EQUATION TH30DP4 User manual

Manuel d’instructions
Manuale di Istruzioni
Manual de Instruciuni
Manual de Instrucciones
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Керівництво По Збірці
і Експлуатації
Manual de Instruções
Instrukcja Obsługi
Instruction Manual
FR
IT
RO
ES
EL
UA
PT
PL
EN
21R08P06- 3 -2020/10-V01
THERMOSTAT D'AMBIANCE DIGITAL PROGRAMMABLE,
FILAIRE POUR CHAUDIÈRE, INSTALLATION MURALE.
TERMOSTATO DE AMBIENTE DIGITAL PROGRAMABLE, CON
CABLE PARA CALDERA DE CONTACTO SECO., INSTALACIÓN
DE PARED.
TERMÓSTATO DE AMBIENTE DIGITAL PROGRAMÁVEL, COM
FIO PARA CALDEIRA, INSTALAÇÃO DE PAREDE.
TERMOSTATO D'AMBIENTE DIGITALE PROGRAMMABILE,
FILARE PER CALDAIE, DAPARETE
ΨΗΦΙΑΚΌΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΌΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΆΤΗΣ ΧΏΡΟΥ,
ΕΝΣΎΡΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΛΈΒΗΤΑΣ., ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΤΟΊΧΟ.
REF EAN
TH30DP4 82823692 3276007196153
CYFROWY TERMOSTAT POKOJOWY PROGRAMOWALNY,
PRZEWODOWY DO PIECÓW , INSTALACJAŚCIENNA.
TERMOSTAT AMBIENTAL DIGITAL PROGRAMABIL, CU FIR
PENTRU BOILER, INSTALARE PE PERETE
ЦИФРОВИЙ ПРОГРАМОВАНИЙ КІМНАТНИЙ
ТЕРМОСТАТ, ДРОТОВИЙ ДЛЯ КОТЛІВ, НАСТІННИЙ
МОНТАЖ
DIGITAL PROGRAMMABLE ROOM-TEMPERATURE
THERMOSTAT, WIRED FOR BOILERS., WALL MOUNTED.
FR
ES
PT
PL
IT
RO
EL
UA
EN

FR : Introduction - Installation.........................................................................................................................5
ES : Introducción - Instalación .......................................................................................................................10
PT : Introdução - Instalação ............................................................................................................................15
IT : Introduzione - Installazione.................................................................................................................. 20
EL : Εισαγωγή - Εγκατάσταση......................................................................................................................... 25
PL : Wprowadzenie - Instalacja....................................................................................................................30
UK : Введення - Установка............................................................................................................................35
RO : Introducere - Instalare............................................................................................................................. 40
EN : Introduction - Installation...................................................................................................................... 45
FR : Utilisation..........................................................................................................................................................6
ES : Utilización......................................................................................................................................................... 11
PT : Utilização......................................................................................................................................................... 16
IT : Uso ...................................................................................................................................................................... 21
EL : Χρήση................................................................................................................................................................ 26
PL : Użytkowanie ..................................................................................................................................................31
UA : Використання............................................................................................................................................. 36
RO : Utilizare............................................................................................................................................................ 41
EN : Use ..................................................................................................................................................................... 46
FR : Dépannage........................................................................................................................................................8
ES : Reparación de averías ............................................................................................................................... 13
PT : Solução de problemas ...............................................................................................................................18
IT : Risoluzione problemi................................................................................................................................. 23
EL : Αντιμετώπιση προβλημάτων....................................................................................................................28
PL : Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................33
UA : усунення несправностей.................................................................................................................... 38
RO : Depanare......................................................................................................................................................... 43
EN : Troubleshooting .......................................................................................................................................... 48
?

1.2 m-1.5m
∅ 5 mm
x 2
x 2
1 2

FR
FR
ES
ES
PT
PT
PL
PL
IT
IT
RO
RO
EL
EL
UA
UA
EN
EN
Thermostat
Termostato
Termóstato
Termostato
Ψηφιακόσ
Chaudière
Caldera
Caldeira
Caldaie
Λέβητασ
Termostat
Термостат
Termostat
Thermostat
Pieców
Котлів
Boiler
Boiler
AB
3 4
5
6 mm
max
1 < 2.5
mm²
A
T1 T2
L
L
N
N
B C
230V
50-60hZ
24 - 230V~, 50 - 60 Hz,
5(2)A

