ENKHO 166892.01 User manual

TRONCATRICE BRUSHLESS 20 V
20V BRUSHLESS MITRE SAW
BREZKRTACNA ŽAGA 20V
KUTNA PILA BEZ CETKICA OD 20V
ˇ
ˇ
cod. articolo 166892.01
166892.01
IM 166892.01 Ed.1 10/2021
Istruzioni per l’uso originali
Original instructions
Originalna navodila
Izvorne upute

C
A
B
D E
1 2
3
4
56
7
8910118
16
21
20
17
18
19
17
18
27
30
36 35
32
33
34
31
37
28 29
26
25
24232237
24a
17a 17a
7
12
13
14
15
2

IT
3
Indice
1. Spiegazione dei simboli
2. Introduzione
Uso previsto
Contenuto della confezione
Presentazione generale
Dati tecnici
3. Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici
Istruzioni di sicurezza per la troncatrice
Ulteriori istruzioni di sicurezza per la troncatrice
Note aggiuntive
Rischio residuo
4. Prima dell’uso
Disimballo
Caricamento della batteria
Rimozione/inserimento batteria
Controllo livello di carica batterie
Posizionamento dell’apparecchio
Controllo del carter lama
Montaggio/sostituzione lama
Montaggio del poggiapezzo
Montaggio dei morsetti
Fissaggio del pezzo da lavorare
Montaggio del sacchetto di raccolta polveri
5. Funzionamento
Regolazione del piano di lavoro
Esecuzione di tagli senza squadra
Esecuzione di tagli obliqui
6. Pulizia e manutenzione
7. Conservazione e trasporto
8. Sostituzione componenti/Accessori
9. Individuazione e risoluzione dei problemi
10. Smaltimento
11. Assistenza
12. Dichiarazione di conformità
....................................................................................................4
......................................................................................................................4
......................................................................................................................4
..............................................................................................5
....................................................................................................5
........................................................................................................................5
....................................................................................................6
....................................................6
.........................................................................9
........................................................10
...............................................................................................................12
................................................................................................................14
.................................................................................................................15
........................................................................................................................15
............................................................................................15
...................................................................................15
.................................................................................16
.................................................................................16
................................................................................................16
........................................................................................16
...........................................................................................17
..................................................................................................17
.....................................................................................17
................................................................17
...............................................................................................................17
.....................................................................................17
................................................................................18
..............................................................................................18
...................................................................................................18
.............................................................................................19
.............................................................................19
.....................................................................20
...................................................................................................................21
.......................................................................................................................21
..........................................................................................22

IT
4
1. Spiegazione dei simboli
Simboli di avvertimento con
informazioni relative alla
prevenzione di danni e lesioni.
Leggere attentamente le
istruzioni prima dell’uso.
Leggere e comprendere le
istruzioni prima di azionare il
prodotto. Seguire le avvertenze
e le istruzioni di sicurezza
Tenere lontane le mani!
I prodotti elettrici non possono
essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici.
50
Proteggere le batterie
ricaricabili dalla luce del sole e
dal calore (max.50ºC).
Proteggere la batteria
ricaricabile dall'acqua e
dall'umidità.
Proteggere la batteria
ricaricabile dal fuoco.
Il caricabatterie può essere
usato esclusivamente al chiuso.
Fusibile in miniatura.
Classe di protezione II (doppio
isolamento)
ASVVERTENZA! Indossare dispositivi
di protezione individuale
Indossare una protezione per le
orecchie!
Indossare occhiali di sicurezza.
Indossare una mascherina.
Indossare guanti di protezione.
Indossare abbigliamento di
protezione.
Indossare una protezione per la
testa
2. Introduzione
Le istruzioni operative fanno parte di questo
prodotto e contengono importanti informazioni
sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. È
essenziale leggerle prima del montaggio,
dell'azionamento e della manutenzione
dell'apparecchio. Usare il prodotto
esclusivamente come descritto e per la gamma
di applicazioni per cui è designato. Conservare
il presente manuale al sicuro e, nel caso in cui
l'apparecchio venga ceduto a terzi, passare loro
tutta la documentazione a corredo dello stesso.
La Troncatrice brushless 166892.01 presenta
un motore brushless, particolarmente duraturo
e potente e soggetto ad un basso grado di
usura.
Uso previsto
L’apparecchio è progettato per tagliare
legno, plastica e materiali simili, per eseguire
tagli dritti longitudinali e trasversali. Questo

IT
5
apparecchio è destinato esclusivamente ad
uso privato al coperto. Prestare attenzione alle
informazioni relative ai tipi di lama. Qualsiasi
altro uso o modifica dell'apparecchio sono da
considerarsi impropri e comportano il grave
rischio di incidenti.
L'apparecchio non può essere usato per scopi
industriali o commerciali.
Contenuto della confezione
Rimuovere delicatamente l'imballo e controllare
che il prodotto sia completo:
- n°1 troncatrice a batterie
- n°1 caricabatterie
- n°1 gruppo batterie 4.0 Ah
- n°1 lama Ø210 x 2.0 x Ø30 mm 48Z
(preassemblata)
- n°2 morsetti
- n°2 Resto del pezzo in lavorazione
- n°1 sacchetto di raccolta polveri
- n°1 chiave esagonale
- n°1 manuale d’istruzioni
Presentazione generale (Fig. A-C)
1. Interruttore ON/OFF
2. Manico
3. Corpo motore
4. Pulsante di bloccaggio mandrino
5. Vite di bloccaggio per regolazione smusso
6. Vite di bloccaggio piano di lavoro
7. Poggiapezzo
8. Vite per poggiapezzo
9. Tabella
10. Freccia indicatrice del piano di lavoro
11. Scala di regolazione troncatrice
12. Guida regolabile
13. Dado di bloccaggio
14. Carter lama
15. Blocco di sicurezza
16. Lama
17. Morsetto
17a.Vite di regolazione morsetto
18. Fori per i poggiapezzo
19. Fori
20. Vite di fissaggio
21. Flangia di serraggio (esterna)
22. Maniglia di trasporto
23. Collegamento sistema di aspirazione
polvere
24. Sacchetto di raccolta polveri
24a.Dispositivi di fissaggio
25. Sicura per il trasporto
26. Vite di fissaggio
27. Asta filettata
28. Scala di regolazione smusso
29. Indicatore di regolazione smusso
30. Batteria
31. Tasto di apertura vano batterie
32. Caricabatterie
33. Spia livello di carica batteria (LED)
34. Tasto livello di carica batteria
35. LED rosso di controllo carica
36. LED VERDE controllo carica
37. Chiave esagonale
Dati tecnici
Troncatrice 20 V 166892.01
Tensione nominale 20 V CC
Velocità nominale a
vuoto: 4500 /min
Larghezza/
profondità di taglio
max. a
angolo 0 º x smusso 0°:
120 x 60 mm
angolo 45º x smusso 0°:
80 x 60 mm
angolo 0 º x smusso 45°
(sinistra): 120 x 35 mm
angolo 45º x smusso 45°
(sinistra): 80 x 35 mm
Area di rotazione
del piano di lavoro
(angolatura)
-45°/+45°
Taglio a smusso 0-45° verso sinistra
Lama:
Ø210 x 2,0 x Ø30 mm,
48 denti
Larghezza dente: Max.
2mm
Peso (senza
caricabatterie) 3,3 kg
Batteria 168159.01
Tipo Ioni di litio
Tensione nominale 20V CC
Capacità 4.0Ah (80Wh)
Caricabatterie 168161.01
Potenza nominale
in ingresso 230-240V~., 50 Hz

