ENAR 600 Series User manual

ENARCO, S.A.
en
Manual de instrucciones
User’s manual
Manuel d’instructions
MX-TIFON-1604
es
fr
TIFON 600/900/1200 POWER TROWELS
WITH ELECTRIC MOTOR OR PETROL ENGINE
FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON
MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
TRUELLE TIFON 600/900/1200 AVEC MOTEUR
ELECTRIQUE OU DE ESSENCE


FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
1
es
1
INDICE
1PRÓLOGO 2
2CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3
2.1 FRATASADORAS CON MOTOR DE GASOLINA 3
2.2 FRATASADORAS CON MOTOR ELÉCTRICO 4
3CONDICIONES DE UTILIZACIÓN 6
4PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 8
5LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 13
6INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 13
7ESQUEMA ELÉCTRICO (TIFON 900E) 14
8 MONTAJE DEL ACELERADOR Y DEL SISTEMA DE SEGURIDAD
"HOMBRE MUERTO" (TIFÓN 900H Y TIFÓN 1200H) 14

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
es
2
1 PRÓLOGO
Agradecemos la confianza depositada en la marca ENAR.
Para el máximo aprovechamiento de su equipo recomendamos que lea y entienda las normas de
seguridad, mantenimiento y utilización recogidas en este manual de instrucciones.
Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores.
El grado de disponibilidad de la máquina aumentará si sigue las indicaciones de este manual.
Para cualquier comentario o sugerencia sobre nuestras máquinas estamos a su total disposición.

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
3
es
3
2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2.1 FRATASADORAS CON MOTOR DE GASOLINA
Modelo
PESO
(kg)
MOTOR
POTENCIA
DIMENSIONES
(mm)
VELOCIDAD
MÁXIMA DE
GIRO (rpm)
TIFON 600 H
65
HONDA GX160
5,5 CV
1400 x 650 x 1000
115
TIFON 601
52
HONDA GX160
5,5 CV
1400 x 650 x 1000
120
TIFON 602
52
ENAR G160
5,5 CV
1400 x 650 x 1000
120
TIFON 603
52
HONDA GX160
5,5 CV
1400 x 650 x 1000
120
TIFON 604
52
ENAR G160
5,5 CV
1400 x 650 x 1000
120
TIFON 900 H
85
HONDA GX160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
115
TIFON 900 HF
96
HONDA GX160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
115
TIFON 900 HF20
96
HONDA GX200
5,8 CV
2100 x 1250 x 1040
115
TIFON 901
72,8
HONDA GX160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
127
TIFON 903
72,8
HONDA GX160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
127
TIFON 904
98
HONDA GX160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
127
TIFON 905
72,8
ENAR G160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
120
TIFON 906
72,8
ENAR G160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
120
TIFON 907
83,5
HONDA GX270
9 CV
2100 x 1250 x 1040
120
TIFON 909
80,1
HONDA GX160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
127
TIFON 910
80,1
ENAR G160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
120
TIFON 911
80,1
HONDA GX160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
120
TIFON 912
80,1
ENAR G160
5,5 CV
2100 x 1250 x 1040
120
TIFON 1200 H
117
HONDA GX270
9 CV
2100 x 1250 x 1040
115
TIFON 1200 HF
117
HONDA GX270
9 CV
2100 x 1250 x 1040
115
TIFON 1201
103,8
HONDA GX270
9 CV
2100 x 1250 x 1040
135
TIFON 1202
103,8
HONDA GX270
9 CV
2100 x 1250 x 1040
135
TIFON 1203
109,7
HONDA GX390
11,7 CV
2100 x 1250 x 1040
135
600 H

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
es
4
900 H
1200 H

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
5
es
5
2.2 FRATASADORAS CON MOTOR ELÉCTRICO
Modelo
PESO
(kg)
MOTOR
(kW)
DIMENSIONES
(mm)
VELOCIDAD
MÁXIMA DE
GIRO (rpm)
TIFON 600 E
65
2,2
1400 x 650 x 1000
115
TIFON 600 E3
62
2,2
1400 x 650 x 1000
115
TIFON 900 E
80
1,8-2,8
2100 x 950 x 1040
115
TIFON 900 EF
94
1,8-2,8
2100 x 950 x 1040
115
TIFON 1200 EF
107
2,6-3,1
2100 x1250 x 1040
115
600 E
900 E

