
MODEL A
MSP-420, MSP-520, MSP-620 1925
MSP-418, MSP-520, MSP-620 1725
STP-420, STP-520, STP-620 1925
STP-418, STP-518, STP-618 1725
2
1
3
4
5
6
7
1. Grzejnik - 1 szt.
2. Uchwyt - 2 szt.
3. Wkręt 6x80 - 2 szt.
4. Kołek rozporowy z
kołnierzem 10x80 - 2 szt.
5. Wkręt 6x60 - 4 szt.
6. Kołek rozporowy 10x50-4 szt.
7. Podkładka - 4 szt.
8. Odpowietrznik G1/2 - 1szt.
9. Korek G1/2 - 1szt.
10. Maskownica - 1szt.
11. Śruba blokująca - 1szt.
12. Klucz imbusowy - 1szt.
UWAGA: wieszając
grzejnik należy trafić
grzejnikiem w rowki
w hakach (na rysunku
pokazano przekrój
grzejnika) / NOTE:
hanging radiator
must hit radiator
in the grooves
in brackets - as
shown in the figure.
8
9
10
140
A
a
a
b
c
d
c
d
a
b
a
a
b
c
d
c
d
e
f
a
b
d
c
a
11
12
b
c
ver. 30.10.2015
I. Zawartość opakowania: / Package contents:
II. Wyznaczyćna ścianie położenie górnych otworów
montażowych uwzględniając położenie rur i zespołu
zaworowego. / Determine the location of the upper
holes on the wall considering location of the
pipes and the valve.
III. Wywiercićotwory i przymocowaćgórny uchwyt (2)
do ściany za pomocąkołków rozporowych (6) i wkrętów
(5) założywszy podkładki (7). / Drill the holes and
attach the upper bracket (2) to the wall with screw
anchor (6) and screw (5) and washer (7).
IV. Sprawdzićpoprawność umieszczenia uchwytów
względem przyłączy poprzez zawieszenie grzejnika. W
razie potrzeby dokonaćkorekty położenia uchwytów, na
co pozwalająotwory owalne. / Check for placement
of the brackets to the pipes by hanging the radiator.
If necessary, correct the radiator's position, using
oval holes.
V. Jeśli położenie grzejnika względem przyłączy jest
poprawne należy mocno dokręcićwkręty (5) i
zamocowaćuchwyt dodatkowym długim kołkiem z
wkrętem (3,4) wiercąc otwór w ścianie przez środkowy,
okrągły otwór uchwytu. / If the position of the radiator
is correct please tighten the screws (5) and secure
the bracket with additional long handle with a
screw (3),(4), drill a hole in the wall through the
central, hole in bracket.
VII. W dalszej kolejności przymocowaćdo ściany
dolny uchwyt (2) trzema wkrętami. / Then attach
the bottom bracket (3) as in the step IV.
VI. Zawiesiwszy grzejnik na górnym uchwycie należy go
lekko odchylićdołem, wsunąć dolny uchwyt i oznaczyć
jego położenie na ścianie. / Hang the radiator on the
upper bracket. Raise it slightly from the pit and
slide the bottom bracket. Mark the radiator's
position on the wall.
VIII. Zawiesićgrzejnik na uchwytach i dokręcić
wkrętśrubęblokującą(11) kluczykiem imbusowym
(12). / Hang the radiator on the brackets and
tight the screw lock (11) with Allen key (12).
IX. Podłączyćgrzejnik do instalacji c.o.
UWAGA! Przed napełnieniem grzejnika należy
wkręcićkorek (9) i odpowietrznik (8). Po
odpowietrzeniu grzejnika założyćmaskownicę(10).
/Connect the radiator to the C. H. system.
Attention! First screw in the air vent plug (9).
UWAGA! Przed zamontowaniem grzejnika należy
wyręcić śrubęblokującą(11)z uchwytu (2) za
pomocąklucza (12). / ATTENTION! Before
mounting the radiator please loosen the screw
lock (11) in the bracket (2) with Allen key(12).
1. Radiator - 1 pcs.
2. Bracket - 2 pcs.
3. Screw 6x80 - 2 pcs.
4. Screw anchor
10x80 - 2 pcs.
5. Screw 6x60 - 4 pcs.
6. Screw anchor 10x50-4pcs.
7.
8.
9. Plug G1/2 - 1 pcs.
10. Plug cover - 1 pcs.
11. Screw lock - 1pcs.
Washer - 4 pcs.
Air vent G1/2 - 1 pcs.
12. Allen key - 1 pcs.