IT
6
Potenza assorbita 120 W
Potenza nominale
in uscita 21,5 V CC
Corrente di carica 4,5 A
Tempo di carica Circa 60 min
Classe di
protezione II
Valore di
emissione della
rumorosità
Valore di rumorosità rilevato secondo lo
standard EN 62841-3-9
Livello di pressione
sonora LpA
91,7 dB(A)
Fattore K di
incertezza (KPA)3 dB
Livello di potenza
sonora (LwA )104,7 dB(A)
Fattore K di
incertezza (KWA)3 dB
- I valori di rumorosità dichiarati sono stati
misurati in base a un metodo di test
standard e possono essere utilizzati per un
confronto tra due utensili.
- Il livello totale di rumorosità dichiarato può
altresì essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell'esposizione.
AVVERTENZE
- La rumorosità durante l'effettivo utilizzo
dell'utensile elettrico può differire dal livello
totale dichiarato a seconda del modo in cui
viene utilizzato lo stesso utensile, dal tipo
di materiale che si sta tagliando, e
- Adottare opportune misure di sicurezza al
fine di proteggere l'operatore basate su
una stima dell'esposizione nelle effettive
condizioni d'uso (considerando tutte le
componenti del ciclo operativo, incluse le
volte in cui l'utensile viene spento e quando
gira a vuoto, oltre al tempo in cui è in uso).
3. Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per utensili
elettrici
AVVERTENZE
Leggere tutte le avvertenze e istruzioni di
sicurezza, e consultare le illustrazioni e le
specifiche fornite. Il mancato rispetto di tutte
le seguenti istruzioni può provocare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le norme e le istruzioni per
una futura consultazione.
L'espressione "utensile elettrico" riportato
nelle norme si riferisce a un utensile elettrico
alimentato da rete elettrica (tramite cavo) o a
batteria (in assenza di cavo).
1) Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben
illuminata. Aree di lavoro ingombre o
poco illuminate possono essere causa di
incidenti.
b) Non utilizzare gli utensili elettrici
in atmosfere esplosive, ad esempio
in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli utensili elettrici generano
scintille che potrebbero incendiare le
polveri o i fumi.
c) Tenere i bambini e le altre persone a
distanza durante l'utilizzo dell'utensile
elettrico. Eventuali distrazioni possono
comportare una perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell'utensile elettrico deve essere adatta
alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non
utilizzare adattatori assieme a utensili
elettrici dotati di collegamento a terra.
Le spine non modificate e le prese idonee
riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto fisico con superfici
collegate a terra, quali tubi, radiatori,
cucine elettriche e frigoriferi. Se il corpo
è a massa, il rischio di scossa elettrica
aumenta.

IT
7
c) Non esporre l'utensile elettrico a pioggia
o condizioni di umidità. La penetrazione
dell’acqua all'interno di un utensile elettrico
aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo improprio.
Non utilizzare il cavo per trasportare,
tirare o scollegare l'utensile elettrico.
Non avvicinare il cavo a fonti di calore,
olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scossa elettrica.
e) Durante il funzionamento di un utensile
elettrico all'esterno, utilizzare una
prolunga idonea all'uso in esterni. L'utilizzo
di una prolunga idonea riduce il rischio di
scossa elettrica.
f) Se è inevitabile l'utilizzo di un utensile
elettrico in un luogo umido, utilizzare un
dispositivo di protezione contro la corrente
di guasto (RCD). L'utilizzo di un RCD riduce
il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza personale
a) Quando si utilizza un utensile elettrico,
operare sempre con attenzione e
raziocinio. Non utilizzare un utensile
elettrico quando si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci.
Durante l'utilizzo di un utensile elettrico, un
attimo di distrazione può comportare gravi
lesioni alle persone.
b) Usare dispositivi di protezione individuali
(DPI). Indossare sempre una protezione
per gli occhi. I dispositivi di protezione
individuale, come le mascherine
antipolvere, le calzature di sicurezza
antiscivolo, il casco e le cuffie, ove usati in
maniera appropriata, riducono il rischio di
lesioni alle persone.
c) Evitare l'avviamento accidentale.
Assicurarsi che l'interruttore sia in
posizione di arresto (OFF), prima di
collegare l'utensile all'alimentazione e/
o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo.
Il trasporto di utensili elettrici con il dito
sull'interruttore o il collegamento degli
stessi con l'interruttore acceso possono
essere causa di incidenti.
d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione
o chiave inglese prima di accendere
l'utensile elettrico. Una chiave di
regolazione o chiave inglese collegata
a una parte dell'utensile elettrico può
comportare lesioni alle persone.
e) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre
posizione ed equilibrio appropriati. Ciò
consente un miglior controllo dell'utensile
elettrico in situazioni impreviste.
f) Usare indumenti da lavoro idonei. Non
indossare abiti larghi o gioielli. Tenere
capelli e vestiti lontano dalle parti in
movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli
lunghi possono rimanere impigliati nelle
parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono dotati di sistemi
per l'estrazione e la raccolta di polveri,
assicurarsi che siano collegati e utilizzati
correttamente. L'utilizzo di un dispositivo
di raccolta della polvere può ridurre i rischi
correlati alle polveri.
h) Non abbassare la guardia per la
familiarità acquisita con l'uso quotidiano
dell'apparecchio; essere sempre a
conoscenza dei principi di sicurezza.
Un solo secondo di disattenzione può
provocare lesioni anche gravi.
4) Utilizzo e manutenzione degli utensili
elettrici
a) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare
l'utensile elettrico adeguato al lavoro da
eseguire. L'utensile elettrico adeguato
consentirà di eseguire il lavoro in maniera
più efficiente e sicura nell'ambito dei
parametri di progettazione.
b) Non utilizzare l'utensile elettrico qualora
l'interruttore non si accenda e spenga.
Qualsiasi utensile elettrico che non possa
essere azionato mediante interruttore è
pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla rete di
alimentazione e/o togliere la batteria
dall'utensile elettrico (se separabile)
prima di effettuare qualsiasi regolazione,
cambiare accessori o riporre gli utensili
elettrici. Tali misure di sicurezza preventive