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
es
6
3 CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
ATENCIÓN! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES GENERALES
La máquina debe ser solo utilizada por operarios capacitados de más de 18 años que hayan
leído y entendido el manual de instrucciones.
Mantenga a los niños y a las personas desautorizadas ó desentrenadas para esta tarea fuera del
área de trabajo mientras la fratasadora esté funcionando.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas de trabajo desordenadas y
oscuras pueden causar accidentes.
Conozca su área de trabajo! Es necesario conocer la existencia de obstáculos, pendientes
inclinadas y tendidos o tuberías subterráneos.
Tenga cuidado con otros trabajadores, viandantes y otra maquinaria situada en el área de trabajo.
Antes de empezar el trabajo, inspeccione la máquina a fondo. Compruebe que todos los
dispositivos de seguridad, indicadores y controles funcionan.
Nunca desatienda la máquina con el motor en funcionamiento.
Conozca el procedimiento de arranque de la máquina. Lea el manual de instrucciones.
Para la correcta utilización del equipo, asegurese de que el operario ha sido correctamente
informado del contenido de este manual antes de usarlo.
FRATASADORAS DE GASOLINA
No arranque el motor ni utilice esta maquinaria en atmósferas explosivas ni en presencia de polvo
ó de líquidos y gases inflamables.
No trabaje con un motor de gasolina en zonas cerradas o poco ventiladas. Los gases de escape
son peligrosos para la salud.
Lea el manual de instrucciones del fabricante del motor antes de empezar de trabajar.
Permita que el motor se enfrié durante 2 minutos antes de echar el combustible
FRATASADORAS ELÉCTRICAS
Las herramientas conectadas a tierra se enchufarán a una base adecuada y estarán en
concordancia con todos los códigos y decretos.
No quite el terminal de tierra o modifique el enchufe de ninguna forma.
No utilice ningún adaptador de enchufe.
Verifique con un electricista cualificado si no sabe si la salida está adecuadamente conectada a
tierra.
Evite que el cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra, como tuberías,
radiadores, cocinas y frigoríficos.
No exponga las máquinas a la lluvia y a la humedad.
No fuerce el cable de alimentación.
No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta.
No tire del cable de alimentación cuando desenchufe la herramienta.
Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, el aceite, aristas vivas y partes móviles.
Reemplace inmediatamente los cables de alimentación dañados.
Cuando maneje una herramienta en exteriores utilice un cable de alimentación para exteriores o un
cable marcado "H07RN-F", "W-A" o "W".

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
7
es
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MIENTRAS SE MANEJA LA MÁQUINA
Manténgase alerta. Preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común mientras
maneja una máquina.
No use maquinaria si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación.
Vista adecuadamente. Lleve casco, guantes de trabajo, protección ocular, protección auditiva,
calzado de seguridad, mascarilla o respirador.
No lleve ropa suelta o joyería. La ropa suelta, joyería o el pelo largo pueden quedar atrapados en
partes móviles.
Manténgase siempre bien alimentado y en equilibrio.
Compruebe todos los ajustes de la máquina. Antes de empezar a trabajar compruebe que todas
las funciones de la máquina funcionan adecuadamente.
Compruebe las piezas rotas, sueltas o perdidas de la máquina y reemplácelas por unas nuevas si
es necesario.
No encienda la fratasadora si el mango está suelto.
Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de partes móviles.
Use equipo de protección individual y compruebe que los dispositivos de seguridad
funcionan antes de encender la máquina.
Sujete la máquina firmemente.
Preste especial atención cuando maneje la máquina en el borde de una zanja, hoyo, etc… para
evitar que la máquina ruede o caiga dentro.
El manejo de la máquina requiere caminar de espaldas cuidado con los obstáculos. Tropezar o
caerse con un obstáculo puede causar que el operario pierda el control de la máquina y le cause
heridas.
Asegúrese de que el botón de parada de emergencia funciona adecuadamente. La alimentación
se debe cortar de inmediato en caso de emergencia.
Nunca deshabilite o desconecte los dispositivos de seguridad.
Nunca rellene el depósito de combustible con el motor encendido. Apague el motor y déjelo
enfriar antes de rellenarlo.
Nunca rellene el depósito cerca de llamas o chispas, mientras fuma o en zonas poco ventiladas.
No permita que se desborde el depósito de combustible. En caso de que se derramara el
combustible, no ponga en marcha el motor hasta que la zona afectada esté seca y no quede
residuo de combustible.
Al finalizar el trabajo con la máquina, asegurese de que la máquina no puede moverse
accidentalmente ni puede ser utilizada de forma no autorizada.
TRANSPORTE
Cuando cargue y transporte la máquina, levántela apropiadamente usando su argolla de elevación.
Nunca transporte o eleve la máquina con los discos montados en la máquina.
Nunca eleve la fratasadora sobre zonas donde haya personas.
En el transporte, asegure la máquina convenientemente para evitar que se mueva o se caiga.
SERVICIO
El mantenimiento de la herramienta debe realizarse sólo por personal cualificado.
Utilice sólo recambios originales. El fabricante deniega cualquier responsabilidad derivada
del uso de piezas no originales.
Siga las instrucciones previstas en las tablas de mantenimiento de este manual. El mantenimiento
y las revisiones periódicas son necesarias para el correcto funcionamiento de la máquina.
Apoye la máquina en una superficie plana y nivelada para cambiar los discos o las palas.
Para limpiar las piezas, use un disolvente no inflamable. Los líquidos inflamables pueden exhalar
gases peligrosos para la salud.
Asegúrese de que ha apagado el motor antes de hacer cualquier operación de mantenimiento.

