enphase Q Relay User manual

Q RELAY(single-phase) INSTALLATION
PREPARATION
In Enphase installations, the single-phase Q Relay (network system relay
controller) acts as a galvanic disconnection device. It is designed for single
phase use and has built in contactors. During specied grid abnormalities,
the Q Relay disconnects the Enphase Microinverters from the AC grid, and
when the voltages return to normal and the grid frequency is in the accept-
able range, the Q Relay reconnects the microinverters to the AC grid. The
Q Relay has built in current sensing that can detect DC current injection
required by VDE V 0126-1-1 requirements.
The Q Relay works together with the Envoy-S to meet the need to
break both line and neutral per grid requirements. See full installation
instructions for the Enphase Envoy-S and/or Enphase Microinverters at:
enphase.com/support.
It is best practice to install the Q Relay when installing the Envoy-S and
before commissioning the system.
The Q relay is IP-20 rated. You must mount it in an environmentally pro-
tected enclosure. Typically this is a switchboard.
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
SAVE THIS INFORMATION.
Follow all safety and assembly instructions when installing the
Q Relay.
Safety Instructions
+DANGER: Risk of electric shock. Risk of re. Do not
attempt to repair the Q Relay; it contains no user-ser-
viceable parts. Tampering with or opening the Q Relay
will void the warranty. Warranty void if cover removed. If
the Q Relay fails, contact Enphase Customer Support for
assistance (http://enphase.com/global/contact/).
+DANGER: Risk of electric shock. Always open or discon-
nect circuit from power-distribution system (or service) of
building before installing or servicing the Q Relay.
+DANGER: Risk of electric shock. Do not use Enphase
equipment in a manner not specied by the manufac-
turer. Doing so may cause death or injury to persons, or
damage to equipment.
+DANGER: Risk of electric shock. Be aware that installa-
tion of this equipment includes risk of electric shock. If
you wire the Q Relay at the sub-board, always de-energise
the sub-board before beginning.
+DANGER: Risk of electric shock. Risk of re. Only qualied
personnel should troubleshoot, install, or replace the Q
Relay.
*WARNING: Before installing or using the Q Relay, read
all instructions and cautionary markings in the technical
description and on the Q Relay.
*WARNING: Risk of equipment damage. When installing
the Q Relay in an enclosure, choose an area for installa-
tion where ambient temperature remains between -40º
C and 50º C.
✓NOTE: Perform all electrical installations in accordance
with all national and local electrical codes.
✓NOTE: Install a residual current circuit breaker if required
by national regulations.
✓NOTE: To ensure optimal reliability and to meet warranty
requirements, the Enphase Q Relay must be installed
according to the instructions in this guide.
A
Hz
Q RELAY
TEST
B
C
D
I1●
I1
I2●
I2
I3●
I3
I1●
I1
I2●
I2
I3●
I3
1 / 5 2 / 6 3 / 7 4 / 8 NO
RefGen
Com / DRM Ø
C
Production Consumption Digital Input Relay
PD, B300
OVC II
CU, 2.5 mm2, 75C
MEAS CAT III
OVC III
L1 L2 L3
N
0
1
2
3
4
5
6
7
8
AU/NZ: DRM Port
N: blue
L: brown
LED1
LED2
Enphase Energy, 1420 N. McDowell Blvd, Petaluma, CA 94954 USA
© 2018 Enphase Energy. All rights reserved.
Enphase Customer Support: enphase.com/en-us/support/contact
INSTALLATION
+ DANGER! Risk of electric shock. Always de-energise circuits before
beginning wiring.
A ) Install the Enphase Envoy-S as directed in steps 1 - 4 of the Envoy-S Quick
Install Guide.
B ) Install the Q Relay in a protected environment (e.g., switchboard) on a
35 mm DIN rail near the Envoy-S.
C ) Connect the Line and Neutral conductors from the PV system to the
lower terminals of the Q Relay so that the Neutral is on the left terminal
and the Line is on the right terminal.
D ) Connect a Neutral conductor from the upper left terminal of the Q Relay
to the Neutral busbar.