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
5
INTRODUCTION
Le thermostat d'ambiance allume et éteint le système de chauage pour obtenir la température souhai-
tée (température de consigne). Il détecte la température de l’air et la compare avec la température de
consigne. Si la température ambiante est inférieure à la température de consigne, le thermostat allume
la chaudière, et l’éteint quand la température de consigne est atteinte, et ainsi de suite.
L’ecacité énergétique est assurée par un algorithme de régulationTPI, qui s’adapte à l’environnement et
assure une régulation étroite de la température avec une consommation d’énergie minimale.
Pour obtenir un réglage optimal, réglez une température basse (18° par exemple) et montez degré par
degré chaque jour pour atteindre la température qui vous convient (température de confort).
Le thermostat n’agit pas sur la puissance de la chaudière, il est donc inutile de régler une température
plus élevée pour chauer plus vite.
Si les radiateurs sont équipés de robinets (manuels ou thermostatiques) veillez à ce que les radiateurs
situés dans la même pièce que le thermostat soient ouverts.
Le thermostat est compatible avec les chaudières modulantes, mais avec une réduction des perfor-
mances. Il est compatible avec un système de chauage par le sol si inclus dans un système complet par
un spécialiste (le contrôle de l'eau chaude doit être géré par un autre système).
INSTALLATION
Le thermostat doit être installé sur un mur ou une cloison, éloigné de toute source de chaleur (radiateur
cheminée, soleil) et des courants d’air (fenêtre, porte), à une hauteur de 1,2 m à 1,5m.
Il doit être raccordé sur les entrées pour thermostat déporté «tout ou rien» (T1 et T2) d’une chaudière,
sans considération de la polarité . Le schéma sur l’étiquette collée dans le boîtier correspond au cas
particulier d’un branchement en série sur l’alimentation de la chaudière. Dans ce cas, il est important de
brancher la phase (L) sur la borne Adu thermostat.
L'installation doit être eectuée par une personne possédant les qualités requises en respectant les
normes nationales de câblage en vigueur.
Mise en place des piles
1 - Pousser le volet du compartiment à piles dans la direction de la
flèche pour le retirer.
2 - Insérer 2 piles AA (LR06) 1,5 Vdans le compartiment. S'assurer
que la polarité (“+” et “-”) est respectée.
3 - Remettre en place le volet du compartiment à piles.
Important !
• Ne pas laisser jouer les enfants avec les piles
• Ne pas ingérer les piles
• les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées;
• les diérents types de piles ne doivent pas être mélangés
• les piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangés;
• les piles usagées ou présentant des fuites doivent être retirées
de l'appareil et éliminées en toute sécurité;
• si l'appareil doit rester longtemps inutilisé, retirer les piles;
• les contacts des piles ne doivent pas être court-circuités;
• Les piles doivent être retirées de l'appareil avant sa mise au rebut.
+ -
+ -

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
6
Achages
Jour de la
semaine
Demande de
chaleur
Réglage
de l'heure
Achage
de l'heure
Piles à
remplacer
Mode de
fonctionnement
Réglage de la
température
• Température ambiante
• Température de consigne
Plages de
programmation
Fonction Vacances
activée
Régler l'heure et le jour de la semaine
1 - Appuyer plusieurs fois sur pour régler le jour de la semaine
12 3 4 567
lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche
2 - Valider en appuyant sur (bouton vert)
3 - Utiliser les touches et pour régler l'heure actuelle
4 - Valider en appuyant sur (bouton vert)
UTILISATION
Choisir le mode de
fonctionnement
Consulter et modifier
les programmes
Activer la fonction
Vacances Confirmer
Copier les
programmes
d'un jour
Sélectionner
le jour
Augmenter ou diminuer
la température
Régler
l'heure Acher la température
de consigne
Commandes

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
7
LU
VEN
SA
DIM
Modes de Fonctionnement
Plusieurs modes de fonctionnement sont proposés :
• AUTO : Le thermostat suit les programmes internes pré-enregistrés pour chaque jour
de la semaine. Ces programmes définissent quelle température rég ler pour chacune
des 4 plages horaires de la journée. Il est possible de personnaliser ces programmes.
• MAN (Manuel) : Le thermostat suit en permanence la température de consigne réglée à l'aide des
touches et .
• OFF (Mode Hors Gel) : Le thermostat maintient une température supérieure à 5°C pour protéger du gel.
Les programmes du mode AUTO
Le modeAUTO permet 4 changements de niveau de température qui peuvent être programmés pour
chaque jour entre 3h du matin et 2h50 le lendemain matin. Chaque niveau de température peut être
réglé entre 5°C et 35°C par pas de 0.5°C. Les programmes par défaut sont les suivants :
Lundi au vendredi (jours 1 à 5) Samedi et dimanche (jours 6 et 7)
Période 1 2 3 4 Période 1 2 3 4
Heure 6:30 8:00 18:00 22:30 Heure 8:00 10:00 18:00 23:00
Temp. 21°C 18°C 21°C 16°C Temp. 21°C 21°C 21°C 16°C
3:00 6:00 8:00 12:00 18:00 0:00 3:00
3-21°C
16°C 2-18°C 4-16°C
1-21°C
3-21°C
16°C 4-16°C
1-21°C 2-21°C
Personnaliser les programmes
1 - Appuyer sur pour entrer dans le mode de
programmation, l'indicateur du jour et l'heure clignotent, et le
numéro de plage est encadré.
2 - Appuyer plusieurs fois sur pour choisir le jour de la
semaine à modifier
3 - Appuyer plusieurs fois sur ou pour choisir la plage horaire à modifier
4 - Régler l'heure de la première plage à l'aide des touches et
5 - Valider en appuyant sur (bouton vert)
6 - Régler la température à l'aide des touches et .
7 - Valider en appuyant sur
8 - Revenir au point 3 pour chacune des autres plages horaires
9 - Revenir au point 2 pour chacun des autres jours ou copier le jour (voir ci-après)
Un appui long sur les touches permet de faire défiler les chires rapidement.
Si un paramètre ne doit pas être modifié, passer au suivant en appuyant sur
Appuyer sur AUTO pour sortir du mode de programmation et utiliser les paramètres personnalisés.
Copier les plages horaires d'un jour sur un autre jour
1 - Appuyer sur pour entrer dans le mode de programmation, l'indicateur du jour et l'heure
clignotent, et le numéro de plage est encadré.
2 - Appuyer plusieurs fois sur pour choisir le jour de la semaine à copier (source)
3 - Appuyer sur , le jour à copier (source) ne clignote plus, et le jour sur lequel copier (cible) clignote.
4 - Appuyer plusieurs fois sur pour choisir le jour cible
5 - Valider en appuyant sur (le jour cible devient le jour source)
6 - Revenir au point 2 pour chacun des autres jours à copier