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
es
8
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Mantenga las partes giratorias y el anillo estático limpias.
Preste especial atención cuando trabaje sobre superficies mojadas. Las superficies mojadas
pueden ser causa de accidentes.
No utilice la fratasadora para ningún cometido diferente para el que ha sido diseñada.
Almacene la máquina adecuadamente cuando no vaya a ser utilizada. Las máquinas deben ser
almacenadas en un lugar limpio, seco y fuera del alcance de los niños.
El nivel de potencia acústica de estas máquinas puede llegar a 107,2dB (TIFON 600), 106,8dB
(TIFON 900) y 107,2dB (TIFON 1200). Debe utilizarse equipo de protección acústica.
El nivel de vibración de la máquina es una causa de riesgo para la salud. La máquina siempre debe
ser utilizada con guantes aislantes, además del resto de componentes del equipo de seguridad.
Adicionalmente, deben realizarse pausas de descanso cada hora. Los valores de vibración mano-
brazo de las máquinas son 1,39m/s² (TIFON 600), 1,61m/s² (TIFON 900) y 0,88m/s² (TIFON 1200).
ADICIONALMENTE SE DEBERAN RESPETAR LAS ORDENANZAS VIGENTES EN SU PAIS DE USO
4 PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
PUESTA EN MARCHA
En todos los modelos, accione la maneta del interruptor de seguridad para mantenerlo en
“ON”. En caso contrario, la máquina no arrancará.
MODELOS CON MOTOR ELÉCTRICO:
Introduzca la clavija en el enchufe.
TIFÓN 600 E: Gire el interruptor a la posición 1. La máquina se pondrá en marcha.
TIFÓN 900 E: Gire el interruptor a la posición 1. Si la máquina sólo hace ruido párela y gire el
interruptor a la posición 1 del lado contrario. Si desea mayor velocidad de rotación de las aspas
pase a la posición 2.
MODELOS CON MOTOR DE GASOLINA:
Asegúrese de que el depósito de gasolina está lleno. Use el tipo de gasolina indicado en el libro
de instrucciones del fabricante.
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Gire el interruptor de paro a la posición “ON”.
Abra la llave de paso de la gasolina.
Sitúe el acelerador a 1/3 del recorrido desde el inicio.
Si el motor está caliente o la temperatura ambiente es alta mantenga el mando del aire a mitad de
recorrido o completamente abierto. Si el motor está frío o la temperatura ambiente es baja cierre el
mando del aire.
Una vez arrancado el motor, abra el aire de nuevo (caso de haberlo cerrado previamente) y
acelere el motor a fondo.
Permita que el motor se caliente durante más tiempo en caso de temperatura ambiente baja.
FUNCIONAMIENTO
Sitúese en la posición del usuario justo detrás del centro
del asidero. Adopte una posición estable y arranque la
máquina. (A)
Empuje el asidero hacia abajo para mover la máquina
hacia la derecha (B), levante el asidero para mover la
máquina poco a poco hacia la izquierda. (C).
La máquina permanecerá en su sitio si no aplica ninguna
fuerza hacia arriba ó hacia abajo.