E ) Connect a Line conductor from the upper right terminal of the Q Relay to
an IEC/AS/NZS 60947-2 approved circuit breaker rated for no more than
20A. The circuit breaker must be suitably located and easily reached. It
must also be marked as the disconnecting device for the PV system.
F ) Energise the circuit.
G ) Upon power up, the LEDs should both turn green to indicate the AC
voltage and frequency are within specication of the grid code. See the
LED states table.
H ) Use the Enphase Installer Toolkit to send a grid prole to the Q Relay and
microinverters as directed in Step 5 of the Envoy-S Quick Install Guide.
LED States
LED # 1
(voltage) LED # 2
(Hz, DCI) Description Condition Relay
OFF OFF AC on terminals too low Unpowered;
non-functional OPEN
GREEN
(solid) X Phase voltage within range -- --
RED
(solid) X One or more voltage setpoints
has timed out or reconnection
value not met
Fault OPEN
GREEN
(solid) GREEN
(solid) Voltage, frequency within range
& DCI, if used, is below fault
levels
Normal CLOSED
X GREEN
(solid) Line frequency (and DCI, if
used)are within limits -- --
X RED
(solid) Grid frequency timed out or
reconnection value not met Fault OPEN
RED
(ashing) RED
(ashing) No prole set; device not
congured Fault OPEN
RED
(solid) RED
(solid) Test button in use Test
contactor toggle
state
Wiring Diagram
Specications
Over voltage category III
Pollution degree 2
Operating AC voltage range for power
supply 230 to 240 Vrms
Nominal input frequency 50 Hz
Voltage and frequency acquisition time
on valid input during normal operation 100 ms (5 line cycles @ 50Hz)
Output 2-pole normally open relay (L1 and N)
Output power rating 4.8 kVA
Output rating (typical) 230 to 240 VAC, 20A
Power consumption 10 VA
Conducted and radiated EMI IEC 61326-1, BS EN 61000-3-2, BS EN 61000-
3-3, BS EN 50065-1, BS EN 50065-2-2
Operating temperature range -40 °C to 50 °C
IP rating IP 20 (must be in protected environment)
Relative humidity 0 to 95 non-condensing
Compliance IEC 61010
Key:
A: Output from system
B: From grid
C: Envoy-S terminal block
D: Switchboard

INSTALLATION DU RELAIS Q (monophasé)
PRÉPARATION
Dans les installations Enphase, le relaisQ monophasé (contrôleur de re-
lais de système réseau) fait ofce d’isolateur galvanique. Conçu pour une
utilisation monophasée, il est doté de contacteurs intégrés. Lorsqu’un
type d’anomalie déni se produit sur le réseau, le relaisQ déconnecte
les micro-onduleurs Enphase du réseauAC. Une fois que les tensions
sont revenues à la normale et que la fréquence du réseau se trouve
dans une plage acceptable, le relaisQ reconnecte les micro-onduleurs
au réseauAC. Le relaisQ est doté de capacités de mesure de courant
intégrées qui peuvent détecter l’injection de courant CC, conformément
aux exigences de la certication VDE 0126-1-1.
Le relaisQ fonctionne de pair avec l’Envoy-S pour répondre aux exi-
gences du réseau en matière de coupure de la phase et du neutre. Pour
obtenir des instructions d’installation complètes pour l’Envoy-S et/ou les
micro-onduleurs d’Enphase, consultez: enphase.com/support.
Il est fortement recommandé d’installer le relaisQ lors de l’installation de
l’Envoy-S et avant de mettre le système en service.
Le relaisQ est conforme à la norme IP20. Vous devez le monter dans un
boîtier protégé de l’environnement. En général, le relaisQ est installé dans
le tableau de répartition.
SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
VEUILLEZ CONSERVER CES INFORMATIONS.
Suivez toutes les instructions de sécurité et de montage lors de
l’installation du relais Q.
Instructions relatives à la sécurité
+DANGER: risque d'électrocution. Risque d’incendie.
N'essayez pas de réparer le relaisQ; il ne contient pas
de pièces remplaçables par l'utilisateur. L'altération ou
l'ouverture du relaisQ annulera la garantie. L’ouverture
du couvercle rend la garantie nulle et non avenue. Si le
relaisQ tombe en panne, contactez l’assistance clientèle
Enphase pour obtenir de l’aide (http://enphase.com/
global/contact/).
