ERBA 03056 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG: Hydraulische Ausbeulgarnitur 4t/10t *
INSTRUCTION MANUAL: Hydraulic bBody Repair Kit 4t/10t *
MODE D‘EMPLOI: Kit De Réparation De Corps Hydraulique 4t/10t *
NÁVOD NA OBSLUHU: Hydraulická Opravná Súprava 4t/10t *
NÁVOD K OBSLUZE: Hydraulická Opravná Sada 4t/10t *
INSTRUKCJA OBSŁUGI: Hydrauliczny Zestaw Do Napraw Blacharskich 4t/10t *
MANUALE DI ISTRUZIONI: Kit Idraulico Per Riparazione Carrozzerie 4t/10t *
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Hidraulikus Karosszéria Javítókészlet 4t/10t *
UPUTE ZA UPORABU: Hidraulični Set Za Popravak Karoserije Vozila 4t/10t *
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ: Хидравличен Ремонтен Комплект За Шаси
4t/10t *
NAVODILA ZA UPORABO: Hidravlični Set Za Popravilo Karoserije 4t/10t *
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Kit De Reparații Cu Corp Hidraulic
4t/10t
*
3
9
15
21
27
33
39
45
51
57
63
69
D
GB
FR
SK
CZ
PL
IT
HU
HR
BG
SL
RO

* Technische Änderungen vorbehalten
* Technical changes reserved
* Sous réserve de modifications techniques
* Technické zmeny vyhradené
* Technické změny vyhrazeny
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych
* Soggetto a modifiche tecniche
* A műszaki változtatások joga fenntartva
* Pridržavamo pravo na tehničke izmjene
* запазено е правото за технически промени
* Pravice do tehničnih sprememb pridržane
* Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice
1
2
8
5
7
5
6
4
Fig 1 Fig 2
Fig 3

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
03056, 03058
Stand: 06/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 3
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Produktbeschreibung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Einsatzbeschränkungen
5. Technische Daten
6. Geräuschemissionswerte
7. Notwendige Informationen für die Inbetriebnahme
8. Bedienungshinweise / Fehlerbeschreibung
9. Service und Ersatzteile
10. Garantie
11. Entsorgung
12. Rechtliche Hinweise
13. Konformitätserklärung
Seite
4
5
5
5
5
5
6
6
7
7
7
7
8

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
03056, 03058
Stand: 06/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 4
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch
und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen,
legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer bei. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wenn Sie Schutzvorrichtungen entfernen, verändern oder andere bauliche Verände-
rungen vornehmen entfällt jegliche Haftung des Herstellers!!
1. SICHERHEITSHINWEISE
Überlasten Sie das Gerät nicht. Eine Überlastung wird oft durch Verbiegung der Verlängerungsroh-
re und ein Rutschen der Endstücken angezeigt. Dies kann zu Verletzungen des Anwenders bzw.
Beschädigung der Gerätes führen.
Bei der Verwendung von gekröpften Endstücken wird die Nennkapazität immer um 50% verringert.
Für jedes Verlängerungsrohr, das in der Vorrichtung verwendet wird, wird die Nennkapazität um
weitere 50% verringert.
Bevor Sie das Gerät unter Belastung anwenden, vergewissern Sie sich, dass alle Endstücke und
Verlängerungsrohre vollständig eingerastet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Last mittig an den Endstücken und dem Sattel des Druckkolbens
liegt, um eine ungleichmäßig verteilte Belastung auf ein Minimum zu beschränken.
Halten Sie Kinder vom Arbeitsbereich fern.
Verwenden Sie stets geeignete Persönliche Schutzausrüstung.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es Beschädigungen auweist.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
03056, 03058
Stand: 06/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 5
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
Die Ausbeulpresse dient zum Korrigieren von Verformungen bis zur maximal angegebenen Belas-
tungsgrenze. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für alle Schäden/Verletzungen,
die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung resultieren haftet der Benutzer des Gerätes, nicht
jedoch der Hersteller/Händler.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Wagenheber ist nur zu anheben von Lasten konzipiert. Jegliche horizontale Bewegung von
Lasten ist verboten. Nicht auf rutschigen, instabilen oder abfallenden Oberflächen verwenden. Bitte
beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz konstruiert
wurde. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
5. TECHNISCHE DATEN
1 - Handpumpe
2 - Hydraulikzylinder
3 - Druckschlauch
4 - Verlängerungsrohrsatz
5 - div. Ausbeulaufsätze
6 - Öleinfüllschraube
7 - Entlastungsventil
8 - Entlüftungsschraube
Kapazität:
Druckkolben:
Druckkolben Hub:
Gewicht:
Inhalt Hydrauliköl:
03056
4t
330 mm
120 mm
~ 15 kg
~ 0,25 l
03058
10t
470 mm
150 mm
~ 27 kg
~ 0,52 l
6. GERÄUSCHEMISSIONSWERTE
-