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
9
es
9
PARADA DE LA MÁQUINA
Motor eléctrico:
Sitúe el interruptor de dirección en la posición “0” y desconecte la clavija.
No abandone la máquina después de haberla desconectado.
Motor de gasolina:
No utilice nunca la palanca del aire para parar el motor. Deje funcionando el motor al ralentí durante
2-3 minutos para que se enfríe.
Mueva la palanca del acelerador al mínimo.
Por último, gire el interruptor de paro a la posición “OFF”.
AJUSTE DE LAS PALAS
El mando giratorio que controla el ángulo de inclinación de las palas está al alcance de la mano del
usuario. Para ajustar la inclinación, gire el mando en el sentido de las agujas del reloj o en sentido
contrario a las agujas del reloj, dependiendo de si se desea mayor o menor inclinación. Durante el
trabajo de acabado de la superficie, el endurecimiento del suelo puede ir variando de zona a zona,
en este caso la inclinación de las palas puede cambiarse en funcionamiento para adecuarse a las
condiciones del suelo. Cuando se transporte la fratasadora en un camión mantenga siempre las
palas en posición completamente horizontal sobre el disco.
TABLAS DE MANTENIMIENTO
Fratasadoras con motor de gasolina:
DIARIO
SEMANAL
LIMPIAR LA MÁQUINA CON AGUA A PRESIÓN
X
COMPROBAR EL AJUSTE DE INCLINACIÓN DE LAS PALAS
X
COMPROBAR LOS TORNILLOS DE AJUSTE DE LAS PALAS, ASÍ
COMO OTROS TORNILLOS DE LA MÁQUINA. SI ES NECESARIO,
REPRETARLOS.
X
X
COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
X
COMPROBAR EL FILTRO DE AIRE
X
COMPROBAR LA TENSIÓN DE LAS CORREAS
X
COMPROBAR LAS PALAS
X
CAMBIAR EL ACEITE AL MOTOR
X
LUBRICAR LOS ACCESORIOS DE ENGRASE
X

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
es
10
Fratasadoras con motor eléctrico:
CAJA DE ENGRANAJES
Compruebe el nivel de aceite de la caja de engranajes antes de cada trabajo. Cambie el aceite de la
caja de engranajes una vez al año. El tapón de cambio de aceite se encuentra en el lateral de la
caja de engranajes. Use aceite para cajas de engranajes “SHELL TİVELA COMPOUNDS A (400gr)”
ó equivalente.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
Limpie la máquina después de usarla para prevenir que la acumulación de cemento se endurezca.
El cemento endurecido es muy difícil de quitar. Para limpiar la máquina use agua a presión y quite
los restos de cemento con un cepillo
CAMBIO DE PALAS
Tenga cuidado cuando reemplace las palas usadas. Con el uso, las palas viejas llegan a ser
extremadamente cortantes y afiladas. Use guantes de trabajo especialmente gruesos cuando
realice el cambio de palas para evitar cortes en las manos. Quite los tornillos y las arandelas de
cada brazo de la fratasadora para soltar las palas. Antes de poner las palas nuevas, limpie el
cemento que pudiera haberse acumulado. Asegúrese de que la hoja de fratasado de cada pala (la
que tiene los bordes doblados) queda detrás del brazo de la fratasadora (según el sentido de giro).
Ponga las arandelas y los tornillos de nuevo y apriete firmemente.
TENSIONADO DE LAS CORREAS
Si percibe que la correa puede estar destensada, compruebe la tensión presionando con el pulgar
sobre el centro de la correa. Si la correa se desplaza hasta 2cm, la correa está tensa. Si se
desplaza mas de 2cm entonces está destensada. Especialmente tras los primeros usos y tras el
cambio de correa, compruebe la tensión de la correa tras 8 horas de fucionamiento.
Para tensar la correa suelte los tornillos que sujetan el motor hasta que el motor se mueva sobre la
plataforma en la que está montado. Suelte la tuerca de bloqueo del motor. Suelte las tuercas y
empuje el motor hacia atrás. Para comprobar la tensión de la correa haga la misma operación.
Cuando la tensión de la correa sea la deseada, apriete la tuerca de bloqueo del motor y entonces
apriete las tuercas de fijación del motor.
DIARIO
SEMANAL
LIMPIAR LA MÁQUINA CON AGUA A PRESIÓN
X
COMPROBAR EL AJUSTE DE INCLINACIÓN DE LAS PALAS
X
COMPROBAR LOS TORNILLOS DE AJUSTE DE LAS PALAS, ASÍ
COMO OTROS TORNILLOS DE LA MÁQUINA. SI ES NECESARIO,
REPRETARLOS.
X
X
COMPROBAR LA TENSIÓN DE LAS CORREAS
X
COMPROBAR LAS PALAS
X
LUBRICAR LOS ACCESORIOS DE ENGRASE
X