+DANGER: risque d'électrocution. Avant toute installation
ou réparation du relaisQ, veillez toujours à ce que le
circuit soit ouvert ou déconnecté du système (ou service)
de distribution électrique du bâtiment.
+DANGER: risque d'électrocution. N’utilisez jamais le
matériel Enphase d’une manière non spéciée par le
fabricant. Cela pourrait entraîner desblessures graves,
lamortou des dommages matériels.
+DANGER: risque d'électrocution. Notez que l’installation de
cet équipement présente un risque d’électrocution. Si vous
raccordez le relais Q à un tableau divisionnaire, mettez
toujours ce tableau hors tension avant de commencer.
+DANGER: risque d'électrocution. Risque d’incendie. Seul
le personnel qualié est autorisé à dépanner, installer ou
remplacer le relais Q.
*AVERTISSEMENT: avant d'installer ou d'utiliser le
relaisQ, lisez toutes les instructions et les avertissements
contenus dans la description technique et indiqués sur
le relaisQ.
*AVERTISSEMENT: risque d'endommagement de l'équi-
pement. Si vous installez le relaisQ dans un boîtier, choi-
sissez un lieu d’installation où la température ambiante
est comprise entre -40 et 50°C.
✓REMARQUE: les installations électriques doivent être
réalisées conformément aux normes nationales ou
locales en vigueur.
✓REMARQUE: installez un dispositif différentiel à courant
résiduel si les réglementations nationales l’exigent.
✓REMARQUE: pour assurer une abilité optimale et satis-
faire les exigences de la garantie, le relaisQ d’Enphase doit
être installé conformément aux instructions decemanuel.
A
Hz
Q RELAY
TEST
B
C
D
I1●
I1
I2●
I2
I3●
I3
I1●
I1
I2●
I2
I3●
I3
1 / 5 2 / 6 3 / 7 4 / 8 NO
RefGen
Com / DRM Ø
C
Production Consumption Digital Input Relay
PD, B300
OVC II
CU, 2.5 mm2, 75C
MEAS CAT III
OVC III
L1 L2 L3
N
0
1
2
3
4
5
6
7
8
AU/NZ: DRM Port
N: blue
L: brown
LED1
LED2
EnphaseEnergy, 1420N. McDowell Blvd., Petaluma, CA94954, États-Unis.
©2018 Enphase Energy. Tous droits réservés.
Assistance clientèle Enphase: enphase.com/fr-fr/support/contact
INSTALLATION
+ DANGER! Risque d'électrocution. Mettez toujours les circuits hors
tension avant de commencer le raccordement.
A ) Installez l’Envoy-S d’Enphase comme indiqué dans les étapes1 à 4 du
Guide d’installation rapide de l’Envoy-S.
B ) Installez le relaisQ dans un environnement protégé (ex.: tableau de
répartition) sur un rail DIN 35mm à proximité de l’Envoy-S.
C ) Raccordez les conducteurs de phase et de neutre du système photovoltaïque
aux bornes inférieures du relaisQ, de sorte que le neutre se trouve au niveau
de la borne de gauche et la phase au niveau de la borne de droite.
D ) Connectez un conducteur de neutre de la borne supérieure de gauche du
relaisQ à la barre de bus neutre.
E ) Connectez un conducteur de phase de la borne supérieure de droite
du relais Q à un disjoncteur agréé IEC/AS/NZS 60947-2 d’une intensité
nominale inférieure ou égale à 20A. Le disjoncteur doit être placé dans un
endroit approprié et doit être facilement accessible. Vous devez également,
à l’aide d’un marquage, indiquer qu’il s’agit du dispositif de déconnexion du
système photovoltaïque.
F ) Mettez le système sous tension.
G ) Lors de la mise sous tension, les voyants doivent tous les deux passer au vert
pour indiquer que la tensionet la fréquenceCA sont conformes aux spécica-
tions du code de réseau. Référez-vous au tableau des états des voyants.
H ) À l’aide de l’application EnphaseInstallerToolkit, envoyez un prol de réseau
au relaisQ et aux micro-onduleurs, comme indiqué à l’étape5 du Guide
d’installation rapide de l’Envoy-S.