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
03056, 03058
Stand: 06/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 6
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
8. BEDIENUNGSHINWEISE / FEHLERBEHEBUNG
Um das Gerät zu betätigen, schließen Sie das Entlastungsventil durch Drehen im Uhrzeigersinn, bis
es geschlossen ist (nicht überdrehen). Betätigen Sie den Pumpenhebel, der Öl durch den Schlauch zu
dem Hydraulikzylinder pumpt. Dieses bewirkt, dass sich der Druckkolben bewegt, bis er das Werkstück
berührt.Weiterpumpen, bis die erforderliche Arbeit abgeschlossen ist. Um die Pumpe zu entlasten und
den Druckkolben einzufahren, drehen Sie das Entlastungsventil langsam gegen den Uhrzeigersinn. Die
Entlastungsgeschwindigkeit kann durch die Anzahl von Drehungen des Entlastungsventils gesteuert
werden.
Achtung:
Die Pumpe besitzt ein Überlastventil, das den Zylinder umgeht (das Öl zurück in den Behälter pumpt),
sobald das System den maximalen Druck erreicht hat. Zu diesem Zeitpunkt hat weiteres Pumpen
keine Auswirkung auf das System.
Vorsicht ist jedoch geboten! Halten Sie Ausschau auf Anzeichen, ob das System überlastet ist, oder
die Anordnung des Systems nicht stabil genug ist. Falls ein Verbiegen der Verlängerungsrohre oder ein
Verschieben der Endstücke stattfindet, stoppen Sie das Pumpen sofort und setzen Sie die Ausrüstung
an einer neuen Stelle ein. Eine ständige Überlastung bei einem gegebenen Werkstück kann ein Anzei-
chen dafür sein, dass eine Ausbeulgarnitur von höherer Kapazität verwendet werden sollte.
Betriebslagen
Wenn die Pumpe in einer waagrechten Lage verwendet wird, muss der Griff nach oben weisen (wie
Fig. 2). Wenn die Pumpe in einer senkrechten Lage verwendet wird, muss der Schlauch nach unten
zeigen (Fig. 3). In allen anderen Positionen wird verhindert, dass Öl in den Schlauch und den Zylinder
gepumpt wird.
7. NOTWENDIGE INFORMATIONEN FÜR DIE INBETRIEBNAHME
Um die Pumpe und den Zylinder für den Betrieb vorzubereiten, entfernen Sie die Staubkappen von den
Schlauchverbindungen und der Zylinderverbindung. Verbinden Sie den Schlauch mit dem Zylinder und
stecken Sie den Haltering auf, um den Schlauch an der richtigen Stelle zu halten (Fig 1). Wählen Sie
das passende Endstück und bauen Sie es an dem Druckkolbenende ein. Das Endstück soll richtig an
dem Druckkolben sitzen.
Die Verwendung von Verlängerungsrohren bzw. gekröpften Endstücken, wie z.B. geflanschte Zylin-
der- oder Druckkolben-Endstücken kann die Kapazität des Systems wesentlich verringern. Wenn
Verlängerungsrohre verwendet werden, stecken Sie nie die kürzesten Rohre in die Mitte der Anord-
nung - sie sollten sich immer an den Enden befinden.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
03056, 03058
Stand: 06/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 7
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Gelegentlich, während des Transportes oder der Verwendung, kann die Pumpe bzw. der Hydraulik-
zylinder Flüssigkeit verlieren oder Luft kann in das System eintreten und die Wirkung nachlassen.
Kontrollieren Sie den Hydraulikölstand und gegebenenfalls Öl nachfüllen. Um das Hydrauliksystem