IT
8
riducono il rischio di avvio accidentale
dell'utensile elettrico.
d) Riporre gli utensili elettrici non utilizzati
fuori dalla portata dei bambini ed evitare
che vengano utilizzati da persone non
esperte di utensili elettrici o non a
conoscenza di quanto contenuto nelle
presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono
pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Sottoporre a manutenzione gli utensili
elettrici e i loro accessori. Verificare che
non vi siano componenti in movimento
disallineati o bloccati, componenti
rotti o qualsiasi altra condizione che
possa incidere negativamente sul
funzionamento dell'utensile elettrico. In
caso di guasti, provvedere alla riparazione
dell'apparecchio, prima di riutilizzarlo.
Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione degli utensili elettrici.
f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati
e puliti. Una corretta manutenzione degli
strumenti di taglio che tenga i taglienti
affilati riduce la possibilità di blocco e ne
facilita il controllo.
g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori,
le punte, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni, tenendo conto delle condizioni
di lavoro e del lavoro da eseguire. L'utilizzo
dell'utensile elettrico per operazioni
diverse da quelle previste può dare luogo a
situazioni pericolose.
h) Mantenere impugnature e superfici di
presa asciutte, pulite e prive di olio e
grasso. Se impugnature e superfici di presa
sono unte, non è possibile maneggiare
e controllare in sicurezza l'utensile in
situazioni impreviste.
5) Utilizzo e manutenzione degli utensili a
batterie
a) Ricaricare solo usando il caricabatterie
specificato dal produttore. Un
caricabatterie adatto a un tipo di batterie
può comportare rischi di incendio se usato
su un gruppo batterie di tipo diverso.
b) Per gli utensili elettrici, usare solo gruppi
batterie appositamente creati per essi.
L'utilizzo di qualsiasi altro tipo di gruppo
batterie comporta rischi di lesioni fisiche e
incendi.
c) Quando il gruppo batterie non è in uso,
tenerlo lontano da oggetti metallici come
fermagli per fogli, monete, chiavi, chiodi,
viti e altri piccoli oggetti metallici che
potrebbero fare da ponte tra un morsetto
e l'altro. Se i morsetti della batteria vanno
in corto tra loro, possono provocare ustioni
o incendi.
d) Se sottoposte a un utilizzo scorretto, le
batterie possono perdere liquido; evitare di
toccarle. In caso di contatto accidentale,
sciacquare abbondantemente con acqua.
Se il liquido entra in contatto con gli occhi,
consultare un medico. Il liquido delle
batterie può provocare irritazione o ustioni.
e) Non usare gruppi batterie o utensili
danneggiati o modificati. Le batterie
danneggiate o modificate sono
imprevedibili e potrebbero causare incendi,
esplosioni o rischi di lesioni alle persone.
f) Non esporre il gruppo batterie o
l'apparecchio a fiamme o temperature
molto alte. L'esposizione al fuoco o
a temperature superiori a 130°C può
provocare esplosioni.
g) Seguire le istruzioni di carica e non
caricare il gruppo batterie o l'apparecchio
a temperature al di fuori della gamma
ammessa nelle presenti istruzioni.
Un'operazione di carica scorretta oppure
eseguita a temperature non rientranti nella
gamma ammessa può danneggiare la
batteria e aumentare il rischio di incendio.
6) Manutenzione
a) Qualsiasi intervento sull'utensile elettrico
deve essere effettuato da personale
qualificato e che si avvalga unicamente
di ricambi originali. Ciò garantisce la
sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Non riparare i gruppi batteria danneggiati.
Le riparazioni sui gruppi batteria
danneggiati possono essere effettuate
esclusivamente dal produttore o da
personale di assistenza autorizzato.

IT
9
Istruzioni specifiche di sicurezza per la
troncatrice
a) Le troncatrici sono progettate per un
utilizzo su legno o materiali simili, e non
possono essere usate con dischi abrasivi
per il taglio di materiali ferrosi come barre,
tondini, prigionieri, ecc. Le polveri abrasive
fanno inceppare le parti mobili, come il
carter inferiore. Le scintille emesse da
azioni di taglio abrasive possono bruciare il
carter inferiore, l’inserto per il taglio e altre
parti in plastica.
b) Quando possibile, fissare il pezzo da
lavorare con delle morse. Se si tiene il
pezzo con la mano, occorre mantenerlo
a una distanza di almeno 100 mm da
ogni lato della lama. Non usare la sega
per tagliare pezzi troppo piccoli da poter
essere fissati con la morsa o tenere
saldamente con la mano. Se si avvicina
troppo la mano alla lama, vi è il rischio di
lesioni a causa del contatto con la stessa.
c) Il pezzo da lavorare deve essere fermo
e bloccato con la morsa oppure stretto
bene tra la guida e il piano di lavoro. Non
muovere il pezzo da lavorare sulla lama
né eseguire in alcun modo tagli "a mano
libera". Pezzi non fissati o in movimento
possono schizzare via ad alta velocità,
provocando lesioni.
d) Spingere la lama facendola penetrare
nel pezzo da lavorare. Non trascinare
la lama lungo il pezzo da lavorare. Per
eseguire un taglio, sollevare la testa della
sega e posizionarla sopra il pezzo senza
iniziare a tagliare. Avviare il motorino e
abbassare la testa della sega facendola
penetrare nel pezzo da lavorare. Se il taglio
viene eseguito tirando, la lama potrebbe
sollevarsi sulla parte superiore del pezzo
da lavorare e rinculare violentemente verso
l’operatore.
e) Non incrociare mai la mano sulla
traiettoria di taglio impostata, né davanti
né dietro la lama. È molto pericoloso tenere
il pezzo da lavorare "a mani incrociate",
cioè con la mano sinistra a destra della
lama o viceversa.
f) Quando la lama è in movimento, non
mettere la mano a oltre 100 mm da
entrambi i lati della troncatrice per
rimuovere gli scarti di lavorazione o
per qualsiasi altra ragione. Non è facile
controllare con esattezza la distanza della
lama dalle mani e potrebbero verificarsi
gravi lesioni.
g) Controllare il pezzo da lavorare prima
di eseguire il taglio. Se il pezzo è curvo
o deformato, fissarlo con il lato piegato
esterno rivolto verso la guida della sega.
Assicurarsi sempre che non restino spazi
tra il pezzo da lavorare, la guida e il piano
lungo la linea di taglio. I pezzi piegati o
deformati possono torcersi o spostarsi e
provocare inceppamenti della lama rotante
durante il taglio. Togliere eventuali chiodi o
corpi estranei dal pezzo da lavorare.
h) Non usare la sega finché non si sono
tolti dal piano tutti gli utensili, gli scarti
di lavorazione, ecc. fatta eccezione per
il pezzo da lavorare. Se piccoli detriti,
pezzetti di legno o altri oggetti entrano
in contatto con la lama rotante possono
schizzare via ad alta velocità.
i) Tagliare un solo pezzo alla volta.
adeguatamente e può piegare la lama o
farla deviare durante l'operazione di taglio.
j) Accertarsi che la troncatrice sia montata
o posizionata su una superficie piana e
stabile, prima di usarla. Se il piano di lavoro
è stabile, si riduce il rischio di perdita di
controllo della troncatrice,
k) Pianificare il lavoro. Ogni volta che si
modifica l’angolazione di smusso o
taglio, accertarsi che la guida regolabile
sia impostata in modo da supportare
correttamente il pezzo da lavorare e
che non interferisca con la lama o il
sistema delle protezioni. Senza accendere
l’apparecchio, e prima di posizionare
sul piano di lavoro un pezzo da lavorare,
spostare la lama simulando il taglio per
accertarsi che non ci siano interferenze né
il rischio di tagliare la guida.
Nota: La dicitura “smusso o” non è
applicabile a seghe prive di regolazione