États des voyants
Voyant n° 1
(tension)
Voyant n° 2
(Hz, DCI)
Description Condition Relais
ÉTEINT ÉTEINT CA trop faible aux bornes Non alimenté, non
fonctionnel OUVERT
VERT (xe) X Tension de phase dans plage -- --
ROUGE (xe) X Le délai d’attente pour une ou
plusieurs valeurs de consigne de
la tension a expiré ou la valeur de
reconnexion n’a pas été atteinte.
Défaut OUVERT
VERT (xe) VERT (xe) Tension et fréquence dans plage et
DCI, si utilisé, en dessous des niveaux
de défaut
Normale FERMÉ
XVERT (xe) La fréquence de ligne (et le DCI, si
utilisé) se trouve dans les limites
-- --
XROUGE (xe) Le délai d’attente pour la fréquence
du réseau a expiré ou la valeur de
reconnexion n’a pas été atteinte
Défaut OUVERT
ROUGE
(clignotant)
ROUGE
(clignotant)
Aucun prol déni ; appareil non
conguré
Défaut OUVERT
ROUGE (xe) ROUGE (xe) Bouton de test en cours d’utilisation Contacteur de test état de bascu-
lement
Schéma de câblage
Spécications
Catégorie de surtension III
Degré de pollution 2
Plage de tension CA en fonctionnement pour
l’alimentation électrique 230 à 240 Vrms
Fréquence d’entrée nominale 50 Hz
Durée d’acquisition de la tension et de la
fréquence en cas de saisie valide lors d’un
fonctionnement normal
100 ms (5 cycles de ligne à 50 Hz)
Sortie Relais normalement ouvert bipôle (L1 et N)
Puissance de sortie nominale 4,8 kVA
Sortie nominale (typique) 230 à 240 V AC, 20 A
Consommation électrique 10 VA
Émissions conduites et rayonnées IEC 61326-1, BS EN 61000-3-2, BS EN 61000-3-3, BS
EN 50065-1, BS EN 50065-2-2
Plage de températures de fonctionnement -40 à 50 °C
Classe de protection IP IP20 (doit être installé dans un environnement protégé)
Humidité relative 0 à 95 sans condensation
Conformité IEC 61010
LÉGENDE:
A: sortie du système
B: depuis le réseau
C: bornier de l’Envoy-S
D: tableau de répartition

INSTALLATION DES Q-RELAIS (einphasig)
VORBEREITUNG
Bei Enphase-Installationen dient das einphasige Q-Relais (Netzwerksys-
tem-Relaiscontroller) zur galvanischen Trennung. Es ist für die einpha-
sige Verwendung ausgelegt und verfügt über eingebaute Trennschalter
(Schütze). Bei bestimmten Netzstörungen trennt das Q-Relais die Enphase
Mikro-Wechselrichter vom Wechselstromnetz. Wenn die Spannungs-
versorgung wieder normalisiert ist und sich die Netzfrequenz wieder im
zulässigen Bereich bendet, stellt das Q-Relais die Verbindung zwischen
Mikro-Wechselrichtern und Wechselstromnetz wieder her. Das Q-Relais
verfügt gemäß VDE V 0126-1-1 über eingebaute Strommesser, mit denen
eine Gleichstromeinspeisung erfasst werden kann.
In Verbindung mit dem Envoy-S unterbricht das Q-Relais Phase und Nulllei-
ter entsprechend den Netzanforderungen. Die vollständige Installationsan-
leitung für den Enphase Envoy-S und/oder die Enphase Mikro-Wechselrich-
ter nden Sie auf: enphase.com/support.
Es hat sich bewährt, das Q-Relais während der Installation des Envoy-S
und vor der Inbetriebnahme des Systems zu installieren.
Das Q-Relais ist nach IP-20 zertiziert. Es ist in einem geschützten Gehäu-
se zu installieren. Dabei handelt es sich meist um einen Schaltschrank.
SICHERHEIT
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN.
BEWAHREN SIE DIESE INFORMATIONEN AUF.
Beachten Sie sämtliche Sicherheits- und Montagehinweise bei
der Installation des Q-Relais.