zu entlüften, legen sie die Pumpe waagerecht und stellen Sie den Zylinder so, dass der Druckkolben
nach unten zeigt. Der Zylinder und der Schlauch müssen niedriger sein, als die Entlüftungsöffnung
der Pumpe. Öffnen Sie das Entlüftungsventil der Pumpe vollständig und betätigen Sie den Pumpen-
griff 10 – 12mal mit dem vollen Hub. Schließen Sie das Entlastungsventil (9). Pumpen Sie, um den
Druckkolben vollständig auszufahren und lassen Sie den Griff los. Wiederholen Sie diesen Vorgang
zwei- oder dreimal.
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in me-
chanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstel-
lers ist verboten.
Das Produkt befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Ver-
packung ist Rohstoff und wiederverwendbar oder kann wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt
werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metalle,
Kunststoffe, Flüssigkeiten, Öle, etc. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fra-
gen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach.
12. RECHTLICHE HINWEISE
11. ENTSORGUNG
10. GEWÄHRLEISTUNG
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen.
9. SERVICE UND ERSATZTEILE
Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, halten Sie den Druckkolben eingefahren und das Pumpenent-
lastungsventil geschlossen. Halten Sie die Ausrüstung sauber. Schmieren Sie die beweglichen Teile.
Lagern Sie das Gerät im mitgelieferten Koffer, wenn es nicht gebraucht wird.Vermeiden Sie enges Bie-
gen und Knicken des Schlauches. Falls Hydraulikflüssigkeit benötigt wird, soll sie an der Einfüllschrau-
be nachgefüllt werden. Verwenden Sie ausschließlich hochwertiges nicht gebrauchtes Hydrauliköl.
Zur Ölkontrolle stellen Sie die Pumpe in senkrechte Position, öffnen Sie die Einfüllschraube und füllen
Sie bis zur vorgegebenen Markierung Öl nach.
NICHT ÜBER DIE MARKIERUNG EINFÜLLEN
Achten Sie darauf, dass keinerlei Schmutz und Fremdteile in den Hydraulikzylinder kommen!
Verwenden Sie nur original Ersatzteile.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
03056, 03058
Stand: 06/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 8
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Modelle/models:
03056 Ausbeulgarnitur Hydraulisch 4t
03058 Ausbeulgarnitur Hydraulisch 10t
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, erklärt hiermit dass das angeführte Modell den folgenden
CE Qualitätsstandards, Prüfungen und maßgeblichen Sicherheitsanforderungen entspricht:
Maschinenrichtline: 2006/42/EC
– EN 1494:2000/A1:2008
– AfPS GS 2014:01 PAK
Wien, 01.06. 2016
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Dominik Schilling
Technischer Koordinator
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
03056, 03058
Issue: 06/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 9
GB - INSTRUCTION MANUAL
Table of contents
1. Safety instructions
2. Product description
3. Designated use
4. Restrictions of use
5. Technical data
6. Noise emission values
7. Important information for initial operation
8. Operation instructions
9. Service and replacement parts
10. Warranty
11. Disposal
12. Legal information
13. Declaration of conformity
Page
10
11
11
11
11
11
12
12
13
13
13
13
14