IT
10
dello smusso.
l) Fornire un supporto adeguato, come
prolunghe e idonei appoggi per i pezzi
da lavorare più larghi o lunghi del piano
di lavoro. I pezzi da lavorare più lunghi o
larghi del piano di lavoro della troncatrice
possono ribaltarsi, se non adeguatamente
supportati. Se il pezzo da troncare si ribalta,
può comportare il sollevamento del carter
inferiore oppure fare sì che venga scagliato
via dalla lama rotante.
m) Non usare persone per tenere questi pezzi
fuori misura o come supporti aggiuntivi.
Un supporto instabile del pezzo da lavorare
può far piegare la lama o lo stesso pezzo
durante l’operazione di taglio, trascinando
anche l’operatore verso la lama rotante.
n) Il pezzo da troncare non deve incastrarsi
né essere schiacciato in alcun modo
contro la lama. Se viene ridotto lo spazio
operativo, usando per esempio degli arresti,
il pezzo potrebbe subire un effetto leva
contro la lama ed essere violentemente
scagliato via.
o) Usare sempre una morsa o un dispositivo
adatto a fornire un adeguato supporto
per elementi rotondi come tondini e tubi. I
tondini tendono a rotolare durante il taglio,
“intaccando” la lama e trascinando verso di
essa il pezzo e la mano dell’operatore che
lo tiene.
p) Lasciare che la lama raggiunga la sua
velocità massima prima di metterla a
contatto col pezzo da lavorare. In questo
modo si riduce il rischio che venga scagliato
via.
q) Se il pezzo da lavorare o la lama si
inceppano, spegnere la troncatrice.
Attendere fino al completo arresto di
tutte le parti in movimento, scollegare la
spina dalla presa di corrente e/o togliere
la batteria. Quindi rimuovere il materiale
che causa l'inceppamento. Se si continua a
usare la troncatrice su un pezzo da lavorare
inceppato, si può perdere il controllo della
stessa troncatrice, con conseguenti danni.
r) Una volta completato il taglio, rilasciare
l’interruttore, abbassare la testa della
sega e attendere l’arresto completo della
lama, quindi estrarre il pezzo tagliato. È
pericoloso avvicinare le mani mentre la
lama si trova in fase di rallentamento della
rotazione.
s) Tenere saldamente l’impugnatura quando
si esegue un taglio parziale, o quando si
rilascia l’interruttore prima che la testa
della lama sia del tutto abbassata. L’azione
frenante della sega può comportare
l’abbassamento immediato della testa della
stessa, con il rischio di lesioni.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per la
troncatrice
∫ Le troncatrici sono progettate per un
utilizzo su legno o materiali simili. Non
possono essere utilizzate per il taglio
di materiali ferrosi come barre, tondini,
prigionieri, ecc. Le polveri abrasive fanno
inceppare le parti mobili, come il carter
inferiore. Le scintille generate durante il
taglio possono bruciare il carter inferiore, la
piastra inseribile e altre parti in plastica.
∫ Se possibile fissare il pezzo con morsetti.
Se si tiene il pezzo con la mano, occorre
mantenerlo a una distanza di almeno 100
mm da ogni lato della troncatrice. Non
usare la sega per tagliare pezzi troppo
piccoli da poter essere fissati con la morsa
o tenere saldamente con la mano. Se si
avvicina troppo la mano alla lama, vi è il
rischio di ferirsi a causa del contatto con la
stessa.
∫ Il pezzo da lavorare deve essere fermo e
bloccato con la morsa oppure tenuto tra
la guida e il piano di lavoro. Non spingere
il pezzo contro la lama e non tagliare “a
mano libera”. I pezzi non fissati o che si
muovono possono essere scagliati via ad
alta velocità, provocando lesioni.
∫ Non incrociare mai la mano sulla
traiettoria di taglio impostata, né davanti
né dietro la lama. È molto pericoloso tenere
il pezzo da lavorare “a mani incrociate”,
cioè con la mano sinistra a destra della
lama della sega o viceversa.
∫ Durante la rotazione della sega, non

IT
11
mettere mai le mani dietro la guida.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza
di 100 mm tra la mano e la lama rotante
(ciò vale per i due lati della lama della sega,
ad es. quando si rimuove il legno residuo).
Non è facile osservare con esattezza la
distanza della lama dalle mani e potrebbero
verificarsi gravi lesioni.
∫ Controllare il pezzo prima del taglio. Se il
pezzo è curvo o deformato, fissarlo con il
lato piegato esterno rivolto verso la guida
della sega. Assicurarsi sempre che non
restino spazi tra il pezzo da lavorare, la
guida e il piano lungo la linea di taglio. I
pezzi piegati o deformati possono torcersi
o spostarsi causando il blocco della lama
rotante durante il taglio. Assicurarsi che
non vi siano chiodi o corpi estranei nel
pezzo.
∫ Usare la sega solo se il piano di taglio è
sgombro da utensili, legno residuo ecc.;
sul piano di lavoro deve essere presente
solo il pezzo da lavorare. Se piccoli detriti,
pezzetti di legno o altri oggetti entrano
in contatto con la lama rotante possono
essere scagliato via ad alta velocità.
∫ Tagliare un solo pezzo alla volta. I pezzi
impilati non possono essere bloccati né
tenuti fermi adeguatamente e, durante il
taglio, possono causare il blocco della lama
o slittare.
∫ Assicurarsi che, prima dell’uso, la
troncatrice poggi su una superficie di
lavoro piana e solida. Se il piano di lavoro
è solido, si riduce il rischio di perdita di
controllo della troncatrice.
∫ Pianificare il lavoro. Ad ogni regolazione
dell’inclinazione dello smusso della lama
o della squadra, assicurarsi che la guida
regolabile sia posizionata correttamente
e che sostenga il pezzo senza entrare in
contatto con la lama o con il carter della
lama.
Senza accendere la macchina e senza
collocare il pezzo sul piano di lavoro,
simulare un movimento di taglio completo
della lama per assicurarsi che non vi siano
ostacoli e che non si presenti il pericolo di
tagliare nella guida.
∫ In caso di pezzi più larghi o più lunghi
del lato superiore del piano di lavoro,
provvedere ad un sostegno adeguato, ad
es. mediante prolunghe del piano di lavoro
o un cavalletto. I pezzi più lunghi o più
larghi del piano di lavoro della troncatrice
possono inclinarsi se non sono sostenuti
saldamente. Se un pezzo di legno tagliato o
il pezzo da lavorare si inclina, il carter della
lama inferiore può essere scagliato via in
maniera incontrollabile dalla lama rotante.
∫ Non ricorrere all’aiuto di altre persone
in sostituzione di una prolunga del piano
di lavoro o di un supporto aggiuntivo. Un
supporto instabile del pezzo può causare il
blocco della lama.
Inoltre, il pezzo può spostarsi durante il
taglio e trascinare l’operatore e l’aiutante
verso la lama rotante.
∫ Il pezzo da tagliare non deve essere
schiacciato in alcun modo contro la lama.
Se lo spazio è insufficiente, ad esempio
quando si usano arresti longitudinali, il
pezzo tagliato può incastrarsi nella lama ed
essere scagliato via con violenza.
∫ Usare sempre una morsa o un dispositivo
adatto a supportare elementi rotondi
come tondini e tubi. Le barre tendono a
rotolare durante il taglio, “intaccando” la
lama e trascinando verso di essa il pezzo e
la mano dell’operatore che lo tiene.
∫ Prima di tagliare il pezzo da lavorare,
lasciare che la lama raggiunga la sua
velocità massima. In questo modo, si
riduce il rischio che venga scagliato via.
∫ Se il pezzo si incastra o la lama si blocca,
spegnere la troncatrice. Attendere che
tutte le parti mobili si siano arrestate,
staccare la spina e/o estrarre la batteria.
Rimuovere, quindi, il materiale incastrato.
Se si continua a tagliare in presenza di un
blocco di questo genere, si corre il rischio
di perdere il controllo o danneggiare la
troncatrice.
∫ Una volta completato il taglio, rilasciare
l’interruttore, abbassare la testa della sega
e attendere l’arresto completo della lama,