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
8
DÉPANNAGE
Les anomalies de fonctionnement sont souvent dues à des causes mineures ; consulter le tableau
ci-dessous avant de contacter le service après-vente. Cela pourra vous faire gagner du temps et vous
éviter des dépenses inutiles.
Problème Causes, remèdes
Plus d'achage Vérifier l’installation des piles en ouvrant le compartiment.
Vérifier que les piles sont installées dans la bonne position.
Remplacer les piles.
Le symbole clignote
Les piles deviennent faibles.
Remplacer les piles.
Le symbole est aché
Un défaut est apparu dans votre installation.
Enlever et remetter les piles.
Si le symbôle ne s’enlève pas au bout de quelques minutes,
contacter votre installateur.
En cas de problème persistant, contacter le service après-vente de votre magasin.
Garantie
La garantie ne couvre pas les problèmes liés à une mauvaise installation, un mauvais branchement
électrique, ou une mauvaise utilisation.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
Ce pictogramme indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec des déchets mé-
nagers non triés. Un système d'élimination et de traitement spécifique aux équipements
électriques et électroniques usagés, dont l'utilisation est obligatoire, a été mis en place
comprenant un droit de reprise gratuit de l'équipement usagé à l'occasion de l'achat d'un
équipement neuf et une collecte sélective par un organisme agréé.
Pour plus de renseignements, vous pouvez vous adresser à votre magasin ou à votre mairie. Une
élimination correcte des équipements électriques et électroniques usagés garantit un traitement et une
valorisation appropriée permettant d'éviter des dommages à l'environnement et à la santé humaine et
de préserver les ressources naturelles.
DAYS
Dérogation de température
En mode AUTO, il est possible de corriger la température de consigne à l'aide des touches et .
Ce réglage temporaire sera annulé dès la prochaine plage horaire programmée.
Exemple : Il est Samedi à 7h, la température programmée est de 16°C, je peux l'augmenter à 19°C à l'aide
de la touche , et elle passera automatiquement à 21°C à 8h.
Appuyer sur AUTO pour forcer le retour à la température programmée sans attendre la plage suivante.
FonctionVacances
Cette fonction permet de programmer une température
constante (10°C par défaut) pendant un nombre de jours choisi,
afin de réduire les coûts en énergie.
1 - A partir du mode MAN ou AUTO, appuyer sur , le nombre
de jours clignote
2 - Régler le nombre de jours souhaité à l'aide des touches et
3 - Valider en appuyant sur , la température clignote
4 - Régler la température à l'aide des touches et .
5 - Valider en appuyant sur , le nombre de jours restant changera tous les jours à minuit.
Appuyer à nouveau sur pour désactiver le mode vacances.

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
9
Mode Installateur
Le thermostat est paramétré en usine pour piloter une chaudière à gaz.
Le Mode installateur permet de modifier ces réglages d’usine en respectant les valeurs ci-après.
Applications Cycles / heure Durée mini en marche Paramètres à changer
Chaudière à gaz (<30 kW) 6 1 min Aucun changement
Chaudière au Fuel - Pompe à
Chaleur - Poêle à Pellets 3 4 min Paramètre 1:Ot sur 4
Paramètre 2:Cr sur 3
1 - Appuyer sur la touche OFF.
2 - Maintenir la pression simultanément sur et
et . L’écran ache alors le premier
paramètre du niveau 1 des paramètres de l’installateur (du
paramètre 1 au paramètre 19).
3 - Appuyer sur ou pour modifier le réglage eectué
en usine. L’achage à l’écran clignote pour indiquer que ce
changement a été pris en compte.
4 - Appuyer sur la touche verte pour confirmer le change-
ment. L’achage à l’écran s’arrête de clignoter.
5 - Appuyer sur pour passer au paramètre suivant.
6 - Appuyer sur . pour passer au niveau 2 des
paramètres de l’installateur (paramètre 1 au paramètre 5).
7 - Appuyer sur AUTO, MAN ou OFF pour sortir du mode
installateur.
Paramètre Description Plage de valeurs Valeur d’usine
Niveau 1
1:CL Achage 12h/24h 12, 24 h 24h
2:rP Réinitialisation des Programmes 0, 1 1
6:UL Température de consigne maximale 21 .. 35°C 35°C
7:LL Température de consigne minimale 5 ... 21°C 5°C
12:tO Étalonnage de la sonde -3 ... +3°C 0
13:Pb Réglage de la bande proportionnelle 1.5 ... 3°C 1.5°C
19:FS Réinitialisation des valeurs d’usine 0, 1 1
Niveau 2
1:Ot Durée mini de mise en marche 1 ... 5 min 1min
2:Cr Nombre de cycles par heure 3, 6, 9, 12 6
5:PE Dégommage de la pompe 0,1 0
Données Techniques
Type de Thermostat
Thermostat d'ambiance digital à montage indépendant pour installation en saillie
Protection électrique
IP30 Pas de protection contre projections d’eau
CLASSE II Produit qui ne comprend pas de mise à la terre, mais une isolation
double comme protection contre les chocs électriques
Type de Piles
2 piles AA (LR06 ) 1,5V (non fournies)
Plage de Température
5-35°C
Action
Micro-coupure, Type 1.C
Courant admissible
Tension nominale 24-230V~, 50-60Hz - Intensité maxi pour charge résistive : 5A
Intensité maxi pour charge inductive : 2A
Environnement
Degré de pollution 2. (conditions domestiques standard sans poussière conductrice)
Classe de régulation
(selon 811/2013)
Classe IV Tension d'impulsion nominale 2500 V
Gain d'ecacité énergétique
(contribution à l'ecacité énergétique saisonnière du chauage des locaux)
2%
Classe de logiciel
Classe A
Catégorie de surtension selon IEC/EN60730-1
II
Fournisseur
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 - RONCHIN - FRANCE

