundheitsprodukte
mbH, Postfach 1262, DE-56119 Bad Ems, Allemagne
Date de publication/dernière révision: 2021-05
0123

14
Figura 1: compressore
1. Compressore
1a Interruttore di funzionamento
1b Punto di connessione del tubo dell’aria compressa
1c Vano del filtro dell’aria
2. Tubo dell’aria compressa con estremità retta o
angolata
3. Set di nebulizzazione
3a: Testa del nebulizzatore
4. Boccaglio
5. Maschera facciale adulti
6. Maschera facciale bambini
7. Forcella nasale
8. Ricambio per il filtro dell’aria
9. Collegamento del tubo dell’aria compressa con il set
di nebulizzazione
10. Set di nebulizzazione composto
11. Collegamento della maschera facciale al set di
nebulizzazione
Figura 2: accessori
1
1a 1b 1c
2
3
3a
4
6
7
8
5
9
10 11
ITALIANO

15
Gentile cliente,
EMSER
®
Inalatore Pro è un sistema di aerosolterapia per
uso domestico. Questo dispositivo è adatto per nebuliz-
zare liquidi e medicamenti liquidi (aerosol) e per il tratta-
mento delle vie respiratorie superiori e inferiori. Tramite
nebulizzazione e inalazione della soluzione inalatoria
raccomandata dal medico o dal farmacista, può preve-
nire le malattie respiratorie, alleviare i sintomi concomi-
tanti o accelerarne la guarigione. Il medico o il farmacista
Le darà ulteriori informazioni sulle possibili applicazioni.
Leggere attentamente queste istruzioni per compren-
dere tutte le funzioni e le istruzioni di sicurezza. Per do-
mande o problemi o per ordinare parti di ricambio, con-
tattare il servizio clienti (vedere sezione 7 ).
Destinazione d’uso:
EMSER
®
Inalatore Pro è un sistema di aerosolterapia per
il trattamento delle malattie respiratorie per uso dome-
stico.
EMSER®Inalatore Pro viene utilizzato per produrre ae-
rosol medici mediante un set di nebulizzazione ad aria
compressa.
1. Spiegazione dei simboli
Dispositivo medico
I dispositivi elettronici devono
essere smaltiti secondo le norme
vigenti, non devono essere gettati
nell’immondizia
Attenersi alle istruzioni per l’uso
Attenzione
Parte applicativa di tipo BF
Dispositivo con classe di
protezione II
Numero di serie
Numero dell’articolo
Fabbricante
Distributore
EC REP Rappresentante autorizzato nella
Comunità Europea
IAcceso
Spento
IP21 Grado di protezione contro la
penetrazione di corpi estranei
solidi e danni causati dall’acqua
0123
Questo prodotto soddisfa i
requisiti delle direttive europee
e nazionali applicabili.
Storage/Transport Conditions
Condizioni di stoccaggio e
trasporto
Operative Conditions
Condizioni operative
Smaltire gli imballaggi nel rispetto
dell’ambiente
2. Importanti istruzioni di sicurezza
• EMSER®Inalatore Pro deve essere usato esclusiva-
mente secondo le presenti istruzioni. Il fabbricante
non è responsabile per eventuali danni causati da
un uso improprio.
• Conservare accuratamente queste istruzioni per un
uso successivo.
•
EMSER
®
Inalatore Pro non è adatto all’uso in presen-
za di miscele anestetiche infiammabili con aria, ossi-
geno o protossido di azoto.
•
EMSER
®
Inalatore Pro deve essere utilizzato solo con
gli accessori originali illustrati nelle presenti istruzioni.
•
Non utilizzare EMSER®Inalatore Pro se si sospetta
un danno o si nota qualcosa di insolito.
• EMSER®Inalatore Pro non deve essere aperto.
•
EMSER
®
Inalatore Pro contiene componenti sensibili
e deve essere maneggiato con cura. Prestare atten-
zione alle condizioni di conservazione e di funziona-
mento nella sezione “Dati tecnici”.
• Proteggere EMSER®Inalatore Pro da:
– Acqua e umidità
– Temperature estreme
– Colpi e cadute
– Inquinamento e polvere
– Luce solare diretta
•
Attenersi alle norme di sicurezza per i dispositivi elet-
trici, in particolare:
–
Non toccare EMSER
®
Inalatore Pro con le mani ba-
gnate o umide.
– Posizionare EMSER®Inalatore Pro su una super-
ficie stabile e orizzontale quando è in funzione.
–
Non tirare il cavo di alimentazione o EMSER®
Inalatore Pro stesso, per staccare la spina.
–
EMSER®Inalatore Pro viene scollegato dall’ali-
mentazione elettrica staccando la spina di rete.
Assicurarsi che questa sia accessibile durante il
funzionamento.
•
Prima di collegare EMSER
®
Inalatore Pro verificare
che la tensione nominale indicata sulla targhetta po-
sta sul lato inferiore di EMSER
®
Inalatore Pro corri-
sponda alla tensione di rete.