Sicherheitsvorschriften
+GEFAHR: Stromschlaggefahr. Brandgefahr. Versuchen
Sie nicht, das Q-Relais zu reparieren. Es enthält keine
vom Anwender zu wartenden Teile. Wenn das Q-Relais
beschädigt oder geöffnet wird, verfällt die Gerätegarantie.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn die Abdeckung ent-
fernt wird. Wenn am Q-Relais ein Fehler auftritt, wenden
Sie sich für Unterstützung an den Enphase Kundensup-
port (http://enphase.com/global/contact/).
+GEFAHR: Stromschlaggefahr. Öffnen Sie vor Installation
oder Wartung stets alle Stromkreise oder trennen Sie
diese von der Gebäude-Stromversorgung.
+GEFAHR: Stromschlaggefahr. Verwenden Sie das
Enphase-System nur in der vom Hersteller angegebenen
Weise. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren oder
tödlichen Verletzungen oder Geräteschäden.
+GEFAHR: Stromschlaggefahr. Bei der Installation dieses
Geräts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Vor der
Verkabelung des Q-Relais an der Unterplatine muss die
Unterplatine zuverlässig stromlos sein.
+GEFAHR: Stromschlaggefahr. Brandgefahr. Nur quali-
ziertes Personal darf das Q-Relais installieren, austaus-
chen oder an diesem eine Fehlersuche durchführen.
*WARNUNG: Lesen Sie vor dem Installieren oder Ver-
wenden des Q-Relais alle Anweisungen und Warnhinwei-
se in der technischen Beschreibung und auf dem Q-Relais
selbst.
*WARNUNG: Gefahr von Geräteschäden. Wird das
Q-Relais in einem Gehäuse installiert, so wählen Sie
einen Installationsort, an dem die Umgebungstemperatur
zwischen -40°C und 50°C liegt.
✓HINWEIS: Führen Sie sämtliche Elektroinstallationen
gemäß allen nationalen und örtlichen Vorschriften aus.
✓HINWEIS: Installieren Sie einen Fehler-
strom-Schutzschalter, wenn dies nach geltenden nation-
alen Auagen vorgesehen ist.
✓HINWEIS: Um optimale Zuverlässigkeit sicherzustellen
und die Garantiebedingungen zu erfüllen, muss das
Q-Relais von Enphase gemäß den Anweisungen in
diesem Handbuch installiert werden.
A
Hz
Q RELAY
TEST
B
C
D
I1●
I1
I2●
I2
I3●
I3
I1●
I1
I2●
I2
I3●
I3
1 / 5 2 / 6 3 / 7 4 / 8 NO
RefGen
Com / DRM Ø
C
Production Consumption Digital Input Relay
PD, B300
OVC II
CU, 2.5 mm2, 75C
MEAS CAT III
OVC III
L1 L2 L3
N
0
1
2
3
4
5
6
7
8
AU/NZ: DRM Port
N: blue
L: brown
LED1
LED2
Enphase Energy, 1420 N. McDowell Blvd, Petaluma, CA 94954 USA
© 2018 Enphase Energy. Alle Rechte vorbehalten.
Enphase Kundensupport: enphase.com/en-us/support/contact
INSTALLATION
+
GEFAHR! Stromschlaggefahr. Machen Sie alle Stromkreise stets
stromlos, bevor Sie die Verdrahtung vornehmen.
A) Installieren Sie das Enphase Envoy-S wie in den Schritten 1 bis 4 der
Envoy-S Kurzinstallationsanleitung beschrieben.
B ) Installieren Sie das Q-Relais in einer sicheren Umgebung (z.B. einem
Schaltschrank) auf einer 35-mm-DIN-Schiene nahe dem Envoy-S.
C) Verbinden Sie Phase und Nullleiter vom PV-System mit den unteren
Klemmen des Q-Relais. Der Nullleiter wird mit der linken Klemme
verbunden und die Phase mit der rechten Klemme.
D) Verbinden Sie einen Nullleiter von der oberen linken Klemme des
Q-Relais mit der Nullleiter-Sammelschiene.