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
03056, 03058
Issue: 06/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 10
GB - INSTRUCTION MANUAL
Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. KEEP THIS
MANUAL. When giving this machine to third parties, always include this manual. We do not accept
any liabilities for accidents or damages that result from misuse. Removal/Alteration of any
safety devices or of the machine in general will result in the loss of warranty. The
buyer assumes all risk and liability arising out of his or her repairs/alterations to the
original product or replacement parts thereto, or arising out of his or her installation
of replacement parts thereto.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Never overload the hydraulic body repair kit.
Always keep your work area well lit, clean and free of obstacles.
When using the elbowed end pieces the capacity of the hydraulic body repair kit is reduced by 50%.
With each extension bar the capacity of the hydraulic body repair kit is reduced by 50%.
Always make sure that all extension bars and end pieces are installed correctly and securely
before operating the product.
Always make sure to carefully position the end pieces so that the load is distributed normally (not
at an angle) and centered across the length of the extension bars.
Keep children away from this product.
Always use personal protective equipment when operating hydraulic products.
Never use the hydraulic body repair kit when it is damaged.
Do not modify the hydraulic body repair kit.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
03056, 03058
Issue: 06/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 11
GB - INSTRUCTION MANUAL
2. PRODUCT DESCRIPTION
The hydraulic body repair kit is designed to be used in automobile repair work up to its maximum
load capacity (see technical data). Any other use is prohbited. The buyer accepts all liabilities, legal
and otherwise, for any damage or injury resulting from improper use of the product (i.e. any other
use than the above stated designated use).
3. DESIGNATED USE
The hydraulic jack is designed for lifting only. No horizontal movement of any load is allowed.
Do not use on unstable, slippery or inclined surfaces. Please note, that this product is not designed
for commercial or industrial use. We accept no liability or warranty claims should the product be
used in industrial and/or commercial operations.
4. RESTRICTIONS
5. TECHNICAL DATA
1 - Handpump
2 - Hydraulic cylinder
3 - Pressure hose
4 - Extension bars
5 - Various end pieces
6 - Oil valve
7 - Release valve
8 - Air release valve
Max. Capacity:
Piston:
Piston travel length:
Weight:
Hydraulic oil:
6. NOISE EMISSION VALUES
-
03056
4t
330 mm
120 mm
~ 15 kg
~ 0,25 l
03058
10t
470 mm
150 mm
~ 27 kg
~ 0,52 l