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
10
INTRODUCCIÓN
El termostato de ambiente enciende y apaga el sistema de calefacción para obtener la temperatura
deseada (temperatura establecida). Detecta la temperatura del aire y la compara con la temperatura es-
tablecida. Si la temperatura ambiental es inferior a la temperatura establecida, el termostato encienda
la caldera y la apaga cuando se ha alcanzado la temperatura establecida y así sucesivamente.
La eficiencia energética está asegurada por un algoritmo de regulación TPI, que se adapta al medioam-
biente y asegura una estrecha regulación de la temperatura con un consumo de energía mínimo.
Para obtener un ajuste óptimo, ajuste una temperatura baja (18° por ejemplo) e incremente grado a grado
cada día para alcanzar la temperatura que le conviene (temperatura de confort).
El termostato no actúa sobre la potencia de la caldera, por lo tanto, es inútil ajustar una temperatura más
elevada para calentar más rápido.
Si los radiadores cuentan con válvulas (manuales o termostáticas) asegúrese de que los radiadores
situados en la misma estancia que el termostato estén abiertos.
El termostato es compatible con las calderas modulantes, pero con una reducción del rendimiento.
Es compatible con un sistema de calefacción por suelo radiante si un especialista lo incluye en un sistema
completo (el control del agua caliente debe ser gestionado por otro sistema).
INSTALACIÓN
El termostato debe ser instalado en una pared o un tabique, alejado de cualquier fuente de calor (ra-
diador, chimenea, sol) y de corrientes de aire (ventana, puerta), a una altura de entre 1,2 m y 1,5m.
Debe conectarse a las entradas de un termostato remoto «ON/OFF» (T1 y T2) de una caldera, indepen-
dientemente de la polaridad.
El esquema de la etiqueta pegada en la caja corresponde al caso particular de una conexión en serie a la
alimentación de la caldera. En este caso, es importante conectar la fase (L) al terminal A del termostato.
La instalación debe ser realizada por una persona que cuente con las cualidades requeridas respetando
las normas nacionales de cableado en vigor.
Colocación de las pilas
1 - Desplace suavemente la tapa del compartimiento de las pilas y deslícela en la dirección de la flecha
para retirarla.
2 - Inserte 2 pilas AAA(LR06) 1,5V en el compartimiento. Hay que
asegurarse de que se respeta la polaridad (“+” y “-”).
3 - Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.
Importante !
• No dejar jugar a los niños con las pilas
• No ingerir las pilas
• no se deben recargar las pilas no recargables;
• los diferentes tipos de pilas no deben mezclarse
• las pilas nuevas y las usadas no deben mezclarse;
• las pilas usadas o con fugas deben retirarse del aparato y elimi-
narse en condiciones de seguridad;
• retire las pilas, si el aparato va a estar mucho tiempo sin utilizarse;
• los contactos de las pilas no deben cortocircuitarse.
• Las baterías deben retirarse del aparato antes de desecharlo.
+ -
+ -

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
11
Visualizaciones
Día de la
semana
Solicitud de
calor
Ajuste de la
hora
Visualización
de la hora
Sustituya las
pilas
Modos de
funcionamiento
Ajuste de la
temperatura
• Temperatura ambiente
• Temperatura establecida
Intervalo de
programación
Función Vacaciones
activada
Ajustar la hora y del día de la semana
1 - Pulsar varias veces sobre para ajustar el día de la semana
12 3 4 567
lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo
2 - Validar pulsando sobre (botón verde)
3 - Utilizar las teclas y para ajustar la hora actual
4 - Validar pulsando sobre (botón verde)
UTILIZACIÓN
Elegir el modo de
funcionamiento
Consultar y modificar
los programas
Activar la función
Vacaciones Confirmar
Copiar los
programas de
un día
Seleccionar
el día
Aumentar o disminuir la
temperatura
Ajustar la
hora Visualizar la temperatura
establecida
Mandos

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
12
LU
VIE
SA
DOM
Modos de Funcionamiento
Se proponen varios modos de funcionamiento :
• AUTOMÁTICO: El termostato realiza un seguimiento de los programas internos
prerregistrados para cada día de la semana. Estos programas definen la temperatura
ajustada para cada una de los 4 intervalos horarios de la jornada. Estos programas se
pueden personalizar.
• MAN (Manual): El termostato hace un seguimiento de la temperatura establecida ajustada con las
teclas y .
• OFF (Modo antihielo): El termostato mantiene una temperatura superior a 5ºC para proteger del hielo.
Los programas del modo AUTO
El modo AUTO permite 4 cambios de nivel de temperatura que se pueden programar para cada día entre
las 3 h de la mañana y las 2 h 50 del día siguiente por la mañana. Cada nivel de temperatura puede
ajustarse entre 5°C y 35°C cada 0,5ºC. Los programas por defecto son los siguientes:
De lunes a viernes (días 1 a 5) Sábado y domingo (días 6 y 7)
Período 1 2 3 4 Período 1 2 3 4
Hora 6:30 8:00 18:00 22:30 Hora 8:00 10:00 18:00 23:00
Temp. 21°C 18°C 21°C 16°C Temp. 21°C 21°C 21°C 16°C
3:00 6:00 8:00 12:00 18:00 0:00 3:00
3-21°C
16°C 2-18°C 4-16°C
1-21°C
3-21°C
16°C 4-16°C
1-21°C 2-21°C
Personalizar los programas
1 - Pulse sobre para entrar en el modo de
programación, el indicador del día y de la hora parpadearán,
y el número de intervalo estará enmarcado.
2 - Pulse varias veces sobre para elegir el día de la
semana a modificar
3 - Pulse varias veces sobre o para elegir el intervalo horario a modificar
4 - Ajuste la hora del primer intervalo con las teclas y
5 - Validar pulsando sobre (botón verde)
6 - Ajuste la temperatura con las teclas y .
7 - Valide pulsando sobre
8 - Vuelva al punto 3 para cada una de las demás franjas horarias
9 - Vuelva al punto 2 para cada uno de los demás días o para copiar el día (ver a continuación)
Una pulsación larga sobre las teclas permite mostrar las cifras rápidamente.
Si no se debe modificar un parámetro, pase al siguiente pulsando sobre
Pulse sobre AUTO para salir del modo de programación y utilice los parámetros personalizados.
Copie las franjas horarias de un día sobre otro día
1 - Pulse sobre para entrar en el modo de programación, el indicador del día y de la hora parpa-
dearán, y el número de intervalo estará enmarcado.
2 - Pulse varias veces sobre para elegir el día de la semana a copiar (fuente)
3 - Pulse sobre , el día que se va a copiar (fuente) ya no parpadea y el día sobre el que copiar (meta) parpadeará.
4 - Pulse varias veces sobre para elegir el día meta
5 - Valide pulsando sobre (el día meta se convierte en día fuente)
6 - Vuelva al punto 2 para cada uno de los demás días a copiar