E) Verbinden Sie einen Phasenleiter von der oberen rechten Klemme des
Q-Relais mit einem Schutzschalter mit max. 20A, der nach IEC/AS/
NZS 60947-2 zugelassen ist. Der Schutzschalter ist an geeigneter Stelle
zu positionieren und sollte gut zu erreichen sein. Er muss außerdem als
Trennschalter für das PV-System gekennzeichnet werden.
F) Legen Sie Spannung an den Stromkreis.
G) Beim Einschalten sollten beide LEDs grün leuchten. Dies zeigt an, dass
Wechselspannung und Frequenz dem Gridcode entsprechen. Sehen
Sie dazu auch die Tabelle zu den LED-Status.
H ) Verwenden Sie das Enphase Installer Toolkit wie in Schritt 5 der Envoy-S
Schnellinstallationsanleitung beschrieben, um ein Netzprol an das
Q-Relais und die Mikro-Wechselrichter zu senden.
LED-Status
LED # 1
(Spannung)
LED # 2
(Hz, DCI)
Beschreibung Zustand Relais
AUS AUS AC an Klemmen zu gering Stromlos; arbeitet
nicht GEÖFFNET
GRÜN (durch-
gehend) X Phasenspannung innerhalb des
zulässigen Bereichs -- --
ROT
(durchgehend) X Zeitüberschreitung für einen oder
mehrere Spannungs-Sollwerte oder
Wert für Wiederherstellung der
Verbindung nicht erreicht
Fehler GEÖFFNET
GRÜN (durch-
gehend) GRÜN (durch-
gehend) Spannung und Frequenz innerhalb
des zulässigen Bereichs und DCI, falls
verwendet, unterhalb des Fehlerwerts
Normal GESCHLOS-
SEN
X GRÜN (durch-
gehend) Netzfrequenz (und ggf. DCI) liegen
innerhalb der vorgegebenen Werte -- --
X ROT
(durchgehend) Zeitüberschreitung Netzfrequenz
oder Wert für Wiederherstellung der
Verbindung nicht erreicht
Fehler GEÖFFNET
ROT (blinkend) ROT (blinkend) Kein Prol festgelegt; Gerät nicht
konguriert
Fehler GEÖFFNET
ROT
(durchgehend) ROT
(durchgehend) Verwendete Schaltäche testen Schütz
testen Status
umschalten
Schaltplan
Technische Daten
Überspannungskategorie III
Verschmutzungsgrad 2
Bereich der Betriebs-Wechselspannung für die
Stromversorgung 230 bis 240 Vrms
Nennfrequenz Eingang 50 Hz
Spannungs- und Frequenzmesszeit bei gültigem
Eingangssignal während Normalbetrieb 100 ms (5 Leitungszyklen bei 50 Hz)
Ausgang 2-poliges Relais im Normalbetrieb offen (L1 und N)
Ausgangsnennleistung 4,8 kVA
Leistungsangabe (Richtwert) 230 bis 240 VAC, 20 A
Stromverbrauch 10 VA
Leitungsgebundene und abgestrahlte EMI IEC 61326-1, BS EN 61000-3-2, BS EN 61000-3-3, BS
EN 50065-1, BS EN 50065-2-2
Betriebstemperaturbereich -40 °C bis 50 °C
IP-Klassizierung IP 20 (in geschützter Umgebung zu installieren)
Relative Feuchte 0 bis 95, nicht kondensierend
Konformität IEC 61010
Legende:
A: Ausgang von System
B: Vom Netz
C: Envoy-S Klemmenblock
D: Schaltschrank

INSTALLATIE Q-RELAIS (eenfasig)
VOORBEREIDING
In Enphase-installaties fungeert het eenfasige Q-relais (relaiscontroller
van netwerksysteem) als een galvanisch ontkoppelingsapparaat. Dit is
ontworpen voor eenfasig gebruik en is voorzien van ingebouwde scha-
kelaars. Tijdens gespeciceerde abnormale toestanden, ontkoppelt het
Q-relais de Enphase-micro-omvormers van het wisselstroomnetwerk, en
wanneer de spanning weer normaal is en de netfrequentie zich binnen
het aanvaardbare bereik bevindt, verbindt het Q-relais de micro-omvor-
mers weer met het wisselstroomnetwerk. Het Q-relais heeft ingebouwde
detectiemogelijkheden die de gelijkstroominjectie kunnen detecteren die
is vereist volgens de VDE V 0126-1-1-vereisten.