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
03056, 03058
Issue: 06/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 12
GB - INSTRUCTION MANUAL
8. OPERATION INSTRUCTIONS
To start operating the product, close the release valve (clockwise). Do not use excessive force - you
could overturn and break the valve. Start pumping with the pump handle untill the piston has ex-
tended to its desired lenght. Position the piston and endpieces carefully and continue pumping until
you have reaced the desired result. To release the pressure and retract the piston, open the release
valve (counterclockwise). The further you open the valve, the faster the piston will retract.
Caution:
The pump is equiped with an overload protection that will cause the oil to flow back into the hyd-
raulic cylinder when it is over capacity. At this point further pumping motions will have no effect.
Caution is required nontheless! Pay extra attention not to overload the system. If you see the
system bend or slip in any way, stop pumping and reposition the piston accordingly. If you keep
having problems with overloading the body repair kit, it is most likely not suitable for this specific
workpiece. Use a bigger hydraulic body repair kit that can provide more pressure.
Operating positions
When using the hydraulic body repair kit horizontally, make sure the pump arm is facing upwards
(Fig. 2). When using the hydraulic body repair kit horizontally, make sure the pressure hose is facing
down (Fig. 3). Using the product in any other position will prevent the hydraulic system from working
propperly.
It is possible that the product will occasionally (e.g. during transport) leak some oil or air may get into
the system. Refill the hydraulic oil if necessary using only high quality hydraulic oil. To vent any
excess air place the hydraulic cylinder horizontally. The pressure hose and the piston must point
downwards and should be positioned below the level of the hydraulic cylinder (so that any trapped
air can travel upwards. Open the air release valve and execute a few pumping motions. Close the
release valve and pump untill the piston is extended to its maximum length. Let the piston retract
again. Repeat this process a few times. If this does not help, contact a qualified service technician.
7. IMPORTANT INFORMATION FOR INITIAL OPERATION
To prepare the body repair kit for use, remove the dust caps from the pressure hose, cylinders and
extension bars. Connect the pressure hose to the hydraulic cylinder and the piston and secure it
with the coupling nuts (Fig. 1). Select the desired end piece and put it securely on the piston.
Note, that the use of extension bars and elbowed end pieces will significantly reduce the capacity of
the system. When using multiple extension bars, never use the shortest one in the middle. Always
place the shortest extension bar on the end.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
03056, 03058
Issue: 06/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 13
GB - INSTRUCTION MANUAL
9. SERVICE AND REPLACEMENT PARTS
All rights reserved. This manual is copyrighted. Reproduction in and form (digital, print, etc.) is
strictly prohibited without the written permission of ERBA GmbH.
Our products are packed in order to prevent damage during transport. Packing materials are va-
luable resurces and therefore can and should be recycled. The product itself consists of various
materials (metals, oils, plastic, etc.) and should be disposed with care and in accordance with your
federal and local disposal regulations.
12. LEGAL INFORMATION
11. DISPOSAL
Legal warranty regulations apply.
10. WARRANTY
Servicing and repairing the hydraulic body repair kit must only be done by authorized professionals.
Keep the the hydraulic body repair kit clean and its moving parts well lubricated. Use only original spare
parts. Inspect the the hydraulic body repair kit before each use. If you notice any damage or leakage,
do not use it. If you have reason to believe that the hydraulic body repair kit has been overloaded or
subjected to heavy impacts, do not use it untill the necessary steps to fix the product have been un-
dertaken. Change the hydraulic fluid after about a year of regular use. Whenever checking or replacing
the hydraulic fluid make sure that no dirt gets into the system. Check the the hydraulic body repair kit
for rust on a regular basis. Clean the product with a clean cloth and a little bit of oil.
Do not overfill with oil!
Use only original spare parts.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
03056, 03058
Issue: 06/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 14
GB - INSTRUCTION MANUAL
DECLARATION OF CONFORMITY
Models:
03056 Hydraulic body repair kit 4t
03058 Hydraulic body repair kit 10t
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, hereby states, that the mentioned model meet the
following CE/RoHS quality standards, approvals and relevant safety requirements:
Machinery Directive: 2006/42/EC
– EN 1494:2000/A1:2008
– AfPS GS 2014:01 PAK
Vienna, 01.06.2016
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Dominik Schilling
Technical coordinator
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
03056, 03058
Édition: 06/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 15
FR - MODE D‘EMPLOI
Table des matières
1. Consignes de sécurité
2. Description du produit
3. Usage conforme
4. Restrictions d‘utilisation
5. Données techniques
6. Valeurs d‘émissions sonores
7. Informations importantes pour la première utilisation
8. Utilisation
9. Entretien/pièces de rechange
10. Garantie
11. Mise au rebut
12. Mentions légales
13. Déclaration de Conformité
Recherche
16
17
17
17
17
17
18
18
19
19
19
19
20