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
13
REPARACIÓN DE AVERÍAS
Las anomalías de funcionamiento se deben, a menudo, a causas menores; antes de contactar con el servicio
postventa consulte la siguiente tabla. Esto le permitirá ganar tiempo y evitar gastos innecesarios.
Problema Causas, soluciones
Más sobre visualización Compruebe la instalación de las pilas abriendo el compartimiento.
Compruebe que las pilas están correctamente instaladas.
Sustituya las pilas.
El símbolo parpadea
Las pilas están bajas.
Sustituya las pilas.
Se visualiza el símbolo
Ha aparecido un fallo en su instalación.
Retire y vuelva a colocar las pilas.
Si el símbolo no desaparece después de unos minutos, póngase en
contacto con su instalador.
En caso de que un problema persista, contacte con el servicio postventa de su tienda.
Garantía
La garantía no cubre los problemas relacionados con una mala instalación, una mala conexión eléctrica
ni una mala utilización.
Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
Este pictograma indica que este producto no debe ser eliminado con otros residuos do-
mésticos sin clasificar. Se ha puesto en marcha un sistema de eliminación y de tratamiento
específico para los equipos eléctricos y electrónicos usados, cuyo uso es obligatorio, que
incluye un derecho de recogida gratuita del equipo usado al comprar un equipo nuevo y una
recogida selectiva por parte de un organismo acreditado.
Para una mayor información, puede dirigirse a su tienda o a su ayuntamiento. Una correcta
eliminación de los equipos eléctricos y electrónicos usados garantiza un tratamiento y una
valorización adecuada que permite evitar daños al medioambiente y a la salud humana y preservar los
recursos naturales.
DAYS
Exención de temperatura
En modo AUTO, se puede corregir la temperatura establecida con las teclas y .
Este ajuste provisional será anulado con la próxima franja horaria programada.
Ejemplo: Es sábado, son las 7 h, la temperatura programada es de 16ºC, puedo aumentarla a 19ºC con la
tecla , y pasará automáticamente a 21ºC a las 8 h.
Pulse sobre AUTO para forzar el regreso a la temperatura programada sin alcanzar el siguiente intervalo.
FunciónVacaciones
Esta función permite programar una temperatura constante
(10ºC por defecto) durante un número de días determinado
para reducir costes de energía.
1 - A partir del modo MAN o AUTO, pulse sobre , el número de
días parpadea
1 - Ajuste el número de días deseado gracias a las teclas y
1 - Valide pulsando sobre , la temperatura parpadea
1 - Ajuste la temperatura con las teclas y .
1 - Valide pulsando sobre , el número de días que quedan cambiará todos los días a medianoche.
Pulse de nuevo sobre para desactivar el modo vacaciones..

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
14
Modo Instalador
Los parámetros del termostato se ajustan en fábrica para controlar una caldera de gas.
El Modo instalador permite modificar estos ajustes de fábrica respetando los siguientes valores.
Aplicaciones Ciclos/hora Duración mínima de la puesta en marcha Parámetros a cambiar
Caldera de gas (<30 kW) 6 1 min Ningún cambio
Caldera de Gasóleo - Bomba
de Calor - Estufa de Pellets 3 4 min Parámetro 1:Ot sobre 4
Parámetro 1:Cr sobre 3
1 - Pulse la tecla OFF.
2 - Mantenga la presión simultáneamente en @16 y
y . La pantalla visualiza entonces el
primer parámetro del nivel 1 de los parámetros del instalador
(del parámetro 1 al parámetro 19).
3 - Pulse sobre o para modificar el ajuste realizado
en fábrica. La visualización en pantalla parpadea para
indicar que este cambio se ha incorporado.
4 - Pulse sobre la tecla verde para confirmar el cambio. La
visualización en pantalla dejará de parpadear.
5 - Pulse sobre para pasar al parámetro siguiente.
6 - Pulse sobre para pasar al nivel 2 de los
parámetros del instalador (del parámetro 1 al parámetro 5).
7 - Pulse sobre AUTO, MAN u OFF para salir del modo instalador.
Parámetro Descripción Intervalo de
valores Valores de fábrica
Nivel 1
1:CL Visualización 12h/24h 12, 24 h 24h
2:rP Reinicio de los Programas 0, 1 1
6:UL Temperatura establecida máxima 21 ... 35°C 35°C
7:LL Temperatura establecida mínima 5 ... 21°C 5°C
12:tO Calibrado de la sonda -3 ... +3°C 0
13:Pb Ajuste de la banda proporcional 1.5 ... 3°C 1.5°C
19:FS Reinicio de los valores de fábrica 0, 1 1
Nivel 2
1:Ot Duración mínima de la puesta en marcha 1 ... 5 min 1min
2:Cr Número de ciclos por hora 3, 6, 9, 12 6
5:PE Desbloqueo de la bomba 0,1 0
DATOS TÉCNICOS
Tipo de Termostato
Termostato de ambiente mecánico de montaje independiente para instalación de superficie
Protección eléctrica
IP30 Sin protección contra las salpicaduras de agua
CLASE II Producto que no incluye puesta a tierra sino un doble aislamiento como protección
contra las descargas eléctricas
Tipo de Pilas
2 pilas AA (LR06) 1,5V (no incluidas)
Intervalo de Temperatura
5-35°C
Acción Microcorte, Tipo 1.C
Corriente admisible Tensión nominal 24-230V~, 50-60Hz - Intensidad máxima para carga resistiva: 5A -
Intensidad máxima para carga inductiva : 2A
Medioambiente Grado de contaminación 2. (condiciones domésticas estándares sin polvo conductor)
Clase de regulación
(según 811/2013)
CLASE IV
Tensión de impulso nominal
2500 V
Mayor eficiencia energética (contribución a la eficiencia energética estacional del calentamiento de locales)
2%
Clase de programa
CLASE
A
Categoría de sobretensión según IEC/EN60730-1
II
Proveedor
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 - RONCHIN - FRANCE