16
•
Se la spina di alimentazione in dotazione non si adat-
ta alla presa di corrente, chiedere a un elettricista
qualificato di sostituirla con una idonea. Fondamen-
talmente, non è raccomandato l’uso di adattatori sin-
goli o multipli e cavi di prolunga. Se il loro utilizzo è
indispensabile, utilizzare quelli conformi alle norme
di sicurezza; non superare la tensione massima indi-
cata sugli adattatori e sui cavi di prolunga.
•
Non lasciare EMSER
®
Inalatore Pro collegato quando
non è in uso, ma scollegare il cavo di alimentazione.
•
Eseguire l’installazione secondo le istruzioni del fab-
bricante. L’installazione impropria può causare danni
a persone, animali od oggetti ma il fabbricante non
ne è responsabile.
•
Non sostituire il cavo di alimentazione di EMSER
®
Ina-
latore Pro. Se il cavo di alimentazione è danneggia-
to, contattare una ditta specializzata autorizzata dal
fabbricante per la sostituzione.
•
Per evitare il surriscaldamento, srotolare sempre
completamente il cavo di alimentazione.
•
Spegnere il dispositivo prima di eseguire la ripara-
zione o la pulizia e staccare il cavo di alimentazione.
• L’apparecchio non richiede manutenzione.
• Utilizzare solo i medicamenti prescritti dal medico e
seguire le sue istruzioni sul dosaggio, la durata e la
frequenza del trattamento.
• Utilizzare solo il trattamento raccomandato dal me-
dico per la propria malattia.
• Utilizzare la forcella nasale solo su espressa indica-
zione del medico e non inserire MAI gli ugelli nel na-
so, ma portarli il più possibile vicini al naso.
•
Posizionare EMSER®Inalatore Pro in modo che sia
facilmente accessibile e si possa facilmente stacca-
re la spina.
•
L’uso del set di nebulizzazione ( 3 ) e degli altri acces-
sori è indicato su un solo paziente. Il dispositivo stes-
so è indicato per il riutilizzo su più pazienti. Attenersi
alle istruzioni nella Sezione 4 “Pulizia e disinfezione”.
•
Non inclinare il nebulizzatore a più di 60 gradi duran-
te l’applicazione.
•
Non utilizzare EMSER®Inalatore Pro vicino a forti
campi elettromagnetici come quelli generati da tele-
foni cellulari e apparecchiature radio. Mantenere una
distanza minima di 0,3 m da tali dispositivi durante il
funzionamento di questo nebulizzatore.
Controindicazioni:
•
Non ci sono controindicazioni alla somministrazio-
ne degli aerosol per inalazione. Le controindicazio-
ni riguardanti il medicinale utilizzato devono essere
verificate in base al foglio illustrativo del medicinale.
•
EMSER
®
Inalatore Pro non deve essere utilizzato per
somministrare medicinali di emergenza in caso di at-
tacchi d’asma pericolosi per la vita.
• EMSER®Inalatore Pro non è adatto per l’anestesia e
la respirazione artificiale.
In caso di domande, rivolgersi al proprio medico o far-
macista!
Non permettere ai bambini di usare EMSER®
Inalatore Pro senza sorveglianza; alcune parti sono così
piccole che possono essere inghiottite. Prestare atten-
zione al rischio di strangolamento, perché il dispositivo
è dotato di cavi o tubi flessibili.
L’utilizzo del dispositivo non sostituisce la visita e
l’assistenza del medico. Pertanto, consultare sempre pri-
ma il proprio medico per qualsiasi tipo di dolore o malat-
tia. Per qualunque problema di salute consultare il pro-
prio medico di famiglia!
EMSER®Inalatore Pro non è un giocattolo! Tenere
fuori dalla portata dei bambini e non lasciare i bambini
da soli durante il trattamento.
Tutti gli eventi gravi correlati con il prodotto devono esse-
re segnalati al fabbricante e alle autorità competenti del-
lo Stato Membro in cui risiede l’utilizzatore o al rappre-
sentante autorizzato nella Comunità Europea (EC REP).
Punti di contatto nazionali sulla vigilanza:
https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devi-
ces/contacts/
3. Preparazione e utilizzo di EMSER®
Inalatore Pro
Prima del primo utilizzo si consiglia di pulire EMSER®Ina-
latore Pro come descritto nella sezione “Pulizia e disin-
fezione”.
1.
Disimballare il dispositivo e assicurarsi che siano pre-
senti tutte le parti.
2.
Se alla consegna non è già montato, montare il set
di nebulizzazione ( 3 ) e collegare l’estremità retta del
tubo dell’aria compressa ( 2 ) al set di nebulizzazione
( 3, 10 ) (vedere Figura 9 ).
3.
Collegare con cautela il tubo dell’aria compressa ( 2 )
con l’estremità angolata al punto di collegamento sul
compressore ( 1b).
4.
Riempire il nebulizzatore ( 3 ) con una soluzione inala-
toria raccomandata dal medico o dal farmacista. Non
superare il livello massimo di riempimento di 8 ml,
riconoscibile dal segno “max”.
5.
Collegare il set di nebulizzazione all’accessorio desi-
derato, al boccaglio ( 4 ), alla maschera facciale ( 5, 6,
vedi Figura 11 ) o alla forcella nasale ( 7 ).
–
Il boccaglio fornisce una migliore erogazione del
medicamento nei polmoni.
– Scegliere tra la maschera facciale per adulti ( 5 ) e
quella per bambini ( 6 ) e assicurarsi che la bocca e
il naso siano completamente coperti.
–
Utilizzare tutti gli accessori, compresa la forcella
nasale ( 7 ) secondo le istruzioni del medico.
6.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa.
7.
Accendere l’interruttore di funzionamento ( 1a) per
avviare il trattamento.