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
11
es
11
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA CORREA
CUANDO INSTALE LA CORREA:
- Ajuste las poleas en sus ejes para que las acanaladuras donde se monta la correa estén en el
mismo plano.
- Fije convenientemente las poleas desequilibradas.
- La longitud de las correas debe ser la misma en poleas de varias acanaladuras.
- Cambie todas las correas al mismo tiempo en poleas de varias acanaladuras.
CAUSAS DE PROBLEMAS EN LAS CORREAS
PROBLEMAS
CAUSAS
REMEDIOS
Rotura de la correa
después de un corto
periodo de tiempo
-se ha forzado la correa durante el
montaje en la polea.
-se ha introducido un cuerpo
extraño en la acanaladura
-un eje está gripado
-monte la correa con el método
adecuado apropiadamente
-ajuste adecuadamente el
resguardo
-compruebe la lubricación
Cortes y gritas en los
bordes de la correa
-temperatura ambiente demasiado
alta
-la correa desliza en la polea
-contaminación química
-asegure una buena ventilación
-compruebe la tension de la
correa
-proteja la transmisión
Vibración de la correa
-tensión de la correa demasiado
baja
-tense la correa
Desgaste excesivo de
los bordes
-la correa se atrapa en salientes
-tensión de la correa demasiado
baja
-elimine los salientes
-tense la correa
Ruido excesivo
-contaminación por aceites, grasa
o agentes químicos.
-proteja la transmisión
BIEN
MAL
Instale la correa acercando los centros
de las poleas y entonces ténsela.
Nunca utilice una palanca para instalar la correa

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
es
12
FACTORES QUE AFECTAN A LA VIDA DE LA CORREA Y A LA POTENCIA DE LA TRANSMISIÓN:
Tensión insuficiente
Correa alargada
Poleas con los bordes
rotos
Polea fuera de su
sitio
Polvo y suciedad
Correa mal fijada
a la acanaladura
de la polea
Correa chafada
contra el fondo
de la polea
Sobrecarga
Correas de longitud desigual
Tensión excesiva
Mecanizado de las acanaladuras de
la polea desigual
Alineamiento axial incorrecto
Polea más pequeña que lo requerido
Acanalamiento de la polea
extremadamente desgastado
Humedad

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
13
es
13
5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMAS
CAUSAS/SOLUCIONES
El motor no funciona
Compruebe el nivel de gasolina
Compruebe que la llave de paso de la gasolina está abierta.
Compruebe la posición de la palanca del aire
Compruebe que la máquina recibe tensión (eléctrica).
Compruebe los cables, el interruptor y la clavija (eléctrica).
El motor eléctrico se calienta
Limpie la entrada y salida de aire
Compruebe que la tensión de alimentación es correcta
6 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS
6.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS
1.-En todos los pedidos de repuestos DEBE INCLUIRSE EL CÓDIGO DE LA PIEZA SEGÚN LA
LISTA DE PIEZAS. Es recomendable incluir el NÚMERO DE FABRICACIÓN DE LA MÁQUINA.
2.- La placa de identificación con los números de serie y modelo se encuentran en el exterior de la
carcasa del cubrecorreas en todos los medelos de fratasadora.
3.- Provéanos con las instrucciones de transporte correctas, incluyendo la ruta preferida, la
dirección y nombre completo del consignatario.
4.- No devuelva repuestos a fábrica a menos que tenga permiso por escrito de la misma, todas las
devoluciones autorizadas deben enviarse a portes pagados.
6.2 . INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS
1.- La garantía tiene validez por 1 año a partir de la compra de la máquina. La garantía cubrirá las
piezas con defecto de fabricación.
- En ningún caso la garantía cubrirá una avería por mal uso del equipo.
2.-En todas las solicitudes de garantía DEBE ENVIARSE LA MÁQUINA A ENARCO, S.A. O
TALLER AUTORIZADO, indicando siempre la dirección y nombre completo del consignatario.
3.- El departamento de S.A.T. notificará de inmediato si se acepta la garantía y en el caso de que
se solicite se enviará un informe técnico.
4.- No tendrá ningún tipo de garantía cualquier equipo que haya sido previamente manipulado por
personal no vinculado a ENARCO, S.A.
NOTA: ENARCO, S.A. se reserva el derecho a modificar cualquier dato de este manual sin previo aviso