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
15
INTRODUÇÃO
O termostato de ambiente liga e desliga o sistema de aquecimento para obter a temperatura desejada
(temperatura definida). Detecta a temperatura do ar e compara-a com a temperatura definida. Se a tem-
peratura ambiente for inferior à temperatura definida, o termostato liga a caldeira e desliga-a quando a
temperatura definida for atingida, e assim por diante.
A eficiência energética é garantida por um algoritmo de regulaçãoTPI, que se adapta ao ambiente e
fornece uma regulação de temperatura rígida com consumo mínimo de energia.
Para obter uma configuração ideal, defina uma temperatura baixa (18° por exemplo) e aumente grau a
grau cada dia para atingir a temperatura que melhor lhe convier (temperatura de conforto).
O termostato não afeta a potência da caldeira, por isso não há necessidade de definir uma temperatura
mais alta para aquecer mais rapidamente.
Se os radiadores estiverem equipados com torneiras (manuais ou termostáticas), certifique-se que nos
radiadores de uma mesma sala os termostatos estejam abertos.
O termostato é compatível com caldeiras modulantes, mas com redução de rendimento. É compatível
com um sistema de piso radiante se integrado num sistema completo por um especialista (o controlo da
água quente deve ser gerido por um outro sistema).
INSTALAÇÃO
O termostato deve ser instalado numa parede ou divisória, longe de qualquer fonte de calor (radiador,
lareira, sol) e correntes de ar (janela, porta), a uma altura de 1,2m a 1,5m.
Deve ser conectado às entradas para termostato remoto “tudo ou nada” (T1 e T2) de uma caldeira,
independentemente da polaridade.
O esquema na etiqueta colada na caixa corresponde ao caso particular de uma ligação em série à alimen-
tação da caldeira. Neste caso, é importante conectar a fase (L) ao terminal A do termostato.
A instalação deve ser realizada por uma pessoa que possua as qualidades exigidas, respeitando as
normas nacionais de cablagem em vigor.
Colocação das pilhas
1 - Empurrar a tampa do compartimento da pilha na direção da seta para retirá-la.
2 - Colocar 2 pilhas AA (LR06) de 1,5V no compartimento. Certifi-
car-se de que a polaridade (“+” e “-”) seja respeitada.
3 - Recolocar a tampa do compartimento de pilhas..
Importante !
• Não deixe as crianças brincar com as pilhas
• Não ingira as pilhas
• as pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas;
• os diferentes tipos de pilhas não devem ser misturados;
• as pilhas novas e usadas não devem ser misturadas;
• as pilhas usadas ou com vazamento devem ser retiradas do
aparelho e eliminadas com segurança;
• se o aparelho não for utilizado durante um longo período,
retire as pilhas;
• Os contatos das pilhas não devem entrar em curto-circuito.
• As baterias devem ser removidas do aparelho antes de serem
descartadas
+ -
+ -

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
16
Visualizações
Dia da
semana
Solicitação de
calor
Configuração
da hora
Visualização
da hora
Substituir as
pilhas
Modo de
funcionamento
Configuração
da
temperatura
• Temperatura ambiente
• Temperatura definida
Faixas de
programação
Função Férias
ativada
Definir a hora e o dia da semana
1 - Pressionar várias vezes para configurar o dia da semana
1234567
Segunda-feira Terça-feira Quarta feira Quinta feira Sexta-feira Sábado Domigo
2 - Confirmar pressionando (botão verde)
3 - Usar as teclas e para configurar a hora atual
4 - Confirmar pressionando (botão verde)
UTILIZAÇÃO
Escolher o modo
de funcionamento
Consultar e modificar
os programas
Ativar a função
Férias Confirmar
Copiar os
programas de
um dia
Selecionar
o dia
Aumentar ou diminuir a
temperatura
Configurar a
hora Visualizar a
temperatura definida
Comandos