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
03056, 03058
Édition: 06/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 16
FR - MODE D‘EMPLOI
Lisez ce document avant d‘utiliser le produit. Faute de quoi, vous vous exposez à un risque de graves blessures
corporelles. GARDEZ CE MODE D‘EMPLOI Si vous donnez cette machine à une autre personne, donnez-lui
impérativement ce mode d‘emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages ou accidents
résultant d‘une utilisation non conforme. L‘enlèvement/altération d‘un des dispositifs de sécurité ou de la
machine dans son ensemble entraîne la perte de la garantie. L‘acheteur assume la totalité des risques
et responsabilités découlant de ses réparations/altérations du produit original ou de ses pièces de
rechange, ou découlant de son installation des pièces de rechange.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne mettez jamais en surcharge le kit de réparation de corps hydraulique.
Maintenez toujours votre aire de travail propre, bien éclairée et exempte d‘obstacles.
Lors de l’utilisation des pièces d’extrémité coudées, la capacité du kit de réparation de corps hydraulique est
réduite de 50 %.
Avec chaque barre d’extension, la capacité du kit de réparation de corps hydraulique est réduite de 50 %.
Vérifiez toujours que toutes les barres d‘extension et pièces d’extrémité sont correctement et solidement instal-
lées avant d’utiliser le produit.
Veillez toujours à correctement positionner les pièces d’extrémité en sorte que la charge soit normalement
répartie (et non dans un angle) et centrée par rapport à la longueur des barres d‘extension.
Maintenez les enfants éloignés de ce produit.
Utilisez toujours des équipements de protection individuels pendant l’utilisation de produits hydrauliques.
N’utilisez jamais le kit de réparation de corps hydraulique s’il est endommagé.
Ne modifiez jamais le kit de réparation de corps hydraulique.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
03056, 03058
Édition: 06/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 17
FR - MODE D‘EMPLOI
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
1 - Pompe à main
2 - Vérin hydraulique
3 - Tuyau pressurisé
4 - Barres d’extension
5 - Différentes pièces d‘extrémité
6 - Valve d‘huile
7 - Valve de purge
8 - Valve de purge d’air
Le kit de réparation de corps hydraulique est conçu pour être utilisé dans les travaux de réparation
automobile jusqu’à sa capacité de charge maximale (voir les spécifications techniques).Tout autre type
d’utilisation est à proscrire. L‘acheteur assume l‘ensemble des responsabilités, légales ou autres, pour
les éventuels dommages ou blessures résultant d‘une utilisation incorrecte de l‘appareil (c.à.d. toute
utilisation non conforme, voir ci-dessus).
3. USAGE CONFORME
Le cric hydraulique est conçu uniquement pour soulever. Aucun mouvement horizontal de toute
charge n’est permis. N’utilisez pas de surfaces instables, glissantes ou inclinées.Veuillez noter que
ce produit n‘a pas été conçu pour être utilisé dans un environnement industriel ou commercial.
Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie à partir du moment où l‘appareil est utilisé
dans un environnement industriel et/ou commercial.
4. RESTRICTIONS
5. DONNÉES TECHNIQUES
Capacité max. :
Piston :
Course du piston :
Poids :
Huile hydraulique :
6. VALEURS D‘ÉMISSIONS SONORES
-
03056
4t
330 mm
120 mm
~ 15 kg
~ 0,25 l
03058
10t
470 mm
150 mm
~ 27 kg
~ 0,52 l