17
8.
Durante l’inalazione, sedersi in posizione eretta e ri-
lassata a un tavolo, non in poltrona, in modo da non
comprimere le vie aeree e non compromettere l’effi-
cacia del trattamento. Non inalare da sdraiati. Smet-
tete di inalare in caso di malessere.
9.
Dopo il periodo di inalazione consigliato dal medico,
spegnere EMSER®Inalatore Pro con l’interruttore di
funzionamento ( 1a) e togliere la spina di alimenta-
zione.
10.
Eliminare il medicamento rimanente dal nebulizza-
tore ( 3 ) e pulirlo come descritto nella sezione “Puli-
zia e disinfezione”.
EMSER®Inalatore Pro è progettato per il fun-
zionamento a intervalli con 30 min di funzionamento
/30 min di pausa. Spegnere il dispositivo al massimo
dopo 30 minuti e attendere 30 minuti prima di conti-
nuare il trattamento.
Questo dispositivo non deve essere calibrato.
Il dispositivo non può essere modificato.
Gli oli essenziali fitoterapici, gli sciroppi per la tos-
se, le soluzioni per gargarismi, le gocce per frizionare
o per bagni di vapore sono fondamentalmente inadatti
all’inalazione con gli inalatori. Questi additivi sono spes
-
so viscosi e possono compromettere il corretto funzio-
namento del dispositivo e quindi l’efficacia dell’applica-
zione. Se il sistema bronchiale è ipersensibile, i medica-
menti con oli essenziali possono, in determinate circo-
stanze, scatenare un broncospasmo acuto (un improvvi-
so restringimento dei bronchi con difficoltà respiratoria).
Rivolgersi al proprio medico o farmacista!
4. Pulizia e disinfezione
Dopo ogni uso, e nel caso in cui il dispositivo sia rimasto
inutilizzato per parecchio tempo, pulire accuratamente
tutti i componenti come descritto di seguito per rimuo-
vere eventuali residui di medicamenti e possibili conta-
minazioni. Per la pulizia del compressore utilizzare un
panno morbido e asciutto e, se necessario, un deter-
gente non abrasivo.
Assicurarsi che le parti interne di EMSER®Inalato
-
re Pro non entrino in contatto con il liquido e staccare la
spina di alimentazione prima della pulizia.
Pulizia e disinfezione degli accessori
Seguire attentamente le istruzioni per la pulizia e la di-
sinfezione degli accessori, perché sono essenziali per le
prestazioni del dispositivo e il successo del trattamento.
Prima del primo utilizzo o dopo ogni ulteriore tratta-
mento
Smontare il nebulizzatore ( 3 ) nelle sue singole parti gi-
rando la parte superiore verso sinistra e rimuovendolo
dalla parte inferiore. Ora togliere il coperchio e il cono.
Lavare i componenti del nebulizzatore smontato, il boc-
caglio ( 4 ) e la forcella nasale ( 7 ) con acqua di rubinetto
e immergerli in acqua bollente per 5 minuti, evitando il
contatto degli accessori con il fondo caldo della pentola.
Rimontare i componenti del nebulizzatore, collegarlo al
tubo dell’aria compressa con il dispositivo acceso e la-
sciarlo in funzione per 10-15 minuti.
Per disinfettare le mascherine ( 5, 6 ), lavarle con acqua
calda e poi immergerle in etanolo al 70% per 10 minu-
ti. In seguito lavare di nuovo le mascherine con acqua
di rubinetto.
Stoccaggio
Asciugatura
Posizionare le singole parti su una superficie asciutta,
pulita e assorbente e lasciare asciugare completamen-
te (almeno 4 ore).
Nota
Le parti devono essere completamente asciutte dopo la
pulizia, altrimenti aumenta il rischio di crescita di germi.
Per lo stoccaggio, rimontare le parti una volta comple-
tamente asciutte e metterle in un contenitore asciut-
to e sigillato.
Lavare le maschere con acqua calda.
Il tubo dell’aria compressa e le maschere non de-
vono essere bollite o sterilizzate in autoclave (processo
di sterilizzazione a vapore tra 110°C e 140°C).
5. Manutenzione, cura e assistenza
Si possono acquistare i pezzi di ricambio e le parti sog-
gette a usura all’indirizzo dell’assistenza indicato nel-
la sezione 7
Denominazione REF
Boccaglio (PP, silicone), maschera
per adulti (PVC, alluminio), maschera
per bambini (PVC, alluminio), nebu-
lizzatore (PP, silicone), tubo dell’aria
compressa (PVC), forcella nasale (PP,
silicone), filtro (poliestere cotone)
533558
Sostituzione del nebulizzatore
Sostituire il nebulizzatore ( 3 ) dopo un lungo periodo di
inutilizzo se è deformato o danneggiato o se la testa del
nebulizzatore ( 3a) è ostruita da residui secchi di medi-
camenti, polvere, ecc. Il nebulizzatore deve essere so-
stituito dopo un periodo che va da sei mesi a un anno, a
seconda della frequenza di trattamento.
Utilizzare esclusivamente un nebulizzatore ori-
ginale!