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
es
14
7 ESQUEMA ELÉCTRICO (TIFON 900E)
La fratasadora TIFON 900 E se envía con el manillar separado de la máquina. Esto implica que
deba procederse a su montaje y a la conexión de la caja del interruptor al motor. El montaje del
manillar es muy sencillo, ya que sólo debe introducirse la base del manillar en los 4 pernos situados
junto a la caja de engranajes. Una vez situado en su sitio, se ponen las 4 arandelas y 4 tuercas y se
aprieta firmemente.
Para la conexión del interruptor al motor se deben seguir los siguientes pasos:
- Quitar con un destornillador Phillips la tapa de la caja de bornas.
- Quitar el prensaestopas de la caja de bornas y el tapón que hay en su interior.
- Pasar los cables que vienen de la caja del interruptor por el prensaestopas hasta que queden
en el interior de la caja de bornas. Al realizar esta operación es muy importante no perder
las fichas que van montadas en los cables con la numeración de cada cable.
- Conectar los cables según el siguiente esquema:
- Volver a colocar la tapa de la caja de bornas.
4
2
3
1
5
6

FRATASADORAS TIFON 600/900/1200 CON MOTOR ELÉCTRICO O DE GASOLINA
15
es
15
QUITAR TAPA
DEL FILTRO
QUITAR FILTRO
MONTAR ACELERADOR
8 MONTAJE DEL ACELERADOR Y DEL SISTEMA DE SEGURIDAD
“HOMBRE MUERTO” (TIFÓN 900H Y TIFÓN 1200H)
En las fratasadotas TIFÓN 900H y TIFÓN1200H el acelerador y el sistema de seguridad de “hombre
muerto” debe conectarse antes de poner en funcionamiento la máquina. Para ello, se debe conectar
en primer lugar la sirga del acelerador al motor. Tan sólo hay que retirar la tapa del filtro, retirar el
filtro y fijar la funda del acelerador en su mordaza y meter la sirga en el prisionero que se encuentra
en el motor:
Una vez montado el acelerador, conectar el sistema de seguridad de “hombre muerto” tal y como se
muestra en la siguiente imagen:
Para comprobar que el sistema de seguridad funciona, arranque el motor con la maneta del
interruptor de seguridad accionada y, una vez en marcha, suelte la maneta del interruptor de
seguridad. La máquina deberá pararse. En caso de no pararse revise de nuevo las conexiones del
sistema de seguridad.
MORDAZA PRISIONERO
INTERRUPTOR
CABLE
PROVENIENTE
DEL MANGO


TROWELS WITH ELECTRIC OR PETROL ENGINE
1
en
INDEX
1 INTRODUCTION 2
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 3
2.1 PETROL ENGINE MODELS 3
2.2 ELECTRIC MOTOR MODELS 5
3 USAGE CONDITIONS 6
4 OPERATION AND MAINTENANCE 8
5 LOCATING MALFUNCTIONS 13
6 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 13
7 ELECTRIC SCHEME (TIFON 900E) 13
8 ASSEMBLY OF THE ACCELERATOR AND CONNECTION OF THE “DEAD MAN” SAFETY
SYSTEM (TIFÓN 900H AND TIFÓN 1200H) 14

TROWELS WITH ELECTRIC OR PETROL ENGINE
en
2
1 INTRODUCTION
Thank you for trusting the ENAR brand.
For the maximum performance of the equipment, we recommend to read carefully the safety
recommendations, maintenance, and usage listed in this manual.
Defective parts should be replaced immediately to avoid major problems.
The effective longevity of the equipment will increase if the manual instructions are followed.
We will be glad to help you with any comments or suggestions in reference to our equipment.
This manual suits for next models
30
Table of contents
Languages:
Other ENAR Trowel manuals
Popular Trowel manuals by other brands

MULTIQUIP
MULTIQUIP Whiteman J36H55 Operation and parts manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP J36E2 Operation manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-BG100Y user manual

MasterFinish
MasterFinish TS34-18 Operating and maintenance instructions

PACLITE Equipment
PACLITE Equipment MASTER 600 operating manual

allen
allen HDX750 Operations & parts manual

Superabrasive
Superabrasive LAVINA LP36 Series user manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP Whiteman LD6SL Operation manual

Flextool
Flextool PORTATROWEL FPT30 operating instructions

MULTIQUIP
MULTIQUIP JTNSW20HTCSL Operation manual

Husqvarna
Husqvarna CRT 48-35L Operator's manual

MBW
MBW F24 Operator's safety and service manual