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
03056, 03058
Édition: 06/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 18
FR - MODE D‘EMPLOI
8. UTILISATION
Pour démarrer l’utilisation du produit, fermez la valve de purge (dans le sens horaire). N’utilisez
jamais une force excessive, sinon vous risquez de trop la tourner et de la casser. Commencez à
pomper avec la poignée de pompe jusqu’à ce que le piston soit allongé à la longueur désirée. Po-
sitionnez précautionneusement le piston et les pièces d’extrémité, et continuez de pomper jusqu’à
atteindre le résultat désiré. Pour libérer la pression et rétracter le piston, ouvrez la valve de purge
(dans le sens antihoraire). Plus vous ouvrez la valve, plus le piston se rétracte.
Attention :
La pompe est équipée d’une protection contre la surcharge qui provoquera le reflux de l’huile
dans le vérin hydraulique en cas de surcharge. À partir de là, des pompages supplémentaires ne
produiront aucun effet.
Il faut quand même faire attention ! Faites très attention à ne pas mettre le système en surchar-
ge. Si vous voyez le système fléchir ou glisser de quelque manière que ce soit, arrêtez de pomper
et repositionnez le piston. Si vous rencontrez des problèmes de surcharge du kit de réparation, cela
indique qu’il n‘est sans doute pas approprié pour le travail spécifique à réaliser. Utilisez un kit de
réparation de corps hydraulique plus gros pouvant fournir une pression plus importante.
Positions d’utilisation
Lors de l’utilisation du kit de réparation de corps hydraulique horizontalement, veillez à ce que le
bras de pompe soit dirigé vers le haut (Fig 2). Lors de l’utilisation du kit de réparation de corps
hydraulique horizontalement, veillez à ce que le tuyau pressurisé soit dirigé vers le bas (Fig 3).
Utilisez le produit dans une autre position empêchera le fonctionnement normal du système hydraulique.
Il est possible qu’un peu d’huile fuit du produit ou que de l’air rentre dans le système (par exemple
pendant son transport). Complétez le niveau d’huile hydraulique si nécessaire en utilisant exclusive-
ment de l’huile hydraulique de haute qualité. Pour purger l’air en excès, placez le vérin hydraulique
à l’horizontale. Le tuyau pressurisé et le piston doivent être dirigés vers le bas et sous le niveau du
vérin hydraulique (en sorte que l’air interne se déplace vers le haut). Ouvrez la valve de purge d’air
et pompez plusieurs fois. Fermez la valve de purge et pompez jusqu’à ce que le piston soit allongé
jusqu’à sa longueur maximale. Laissez le piston se rétracter. Répétez cette opération plusieurs fois.
Si cela ne permet pas de régler le problème, contactez un réparateur qualifié.
7. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Pour préparer le kit de réparation avant d’utilisation, retirez les capuchons antipoussières du tuyau
pressurisé, des vérins et des barres d’extension. Raccordez le tuyau pressurisé au vérin hydraulique
et au piston, et fixez-le avec les écrous d‘accouplement (Fig 1). Sélectionnez la pièce d‘extrémité
désirée et placez-la solidement sur le piston.
L’utilisation des barres d‘extension et des pièces d’extrémité coudées réduit significativement la
capacité du système. Lors de l’utilisation de plusieurs barres d‘extension, ne placez jamais la plus
courte en position médiane. Placez toujours la barre d‘extension la plus courte à l‘extrémité.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
03056, 03058
Édition: 06/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 19
FR - MODE D‘EMPLOI
9. ENTRETIEN/PIÈCES DE RECHANGE
La maintenance et la réparation du kit de réparation de corps hydraulique ne doivent être effectuées
que par des professionnels agréés. Maintenez le kit de réparation de corps hydraulique propre et ses
pièces mobiles bien lubrifiées. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine. Inspectez le
kit de réparation de corps hydraulique avant chaque utilisation. Si vous remarquez une détérioration
ou une fuite, ne l’utilisez pas. Si vous avez des raisons de penser que le kit de réparation de corps
hydraulique a été mis en surcharge ou a été soumis à des impacts violents, ne l’utilisez pas tant que les
actions nécessaires à sa remise en état n’ont pas été effectuées. Changez le fluide hydraulique après
un an d’usage régulier. À chaque contrôle ou changement du fluide hydraulique, veillez à ce qu’aucune
saleté ne pénètre dans le système. Contrôlez régulièrement le kit de réparation de corps hydraulique
pour vérifier qu’il n’est pas rouillé. Nettoyez le produit avec un chiffon propre et un peu d’huile. Ne le
remplissez pas avec une quantité d’huile excessive !
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
Tous droits réservés. Ce mode d‘emploi est protégé par copyright. La reproduction sous toutes ses
formes (imprimée, numérique etc.) est strictement interdite sans l‘autorisation écrite d‘ERBA GmbH.
Nos produits sont emballés de manière à prévenir tout risque de dommages pendant le transport.
Les matériaux d‘emballage constituent des ressources de valeur, qui peuvent et doivent être recy-
clées. Le produit lui-même est constitué de matériaux variés (métaux, huiles, plastique etc.) et doit
donc être éliminé de manière responsable et conforme aux réglementations locales et régionales.
12. MENTIONS LÉGALES
11. MISE AU REBUT
Les garanties légales s’appliquent.
10. GARANTIE

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
03056, 03058
Édition: 06/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 20
FR - MODE D‘EMPLOI
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Modèles :
03056 KIT DE RÉPARATION DE CORPS HYDRAULIQUE 4t
03058 KIT DE RÉPARATION DE CORPS HYDRAULIQUE 10t
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Vienne, Autriche, déclare par la présente que le modèle indiqué
est conforme aux homologations, exigences et normes de qualité CE/RoHS.
Directive machines: 2006/42/CE
– EN 1494:2000/A1:2008
– AfPS GS 2014:01 PAK
Vienne, 01.06.2016
Pour et au nom d‘ERBA GmbH (signature autorisée)
Dominik Schilling
Coordinateur technique
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Vienne, Autriche
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ERBA Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Fayat Group
Fayat Group Bomag BVP 10/36 Operating Instruction, Maintenance Instruction

BorMann
BorMann BHG2200 manual

Craftsman
Craftsman 124.47747 Operator's manual

tormek
tormek SVD-185 manual

Clarke
Clarke CCT48 Operation & maintenance instructions

Weber Rescue Systems
Weber Rescue Systems E-FORCE2 operating manual