18
Sostituzione del filtro dell’aria
In condizioni normali di utilizzo, il filtro dell’aria deve es-
sere sostituito dopo circa 500 ore di funzionamento o
dopo un anno. Controllare regolarmente il filtro dell’a-
ria (dopo circa 10-12 trattamenti). Se ha una colorazione
grigia o marrone o è bagnato, rimuovere il filtro e sosti-
tuirlo. Per fare ciò, allentare con cautela il coperchio del
vano del filtro dell’aria ( 1c) e sostituire il filtro ( 8 ). Chiu-
dere nuovamente il coperchio ( 1c).
Il filtro non deve essere pulito e riutilizzato.
Durante l’utilizzo di EMSER
®
Inalatore Pro, non ri-
muovere il filtro per interventi di riparazione.
Utilizzare solo filtri originali! Non utilizzare il dispo-
sitivo senza filtro!
6. Malfunzionamenti e contromisure
Il dispositivo non può essere acceso.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collega-
to correttamente.
•
Assicurarsi che l’interruttore di funzionamento ( 1a)
sia in posizione I.
•
Accertarsi che il dispositivo sia stato utilizzato tenen-
do conto dei limiti di durata di funzionamento speci-
ficati in queste istruzioni.
Il nebulizzatore funziona male o non funziona affatto
•
Assicurarsi che il tubo dell’aria compressa ( 2 ) sia col-
legato correttamente a entrambe le estremità.
•
Controllare che il tubo dell’aria compressa non sia
schiacciato, piegato, sporco od ostruito. Sostituirlo
con uno nuovo, se necessario.
•
Controllare che il nebulizzatore ( 3 ) sia completamen-
te montato e che la testa colorata del nebulizzatore
( 3a) sia montata correttamente e non sia intasata.
• Assicurarsi che il medicamento sia stato inserito.
7. Garanzia/assistenza
Forniamo una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto
per difetti di materiale e di fabbricazione del prodotto.
La garanzia non è valida:
• In caso di danni causati dall’uso improprio.
• Per le parti soggette a usura.
• In caso di negligenza personale del cliente.
• Quando il dispositivo è stato aperto da un centro as-
sistenza non autorizzato.
Le garanzie statutarie del cliente non sono influenza-
te dalla garanzia. Per le richieste di garanzia presenta-
te durante il periodo di garanzia, il cliente deve fornire
la prova d’acquisto. La garanzia è valida per un periodo
di 5 anni dalla data di acquisto presso Sidroga GfGm-
bH, Bad Ems in Germania e Austria e risp. Sidroga AG,
Rheinfelden, Svizzera.
Per eventuali reclami rivolgersi al nostro Servizio di as-
sistenza al seguente contatto:
Germania/Austria:
Linea diretta di assistenza:
Tel.: +49 ( 0 )2603/9604-710
Fax: +49 ( 0 )2603/9604-711
E-Mail: info@emser.de
www.emser.de
Se vi chiediamo di inviare il prodotto difettoso, inviatelo
al seguente indirizzo:
Sidroga Gesellschaft für Gesundheitsprodukte mbH
Postfach 1262
DE-56119 Bad Ems
GERMANIA
Svizzera:
Servizio clienti:
Tel.: +41 61 875 00 75
Fax: +41 61 875 00 78
E-Mail: apothekenservic[email protected]
www.emser.ch
Se vi chiediamo di inviare il prodotto difettoso, inviatelo
al seguente indirizzo:
Sidroga AG
Weidenweg 15
CH-4310 Rheinfelden
SVIZZERA
8. Dati tecnici
Tasso di nebulizzazione: 0,35 ml/min
Pressione massima : 2,2 bar
Emissione acustica: 52 dB(A)
Fonte di energia: AC 230 V 50 Hz, ≤ 1000 mA
Capacità di nebulizzazione: min. 2 ml; max. 8 ml
Volume residuo: 0,8 ml