IT
12
quindi estrarre il pezzo tagliato. È molto
pericoloso avvicinare la mano alla lama
quando si trova in fase di rallentamento.
∫ Tenere saldamente l’impugnatura quando
si esegue un taglio parziale, o quando si
rilascia l’interruttore prima che la testa
della sega sia del tutto abbassata. L’effetto
frenante della sega può comportare
l’abbassamento immediato della testa della
stessa, con il rischio di lesioni.
∫ Mantenere l’area di lavoro pulita! Mischiare
i materiali può risultare particolarmente
pericoloso. La polvere leggera di metallo
può prendere fuoco o esplodere.
∫Non usare lame non affilate, che
presentano fessure, deformate o
danneggiate. Le lame con denti spuntati
o non allineati possono provocare un
attrito eccessivo dato che il taglio è troppo
stretto e ciò può dare luogo a un blocco
della sega e ad un contraccolpo.
∫ Non usare lame in acciaio rapido altolegato
(acciaio HSS). Tali lame possono spezzarsi
facilmente.
∫ Utilizzare sempre lame della giusta misura
e con il foro di montaggio adeguato (ad
esempio, quadrangolare o circolare). Le
lame non compatibili con le parti metalliche
di fissaggio della sega risulteranno
eccentriche, con conseguente perdita di
controllo dell'utensile.
∫ Non rimuovere mai residui di taglio,
trucioli di legno o simili dall’area di taglio
mentre l’utensile elettrico è ancora in
funzione. Riportare il braccio dell’utensile
sempre in posizione di riposo e spegnere
l’utensile elettrico.
∫ Al termine del lavoro, non toccare la lama
della sega prima che si sia raffreddata. La
lama della sega si surriscalda durante l’uso.
Note aggiuntive
∫ Usare unicamente lame con diametri
corrispondenti ai dati riportati sulla sega.
∫ Per lavorare legno o materiali che
producono polvere nociva per la salute,
collegare l’apparecchio a un dispositivo
aspiratore idoneo e omologato.
∫ Indossare una maschera antipolvere
quando si sega il legno asciutto.
∫ Usare esclusivamente le lame consigliate.
∫ Indossare sempre protezioni acustiche.
∫ Evitare che i denti della sega si
surriscaldino.
∫ Durante il taglio della plastica, evitare di
fondere la stessa.
∫ Usare sempre la lama idonea al materiale
da lavorare.
∫ Gli utensili possono essere utilizzati
esclusivamente da persone esperte
e istruite al riguardo e che abbiano
dimestichezza con gli stessi.
∫ Non superare la velocità massima indicata
sull’utensile. Se indicato, rispettare
l’intervallo di velocità.
∫ Scartare le lame che presentano fessure
(non è consentita la riparazione delle
stesse).
∫ Scartare gli utensili che presentano evidenti
crepe.
∫ Gli utensili devono essere puliti
regolarmente.
∫ Le parti dell’utensile in leghe di metalli
leggeri che presentano residui, ad es. la
resina, possono essere pulite solamente
con solventi che non compromettano le
proprietà meccaniche di questi materiali.
∫ Utilizzare solamente le lame specificate dal
fabbricante e che soddisfino la norma EN
847-1 (nel caso in cui siano destinate al
taglio di legno o materiali simili).
∫ Utilizzare solamente le lame in grado di
girare a una velocità pari o superiore a
quella indicata sull’utensile elettrico.
∫ Gli utensili e il loro corpo devono essere
fissati in modo tale da non potersi staccare
durante il funzionamento.
∫ In fase di montaggio degli utensili, occorre
assicurarsi che vengano serrati sul mozzo
dell’utensile oppure sulla superficie di
serraggio dell’utensile e che i bordi taglienti
non entrino in contatto tra di loro o con gli
elementi di serraggio.
∫ Le viti e i dadi di fissaggio devono essere
serrati utilizzando chiavi idonee ecc. e
secondo la coppia indicata dal fabbricante

IT
13
(9-12 Nm).
∫ Non è consentito prolungare le chiavi o
stringere i dadi con l’ausilio di colpi di
martello.
∫ Le superfici di serraggio devono essere
prive di sporcizia, grasso, olio e acqua.
∫ Le viti di fissaggio devono essere serrate
secondo le istruzioni del fabbricante.
∫ Per regolare il diametro foro lama al
diametro dell’alberino della macchina,
è consentito utilizzare solamente anelli
fissi, ad es. anelli forzati o fissati mediante
incollaggio. Non è consentito utilizzare
anelli che non siano fissati.
∫ Non è consentito sottoporre a
manutenzione gli utensili. Pericolo dovuto a
sbilanciamento!
∫ Indossare dispositivi di protezione
individuale, in particolare i guanti di
protezione.
∫ Assicurarsi di avere un buon appoggio a
terra.
∫ Indossare sempre indumenti aderenti.
∫ Dopo il montaggio dell’utensile, fissare di
nuovo correttamente tutti i dispositivi di
protezione della macchina, se presenti.
∫ Ricorre ad una persona esperta affinché
esegua un ciclo di prova.
Istruzioni di sicurezza specifiche per utensili
a batteria
a) Prima di inserire la batteria, accertarsi che
l'apparecchio sia spento. Se si inserisce la
batteria su un apparecchio acceso, possono
verificarsi incidenti.
b) Ricaricare le batterie solo al chiuso,
poiché il caricabatterie è progettato per
funzionare solo al coperto. Rischio di
scosse elettriche!
c) Per ridurre il rischio di elettroshock,
scollegare il caricabatterie dalla presa di
corrente prima di pulirlo.
d) Non esporre la batteria ai raggi diretti del
sole per lunghi periodi, e non lasciarla
sopra un radiatore. Il calore danneggia
la batteria, con il conseguente rischio di
esplosione.
e) Lasciare raffreddare la batteria prima di
sottoporla a ricarica.
f) Non aprire la batteria, né danneggiarla
meccanicamente in altri modi. Potrebbero
infatti verificarsi cortocircuiti ed essere
sprigionati vapori irritanti per le vie
respiratorie. Aerare bene il locale e
consultare un medico in caso di malessere
conseguente a incidenti di questo tipo.
g) Non usare batterie non ricaricabili. Ciò
potrebbe danneggiare l'apparecchio.
h) La gamma di temperatura ambiente
consigliata durante la ricarica è compresa
tra 4ºC e 40 ºC.
i) La gamma di temperatura ambiente
consigliata per conservare l'apparecchio e
la batteria è compresa tra 0ºC e 50 ºC.
j) La gamma di temperatura ambiente
consigliata per l'utilizzo dell'apparecchio e
della batteria è compresa tra -5ºC e 50 ºC.
k) Rimuovere la batteria dall'apparecchio
prima di riporlo.
l) Le perdite di elettrolito dalle celle della
batteria possono lesionare la pelle,
danneggiare abiti e altri oggetti esposti al
liquido. Se l'elettrolito entra in contatto
con la pelle o gli abiti, sciacquare bene
con acqua pulita. Se l'elettrolito entra in
contatto con gli occhi, non sfregarli con
le dita, ma sciacquare abbondantemente
con acqua di rubinetto, e consultare
immediatamente un medico.
m) Non smontare né modificare la batteria;
ciò può infatti provocare un corto circuito
tra le celle o tra una cella e il suo cablaggio,
disabilitando il sistema di protezione della
batteria. Ciò può provocare perdite di
elettrolito, surriscaldamento di una cella o
dell'intera batteria, esplosioni o incendi.
n) Evitare l'innesco accidentale di
cortocircuiti alla batteria provocati da
oggetti metallici come conduttori, utensili,
collane o fermagli, che possono causare
eccessivi flussi di corrente, perdite di
elettrolito, surriscaldamento di una cella o
dell'intera batteria, esplosioni o incendi.
o) Tenere la batteria lontana da fuochi
o fonti di calore. I materiali isolanti
possono infatti sciogliersi, danneggiando