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
17
2ª F
6ª F
SA
DO
Modos de Funcionamento
Vários modos de funcionamento estão disponíveis:
• AUTO: O termostato segue os programas internos pré-programados para cada dia da semana.
Esses programas definem qual temperatura programar para cada um dos 4 faixas horárias
dia. É possível personalizar esses programas.
• MAN (Manual): O termostato segue constantemente a temperatura definida programada com as teclas
e .
• OFF (Modo Antigelo): O termostato mantém uma temperatura superior a 5°C para proteger contra o gelo.
Os programas do modo AUTO
LO modo AUTO permite 4 mudanças de nível de temperatura que podem ser programadas para cada dia
entre 3h da manhã e 2h50 da manhã seguinte. Cada nível de temperatura pode ser programado entre
5°C e 35°C por passos de 0,5°C. Os programas por defeito são os seguintes:
Segunda-feira a sexta-feira (dias 1 a 5) Sábado e domingo (dias 6 e 7)
Período 1 2 3 4 Período 1 2 3 4
Hora 6:30 8:00 18:00 22:30 Hora 8:00 10:00 18:00 23:00
Temp. 21°C 18°C 21°C 16°C Temp. 21°C 21°C 21°C 16°C
3:00 6:00 8:00 12:00 18:00 0:00 3:00
3-21°C
16°C 2-18°C 4-16°C
1-21°C
3-21°C
16°C 4-16°C
1-21°C 2-21°C
Personalizar os programas
1 - Pressionar para entrar no modo de progra-
mação, o indicador do dia e da hora pisca e o número da faixa
é selecionado.
2 - Pressionar várias vezes para escolher o dia da semana
a modificar
3 - Pressionar várias vezes ou para escolher a faixa horária a modificar
4 - Configurar a hora da primeira faixa usando as teclas e
5 - Confirmar pressionando (botão verde)
6 - Configurar a temperatura usando as teclas e .
7 - Confirmar pressionando
8 - Voltar ao ponto 3 para cada uma das outras faixas horárias
9 - Voltar ao ponto 2 para cada um dos outros dias ou copiar o dia (ver abaixo)
Uma pressão longa nas teclas permite fazer desfilar os números rapidamente.
Se um parâmetro não deve ser modificado, avançar para o seguinte pressionando
Pressionar AUTO para sair do modo de programação e usar os parâmetros personalizados.
Copiar as faixas horárias de um dia para um outro dia
1 - Pressionar para entrar no modo de programação, o indicador do dia e da hora pisca e o
número da faixa é selecionado.
2 - Pressionar várias vezes para escolher o dia da semana a copiar (origem)
3 - Pressionar , o dia a ser copiado (origem) deixa de piscar e o dia sobre o qual copiar (destino) pisca.
4 - Pressionar várias vezes para escolher o dia alvo
5 - Confirmar pressionando (o dia de destino torna-se o dia de origem)
6 - Voltar ao ponto 2 para cada um dos outros dias a copiar

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
As anomalis de funcionamento são frequentemente devidas a causas menores; consultar a tabela
abaixo antes de entrar em contato com o serviço pós-venda. Isso pode fazer economizar tempo e evitar
despesas desnecessárias.
Problema Causas, soluções
Ausência de visualização Verificar a instalação das pilhas abrindo o compartimento.
Verificar se as pilhas estão instaladas na posição correta.
Substituir as pilhas..
O símbolo pisca
As pilhas estão fracas.
Substituir as pilhas.
O símbolo é visualizado
Apareceu um defeito na instalação.
Retirar e substituir as pilhas.
Se o símbolo não desaparecer após alguns minutos, entre em
contato com o instalador.
No caso de problema persistente, contactar o serviço pós-venda do revendedor.
Garantia
A garantia não cobre os problemas relacionados com uma instalação inadequada, uma conexão elétrica
inadequada ou uma utilização imprópria.
Tratamento de aparelhos e elétricos e eletrónicos em fim de ciclo de vida.
Este pictograma indica que este produto não deve ser eliminado com lixo doméstico não
classificado. Um sistema de eliminação e tratamento específico para equipamentos elétri-
cos e eletrónicos usados é obrigatório, foi implementado, incluindo um direito de devolução
gratuita do equipamento usado na compra de novos aparelhos, bem como a coleta seletiva
por um organismo aprovado.
Para mais informações, entre em contato com a loja ou a Câmara Municipal. Uma elimi-
nação adequada de aparelhos elétricos e eletrónicos usados garante um tratamento e uma reciclagem
adequados, a fim de evitar danos ao meio ambiente e à saúde pública, além de preservar os recursos
naturais.
DAYS
Derrogação de temperatura
No modo AUTO, é possível corrigir a temperatura definida usando as teclas e .
Esta configuração temporária será anulada na faixa próxima horário programada.
Exemplo: É sábado às 7h, a temperatura programada é 16°C, posso aumentá-la para 19°C usando o botão
, e mudará automaticamente para 21°C às 8h..
Pressionar AUTO para forçar o regresso à temperatura programada sem esperar pela próxima faixa.
Função Férias
Esta função permite programar uma temperatura constante
(10°C por defeito) durante um determinado número de dias, a
fim de reduzir os custos de energia.
1 - A partir do modo MAN ou AUTO, pressionar , o número de
dias pisca
2 - Definir o número de dias desejado usando as teclas e
3 - Confirmar pressionando , a temperatura pisca
4 - Configurar a temperatura usando as teclas e .
5 - Confirmar pressionando , o número de dias restantes mudará todos os dias à meia-noite.
Pressionar novamente para desativar o modo férias.