19
Proprietà dell’aerosol: 1 ) Emissione aerosolica: 0,11 ml
2 ) Tasso di emissione aerosoli-
ca: 0,07 ml/min
3 ) Valore RF 75 %
4 ) Dimensione delle particel-
le: 3,07 µm (MMAD) secondo
EN13544
Limiti della durata di
funzionamento: 30 min. ON/ 30 min. OFF
Condizioni di funzionamento:10–40 °C
10–95% di umidità massima
relativa
700–1060 hPa
Condizioni di stoccaggio
e spedizione: -25 – +70 °C
10–95 % di umidità massima
relativa
700–1060 hPa
Peso: 1500 g
Misure: 150×150×95 mm
Classe IP: IP21
Normative pertinenti: EN 13544-1; EN, 60601-1;
EN60601-2; EN 60601-1-6;
IEC 60601-1-11
Tempo di funzionamento
previsto: 1000 ore
Questo dispositivo soddisfa i requisiti della Direttiva sui
dispositivi medici 93/42/CEE.
Protezione contro le scosse elettriche: nebulizzatore di
classe II, boccaglio e maschere sono parti applicative di
tipo BF.
I dati tecnici possono cambiare senza preavviso.
9. Smaltimento
Smaltimento generale
Nell’interesse della tutela dell’ambiente, il dispositivo
non deve essere smaltito con i rifiuti domestici al termine
della sua vita utile. Lo smaltimento può essere effettua-
to presso gli appositi punti di raccolta nel vostro Paese.
Smaltire il dispositivo in conformità con la Direttiva UE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment).
In caso di domande, contattare l’autorità locale respon-
sabile dello smaltimento.
Globalcare Medical Technology Co., Ltd.,
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan Town,
528415 Zhongshan City, Guangdong Province, PRC
Tel.: +86 760 22589901
http://www.globalcare.com.hk/contact/
EC REP
Donawa Lifescience Consulting Srl, Piazza
Albania, 10, 00153 Rome, Italia
https://www.donawa.com/wli/main/contatti.index
Sidroga Gesellschaft für Gesundheitsprodukte
mbH, Postfach 1262, DE-56119 Bad Ems, Germania
Data di emissione/ultima revisione: 2021-05
0123

20
Figure 1: Compressor
1. Compressor
1a Operating switch
1b Compressed air hose connection point
1c Air filter compartment
2. Compressed air hose with straight or angled end
3. Atomiser set
3a: Nebuliser head
4. Mouthpiece
5. Adult face mask
6. Children’s face mask
7. Nosepiece
8. Replacement air filter
9. Connecting the compressed air hose with the ato-
miser set
10. Assembled atomiser set
11. Connecting the face mask to the atomiser set
Figure 2: Accessories
1
1a 1b 1c
2
3
3a
4
6
7
8
5
9
10 11
ENGLISH
Table of contents
Languages:
Popular Air Cleaner manuals by other brands

PureAiro
PureAiro SENTINEL HEPA Pro Installation & operation manual

Haverland
Haverland Pure Air Box instruction manual

Airwise
Airwise Air Purifier Use and care guide

Kenmore
Kenmore 1200e Series Use & care guide

Xiamen
Xiamen VK-6089AW user manual

Breathing Better NZ
Breathing Better NZ HM-AIR-881 user manual