IT
14
il sistema di areazione e di protezione,
con conseguenti perdite di elettrolito,
esplosioni e possibili incendi.
p) Non lasciare che la batteria entri in
contatto con l'acqua o l'umidità; ciò
potrebbe metterla in cortocircuito,
farla surriscaldare, arrugginire o
comprometterne le funzionalità.
q) Non esporre la batteria a shock meccanici
come cadute, lanci o schiacciamenti che
possono provocare perdite di elettrolito,
surriscaldamento di una cella o di tutta la
batteria, esplosioni e incendi.
r) Evitare il collegamento diretto a fonti
elettriche come l'accendisigari o la
batteria dell'auto, poiché potrebbe
verificarsi un eccessivo flusso di corrente
ad alta tensione con conseguenti perdite
di elettrolito, surriscaldamenti di una cella
o dell'intera batteria, esplosioni e incendi.
Istruzioni di sicurezza per
caricabatterie
●Il caricabatterie può essere
utilizzato da bambini di
età superiore a 8 anni e
da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o che manchino
di esperienza e conoscenza
dello stesso, dietro
opportuna supervisione o
indicazione sull’uso sicuro
dell’apparecchio e dopo
un’attenta comprensione
dei pericoli implicati. I
bambini non possono
giocare col caricabatterie.
La pulizia e la manutenzione
del caricabatterie non
devono essere eseguite dai
bambini senza supervisione.
●Per evitare rischi, se il
cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore,
dal suo agente addetto
all'assistenza o da una
persona di simile qualifica.
●Usare il caricabatterie
168161.01 / 168160.01
esclusivamente per caricare
la batteria 168159.01.
●Caricare il gruppo batteria
solo con il caricatore
fornito.
●Non ricaricare mai batterie
non ricaricabili.
●Durante la carica, le batterie
devono essere posizionate
in un ambiente ben areato.
Rischio residuo
Anche se questo utensile elettrico viene usato
conformemente alle disposizioni, rimangono
sempre rischi residui. Data la tipologia
costruttiva e la struttura di questo utensile
elettrico, possono verificarsi i seguenti pericoli:
a) Rischi elettrici per a salute associati all'uso
di fili elettrici inadeguati;
b) Non sottoporre la troncatrice a sforzi
non necessari: esercitando su di essa
un'eccessiva pressione quando si eseguono

IT
15
tagli, la lama si usura rapidamente,
compromettendo le prestazioni e la
precisione dell'apparecchio nel taglio;
c) Tagli; non si deve mai accedere con le
mani nella zona di lavorazione quando
l'apparecchio è in funzione;
d) Avvertenza tensione elettrica. Elettroshock
da inadeguato isolamento;
e) Danni all'udito se si lavora senza protezioni
per le orecchie.
f) Superficie surriscaldata. L'utensile può
essere caldo dopo l'uso. Non toccare la
superficie, oppure farlo indossando guanti
di protezione.
g) Polveri tossiche! Indossare protezioni per
gli occhi e una maschera antipolvere!
Avvertenza!
Durante il funzionamento, questo
utensile elettrico genera un campo
elettromagnetico il quale, in determinate
circostanze, potrebbe compromettere
la funzionalità di dispositivi medici
impiantabili attivi o passivi. Per ridurre
il rischio di lesioni gravi o letali, si
raccomanda ai portatori di tali dispositivi di
consultare il proprio medico e il produttore
degli stessi dispositivi prima di utilizzare
questo utensile elettrico.
4. Prima dell’uso
Disimballo
1. Disimballare tutti i componenti e
appoggiarli su una superficie piatta e
stabile.
2. Accertarsi che il contenuto della confezione
sia completo e integro. Se mancano dei
componenti oppure sono danneggiati,
non usare l'apparecchio e contattare il
rivenditore. Non usare l'apparecchio finché
non vengono forniti i pezzi mancanti o non
vengono sostituiti quelli difettosi. L'utilizzo
dell'apparecchio incompleto o danneggiato
costituisce un rischio per persone e oggetti.
3. Accertarsi di essere in possesso di tutti
gli accessori necessari per il montaggio e
l'azionamento.
Caricamento batterie (Fig. D)
Note
∂La batteria può essere danneggiata se
la procedura di caricamento adottata è
scorretta.
∂Prima di inserire o rimuovere la batteria,
scollegare la spina dalla presa di corrente.
La batteria viene consegnata parzialmente
carica per evitare perdite di elettrolito durante
il trasporto che si possono verificare su batterie
esauste. Prima del primo avviamento e in caso
di batteria scarica, mettere sotto carica le
batterie. Per farlo, procedere come indicato di
seguito:
1. Inserire la batteria rovesciata (30) nel
caricabatterie (32) finché non si blocca in
posizione.
2. Inserire la spina del caricabatterie (32) in
una presa di corrente dotata del fusibile
adatto. Il LED del display di controllo (35)
si illumina di rosso; la carica richiede circa
60min.
3. Attendere finché non si spegne il LED rosso
(35) e si accende il LED VERDE (36). A
questo punto, la batteria è del tutto carica.
4. Per scollegare l'apparecchio dalla presa,
afferrare e tirare la spina. Durante
il caricamento, la batteria (30) e il
caricabatterie (32) possono riscaldarsi;
lasciare poi raffreddare la batteria a
temperatura ambiente.
5. Estrarre il gruppo batteria (30) dal
caricabatterie (32) tenendo premuto il
tasto di sblocco (31), quindi estrarre il
gruppo batteria (30) dal caricabatterie (32).
Rimozione/inserimento batteria
1. Per rimuovere il gruppo batteria (30)
dall'apparecchio, premere il tasto di sbocco
(31) del vano batterie (30) ed estrarre la
batteria.
2. Per inserire la batteria (30), inserirla
nell'apposita guida e spingerla nuovamente
nell'apparecchio. Si deve avvertire uno
scatto.