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
19
Modo Instalador
O termostato é configurado na fábrica para controlar uma caldeira a gás.
O Modo Instalador permite modificar estas configurações de fábrica, respeitando os valores abaixo.
Aplicações Ciclos / hora Duração mínima de funcionamento Parâmetros a mudar
Caldeira a gás (<30 kW) 6 1 min Nenhuma mudança
Caldeira a Gasóleo - Bomba
de Calor - Estufa de Pellets 3 4 min Parâmetro 1:Ot sobre 4
Parâmetro 2:Cr sobre 3
1 - Pressionar a tecla OFF.
2 - Pressionar e manter simultaneamente @16 e
e . O ecrã visuliza o primeiro parâmetro do nível 1 dos
parâmetros do instalador (do parâmetro 1 ao parâmetro 19).
3 - Pressionar ou para modificar a configuração de
fábrica. A visualização no ecrã pisca para indicar que essa
alteração foi levada em consideração.
4 - Pressionar a tecla verde para confirmar a modificação.
A visualização no ecrã pára de piscar.
5 - Pressionar para passar para o parâmetro seguinte.
6 - Pressionar para passar para o nível 2 dos
parâmetros do instalador (parâmetro 1 a parâmetro 5).
7 - Pressionar AUTO, MAN ou OFF para sair do modo instalador.
Parâmetro Descrição Faixa de valores Valor de fábrica
Nível 1
1:CL Visualização 12h/24h 12, 24 h 24h
2:rP Reinicialização dos Programas 0, 1 1
6:UL Temperatura máxima definida 21 ... 35°C 35°C
7:LL Temperatura mínima definida 5 ... 21°C 5°C
12:tO Calibração da sonda -3 ... +3°C 0
13:Pb Configuração da banda proporcional 1.5 ... 3°C 1.5°C
19:FS Restauração de fábrica 0, 1 1
Nível 2
1:Ot Duração mínima de colocação em funcionamento 1 ... 5 min 1min
2:Cr Ciclos / hora 3, 6, 9, 12 6
5:PE Desbloqueio da bomba 0,1 0
DADOS TÉCNICOS
Tipo de Termostato
Termostato digital independente para montagem em superfície
Proteção elétrica IP30 Sem proteção contra salpicos de água
CLASSE II Produto que não inclui ligação à terra, mas um isolamento duplo como
proteção contra os choques elétricos
Tipo de Pilhas
2 pilhas AA (LR06) de 1,5V (não incluídas)
Faixa de temperatura
5-35°C
Ação Microcorte, Tipo 1.C
Corrente admissível
Tensão nominal 24-230V ~, 50-60Hz - Intensidade máxima para carga resistiva: 5A
Intensidade máxima para carga indutiva : 2A
Meio Ambiente Grau de poluição 2. (condições domésticas padrão sem poeira condutiva)
Classe de regulamento (de
acordo com 811/2013)
Classe IV
Tensão de impulso nominal
2500 V
Ganho de eficiência energética
(contribuição para a eficiência energética sazonal do aquecimento dos locais)
2%
Classe de software
Classe A
Categoria de sobretensão de acordo com IEC/EN60730-1
II
Fornecedor
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 - RONCHIN - FRANCE

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
20
INTRODUZIONE
Il termostato di temperatura ambiente accende e spegne il sistema di riscaldamento per ottenere la
temperatura desiderata (temperatura impostata). Rileva la temperatura ambiente e la paragona a quella
impostata. Se la temperatura ambiente è inferiore a quella impostata, il termostato accende la caldaia, e
la spegne quando si arriva alla temperatura impostata , e cosi via.
L'ecienza energetica viene assicurata da un algoritmo di regolazione TPI, che si adatta all'ambiente e
assicura una regolazione stretta della temperatura con un consumo d'energia minimo.
Per un'impostazione ottimale, regolare una temperatura bassa (18° per esempio) e salire grado a grado
ogni giorno per arrivare alla temperatura più soddisfacente (temperatura comfort).
Il termostato non ha eetto sulla potenza della caldaia, è dunque inutile mettere una temperatura più
alta per scaldare più in fretta.
Se i radiatori dispongono di rubinetti (manuali o a termostato) prestare attenzione a che i radiatori situati
nello stesso vano del termostato siano in funzione.
Il termostato è compatibile con le caldaie modulanti, ma con performance ridotte.
Compatibile con un sistema di riscaldamento da pavimento se incluso nel sistema completo da uno
specialista (il controllo dell'acqua calda deve essere assicurato da un altro sistema).
POSA
Il termostato deve essere posato su un muro o una parete, lontano da qualsiasi fonte di calore (radiatore,
camino, sole) e correnti d'aria (finestra, porta), ad un'altezza di 1,2m/1,5m.
Deve essere collegato alle entrate per termostato remoto a «tutto o niente» (T1 e T2) di una caldaia, senza
considerare la polarità.
Lo schema sull'etichetta incollata sulla scatola corrisponde al caso particolare di un collegamento in
serie sull'alimentazione della caldaia. In questo caso, è importante collegare la fase (L) sul morsetto A
del termostato.
La posa deve essere eseguita da personale che disponga delle qualità richieste e che rispetti le normative
nazionali in vigore in materia di cablaggio.
Sistemazione delle piles
1 - Spingere la chiusura del vano per le pile seguendo la direzione
della freccia per estrarle.
2 - Inserire 2 pile AA (LR06 ) 1,5Vnell'apposito vano. Prestare ben
attenzione al rispetto della polarità (“+” e “-”).
3 - Rimettere la chiusura del vano contenitore delle pile.
Importante!
• Non permettere che i bambini giochino con le pile
• Non ingerire le pile
• le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate;
• i vari tipi di pile non devono essere mischiati
• le pile nuove e quelle usate non devono essere mischiate;
• le pile usateo che presentano perdite devono essere rimosse dal dispositivo e
smaltite osservando le norme di sicurezza;
• se il dispositivo dovesse rimanere inutilizzato per lungo tempo, rimuovere le pile;
• i contatti delle pile non devono essere mandati in corto circuito
• Le batterie devono essere rimosse dall'apparecchio prima che venga rottamato
+ -
+ -
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other EQUATION Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Lux Products
Lux Products PSP711TS Series Installation and operating instructions

Lennox
Lennox iComfort 10F81 Homeowner's manual

ICM Controls
ICM Controls SC 3801 Installation, operation & application guide

EPH
EPH TRFi operating instructions

AMX
AMX ENV-VST-C user guide

IPPEC
IPPEC Pexatherm quick start guide