Het Q-relais werkt samen met de Envoy-S om te voldoen aan de nood-
zaak tot het verbreken van de lijn- en neutraalgeleiders op basis van de
netwerkvereisten. Zie de volledige installatie-instructies voor de Enphase
Envoy-S en/of de Enphase-micro-omvormers op: enphase.com/support.
Het is een aanbevolen procedure om het Q-relais te installeren wanneer
de Envoy-S wordt geïnstalleerd en voordat u het systeem in gebruik stelt.
Het Q-relais is geschikt voor IP-20. U moet deze in een tegen de omge-
ving beschermde behuizing plaatsen. Dit is gewoonlijk een groepenkast.
VEILIGHEID
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
BEWAAR DEZE INFORMATIE.
Volg alle veiligheids- en montage-instructies bij het installeren
van het Q-relais.
Veiligheidsinstructies
+GEVAAR: risico op elektrische schokken. Risico op brand.
Probeer het Q-relais niet te repareren. Het Q-relais bevat
geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden on-
derhouden. Wanneer u het Q-relais wijzigt of opent, vervalt
de garantie. De garantie wordt ongeldig wanneer de kap is
verwijderd. Indien het Q-relais niet functioneert, neemt u
contact op met de Enphase-klantenondersteuning (http://
enphase.com/global/contact/).
+GEVAAR: risico op elektrische schokken. Open of ontkop-
pel altijd het circuit van het stroomverdelingssysteem (of
service) van het gebouw voordat u het Q-relais installeert
of onderhoudt.
+GEVAAR: risico op elektrische schokken. Gebruik
Enphase-apparatuur nooit op een manier die niet door
de fabrikant is aangegeven. Dit kan dodelijk zijn of letsel
toebrengen aan personen. Daarnaast kan de apparatuur
beschadigd raken.
+GEVAAR: risico op elektrische schokken. Wees u ervan
bewust dat u bij het installeren van deze apparatuur het
risico loopt op elektrische schokken. Schakel de stroom
eerst volledig uit bij de hoofdschakelaar voordat u het
Q-relais plaatst.
+GEVAAR: risico op elektrische schokken. Risico op brand.
Alleen gekwaliceerd personeel mag het Q-relais nakijken
op problemen, installeren en vervangen.
*WAARSCHUWING: Lees alle instructies en waarschuwing-
sopmerkingen in de technische beschrijving en op het
Q-relais voordat u het Q-relais installeert en gebruikt.
*WAARSCHUWING: risico op beschadiging van apparatuur.
Indien u het Q-relais in een behuizing installeert, kiest dan
een locatie waarop de omgevingstemperatuur tussen -40º
C en 50º C blijft.
✓OPMERKING: voer alle elektrische installaties uit in over-
eenstemming met alle van toepassing zijnde nationale en
lokale elektrische voorschriften.
✓OPMERKING: Installeer een circuitonderbreker voor rest-
stroom als nationale voorschriften dat vereisen.
✓OPMERKING: Installeer het Q-relais volgens de instructies
in deze handleiding voor een optimale betrouwbaarheid en
om te voldoen aan de garantievereisten.
A
Hz
Q RELAY
TEST
B
C
D
I1●
I1
I2●
I2
I3●
I3
I1●
I1
I2●
I2
I3●
I3
1 / 5 2 / 6 3 / 7 4 / 8 NO
RefGen
Com / DRM Ø
C
Production Consumption Digital Input Relay
PD, B300
OVC II
CU, 2.5 mm2, 75C
MEAS CAT III
OVC III
L1 L2 L3
N
0
1
2
3
4
5
6
7
8
AU/NZ: DRM Port
N: blue
L: brown
LED1
LED2
Enphase Energy, 1420 N. McDowell Blvd., Petaluma, CA 94954, VS.
© 2018 Enphase Energy. Alle rechten voorbehouden.
Enphase-klantenondersteuning: http://enphase.com/global/contact
INSTALLATIE
+ GEVAAR! risico op elektrische schokken. Schakel de stroomvoorzie-
ning altijd uit voordat u begint met bedraden.