IT
16
Controllo livello di carica batterie
∂La batteria è munita di indicatore del livello
di carica.
∂Lo stato della batteria è visualizzato nel
modo seguente dai tre LED dell'indicatore
livello di carica batteria (LED) (33):
Colore LED Significato
Verde - Arancio -
Rosso carica / potenza max
Arancio - Rosso carica / potenza media
Rosso Carica debole -
Ricaricare la batteria.
Premere il tasto del livello di carica batteria (34)
sulla batteria (30). È possibile rilevare lo stato
batteria dall'indicatore di livello batteria (LED)
(33).
Posizionamento dell’apparecchio
∂Assicurare sempre un posizionamento
stabile dell’apparecchio. Fissare
l’apparecchio su una superficie piana
e stabile utilizzando bulloni (non in
dotazione) idonei. A tal fine, utilizzare gli
appositi fori (19).
NOTA: In casi eccezionali, per eseguire questo
passaggio, posizionare il basamento su un
supporto stabile.
∂Estrarre la sicura per il trasporto (25) e
assicurasi che il perno sia fuori dal foro
affinché l’unità motore (3) della troncatrice
si muova verso l’alto.
Controllo del carter lama
AVVERTENZA! RISCHIO DI LESIONI!
Spegnere sempre l'apparecchio
e togliere la batteria prima di
eseguire qualsiasi lavoro sullo stesso
apparecchio.
◊Assicurarsi che tutte le parti mobili del
carter lama (14) funzionino senza bloccarsi.
Tutti i dispositivi atti a proteggere la lama
devono funzionare perfettamente.
◊In primo luogo, premere il tasto di sblocco
(2). Fare scivolare il carter lama (14)
completamente verso l’alto.
◊Quando viene rilasciata l’impugnatura (2),
il carter lama (14) deve poter ritornare
liberamente nella sua posizione di partenza.
AVVERTENZA!
Quando viene rilasciata l’impugnatura
(2), anche la sega torna rapidamente
alla posizione di partenza. Assicurarsi
che nell’area di rotazione della sega non
siano presenti le mani o altre parti del
corpo.
Montaggio/sostituzione lama
AVVERTENZA!
∂Prima di sostituire la lama (16), rimuovere
sempre la batteria (30)!
∂La freccia sulla lama (16)
deve puntare nello stesso senso di
rotazione (direzione della corsa riportata
sull’apparecchio).
∂Indossare i guanti per sostituire la lama.
◊Abbassare l’impugnatura (2) e spingere
il carter lama (14) verso l’alto. Sostenere
saldamente il carter lama (14) con una
mano. Accertarsi che la vite di fissaggio (20)
sia accessibile.
◊Abbassare completamente con la
stessa mano l’arresto dell’alberino (4)
e mantenerlo in questa posizione. Se
necessario, ruotare la lama (16) con l’altra
mano fino a quando risulterà possibile.
◊Utilizzare la chiave esagonale (37) in
dotazione per allentare la vite di fissaggio
(20) in senso orario.
◊Rimuovere la flangia di fissaggio (esterna)
(21) e la lama (16).
◊Inserire la lama nuova.
◊Per rimontare l’apparecchio e riportarlo in
condizioni di utilizzo, procedere nell’ordine
inverso.
◊Verificare che tutte le parti di fissaggio
siano installate correttamente.
NOTA
∂Assicurarsi che la lama (16) giri
liberamente.

IT
17
∂Accendere l’apparecchio per circa 60
secondi per controllare che non siano
presenti vibrazioni anomale. In caso
contrario, controllare che la lama della sega
(16) sia stata installata correttamente.
Montaggio del poggiapezzo
◊Allentare la vite (8) per il poggiapezzo
con un normale cacciavite a stella (non in
dotazione).
◊Spingere il più possibile il poggiapezzo (7)
nei rispettivi fori (18).
◊Serrare nuovamente la vite (8) per il
poggiapezzo. Durante questa operazione,
assicurarsi che il poggiapezzo (7), rimanga
in posizione orizzontale.
◊Procedere allo stesso modo sull’altro lato.
Montaggio dei morsetti
◊Allentare la vite di serraggio (26) e inserire
lo stelo del morsetto (17) nel foro. Inserire
lo stelo del morsetto (17) nel foro solo
fino a dove la guida regolabile (12) si potrà
muovere liberamente.
◊Stringere di nuovo la vite di fissaggio (26).
◊Procedere allo stesso modo sull’altro lato.
Fissaggio del pezzo da lavorare.
◊Posizionare il pezzo da lavorare sotto il
rispettivo morsetto (17).
◊Premere il pezzo contro la guida.
◊In primo luogo, allentare la vite di
regolazione del morsetto (17a) e adattarlo
al pezzo da lavorare. Avvitare nuovamente
la vite di regolazione del morsetto (17a).
◊Stringere quindi l’asta filettata (27)
ruotando in senso orario.
◊Per allentare il pezzo, ruotare l’asta filettata
(27) in senso antiorario.
NOTA
∂Per garantire la stabilità dei pezzi lunghi
e pesanti, puntellare l’estremità libera o
adoperarsi affinché poggi su un elemento.
Montaggio del sacchetto di raccolta polveri
NOTA
∂Quando si lavora con apparecchi elettrici
dotati di sacchetto di raccolta polvere
o che sono collegati all’aspirapolvere
tramite un dispositivo di aspirazione della
polvere, sussiste il rischio di incendio! In
condizioni sfavorevoli, la polvere di legno
presente nel sacchetto di raccolta polveri
potrebbe incendiarsi. Ciò può accadere,
ad es., in caso di formazione di scintille
quando viene levigato un metallo o in
caso di resti di metallo presenti nel legno.
Il pericolo aumenta quando la polvere
di legno si mescola con altre sostanze
chimiche e la levigatura prolungata
genera calore. Evitare, pertanto, in modo
assoluto il surriscaldamento del materiale
e dell’apparecchio e, prima delle pause
di lavoro, svuotare sempre il sacchetto di
raccolta polveri o il filtro dell’aspirapolvere.
∂Verificare che il sacchetto di raccolta
polveri sia fissato correttamente.
∂Rispettare le norme in vigore a livello
nazionale riguardo ai materiali da lavorare.
◊Premere i due fermagli (24a) dell’apertura
del sacchetto di raccolta polveri (24) per
allargare l’apertura.
◊Spingere il sacchetto di raccolta polveri (24)
sul raccordo per l’aspirazione della polvere
(23) e rilasciare i fermagli (24a). Assicurarsi
che la cerniera del sacchetto di raccolta
polveri (24) sia rivolta verso il basso.
5. Funzionamento
AVVERTENZA!
∂Quando si lavora con la troncatrice,
indossare indumenti di protezione
adeguati.
∂Spegnere sempre l’apparecchio e togliere
la batteria prima di eseguire qualsiasi
intervento sullo stesso.
Regolazione del piano di lavoro
◊Svitare la vite di bloccaggio del piano di
lavoro (6).
◊Girare la sega nella posizione desiderata
prendendola dalla maniglia di trasporto
(22). È possibile impostare l’angolo

IT
18
mediante la scala graduata (11) e la freccia
indicatrice (10) sul piano di lavoro.
◊Serrare nuovamente la vite di bloccaggio
del piano di lavoro (6).
Esecuzione di tagli senza squadra
◊Se necessario, regolare il piano (9) come
descritto nella sezione “Regolazione del
piano di lavoro”.
◊Utilizzare la chiave esagonale (37) per
allentare il dado di bloccaggio (13) per
impostare la guida regolabile (12). Spingere
la guida regolabile (12) il più possibile
verso l’interno. Stringere di nuovo il dado di
bloccaggio (13).
◊Fissare il pezzo da lavorare in battuta sulla
guida regolabile (12). Fissare il pezzo come
descritto al capitolo “Fissaggio del pezzo
da lavorare”.
◊Premere il blocco di sicurezza (15) e
premere e mantenere premuto l’interruttore
ON/OFF (1). La sega inizia a girare.
Abbassare l’impugnatura (2) e abbassare
con cautela la sega sul pezzo da lavorare.
Eseguire il taglio esercitando una pressione
moderata.
◊Una volta eseguito il taglio, rilasciare
l’interruttore ON/OFF (1). Lasciare che la
sega si arresti completamente prima di
riportarla nella posizione di partenza.
Esecuzione di tagli obliqui
◊Se necessario per un taglio obliquo,
regolare il piano (9) come descritto nella
sezione “Regolazione del piano di lavoro”
ed eseguire il taglio.
◊Regolare l’inclinazione di 0–45° desiderata
della sega. A tal fine, allentare la vite di
fissaggio (5) per l’angolo obliquo e inclinare
la sega nella posizione desiderata. Avvitare
nuovamente la vite di fissaggio (5). È inoltre
possibile verificare l’angolo di inclinazione
impostato nella scala di regolazione
smusso (28) e nell’indicatore di regolazione
smusso (29).
◊Utilizzare la chiave esagonale (37) per
allentare il dado di bloccaggio (13) per
impostare la guida regolabile (12). La
distanza dalla lama della sega (16) deve
essere al massimo di 8 mm. Abbassare
la sega per verificarne la regolazione. Se
necessario, adattare il morsetto (17) alla
guida regolabile (12). Stringere di nuovo il
dado di bloccaggio (13).
◊Fissare il pezzo da lavorare in battuta sulla
guida regolabile (12). Fissare il pezzo come
descritto al capitolo “Fissaggio del pezzo
da lavorare”.
◊Premere il blocco di sicurezza (15) e
premere e mantenere premuto l’interruttore
ON/OFF (1). La sega inizia a girare.
Abbassare l’impugnatura (2) e abbassare
con cautela la sega sul pezzo da lavorare.
Eseguire il taglio esercitando una pressione
moderata.
◊Una volta eseguito il taglio, rilasciare
l’interruttore ON/OFF (1). Lasciare che la
sega si arresti completamente prima di
riportarla nella posizione di partenza.
6. Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! Rischio di lesioni.
Spegnere sempre l'apparecchio
e togliere la batteria prima di
eseguire qualsiasi lavoro sullo stesso
apparecchio.
∫ Le operazioni di riparazione e manutenzione
non descritte nel presente manuale
devono essere eseguite sempre presso un
centro assistenza autorizzato. Utilizzare
unicamente ricambi originali.
∫ L'apparecchio deve essere sempre tenuto
pulito, asciutto e privo di residui di olio o
grasso.
∫ Utilizzare un panno morbido e leggermente
inumidito per pulire l'alloggiamento.
∫ Pulire sempre il prodotto al termine di ogni
utilizzo.
∫ Non permettere l'ingresso di liquidi
all'interno dell'apparecchio. Non usare
benzina, solventi o detersivi che possano
danneggiare la plastica.
∫ Rimuovere polvere e trucioli dallo scarico
trucioli successivamente a ogni lavorazione;
se lo scarico trucioli è bloccato, pulirlo con

IT
19
mezzi idonei (ad es., aria compressa).
∫ Se la batteria non viene usata per
periodi di tempo prolungati, controllarne
regolarmente il livello di carica. Il livello di
carica ottimale deve essere compreso tra il
50% e l'80%. Le condizioni di conservazione
ideali sono in un ambiente fresco e asciutto.
7. Conservazione e trasporto
AVVERTENZA! Rischio di lesioni.
Spegnere sempre l'apparecchio e
togliere la batteria prima di riporlo o
trasportarlo.
Conservazione
1. Spegnere l'apparecchio e rimuovere la
batteria.
2. Pulire l'apparecchio come descritto.
3. Riporre l'apparecchio e i suoi accessori
in un luogo buio, asciutto, non esposto a
gelate e ben areato.
4. Riporre sempre l'apparecchio in un luogo
inaccessibile ai bambini.
5. Durante periodi di inutilizzo prolungati,
controllare lo stato di carica della batteria e
ricaricarla, se necessario, ogni circa 3 mesi.
6. Utilizzare la custodia originale per riporre
l’apparecchio al fine di proteggerlo da
fattori esterni.
7. Controllare regolarmente il livello di carica
della batteria, se l’aspiracenere viene
riposto per periodi di tempo prolungati. Le
condizioni di conservazione ideali sono in
un ambiente fresco e asciutto.
Trasporto
NOTA
∂Trasportare l’apparecchio solo con la sicura
per il trasporto (25) inserita prendendolo
dalla maniglia di trasporto (22).
Rimozione/inserimento della sicura per il
trasporto
◊Per rimuovere la sicura per il trasporto
(25), esercitare una leggera pressione
sull’impugnatura (2) ed estrarre il più
possibile la sicura per il trasporto (25). È
ora possibile muovere l’unità motore (3)
verso l’alto.
◊Per inserire la sicura per il trasporto,
abbassare l’impugnatura, quindi spingere la
sicura per il trasporto (25) nell’apparecchio.
L’unità motore (3) è ora in posizione.
1. Spegnere l'apparecchio e rimuovere la
batteria.
2. Proteggere l'apparecchio da urti o forti
vibrazioni che possono verificarsi durante il
trasporto su veicoli.
3. Fissare l'apparecchio per evitare che scivoli
o cada.
8. Ricambi/accessori
Accessori disponibili
AVVERTENZA!
Usare esclusivamente accessori e attrezzature
aggiuntive del tipo specificato nel presente
manuale. L'uso di accessori e utensili
diversi da quelli specificati nel manuale può
provocare lesioni fisiche. Rifornirsi degli
accessori esclusivamente presso il Centro
Assistenza.
Caricabatterie di ricambio e batteria per
modello 20V
Tempo di carica
Batteria
168158.01
2Ah
Batteria
168159.01
4Ah
Caricabatterie
168160.01 60min 120min
Caricabatterie
168161.01 35min 60min
Il caricabatterie e la batteria da 20V sono
compatibili con tutti i modelli da 20 V.

IT
20
9. Individuazione e risoluzione dei
problemi
AVVERTENZA!
Eseguire solo le operazioni descritte in queste
istruzioni. Ogni altra operazione di ispezione,
manutenzione e riparazione deve essere
eseguita da un centro assistenza autorizzato
o da un tecnico qualificato, se non si è in
grado di risolvere il problema da soli. Spesso
i guasti sono riparabili dallo stesso utente.
Per farlo, consultare la sezione qui di seguito.
Nella maggior parte dei casi, il problema è
velocemente risolvibile.
Problema Possibile causa Misure correttive
L'apparecchio non si avvia
La batteria è scarica. Ricaricare la batteria.
Batteria non inserita Inserire la batteria
Il grilletto non funziona
correttamente o è difettoso
Mandare a un centro assistenza per
la riparazione
Tempo di carica diverso
La batteria è solo parzialmente
carica Ricaricare la batteria
Il caricabatterie è rotto
Controllare il caricabatterie; se
danneggiato, contattare il Centro
Assistenza.
La batteria è molto fredda o calda
Lasciare che il gruppo batteria torni
alla temperatura ambiente, poi
rimetterlo in carica
La troncatrice non si avvia
La spina non è collegata.
È saltato l'automatico
Controllare la presa di corrente, il
filo di alimentazione, la spina e -
se necessario - fare riparare da un
elettricista qualificato.
Interruttore ON/OFF difettoso Fare riparare presso il centro
assistenza
Motorino difettoso
La troncatrice non taglia
Non è collegata alla rete di
alimentazione. Collegarla alla rete di alimentazione.
La lama della troncatrice è
usurata o danneggiata. Sostituirla con una nuova.
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Saw manuals