A ) Installeer de Enphase Envoy-S volgens de stappen 1 - 4 van de Enphase
Envoy-S Verkorte handleiding.
B ) Installeer het Q-relais in een beschermde omgeving (zoals een groepen-
kast) op een DIN-rail van 35 mm in de buurt van de Envoy-S.
C ) Verbind de lijngeleider en neutraalgeleider vanaf het PV-systeem met
de onderste aansluitpunten van het Q-relais, zodat de neutraal zich op
het linkeraansluitpunt en de lijn zich op het rechteraansluitpunt bevindt.
D ) Sluit een neutraalgeleider vanaf het aansluitpunt linksboven van het
Q-relais aan op de verzamelrail voor de neutraal.
E ) Sluit een lijngeleider vanaf het aansluitpunt rechtsboven op het Q-relais aan
op een voor IEC/AS/NZS 60947-2 goedgekeurde circuitonderbreker die
maximaal geschikt is voor 20 A. De circuitonderbreker moet zich op een
geschikte locatie bevinden en eenvoudig bereikbaar zijn. Deze moet ook
worden gemarkeerd als het ontkoppelende apparaat voor het PV-systeem.
F ) Zet het systeem onder spanning.
G ) Bij het inschakelen moeten de LED‘s beide groen worden om aan te
geven dat de wisselstroomspanning en de frequentie zich binnen de spe-
cicatie van de netwerkcode bevinden. Zie de tabel met LED-statussen.
H ) Gebruik de Enphase Installer Toolkit om een netwerkproel te verzenden
naar het Q-relais en de micro-omvormers, zoals is beschreven in Stap 5
van de Verkorte handleiding Envoy-S.
LED-statussen
LED nr. 1
(spanning)
LED nr. 2
(Hz, DCI)
Beschrijving Toestand Relais
UIT UIT Wisselstroom op aansluitpunten te laag Uitgeschakeld; buiten
werking OPEN
GROEN
(continu) X Fasespanning binnen bereik -- --
ROOD
(continu) XEr is bij één of meer spanningsrichtwaar-
den een time-out opgetreden of er is niet
voldaan aan een herverbindingswaarde
Storing OPEN
GROEN
(continu) GROEN
(continu) Spanning, frequentie binnen bereik
en DCI, indien gebruikt, bevindt zich
onder storingsniveaus
Normaal GESLOTEN
X GROEN
(continu) Lijnfrequentie (en DCI, indien gebruikt)
bevinden zich binnen de limieten -- --
X ROOD
(continu) Er is time-out van de netwerkfrequen-
tie opgetreden of er is niet voldaan
aan een herverbindingswaarde
Storing OPEN
ROOD
(knippert) ROOD
(knippert) Geen proel ingesteld; apparaat niet
gecongureerd
Storing OPEN
ROOD
(continu) ROOD
(continu) Testknop in gebruik Testschakelaar status om-
schakelen
Bedradingsdiagram
Specicaties
Overspanningscategorie III
Vervuilingsgraad 2
Gebruiksbereik wisselstroomspanning voor voeding 230 tot 240 Vrms
Nominale ingangsfrequentie 50 Hz
Verwervingsduur frequentie en spanning op
geldige ingang gedurende normaal bedrijf 100 ms (5 lijncycli bij 50 Hz)
Uitgang 2-polig relais dat normaal open is (L1 en N)
Uitgangsvermogensfactor 4,8 kVA
Uitgangsvermogen (standaard) 230 tot 240 V wisselstroom, 20 A
Stroomverbruik 10 VA
Geleide en uitgestraalde EMI IEC 61326-1, BS EN 61000-3-2, BS EN 61000-3-3, BS
EN 50065-1, BS EN 50065-2-2
Bereik bedrijfstemperatuur -40 °C tot 50 °C
IP-classicatie IP 20 (moet zich in een beschermde omgeving bevinden)
Relatieve vochtigheid 0 tot 95 niet-condenserend
Voldoet aan IEC 61010
Toets:
A: Uitvoer van systeem
B: Vanaf netwerk
C: Aansluitpunten Envoy-S
D: Groepenkast
Table of contents
Languages:
Other enphase Relay manuals